All language subtitles for Please Like Me s02e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,480 WOMAN: Have you spent time with your mum while she's elevated before? 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,600 (STAMMERS) Yeah, I think so. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,960 So you're okay, you know what to expect. 4 00:00:10,480 --> 00:00:13,000 I thought I did until we had this chat. 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,960 ROSE: Whoo, ooh, lovey. 6 00:00:17,160 --> 00:00:18,720 Ooh, this is Josh. 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,040 Didn't I tell you about him? Didn't I say he was handsome? 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,880 Oh, hi. Oh, lovey. 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,760 (GIGGLES) I'm sorry about my hair. 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,840 They won't let us have a hair-dryer in here. 11 00:00:27,240 --> 00:00:29,120 No, it looks fine, it looks good. It looks normal. 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,320 Or phone chargers, or cords at all. 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 Like, just in case we... You know. 14 00:00:33,640 --> 00:00:36,240 -(LAUGHS) Ooh. -How are you... How are you feeling? 15 00:00:36,440 --> 00:00:39,000 Good, I'm great. I'm really, really good. 16 00:00:39,080 --> 00:00:40,240 Yeah, I'm better than her 17 00:00:40,320 --> 00:00:42,640 because she tried to commit suicide and that's why she's in here. 18 00:00:42,720 --> 00:00:45,240 I mean, she's gotta be at least 80. Why don't you just let her go? 19 00:00:45,320 --> 00:00:47,120 I'm 86. 20 00:00:47,200 --> 00:00:50,920 (GASPS) Joshie, the food is so good. 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,160 We had pavlova last night and then there's cake every night. 22 00:00:53,240 --> 00:00:54,880 Like, there's every single night we can get cake. 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,680 -Like Marie Antoinette. -Ooh. (LAUGHS) 24 00:00:57,760 --> 00:00:59,480 Ah, they're taking you out of here today. 25 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 Oh, gre... Oh, great! 26 00:01:01,640 --> 00:01:04,120 Oh, good 'cause I'm feeling really good, Joshie. 27 00:01:04,200 --> 00:01:06,000 Better than ever, honestly. Really, really. 28 00:01:06,080 --> 00:01:07,400 We should do something to celebrate. 29 00:01:07,480 --> 00:01:09,400 No, no. They're just letting you out of ICU. 30 00:01:09,480 --> 00:01:12,320 They're sending you into the other bit, just to the regular bit. 31 00:01:12,520 --> 00:01:15,000 No, no. Josh, no. 32 00:01:15,080 --> 00:01:16,360 Aw, Joshie, please. 33 00:01:16,440 --> 00:01:18,560 Please, let me come home. Please. 34 00:01:18,640 --> 00:01:20,040 Please, let me come home. 35 00:01:20,120 --> 00:01:23,400 Okay, okay. Rose, Rose, Rose, Rose, listen to me. 36 00:01:23,480 --> 00:01:25,040 -(SOBS) -Listen to me. 37 00:01:25,120 --> 00:01:28,040 This is a private hospital so we can't make you stay here, 38 00:01:28,240 --> 00:01:30,880 but if you decide to leave, I'll have to call the public hospital. 39 00:01:30,960 --> 00:01:32,720 -(LAUGHING) -Now if the public hospital 40 00:01:32,800 --> 00:01:34,920 thinks you're a risk, they will force you 41 00:01:35,000 --> 00:01:36,120 to stay with them, okay? 42 00:01:36,320 --> 00:01:39,360 (LAUGHS) Okay. 43 00:01:42,480 --> 00:01:44,240 ♪ Ooooh, ooh ♪ 44 00:01:44,360 --> 00:01:47,600 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 45 00:01:47,840 --> 00:01:49,280 ♪ Ooooh, ooh ♪ 46 00:01:49,480 --> 00:01:51,240 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 47 00:01:51,360 --> 00:01:53,000 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 48 00:01:53,120 --> 00:01:55,520 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 49 00:01:55,760 --> 00:01:57,640 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 50 00:01:57,720 --> 00:02:00,120 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 51 00:02:00,400 --> 00:02:01,800 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 52 00:02:01,880 --> 00:02:04,400 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 53 00:02:04,480 --> 00:02:06,520 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 54 00:02:06,720 --> 00:02:09,400 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 55 00:02:09,640 --> 00:02:11,800 Why didn't you bring my puppy? 56 00:02:11,880 --> 00:02:13,320 I took him back to the store. 57 00:02:13,400 --> 00:02:16,080 -You didn't, did you? -Yep. 58 00:02:16,160 --> 00:02:17,440 Didn't he seem sad? 59 00:02:17,520 --> 00:02:19,720 Ah, no, he was excited to see all his little buddies. 60 00:02:19,800 --> 00:02:20,840 ROSE: Oh. 61 00:02:22,240 --> 00:02:24,480 Ooh, that's quite nice. It's firm. 62 00:02:24,640 --> 00:02:26,880 I like that, it's going to be good for my back. 63 00:02:28,280 --> 00:02:30,200 (CLEARS THROAT) Have you found a boyfriend yet? 64 00:02:30,280 --> 00:02:32,200 No, Mum, I'm not the problem today, okay? 65 00:02:32,280 --> 00:02:34,840 -You're the problem. -I'm bored of being the problem. 