All language subtitles for Phantom.Lady.1944.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,337 --> 00:01:29,797 Give me a liqueur, please. 2 00:01:32,259 --> 00:01:33,551 Thank you. 3 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 Double scotch. 4 00:01:43,603 --> 00:01:45,688 Water chaser. - Yes, sir. 5 00:02:03,540 --> 00:02:05,417 Sorry, after you. 6 00:02:12,632 --> 00:02:15,135 Pack of cigarettes. Any brand. 7 00:02:25,520 --> 00:02:27,855 Are you doing anything tonight? 8 00:02:27,980 --> 00:02:31,318 I'm not trying to annoy you, I thought maybe you could use these tickets. 9 00:02:31,443 --> 00:02:35,197 They're not good to me. I've been stood up. - No thank you. 10 00:02:35,988 --> 00:02:38,700 It's a shame to waste them. It's a hit. 11 00:02:38,825 --> 00:02:40,202 I know. 12 00:02:40,577 --> 00:02:42,954 I thought maybe you could call a friend. 13 00:02:43,079 --> 00:02:44,622 I'm afraid not. 14 00:02:52,672 --> 00:02:55,425 I don't suppose you'd go with me, would you? 15 00:02:55,550 --> 00:02:57,510 Another one, sir? 16 00:02:57,635 --> 00:02:59,512 No, never mind. 17 00:03:05,393 --> 00:03:07,145 Well, how about it? 18 00:03:07,270 --> 00:03:08,521 What? 19 00:03:11,941 --> 00:03:13,067 Yes... 20 00:03:13,651 --> 00:03:16,363 Yes, I'll go! - Let's go. It's late now! 21 00:03:16,488 --> 00:03:19,282 How much do we owe? By the way, my name is... 22 00:03:19,407 --> 00:03:22,327 No names, no addresses. Just companions for the evening. 23 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 That's the only condition under which I'll go. 24 00:03:24,871 --> 00:03:26,789 Okay. Suits me. 25 00:03:26,914 --> 00:03:29,667 $1,60. Oh, and a nickel. 26 00:03:30,460 --> 00:03:32,129 Keep it. - Thanks. 27 00:03:47,144 --> 00:03:49,312 You care to smoke? 28 00:03:50,480 --> 00:03:51,856 No thank you. 29 00:03:54,526 --> 00:03:56,653 You live in New York? 30 00:03:56,778 --> 00:03:57,945 Yes. 31 00:03:59,030 --> 00:04:01,866 Then you are used to this kind of weather. 32 00:04:01,991 --> 00:04:03,075 Yes. 33 00:04:05,245 --> 00:04:09,582 There's something that gets me about this town on a hot Saturday night... 34 00:04:12,084 --> 00:04:16,381 Did you ever walk down Broadway and watch the peoples' face? It's fun. 35 00:04:18,883 --> 00:04:21,886 There's a typical New York character for you. 36 00:04:26,183 --> 00:04:29,227 Back there in that bar I felt pretty low, but... 37 00:04:29,352 --> 00:04:32,355 riding along like this I feel much better. 38 00:04:33,190 --> 00:04:36,234 I'm afraid I'm not going to be very good company. 39 00:04:36,359 --> 00:04:37,569 Relax. 40 00:04:37,860 --> 00:04:41,198 You shouldn't be alone any more than I should. 41 00:04:43,616 --> 00:04:45,452 Well, that's better! 42 00:04:45,577 --> 00:04:47,329 Let's just have fun and... 43 00:04:47,454 --> 00:04:50,207 maybe the show's amusing. - Yes. 44 00:04:50,498 --> 00:04:52,334 I hope so too. 45 00:04:52,459 --> 00:04:54,252 I'd like to laugh. 46 00:04:54,377 --> 00:04:56,921 It would be fun to laugh! 47 00:06:28,513 --> 00:06:29,722 My hat! 48 00:06:50,118 --> 00:06:52,662 Look at her face. She could murder you! 49 00:07:23,193 --> 00:07:24,986 I will never wear it again! 50 00:07:25,112 --> 00:07:27,071 Never, never! Throw it away! 51 00:07:27,197 --> 00:07:30,117 Who is she? Who is that woman? 52 00:07:32,327 --> 00:07:33,953 Well, here we are. 53 00:07:34,078 --> 00:07:35,705 You've been very kind. 54 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 Goodbye. 55 00:07:37,457 --> 00:07:39,542 Why can't I buy you a nightcap? 