66 00:02:34,960 --> 00:02:38,800 (SIGHS) Hey, I gotta go, okay? 67 00:02:38,880 --> 00:02:40,800 I've gotta help Patrick set up for his birthday party. 68 00:02:40,880 --> 00:02:44,320 -I'm baking a ham. -Ooh, Patrick. 69 00:02:44,400 --> 00:02:45,600 Yes, Patrick, okay? 70 00:02:45,680 --> 00:02:47,680 My housemate and friend, Patrick. 71 00:02:47,760 --> 00:02:49,000 Well, what do I do now? 72 00:02:49,080 --> 00:02:50,160 (CLICKS TONGUE) Get better. 73 00:02:50,360 --> 00:02:51,520 Ugh, hell. 74 00:02:51,600 --> 00:02:53,560 I don't know. I was hoping they might have some ideas. 75 00:02:53,640 --> 00:02:55,320 Okay, well, have fun today, lovey. 76 00:02:55,680 --> 00:02:57,520 Okay, I'll see you tomorrow, yeah? 77 00:02:57,600 --> 00:02:58,880 No, no, no, come tonight for dinner. 78 00:02:59,880 --> 00:03:02,680 No, I have the party. I just... I just can't, okay? 79 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 (SIGHS) 80 00:03:07,480 --> 00:03:09,280 -See you. -(MUMBLING) 81 00:03:17,280 --> 00:03:19,360 (PHONE RINGS) 82 00:03:21,520 --> 00:03:22,920 Hey, Ma. 83 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 I don't have any coins. 84 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 You don't need any money in there, okay? 85 00:03:26,400 --> 00:03:27,800 It's all taken care of. 86 00:03:27,880 --> 00:03:30,160 No, no. I need coins to buy delicious chocolate. 87 00:03:30,240 --> 00:03:31,680 Can you bring me some coins, Josh? 88 00:03:31,760 --> 00:03:34,040 (SIGHS) I'm just not going to be able to get in there until tomorrow. 89 00:03:34,280 --> 00:03:35,720 Well, as long as you bring me coins. 90 00:03:36,240 --> 00:03:37,720 Okay, I have to go now though, okay? 91 00:03:37,840 --> 00:03:40,880 No, no. Wait, no. Why don't you cut out the middle man and bring me chocolate? 92 00:03:40,960 --> 00:03:42,360 Yeah, bring me chocolate! 93 00:03:42,440 --> 00:03:45,080 Okay, see you. 94 00:04:00,440 --> 00:04:01,920 Hey, little fella. 95 00:04:02,960 --> 00:04:04,160 Hey. 96 00:04:08,360 --> 00:04:10,360 (SIGHS) Do we really want people going into the spa? 97 00:04:10,720 --> 00:04:13,400 -Hello. -Oh, hi. 98 00:04:13,480 --> 00:04:15,000 Oh, shit. 99 00:04:15,080 --> 00:04:16,480 I'm... I'm here for the party. 100 00:04:16,560 --> 00:04:19,520 (STAMMERS) I'm early. No one's ever on time. I'm sorry. I'll go. 101 00:04:19,600 --> 00:04:22,360 No, it's fine. Welcome, welcome. 102 00:04:22,480 --> 00:04:23,520 Where would you have gone? 103 00:04:23,600 --> 00:04:26,160 I could just sit in the car for a bit and come back later. 104 00:04:26,280 --> 00:04:27,400 (LAUGHS) 105 00:04:27,840 --> 00:04:29,800 I'm Patrick. This is Josh. 106 00:04:29,880 --> 00:04:30,960 -And that's Tom. -Hey. 107 00:04:31,080 --> 00:04:33,480 Erm, I'm Arnold, er, Steve's brother. 108 00:04:33,560 --> 00:04:35,760 Oh, Steve, yeah, cool. 109 00:04:37,280 --> 00:04:38,480 I'm gonna go take a shower. 110 00:04:38,560 --> 00:04:41,400 Oh, yeah. I made some elderflower gin spritzer. 111 00:04:41,520 --> 00:04:44,800 Oh, no, no, I don't wanna take your elderflower gin spritzer. 112 00:04:44,880 --> 00:04:47,440 No, it's communal elderflower gin spritzer for the group. 113 00:04:47,520 --> 00:04:50,680 It's... It's, like, for everyone. Everyone, elderflower gin spritzer. 114 00:04:50,760 --> 00:04:52,280 ARNOLD: I love elderflower. 115 00:04:52,360 --> 00:04:56,280 Well, if you feel the same way about gin and spritz, 116 00:04:56,360 --> 00:04:58,440 I would highly recommend this. 117 00:04:58,520 --> 00:05:01,280 I do... I do feel the same way. 118 00:05:01,360 --> 00:05:03,800 -Let's do it. Let's go for it. -Hey, buddy. 119 00:05:15,720 --> 00:05:17,680 I'm worried I put the ham on too late. 120 00:05:17,760 --> 00:05:19,040 I don't think they're expecting to eat. 121 00:05:19,120 --> 00:05:21,360 Any time you bring out an entire leg of ham, they're gonna be happy. 122 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 I'm just very worried about this ham. 123 00:05:26,000 --> 00:05:28,440 Every party we just end up standing alone together, 124 00:05:28,520 --> 00:05:30,080 not talking to other people. 125 00:05:30,160 --> 00:05:32,080 Why do we bother? 126 00:05:33,440 --> 00:05:34,800 I think I have a really big penis. 127 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 Tom, I know. 128 00:05:36,080 --> 00:05:37,520 I know you think you have a big penis. 129 00:05:37,600 --> 00:05:39,240 Yeah, but I'm just coming to terms with it. 130 00:05:39,320 --> 00:05:42,280 Like, I always assumed because it was me that it was small. 131 00:05:42,360 --> 00:05:44,360 Tom, you're always trying to let me know you have a big penis. 132 00:05:44,440 --> 00:05:45,920 You're always dropping these little penis hints. 133 00:05:46,000 --> 00:05:47,080 No, I'm not. 134 00:05:47,160 --> 00:05:49,880 Yeah, like the time you told me that you couldn't fit it into a toilet roll. 135 00:05:49,960 --> 00:05:51,280 You were trying to put it in a toilet roll. 136 00:05:51,360 --> 00:05:53,120 Yeah, but I didn't know that was big. 137 00:05:53,360 --> 00:05:55,320 Why were you trying to put your penis in a toilet roll? 138 00:05:55,560 --> 00:05:58,400 Because I'm curious. I'm a curious guy. 139 00:05:58,480 --> 00:06:00,080 (LAUGHS) Why are you telling me about it? 140 00:06:00,160 --> 00:06:01,800 Because I tell you things all the time. 141 00:06:02,160 --> 00:06:03,360 I mean, yeah, okay. 142 00:06:03,440 --> 00:06:04,840 (STAMMERS) How big? 143 00:06:04,960 --> 00:06:06,800 It's, er... How big is big? 144 00:06:06,880 --> 00:06:09,120 Like, six inches is average. 145 00:06:09,200 --> 00:06:10,960 What's going on over here, ladies, eh? 146 00:06:11,040 --> 00:06:12,320 Er, we're just talking about penis size. 147 00:06:12,680 --> 00:06:14,560 Thomas thinks he has a big penis. 148 00:06:15,320 --> 00:06:16,800 How big is average? 149 00:06:17,240 --> 00:06:18,440 Seven... Seven inches. 150 00:06:18,680 --> 00:06:19,960 -Really? -Yeah. 151 00:06:20,080 --> 00:06:22,400 I thought six. Six... 152 00:06:22,800 --> 00:06:25,080 No, seven. 153 00:06:25,400 --> 00:06:26,560 Well... 154 00:06:26,640 --> 00:06:27,880 What about thickness? 155 00:06:28,240 --> 00:06:29,840 I don't know, honestly, I don't know. 156 00:06:29,920 --> 00:06:32,160 I'm not that interested. I don't pay that much attention to them. 157 00:06:32,240 --> 00:06:33,320 -You know. -I don't. 158 00:06:33,480 --> 00:06:35,000 -Patrick. Patrick. -Mmm? 159 00:06:35,400 --> 00:06:38,080 Is a toilet-roll-thick penis thick? 160 00:06:38,480 --> 00:06:40,920 -Yeah... Yeah, that's pretty thick. -Oh, my God. 161 00:06:41,000 --> 00:06:43,240 He's asking because once he tried to put it in a toilet roll 162 00:06:43,320 --> 00:06:46,040 and it couldn't fit and he just needs you to know, by the way. 163 00:06:46,160 --> 00:06:47,680 I have a big penis. 164 00:06:47,760 --> 00:06:49,400 Me. Can you believe it? 165 00:06:49,600 --> 00:06:50,880 Mine's average. 166 00:06:50,960 --> 00:06:52,400 Just spot-on average. 167 00:06:52,480 --> 00:06:55,840 I thought mine was bigger than average but... Er, no. 168 00:06:56,280 --> 00:06:59,600 It turns out my idea of average is, er, not right. 169 00:06:59,720 --> 00:07:00,760 Average is good though. 170 00:07:00,840 --> 00:07:02,200 JOSH: You know what? I'm really happy with it. 171 00:07:02,400 --> 00:07:05,720 It's, like, pretty, you know? And everyone always talks about size. 172 00:07:06,000 --> 00:07:07,680 Mine is aesthetically pleasing. 173 00:07:07,840 --> 00:07:09,400 -Mine's bent. -(CHUCKLES) 174 00:07:09,480 --> 00:07:11,000 JOSH: When do you think people are going to wanna eat? 175 00:07:11,080 --> 00:07:12,920 I'm worried I put this ham on too late. 176 00:07:13,000 --> 00:07:15,400 Don't worry, just whenever. Whenever. 177 00:07:15,520 --> 00:07:17,880 -Hey, I don't think we've met. I'm Tom. -Hi. 178 00:07:18,120 --> 00:07:19,200 Josh. I'm Josh. 179 00:07:19,560 --> 00:07:20,800 -This is Jenny. -JOSH: Hey. 180 00:07:21,480 --> 00:07:23,360 Tom was just telling us about his massive penis. 181 00:07:23,440 --> 00:07:24,760 -Mmm. -(LAUGHS) 182 00:07:24,840 --> 00:07:25,880 -No. -Yeah. 183 00:07:25,960 --> 00:07:27,080 Yeah. 184 00:07:27,160 --> 00:07:28,840 -No? No? Oh, our mistake. -No? 185 00:07:28,920 --> 00:07:31,680 Oh, Tom was just telling us about his rubbish penis. 186 00:07:31,760 --> 00:07:33,200 -It's... It's rubbish. -TOM: No. 187 00:07:33,280 --> 00:07:35,440 -JOSH: (WHISPERS) It's rubbish. Oh! -It's not rubbish. 188 00:07:35,520 --> 00:07:36,880 Oh, what is it, then? 189 00:07:37,000 --> 00:07:39,080 Ah, it's good. It's just good. 190 00:07:39,160 --> 00:07:40,240 -(LAUGHS) -JOSH: Good. 191 00:07:40,320 --> 00:07:42,680 It's like mid-length. Medium average. 192 00:07:42,760 --> 00:07:44,680 I thought it... I thought it was big? 193 00:07:45,160 --> 00:07:49,240 (SIGHS) Okay. Yeah, it is. I have a big penis. 194 00:07:49,400 --> 00:07:51,640 -(LAUGHS) -Oh, wow! 195 00:07:51,720 --> 00:07:54,160 -That's a creepy thing to tell my friend. -JOSH: Oh, yeah. 196 00:07:54,600 --> 00:07:56,400 Bragging about your penis, Tom. What the fuck? 197 00:07:56,480 --> 00:07:59,600 I don't mind. Maybe next time I can tell you about my beautiful vagina. 198 00:07:59,840 --> 00:08:03,560 Oh, come on, let's... Let's not be crass. 199 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 (CHUCKLES) 200 00:08:05,960 --> 00:08:07,640 (CUTLERY CLANKING) 201 00:08:22,560 --> 00:08:24,840 Oopsie-daisy. 202 00:08:25,880 --> 00:08:28,680 Oopsie-woopsie-woopsie-daisy. 