56 00:07:39,667 --> 00:07:41,878 I'd rather you didn't come in. 57 00:07:42,212 --> 00:07:45,047 I must confess, I'd like to know who you are. 58 00:07:45,173 --> 00:07:46,216 No. 59 00:07:46,716 --> 00:07:48,510 It's better this way. 60 00:08:07,279 --> 00:08:08,821 Marcella! 61 00:08:09,489 --> 00:08:13,910 Marcella, I know you're awake. I saw your bedroom light from downstairs. 62 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 Come on, I want to talk to you! 63 00:08:41,521 --> 00:08:42,939 Who are you? 64 00:08:45,066 --> 00:08:47,527 Well, who are you? What do you want? 65 00:08:49,028 --> 00:08:51,448 Where's my wife? Marcella! 66 00:08:52,031 --> 00:08:54,534 What is this? What's up? 67 00:08:55,160 --> 00:08:58,413 Let me go in there! - Alright, let him go in. 68 00:09:52,634 --> 00:09:54,719 I'm Inspector Burgess. 69 00:09:54,844 --> 00:09:57,680 I have to ask you a few questions. 70 00:09:57,805 --> 00:10:00,850 Just take all the time you want. 71 00:10:09,859 --> 00:10:11,611 I'm okay now. 72 00:10:12,945 --> 00:10:14,489 Go ahead. 73 00:10:14,614 --> 00:10:17,117 How old are you, Mr. Henderson? 74 00:10:18,326 --> 00:10:19,452 32. 75 00:10:19,577 --> 00:10:21,037 Her age? 76 00:10:21,871 --> 00:10:22,914 29. 77 00:10:23,039 --> 00:10:24,582 Married long? 78 00:10:24,707 --> 00:10:26,376 5 years. 79 00:10:26,501 --> 00:10:28,378 Your occupation? 80 00:10:29,129 --> 00:10:32,632 I'm an engineer. Scott Henderson, Inc. 81 00:10:33,383 --> 00:10:36,761 When was the last time you saw Mrs. Henderson? 82 00:10:38,596 --> 00:10:40,014 Around 7. 83 00:10:40,140 --> 00:10:42,267 Did you have dinner at home? 84 00:10:42,392 --> 00:10:43,560 No. 85 00:10:43,685 --> 00:10:45,437 You dined out? 86 00:10:45,562 --> 00:10:47,272 With your wife? 87 00:10:47,397 --> 00:10:52,068 No. I intended taking her to and the theater, but she changed her mind. 88 00:10:52,194 --> 00:10:55,071 So I went without her. - A little squabble, huh? 89 00:10:55,197 --> 00:10:57,782 We had words, yes. - Nothing serious, though? 90 00:10:57,907 --> 00:10:58,991 No. 91 00:10:59,117 --> 00:11:02,662 For a long time things haven't been right between us. 92 00:11:03,371 --> 00:11:08,084 It was our anniversary. I thought maybe we could start all over again. 93 00:11:08,626 --> 00:11:12,130 I came home from the office early. We had friends in for cocktails. 94 00:11:12,255 --> 00:11:17,219 Who were they? - Tommy Wilson, a client of mine and his wife... 95 00:11:17,844 --> 00:11:22,014 Jack Marlow, my best friend. He was leaving for South America. 96 00:11:22,140 --> 00:11:23,975 They didn't stay long, and... 97 00:11:24,101 --> 00:11:26,561 She seemed glad that we were alone. 98 00:11:26,686 --> 00:11:29,689 Let me go ahead and shower and change... 99 00:11:29,814 --> 00:11:32,692 then I noticed she wasn't getting dressed. 100 00:11:33,067 --> 00:11:35,403 She just sat there and laughed! 101 00:11:35,528 --> 00:11:38,406 She told me she had no intention of going out with me! 102 00:11:38,531 --> 00:11:39,907 Kept laughing at me! 103 00:11:40,032 --> 00:11:43,077 Nothing makes a man sorer than that. 104 00:11:44,162 --> 00:11:46,331 Then I knew I'd been kidding myself. 105 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 I knew it wouldn't work! 106 00:11:48,583 --> 00:11:49,959 So I... 107 00:11:50,543 --> 00:11:52,712 asked her for a divorce. 108 00:11:52,837 --> 00:11:55,382 She refused? - Yes. 109 00:11:55,507 --> 00:11:58,050 She said she wouldn't be my wife, but... 110 00:11:58,176 --> 00:12:02,305 she wouldn't give me a divorce! - Making a patsy of you, eh? 111 00:12:02,889 --> 00:12:04,807 Don't say that. 112 00:12:06,434 --> 00:12:08,478 We'd been happy once. 113 00:12:09,687 --> 00:12:11,481 It's just that... 114 00:12:11,898 --> 00:12:14,484 she was too spoiled and... 115 00:12:14,609 --> 00:12:16,569 too beautiful. 