203 00:08:30,360 --> 00:08:33,280 (SIGHS) It's so depressing in here. 204 00:08:33,680 --> 00:08:35,920 (SHAKES CUTLERY) 205 00:08:44,000 --> 00:08:45,760 (SHAKES CUTLERY) 206 00:08:47,120 --> 00:08:49,000 (INDISTINCT CHATTER) 207 00:08:51,520 --> 00:08:53,720 -TOM: I'm gonna pee. -Okay. 208 00:09:36,800 --> 00:09:38,600 -(INDISTINCT CHATTER) -(PEOPLE LAUGHING) 209 00:09:38,720 --> 00:09:39,920 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 210 00:09:40,000 --> 00:09:41,800 I'm thinking about kissing Jenny. 211 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 Yeah, do it. 212 00:09:44,960 --> 00:09:46,880 Tom's gonna kiss Jenny. 213 00:09:46,960 --> 00:09:48,840 I'm thinking about maybe trying to kiss Jenny. 214 00:09:48,920 --> 00:09:50,280 I could see that. 215 00:09:50,400 --> 00:09:54,400 She's kinda nice-looking and also desperate for attention. 216 00:09:54,760 --> 00:09:57,040 Do you think it's an issue that she's a child? 217 00:09:57,120 --> 00:09:59,600 Hmm, meh. 218 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 Okay. 219 00:10:02,880 --> 00:10:07,080 Oh, you're doing it now? Here he goes. (WHOOPS) 220 00:10:07,840 --> 00:10:09,440 -Hey. -Hey. 221 00:10:09,560 --> 00:10:11,040 Er, what are you drinking? 222 00:10:11,120 --> 00:10:12,920 Just vodka and orange juice. 223 00:10:13,240 --> 00:10:15,480 -Cool, can I try? -Yeah. 224 00:10:19,040 --> 00:10:21,000 -Ah, it's good. Yeah. -Yeah. 225 00:10:23,520 --> 00:10:26,600 (LAUGHS) I never know what to do at parties. 226 00:10:26,760 --> 00:10:28,800 I know... Yeah. 227 00:10:29,080 --> 00:10:31,080 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 228 00:10:31,360 --> 00:10:33,720 Once when I was a teenager, I talked myself 229 00:10:33,800 --> 00:10:37,160 into crying myself to sleep 'cause things in Africa are so grim. 230 00:10:38,120 --> 00:10:40,040 Okay, yeah. Gosh. 231 00:10:40,120 --> 00:10:44,080 I mean, somewhere, someplace, a someone is starving to death 232 00:10:44,160 --> 00:10:46,080 and I have the means to do something about it, 233 00:10:46,160 --> 00:10:48,120 to stop it, but I just don't. 234 00:10:51,160 --> 00:10:52,800 (LAUGHS) That's... Heavy. 235 00:10:53,280 --> 00:10:54,440 Yeah. 236 00:10:54,800 --> 00:10:57,280 Bad... Bad things happen. 237 00:10:57,360 --> 00:11:00,280 Bad things... There are bad things happening. 238 00:11:00,360 --> 00:11:03,680 I'm sorry, I thought maybe if I talked about something hard-core 239 00:11:03,760 --> 00:11:06,040 you'd just have something to do. 240 00:11:06,120 --> 00:11:07,920 We could have something to do. 241 00:11:08,520 --> 00:11:10,360 I thought maybe we could watch Tom be disgusting. 242 00:11:10,440 --> 00:11:11,520 ARNOLD: That's gonna happen. 243 00:11:11,640 --> 00:11:13,400 (BOTH LAUGH) 244 00:11:13,680 --> 00:11:14,840 JOSH: (IMITATING TOM) "Hey, Jenny. 245 00:11:14,920 --> 00:11:19,880 "Hey, er, do you... Do you want to have the worst afternoon of your life? 246 00:11:20,240 --> 00:11:22,520 "Maybe we could make out?" 247 00:11:22,760 --> 00:11:24,640 ARNOLD: Does he always, like, dance-talk? 248 00:11:24,960 --> 00:11:26,360 (LAUGHS) Why... 249 00:11:27,640 --> 00:11:28,920 Why is he doing that? 250 00:11:39,720 --> 00:11:41,320 You must be Rose. 251 00:12:11,560 --> 00:12:13,240 I'm a frog! Yeah! 252 00:12:13,400 --> 00:12:14,800 -Yeah! -(ALL CHEERING) 253 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 Patrick, don't cheer. That's my frog costume. 254 00:12:16,920 --> 00:12:19,760 Aw. Hey, I'm gonna go in the spa soon, are you gonna come in the spa? 255 00:12:19,840 --> 00:12:22,040 No, I'm not going in the spa. I don't have enough body confidence. 256 00:12:22,120 --> 00:12:25,280 Why so shy? That Harry always swims and he's heaps fat. 257 00:12:25,360 --> 00:12:27,560 Oh, great. So now I'm physically comparable 258 00:12:27,640 --> 00:12:30,480 -to fat Harry, but not as fun. -You're not fat. 259 00:12:30,640 --> 00:12:32,440 Well, thank you, but I'm not worried about being fat. 260 00:12:32,520 --> 00:12:34,080 I never said I was fat, okay? 261 00:12:34,240 --> 00:12:37,480 I'm just worried my body is uncomfortable to look at. 262 00:12:37,640 --> 00:12:38,800 Okay. 263 00:12:39,000 --> 00:12:40,520 Can you go rescue my frog costume? 264 00:12:40,640 --> 00:12:42,560 Everyone has those stupid things now. 265 00:12:42,640 --> 00:12:44,560 Yeah, I know. I was given it before it was stupid, okay? 266 00:12:44,720 --> 00:12:46,120 I like it. It's my frog costume. 267 00:12:46,200 --> 00:12:48,040 You're gonna have to let go of the frog costume, dude. 268 00:12:48,240 --> 00:12:50,160 (PEOPLE LAUGHING) 269 00:12:50,440 --> 00:12:54,600 Did you know that male giraffes will head-butt the girl giraffes 270 00:12:54,680 --> 00:12:56,800 in the tummy and it makes them pee, 271 00:12:56,880 --> 00:12:59,200 and then they smell the pee to check if they're ovulating? 272 00:12:59,360 --> 00:13:01,600 (LAUGHS) Are giraffes, like, your thing? 273 00:13:01,840 --> 00:13:03,160 I just like them, yeah. 274 00:13:03,280 --> 00:13:05,480 Yeah, I, like, love rabbits. They're... They're my thing. 275 00:13:05,560 --> 00:13:06,560 Yeah, cool. 276 00:13:06,640 --> 00:13:08,440 Now. I think now's the time to eat the ham. 277 00:13:08,520 --> 00:13:09,760 Okay. Do you need help? 278 00:13:09,840 --> 00:13:12,400 We can leave it in there for longer if you think people aren't hungry, though. 279 00:13:12,520 --> 00:13:13,880 Erm, where is your bathroom? 280 00:13:13,960 --> 00:13:16,720 -I'll take you. -That's creepy. Erm, I'll find it. 281 00:13:16,800 --> 00:13:18,040 -Yeah, it's over there. -Thank you. 282 00:13:18,120 --> 00:13:21,320 Okay. Ham time? Ham time. 283 00:13:21,960 --> 00:13:22,960 She's in high school. 284 00:13:23,280 --> 00:13:25,880 -I mean, that's not okay, is it? -She's 18, though. 285 00:13:26,360 --> 00:13:28,920 Okay, fine, you can kiss a high school student. 286 00:13:29,720 --> 00:13:31,240 MAN: I was told there was a ham. 287 00:13:31,440 --> 00:13:34,120 Aw, a motherfucking ham! 288 00:13:34,440 --> 00:13:37,240 Hey, Patrick. Come check out Josh's ham. 289 00:13:37,320 --> 00:13:38,960 Whoo! Josh. 290 00:13:39,720 --> 00:13:41,160 I'm not really sure it's ready. 291 00:13:41,760 --> 00:13:43,000 Yeah, nice. 292 00:13:43,160 --> 00:13:44,520 Oh, looks so good, Josh. 293 00:13:44,600 --> 00:13:46,440 Nah, well it looks burnt first of all, 294 00:13:46,520 --> 00:13:49,400 and I'm worried I've put it on too hot and it's not gonna be warm in the middle. 295 00:13:49,480 --> 00:13:50,760 Oh, that's done, mate. 296 00:13:50,880 --> 00:13:52,240 Let me get my meat thermometer. 297 00:13:52,400 --> 00:13:53,480 Hey. 298 00:13:53,560 --> 00:13:55,280 You know what? Let's have tequila shots about it. 299 00:13:55,400 --> 00:13:58,280 -Yeah, Joshie! -Yeah! 300 00:13:58,360 --> 00:14:00,160 -TOM: Tequila shots? -I'm not having a tequila shot. 301 00:14:00,280 --> 00:14:01,840 -Do you want a shot? -Yeah! 302 00:14:01,920 --> 00:14:04,840 Shots. We don't have any lime or salt, so it's horrible, isn't it? 303 00:14:04,920 --> 00:14:07,240 -It'll be horrible. -Come on, it's my birthday. 304 00:14:07,600 --> 00:14:09,600 -(SIGHS) Okay. -MAN: All right. 305 00:14:10,000 --> 00:14:11,480 Ham shots for all. 306 00:14:11,560 --> 00:14:14,200 (ALL CHEERING) 307 00:14:15,040 --> 00:14:17,920 -MAN: Oh! That... Yes. -(COUGHS) 308 00:14:18,120 --> 00:14:22,120 Joshie! Nice ham, nice shots, Joshie. 309 00:14:25,920 --> 00:14:28,400 Hey! Looks like John likes you. 310 00:14:28,760 --> 00:14:30,000 Want some ham? 311 00:14:30,080 --> 00:14:32,920 -Oh, no, I'm... I'm vegetarian. -Do you wanna give some to John? 312 00:14:33,000 --> 00:14:35,160 Oh, that would make me feel uncomfortable. 313 00:14:36,760 --> 00:14:39,040 I wish that guy would stop wearing my frog onesie. 314 00:14:39,120 --> 00:14:41,720 Oh, I'm sorry, that... That's my brother. 315 00:14:41,800 --> 00:14:43,480 -That's your brother? -Yeah. 316 00:14:43,560 --> 00:14:46,000 -Oh, really? Wow. Wow. -Yeah. 317 00:14:46,200 --> 00:14:49,600 -I'm adopted. -Cool. John is, erm, also adopted. 318 00:14:49,680 --> 00:14:54,200 I adopted him so... Maybe that's why you two get along so well. 319 00:14:55,200 --> 00:14:59,000 Why are you, er, sitting under a... Under a table? 320 00:14:59,160 --> 00:15:00,640 What's that about? 321 00:15:00,720 --> 00:15:03,920 Erm, everyone kept asking me how my weekend was and... 322 00:15:04,000 --> 00:15:06,200 And I... I didn't know how to tell them this is... 323 00:15:06,280 --> 00:15:07,400 -This is my weekend. -Yeah. 324 00:15:07,480 --> 00:15:08,560 This is my weekend event. 325 00:15:08,920 --> 00:15:11,880 I, er... I turned my mum into a mental home. 326 00:15:11,960 --> 00:15:13,360 That's... That's my weekend. 327 00:15:13,600 --> 00:15:15,040 No way, I'm mental. 328 00:15:15,280 --> 00:15:18,160 -Ooh, really? -Yeah. 329 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 What... What type? 330 00:15:19,360 --> 00:15:21,120 Erm, I don't know. 331 00:15:21,800 --> 00:15:23,920 My mum thinks she doesn't need to be in there. 332 00:15:24,000 --> 00:15:26,120 Everyone thinks they're the least crazy person in there. 333 00:15:26,280 --> 00:15:27,920 -You've been in one? -Yeah, heaps. 334 00:15:29,480 --> 00:15:31,160 -Are you crazy? -No. 335 00:15:31,840 --> 00:15:34,440 (STAMMERS) Not, I'm not, like... Not on your level. 336 00:15:34,520 --> 00:15:35,560 (CHUCKLES) Yeah. 337 00:15:35,640 --> 00:15:40,480 Like, I'm standard, you know, everyday level of crazy. 338 00:15:40,880 --> 00:15:42,400 Why? 339 00:15:42,920 --> 00:15:46,960 Oh, they just... They, erm... They think it's maybe hereditary. 340 00:15:47,120 --> 00:15:48,240 Oh. 341 00:15:48,320 --> 00:15:49,560 -Oh, not that... -You don't... 342 00:15:49,640 --> 00:15:51,400 -What, I don't... -You... 343 00:15:51,520 --> 00:15:53,800 I don't think you're crazy. It's just... Not like that. 344 00:15:53,880 --> 00:15:54,920 -Yep. -I... 345 00:15:55,000 --> 00:15:56,400 (LAUGHS) 346 00:15:56,520 --> 00:15:58,040 -That's fine. I'm not offended. -I'm sorry, I didn't... 347 00:15:58,320 --> 00:16:00,600 I'm not offended. I mean, I can't be offended because... 