116 00:12:22,117 --> 00:12:23,660 In there. 117 00:12:36,881 --> 00:12:39,717 I never saw a man so nervous. 118 00:12:44,347 --> 00:12:48,851 How would you be if you came home and found your wife had been... 119 00:13:08,580 --> 00:13:10,207 Look what they're doing! 120 00:13:10,332 --> 00:13:12,917 Her hair along the floor! 121 00:13:32,770 --> 00:13:35,357 I thought guys didn't cry. 122 00:13:40,528 --> 00:13:41,821 Thanks. 123 00:13:41,946 --> 00:13:45,032 Where were you around 8 o'clock tonight? 124 00:13:45,158 --> 00:13:47,119 In a bar. - Alone? 125 00:13:47,244 --> 00:13:48,870 No, I met a woman there. 126 00:13:48,995 --> 00:13:51,539 I wasn't in the mood to be by myself. 127 00:13:51,664 --> 00:13:55,001 I asked her to go to a show with me. - Who was she? 128 00:13:55,127 --> 00:13:57,837 I don't know. She didn't tell me her name. 129 00:13:57,962 --> 00:14:01,299 She didn't. Besides, what's that got to do with it? 130 00:14:02,925 --> 00:14:05,678 You're a neat dresser, Mr. Henderson. 131 00:14:05,803 --> 00:14:08,890 Yes, everything goes together. 132 00:14:10,600 --> 00:14:13,019 Nice tie you're wearing. 133 00:14:13,853 --> 00:14:16,148 Tie? - Pretty taste. 134 00:14:16,523 --> 00:14:18,065 Expensive. 135 00:14:18,191 --> 00:14:20,443 I wish I could afford it. 136 00:14:20,568 --> 00:14:23,821 What are you trying to do to me? Marcella's dead! 137 00:14:23,946 --> 00:14:28,118 Give me a break! What's the difference whether my tie's okay or not? 138 00:14:28,243 --> 00:14:31,746 Makes a great deal of difference, Mr. Henderson. 139 00:14:31,871 --> 00:14:33,248 Why? 140 00:14:34,124 --> 00:14:37,294 Your wife was strangled with one of your ties! 141 00:14:37,419 --> 00:14:38,670 Yeah. 142 00:14:39,212 --> 00:14:40,755 Knotted so tight... 143 00:14:40,880 --> 00:14:43,508 it had to be cut loose with a knife. 144 00:14:51,098 --> 00:14:52,934 Good morning, Ruthie. 145 00:14:54,269 --> 00:14:57,939 Mr. Henderson in yet? - No... no, he's not. 146 00:14:58,481 --> 00:15:02,110 Bring your book, will you? There's some letters I want to get off. 147 00:15:02,235 --> 00:15:03,653 Carol... 148 00:15:10,535 --> 00:15:12,036 Hello, Kansas... 149 00:15:12,162 --> 00:15:13,913 I won't be in until noon. 150 00:15:14,038 --> 00:15:17,625 I have to get this old body of mine examined for insurance. 151 00:15:17,750 --> 00:15:20,212 Airmail those blueprints off to Stone. 152 00:15:20,337 --> 00:15:23,590 Call every second-hand bookstore in town and try to find... 153 00:15:23,715 --> 00:15:26,843 a back issue of "Engineering" for July, 1935. 154 00:15:26,968 --> 00:15:30,054 Get that? July 1935. 155 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 There's an article I want. 156 00:15:32,765 --> 00:15:35,310 I can't think of anything else right now. 157 00:15:35,435 --> 00:15:37,937 Oh yes, you better cash... 158 00:16:02,920 --> 00:16:06,007 Come on in. It's alright. I just saw it in the papers. 159 00:16:06,133 --> 00:16:08,176 I couldn't tell you myself... 160 00:16:08,301 --> 00:16:10,637 I was afraid you'd go all to pieces. 161 00:16:10,762 --> 00:16:14,266 That would be too easy. - They say they're questioning him. 162 00:16:14,391 --> 00:16:16,684 It'll be alright. They haven't arrested him, Ruthie. 163 00:16:16,809 --> 00:16:19,020 It's horrible, but he'll explain. 