348 00:16:00,680 --> 00:16:03,120 You're crazy so it would look really harsh of me 349 00:16:03,200 --> 00:16:05,360 to pretend like that was insulting. (LAUGHS) 350 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 So, that's cool. 351 00:16:16,480 --> 00:16:17,560 Oh, oh. 352 00:16:17,640 --> 00:16:20,440 (ALL CHEERING) 353 00:16:21,040 --> 00:16:23,360 -Suck my dick. -Suck his dick! 354 00:16:23,440 --> 00:16:24,520 -Massive dick! -(TOM LAUGHS) 355 00:16:28,320 --> 00:16:30,880 (LAUGHS) You wear glasses. 356 00:16:30,960 --> 00:16:32,440 Shit eyes, massively shit eyes. 357 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 No, Arnold, it's still our turn. 358 00:16:34,120 --> 00:16:36,720 You sure you're okay, Josh? You don't wanna have a rest, 359 00:16:36,800 --> 00:16:38,560 'cause you've had a rough day with your mum and all? 360 00:16:38,640 --> 00:16:40,400 ALL: Oh! 361 00:16:40,480 --> 00:16:42,680 (ALL CHEER) 362 00:16:42,760 --> 00:16:44,840 At least I have a mum, orphan. 363 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 -Man, what the fuck? -Wha... 364 00:16:48,200 --> 00:16:50,640 -(STAMMERS) We were playing. -What's wrong? 365 00:16:50,720 --> 00:16:53,440 Erm, I'm adopted. He's teasing me 'cause I'm adopted. 366 00:16:53,520 --> 00:16:55,080 Whoa, Josh, what the fuck? 367 00:16:55,320 --> 00:16:56,400 I'm just playing. 368 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 Yeah, it's funny. It's... It's okay. 369 00:16:58,200 --> 00:16:59,720 Nah, man, that's... That's fucked. 370 00:16:59,800 --> 00:17:01,480 He's my brother, man. That is so not cool. 371 00:17:01,560 --> 00:17:02,880 He said that thing about my mum. 372 00:17:02,960 --> 00:17:05,400 Yeah, but Steve's brother... He can't handle that stuff. 373 00:17:05,480 --> 00:17:07,760 Yeah, he can. He just said, "It's okay." 374 00:17:07,840 --> 00:17:09,800 He's just being fucking polite, you douchebag. 375 00:17:09,880 --> 00:17:11,120 -ARNOLD: Steve, I'm not. -He's not. 376 00:17:11,200 --> 00:17:12,440 It's so much more humiliating for him 377 00:17:12,520 --> 00:17:14,520 to have you tell him he's not okay, all right? 378 00:17:14,600 --> 00:17:16,560 You're the one making him feel weird now, not me. 379 00:17:16,640 --> 00:17:19,320 I'm not the monster here, okay? I'm not the monster. 380 00:17:23,200 --> 00:17:24,880 Can we... Can we drink these now? 381 00:17:24,960 --> 00:17:26,200 Nah, it's cool, Arnold. 382 00:17:26,280 --> 00:17:27,440 No. Yes, you have to drink them. 383 00:17:27,520 --> 00:17:29,240 I got the ball in the same cup as the other ball, 384 00:17:29,320 --> 00:17:30,680 and that means you guys have to drink all the cups. 385 00:17:30,760 --> 00:17:32,160 Every single cup and our cup. 386 00:17:32,240 --> 00:17:34,240 Arnold, it's cool, man. Honestly, don't worry. 387 00:17:34,400 --> 00:17:36,720 I'm not gonna not drink them. I don't wanna waste them. 388 00:17:36,800 --> 00:17:37,960 Me neither. 389 00:17:38,720 --> 00:17:40,360 Fucking party. 390 00:17:40,880 --> 00:17:42,120 Good time. 391 00:17:50,960 --> 00:17:52,640 (INDISTINCT CHATTER) 392 00:17:57,280 --> 00:17:58,760 PATRICK: All right, Joshie. 393 00:17:59,600 --> 00:18:01,240 It got a bit weird in there at the beer pong. 394 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Yeah, it's fine. 395 00:18:02,520 --> 00:18:06,600 Sorry, mate. Sorry, Joshie. Poor form. Poor form on the boys, mate. 396 00:18:06,840 --> 00:18:08,080 It's really fine. I get it. 397 00:18:08,160 --> 00:18:10,800 Okay, he's your brother. I get it, it's fine. 398 00:18:10,880 --> 00:18:12,680 STEVE: Nah, mate. Idea, right. 399 00:18:12,840 --> 00:18:16,040 Me, you, Arnie and Patrick... 400 00:18:16,120 --> 00:18:19,240 In the spa, shots. Yeah? 401 00:18:19,480 --> 00:18:20,520 -Nah. -STEVE: Yeah? 402 00:18:20,600 --> 00:18:22,440 -Nah. -Josh doesn't like the spa. 403 00:18:22,520 --> 00:18:25,200 Nah, come on. It's like a peace offering. 404 00:18:25,600 --> 00:18:28,480 Nah, I don't need a peace offering. I promise I'm feeling very peaceful. 405 00:18:28,560 --> 00:18:30,000 If anything I'm feeling too peaceful. 406 00:18:30,080 --> 00:18:33,880 Nah, this needs to happen, yeah. Like, erm... Like a party baptism. 407 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 He does have a point. 408 00:18:35,560 --> 00:18:37,120 Does he? Does he have a point? 409 00:18:37,280 --> 00:18:38,480 Yeah, come on. Come on. 410 00:18:38,560 --> 00:18:40,920 No. Oh, gosh, no. Oh, ah, no. 411 00:18:41,000 --> 00:18:42,360 My beer. Okay, no. 412 00:18:42,600 --> 00:18:45,080 -STEVE: Josh. -No, no. 413 00:18:45,640 --> 00:18:47,360 No. I don't want to. 414 00:18:47,960 --> 00:18:50,000 (GRUNTS) 415 00:18:53,520 --> 00:18:56,680 -I don't want to go in the spa. -Oh, God. Boys, boys, put him down. 416 00:18:56,800 --> 00:18:59,480 -Yes. I'm down. -ROSE: Oh, Josh. 417 00:18:59,680 --> 00:19:00,840 Thanks, Mum. 418 00:19:00,920 --> 00:19:03,200 ROSE: Oh, goodness me. 419 00:19:03,800 --> 00:19:05,680 Josh, that place is so depressing, 420 00:19:05,760 --> 00:19:07,680 so I thought I'd come over and help you with the ham. 421 00:19:07,760 --> 00:19:08,840 Oh, what are you doing here? 422 00:19:08,920 --> 00:19:10,640 Okay, you know that coming here is bad, right? 423 00:19:10,720 --> 00:19:11,920 That's what put you there in the... In the first place. 424 00:19:12,000 --> 00:19:13,080 I'm gonna take you back. 425 00:19:13,160 --> 00:19:15,600 No, no, no, no. Don't take me back. I wanna party with everybody. 426 00:19:15,680 --> 00:19:16,920 -I'll party, I'll party. -(LAUGHS) 427 00:19:17,000 --> 00:19:19,040 Ham cock! Ham cock. 428 00:19:19,160 --> 00:19:21,440 (LAUGHS) 429 00:19:21,520 --> 00:19:23,680 Ham cock. Ham cock! 430 00:19:24,080 --> 00:19:26,800 (SIGHS) You like that? That's fun? 431 00:19:26,880 --> 00:19:28,200 -The ham cock? -(ROSE LAUGHING) 432 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 It's a cock fashioned out of ham. 433 00:19:30,360 --> 00:19:31,520 Pork sword. 434 00:19:31,600 --> 00:19:33,120 (SIGHS) I'm gonna call a cab. 435 00:19:33,200 --> 00:19:35,040 I'll take you back, okay? Stay here. 436 00:19:35,120 --> 00:19:36,200 Just wait, just stay right here. 437 00:19:36,280 --> 00:19:37,960 (LAUGHING) Oh, yeah, right here. I'll stay right here. 438 00:19:38,040 --> 00:19:40,120 -Just right here. -(LAUGHS) He's cute. 439 00:19:44,000 --> 00:19:45,480 Is... Is everything okay? 440 00:19:45,560 --> 00:19:47,040 Yeah, it's fine. 441 00:19:47,120 --> 00:19:49,160 Erm, I'm sorry about my brother. 442 00:19:49,840 --> 00:19:52,240 I have to go, okay? Look me up on Facebook. 443 00:19:52,360 --> 00:19:54,360 Erm, I don't have Facebook. 444 00:19:54,440 --> 00:19:56,280 Okay, well I don't have time to indulge you 445 00:19:56,360 --> 00:19:58,040 about why you made that choice. 446 00:19:59,920 --> 00:20:02,360 JOSH: Right, come on. Let's do this. ROSE: Oh! 447 00:20:12,600 --> 00:20:15,440 Oh, I hung out with those girls today. Let's go over there. 448 00:20:16,040 --> 00:20:18,160 Yeah, Mum, I don't think that's... You're not allowed to... 449 00:20:18,240 --> 00:20:20,200 -Are you Rose? -Ah, yeah. Hi. 450 00:20:20,280 --> 00:20:22,360 I'm Ginger. We share a bathroom. 451 00:20:22,440 --> 00:20:25,280 (GASPS) Your shirt is so beautiful... 452 00:20:25,600 --> 00:20:27,080 The bathroom's a mess. 453 00:20:27,160 --> 00:20:30,240 You didn't pick up your towels. Why didn't you pick up your towels? 454 00:20:30,320 --> 00:20:31,880 (LAUGHS) It's just gonna get messy again. 455 00:20:31,960 --> 00:20:33,200 It's a shared space. 456 00:20:33,280 --> 00:20:36,520 (LAUGHS) You're worried about towels... I saved your life today. 457 00:20:36,600 --> 00:20:38,680 You're a dirty tattletale. 458 00:20:38,760 --> 00:20:41,280 Do you know how hard it is to get a hair-dryer into this place? 459 00:20:41,360 --> 00:20:42,440 They took it off me! 460 00:20:42,520 --> 00:20:44,960 Hey, Ginger, I'm Josh. I'm, er... I'm Rose's son. 461 00:20:45,040 --> 00:20:46,120 I couldn't give a shit. 462 00:20:46,200 --> 00:20:47,520 I brought chocolates. Do you want some chocolate? 463 00:20:47,600 --> 00:20:50,320 And besides, I wasn't trying to kill myself. 464 00:20:50,440 --> 00:20:52,200 If I was trying to kill myself, I'd be dead. 465 00:20:52,280 --> 00:20:54,600 -(LAUGHS) -It's easy to kill yourself. 466 00:20:54,800 --> 00:20:57,480 It is! People do it by accident all the time. 467 00:20:57,640 --> 00:20:59,040 So you don't want a chocolate? 468 00:20:59,240 --> 00:21:02,600 Yeah, but don't sit there. Come here. 469 00:21:02,680 --> 00:21:04,760 This is my friend. 470 00:21:05,320 --> 00:21:08,440 Hannah, that's Rose and that's Josh. 471 00:21:08,520 --> 00:21:11,120 Rose is my new roommate, Hannah's depressed. 472 00:21:11,200 --> 00:21:13,120 Open the chocolates. 473 00:21:13,360 --> 00:21:14,480 So why are you here? 474 00:21:14,760 --> 00:21:16,000 I'm a sex addict. 475 00:21:16,480 --> 00:21:19,160 -Oh, yeah? -Yeah, I'm addicted to sex. 476 00:21:19,320 --> 00:21:21,000 How many times does someone have to have sex 477 00:21:21,080 --> 00:21:22,440 before they're an official addict? 478 00:21:22,520 --> 00:21:25,040 I don't know. Never found anyone that wants to fuck me. 479 00:21:25,160 --> 00:21:27,040 I know the problem. 480 00:21:27,400 --> 00:21:29,520 (BOTH LAUGH) 481 00:21:33,280 --> 00:21:35,480 So... So why are you actually here? 482 00:21:35,560 --> 00:21:39,080 -I'm bipolar. Boring, innit? -Me too. 483 00:21:39,240 --> 00:21:41,360 I know that. I tricked the nurses into telling me. 484 00:21:41,760 --> 00:21:42,800 Gosh. 485 00:21:42,880 --> 00:21:46,480 You see, in here we all hang out, 486 00:21:46,640 --> 00:21:49,320 all the bipolar and the depressed people. 