164 00:16:19,146 --> 00:16:21,773 I hope so! I'm sick from thinking about it. 165 00:16:21,898 --> 00:16:27,320 There's no reason to be upset! Just wait for him to call and go on working. 166 00:16:27,445 --> 00:16:30,615 Let's try not to think about it anymore. - Okay, Carol. 167 00:16:30,740 --> 00:16:34,035 Let's see... I guess this Stone letter goes first. 168 00:16:34,786 --> 00:16:36,371 You ready? - Yes. 169 00:16:36,496 --> 00:16:38,540 Irwin Stone & Co... 170 00:16:38,665 --> 00:16:40,792 Cleveland, Ohio. 171 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Dear Mr. Stone: 172 00:16:42,752 --> 00:16:47,299 Under separate cover, we are sending you a duplicate of the blueprints. 173 00:16:48,300 --> 00:16:51,010 And we wish to assure you... 174 00:16:51,969 --> 00:16:55,390 Where was I? - "And we wish to assure you... " 175 00:16:58,101 --> 00:17:00,228 And we wish to assure you... 176 00:17:00,353 --> 00:17:04,107 the original estimate for the garden terrace... 177 00:17:04,232 --> 00:17:05,775 is a correct one. 178 00:17:07,026 --> 00:17:09,112 As submitted to you... 179 00:17:10,572 --> 00:17:12,282 July 16. 180 00:17:15,285 --> 00:17:18,955 Funny you can remember the bar, but you can't remember what the woman was like! 181 00:17:19,080 --> 00:17:20,998 We've been over that 100s of times! 182 00:17:21,124 --> 00:17:24,127 Leave me alone, I'm tired! - You're tired, eh? 183 00:17:24,252 --> 00:17:28,756 Don't you realize this could mean a long rest cure for you unless... 184 00:17:28,881 --> 00:17:32,802 I told you you're wasting your time trying to pin this on me! - Yeah, sure! 185 00:17:32,927 --> 00:17:34,679 Remarkable though... 186 00:17:34,804 --> 00:17:38,183 You spent hours with a woman and you don't know who she is or looks like! 187 00:17:38,308 --> 00:17:42,354 I told you... she was about 30. She had brown hair and wore a... 188 00:17:42,479 --> 00:17:43,980 funny hat. 189 00:17:44,106 --> 00:17:47,567 It's all I can remember. If you had asked me sooner, before all this... 190 00:17:47,692 --> 00:17:51,113 I could have told you more about her! But now she's... 191 00:17:51,238 --> 00:17:52,822 a complete blank. 192 00:17:53,531 --> 00:17:55,074 There he is! 193 00:17:56,784 --> 00:17:59,662 Why get me up at this hour? I only work the evening shift! 194 00:17:59,787 --> 00:18:02,457 I'm Inspector Burgess, homicide. 195 00:18:02,582 --> 00:18:05,168 Did you ever see this man before? 196 00:18:06,836 --> 00:18:08,755 To me a face is a face. 197 00:18:08,880 --> 00:18:10,840 Take a good look! 198 00:18:12,175 --> 00:18:14,219 Sit on the same stool. 199 00:18:22,310 --> 00:18:24,312 Come down here. 200 00:18:24,729 --> 00:18:26,106 Try again. 201 00:18:26,231 --> 00:18:28,733 Forget about me! Look at him! 202 00:18:32,028 --> 00:18:36,908 Gloomy Gus! Some time last night, wasn't it? - There, you see? 203 00:18:37,033 --> 00:18:40,328 What time last night? - I start at 8. He came in some time after. 204 00:18:40,453 --> 00:18:43,956 How much after 8? - I don't make people punch the time clock! 205 00:18:44,081 --> 00:18:47,252 Sometime after 8. - Ask him about her, she saw the time. 206 00:18:47,794 --> 00:18:49,837 How about the woman that was in here? 207 00:18:49,962 --> 00:18:51,214 What woman? 208 00:18:51,339 --> 00:18:53,758 But I wasn't... - I'll do the talking! 209 00:18:53,883 --> 00:18:56,761 You sure that wasn't a woman sitting next to this man? 210 00:18:56,886 --> 00:18:58,095 I'm sure! 211 00:18:58,221 --> 00:18:59,889 She wore a crazy hat! 212 00:19:00,014 --> 00:19:05,353 I've been serving in bars for 30 years. To me a dame is just another order. 213 00:19:05,478 --> 00:19:07,772 If you remember me, why can't you remember her? 214 00:19:07,897 --> 00:19:12,360 You were sitting right here! Bring the dame back and maybe I'll remember her! 215 00:19:12,485 --> 00:19:15,488 But there were only the two of us! She played the jukebox! 216 00:19:15,613 --> 00:19:17,824 We left here together! - Alright, alright... 217 00:19:17,949 --> 00:19:21,744 She sat right there! She spoke to you! - Come on, Henderson. 218 00:19:22,078 --> 00:19:24,914 You must remember her! - Come on! 219 00:19:42,682 --> 00:19:44,184 Hey, you! 220 00:19:49,063 --> 00:19:51,816 Yeah? - Is your name Al Alp? 221 00:19:53,235 --> 00:19:54,527 Yeah. 222 00:19:54,652 --> 00:19:59,824 Did you have a haul last night from Anselmo's Bar to the Casino Theater? 223 00:20:00,783 --> 00:20:04,496 Heck, I picks 'em up and puts them down so many times during a night that... 224 00:20:04,621 --> 00:20:07,081 Anselmo's to the Casino Theater? 225 00:20:07,207 --> 00:20:10,377 That's about a 45 cent run on a dry night. 226 00:20:10,502 --> 00:20:12,044 Yeah, I did. 227 00:20:12,170 --> 00:20:14,339 Do you see him here? 228 00:20:15,047 --> 00:20:19,677 I didn't haul no one in that shape last night! No offense meant. 229 00:20:21,346 --> 00:20:22,680 It was him? 230 00:20:22,805 --> 00:20:24,849 You tell us. 231 00:20:25,600 --> 00:20:28,895 Yeah, him! - Was he alone? 232 00:20:30,272 --> 00:20:33,525 Yeah, I think so. - But there was a woman with me! 233 00:20:33,650 --> 00:20:35,360 You must have seen her! 234 00:20:35,485 --> 00:20:38,196 Hacking for 8 years gives a guy a memory. 235 00:20:38,321 --> 00:20:40,072 If you was with a woman... 236 00:20:40,198 --> 00:20:42,742 I'd have noticed. - Thanks, Al. 237 00:20:42,867 --> 00:20:44,577 You sure? 238 00:20:46,788 --> 00:20:48,248 Sure. 239 00:20:49,124 --> 00:20:53,503 There was no dame with this guy in my cab last night. 240 00:20:54,254 --> 00:20:55,880 Come on, Henderson. 241 00:21:04,389 --> 00:21:06,224 We told... 242 00:21:06,683 --> 00:21:10,520 Mr. Sanders, who are these men? I must change! 243 00:21:10,645 --> 00:21:12,772 This is Inspector Burgess. He'd like to talk to you. 244 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 Miss Monteiro... 245 00:21:14,023 --> 00:21:18,027 Do remember a woman with this man last night wearing a hat like yours? 246 00:21:18,153 --> 00:21:21,823 A hat like mine? Really, this is too funny! 247 00:21:21,948 --> 00:21:24,075 No woman wears hats like mine! 248 00:21:24,201 --> 00:21:27,162 But she did! And you kept looking at her! 249 00:21:27,287 --> 00:21:30,873 No, no! Go away! This is insulting! 250 00:21:30,998 --> 00:21:33,710 I'm an artist! I sing, I dance! 251 00:21:33,835 --> 00:21:36,504 I don't look at my audience! 252 00:21:40,508 --> 00:21:46,389 What woman besides Monteiro could wear those and not look ridiculous? 253 00:21:46,514 --> 00:21:48,015 See the hat? - No. 254 00:21:48,141 --> 00:21:50,893 Miss Monteiro is only substantiating what I've told you... 255 00:21:51,018 --> 00:21:54,397 You're lying! - No, get him out! 256 00:21:57,400 --> 00:21:59,736 Told you not to get pistachio. 257 00:21:59,861 --> 00:22:01,529 How's yours? 258 00:22:01,654 --> 00:22:04,324 You can never go wrong with vanilla. 259 00:22:07,119 --> 00:22:11,164 Why don't you admit there was no woman with you last night? - No! 260 00:22:11,289 --> 00:22:14,542 If I did that I'd never be sure of anything again in my life. 261 00:22:14,667 --> 00:22:16,336 She sat at the bar with me... 262 00:22:16,461 --> 00:22:19,297 She liked a certain tune and played it on the jukebox. 