487 00:21:49,400 --> 00:21:52,800 It's like prison, except we don't separate into race, 488 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 we separate into illness. 489 00:21:54,920 --> 00:21:57,600 I saw you talking to the eating disorders... 490 00:21:57,680 --> 00:21:58,880 "Like prison"? 491 00:21:58,960 --> 00:22:01,400 Yeah, like high school mixed with prison. 492 00:22:01,480 --> 00:22:02,960 JOSH: That is the most terrifying combination 493 00:22:03,040 --> 00:22:04,240 of places I could imagine. 494 00:22:04,320 --> 00:22:05,600 Does anybody want that last chocolate? 495 00:22:05,680 --> 00:22:07,360 ALL: Yes. 496 00:22:07,680 --> 00:22:09,040 (GASPS) Oh! 497 00:22:09,560 --> 00:22:11,520 Why don't we play that game from the film? 498 00:22:11,600 --> 00:22:12,880 What's the film, Joshie? 499 00:22:13,200 --> 00:22:14,600 -Notting Hill? -Yeah, yeah, yeah, 500 00:22:14,680 --> 00:22:17,600 where the person with, erm, the saddest story 501 00:22:17,680 --> 00:22:18,760 gets the last treat. 502 00:22:18,840 --> 00:22:20,240 Yeah, that'll be good. 503 00:22:20,320 --> 00:22:22,640 Do you really think that's a good idea here? 504 00:22:22,720 --> 00:22:25,320 Oh... Yeah, no. Well, we won't make it sad. 505 00:22:25,560 --> 00:22:27,840 Look, Ginger's a sex addict, we'll make it sexy. 506 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 Whoever has the worst, erm, losing-your-virginity story 507 00:22:30,560 --> 00:22:32,200 gets the chocolate, yeah? You go first. 508 00:22:32,800 --> 00:22:35,080 -(SIGHS) -Oh, ooh, I know this. I know this. 509 00:22:35,440 --> 00:22:37,520 (LAUGHS) 510 00:22:37,600 --> 00:22:39,680 He thought he was inside her, but he wasn't really. 511 00:22:39,760 --> 00:22:41,000 -No! -Yeah. 512 00:22:41,080 --> 00:22:42,240 -JOSH: No. -(LAUGHS) 513 00:22:42,440 --> 00:22:44,080 I mean, yeah, but that doesn't really count, does it? 514 00:22:44,440 --> 00:22:45,720 I just... I have another story anyway. 515 00:22:46,080 --> 00:22:48,640 She had an asthma attack, I thought I was doing a good job. 516 00:22:48,720 --> 00:22:50,560 No, turns out my room was just dusty. 517 00:22:50,640 --> 00:22:53,080 Yeah, See, I always told you to tidy your room and you never did. 518 00:22:53,160 --> 00:22:54,680 -You never listened to me. -Yeah, that's why. 519 00:22:54,760 --> 00:22:57,400 -What about you? -Aw, no, mine was lovely. 520 00:22:57,920 --> 00:23:00,720 My parents were away and Josh's dad took me out for dinner 521 00:23:00,800 --> 00:23:02,320 with all the money he had in the world. 522 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 Aw, that wasn't sad at all. 523 00:23:03,720 --> 00:23:05,880 -Your first time was with Dad? -Yeah. 524 00:23:05,960 --> 00:23:07,920 No, that is the saddest story I've ever heard. 525 00:23:08,000 --> 00:23:09,640 -You're winning. -Oh, yeah, very sad. 526 00:23:09,760 --> 00:23:11,200 (LAUGHS) Ginger? 527 00:23:11,280 --> 00:23:15,040 I was saving myself for marriage, but my first love, Roger, 528 00:23:15,120 --> 00:23:17,440 he didn't like that so he broke up with me. 529 00:23:17,560 --> 00:23:21,400 And I got really angry so I went to a party 530 00:23:21,480 --> 00:23:26,520 and I got very drunk and I slept with his best friend... 531 00:23:26,840 --> 00:23:29,080 -JOSH: Hmm. -...whom I hate. 532 00:23:29,560 --> 00:23:31,200 ROSE: Okay, yeah. I guess that's... 533 00:23:31,280 --> 00:23:32,360 I vomited on him. 534 00:23:32,440 --> 00:23:35,480 (LAUGHS) Okay, I still think Mum's winning. 535 00:23:35,560 --> 00:23:37,240 No, it... He was very fat. 536 00:23:37,440 --> 00:23:39,320 -(JOSH LAUGHS) -Hannah? 537 00:23:41,000 --> 00:23:42,720 I was raped. 538 00:23:46,520 --> 00:23:47,920 Oh, fuck. 539 00:23:48,000 --> 00:23:50,400 (STAMMERS) Oh, that's very forward of you. 540 00:23:50,480 --> 00:23:52,240 No, Hannah, I'm really sorry, okay? 541 00:23:52,320 --> 00:23:54,200 If Mum had known, I'm sure she wouldn't have asked. 542 00:23:54,280 --> 00:23:55,360 No, I don't mind. 543 00:23:55,440 --> 00:23:58,120 I knew the whole time you were talking, I was going to get the chocolate. 544 00:23:59,080 --> 00:24:01,120 -I was raped too. -Wha... 545 00:24:01,280 --> 00:24:02,600 I didn't know that rape counted. 546 00:24:02,680 --> 00:24:05,000 I mean, I was raped on my first time as well. 547 00:24:05,200 --> 00:24:06,560 -Really? -Yeah. 548 00:24:06,880 --> 00:24:08,200 -She's lying. -Am not. 549 00:24:08,280 --> 00:24:09,440 -Are you lying? -No. 550 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Er... 551 00:24:13,560 --> 00:24:15,760 I... I still think Hannah should get the chocolate. 552 00:24:15,920 --> 00:24:18,760 -Why? -I don't know. She said it first. 553 00:24:18,840 --> 00:24:20,200 No! 554 00:24:22,560 --> 00:24:23,640 I'm sorry, Hannah. 555 00:24:24,040 --> 00:24:25,520 You owe me a chocolate. 556 00:24:27,120 --> 00:24:28,200 Yeah. 41861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.