263 00:22:19,422 --> 00:22:22,175 We walked down 46th Street together! 264 00:22:22,300 --> 00:22:24,261 She was real. 265 00:22:26,221 --> 00:22:28,014 She WAS real! 266 00:22:28,140 --> 00:22:31,559 And now you're trying to tell me she never existed! 267 00:22:31,934 --> 00:22:34,061 Where to now, Chief? 268 00:22:34,562 --> 00:22:36,981 Some place where we can get him a drink. 269 00:22:37,107 --> 00:22:39,776 We all need a drink! 270 00:22:40,067 --> 00:22:43,280 Then drive back to headquarters. 271 00:22:44,239 --> 00:22:46,408 You better get some sleep... 272 00:22:46,533 --> 00:22:50,077 and a good lawyer. You’re gonna need both. 273 00:22:54,999 --> 00:23:00,213 Marcella Henderson met her death at 3 minutes after 8. 274 00:23:00,588 --> 00:23:03,716 Persecution accepts this as a fact! 275 00:23:03,841 --> 00:23:07,554 The defense claims that Scott Henderson was with a woman! 276 00:23:07,679 --> 00:23:13,435 At Anselmo's Bar 4 miles from his home at 5 minutes after 8... 277 00:23:13,560 --> 00:23:18,440 on the night the murder was committed. Very clever! 278 00:23:18,815 --> 00:23:24,237 The defense also asks you to believe if he was at the bar at 5 after 8... 279 00:23:24,362 --> 00:23:29,201 that he couldn't have possibly been in his apartment 2 minutes before... 280 00:23:29,326 --> 00:23:31,953 at the time his wife was murdered. 281 00:23:32,078 --> 00:23:35,415 Again I say, very clever! 282 00:23:35,540 --> 00:23:38,335 But not clever enough! 283 00:23:41,087 --> 00:23:45,049 Witnesses at the same places and at the same time that Henderson claims... 284 00:23:45,175 --> 00:23:49,011 to have been with this woman, can recall seeing him... 285 00:23:49,137 --> 00:23:52,307 yet not one of them remembers her! 286 00:23:52,432 --> 00:23:54,892 Where is this woman? 287 00:23:55,017 --> 00:23:57,061 Has any of us seen her? 288 00:23:57,187 --> 00:24:00,648 Has she at any time been on that witness stand? 289 00:24:00,773 --> 00:24:02,192 No! 290 00:24:02,317 --> 00:24:04,236 Of course not! 291 00:24:04,361 --> 00:24:07,071 Because there is no such woman! 292 00:24:07,614 --> 00:24:10,533 There never was! 293 00:24:10,658 --> 00:24:12,327 Mr. Henderson... 294 00:24:12,452 --> 00:24:16,956 you say you were with this woman for several hours... 295 00:24:17,081 --> 00:24:19,417 What did you call her? 296 00:24:19,792 --> 00:24:22,086 I just called her "you. " 297 00:24:23,838 --> 00:24:26,799 Can't you tell us anything about her? 298 00:24:26,924 --> 00:24:30,637 Was she a blond, brunette, tall, short or what? 299 00:24:30,762 --> 00:24:35,517 I don't know! I can't remember! Believe me, your honor, I'm telling the truth! 300 00:24:38,811 --> 00:24:43,024 In a blind rage, he took the necktie he had in his hands... 301 00:24:43,150 --> 00:24:47,820 dropped it around her throat, and tightened it with unimaginable cruelty! 302 00:24:47,945 --> 00:24:52,742 Until it was so embedded in her soft flesh... 303 00:24:52,867 --> 00:24:55,412 that it had to be cut off. 304 00:24:58,748 --> 00:25:02,627 Will the accused please rise and face the jury? 305 00:25:02,752 --> 00:25:05,630 Will the foreman of the jury please stand? 306 00:25:07,132 --> 00:25:09,884 Has the jury reached a verdict? 307 00:25:10,427 --> 00:25:12,429 We have, your honor. 308 00:25:14,556 --> 00:25:18,268 Do you find the defendant guilty or not guilty of the charge? 309 00:25:21,688 --> 00:25:24,774 I didn't hear the verdict, what as it? - What did you expect... 310 00:25:25,192 --> 00:25:26,609 guilty! 311 00:25:41,916 --> 00:25:44,294 Hello, Mr. Henderson. - Hello, Kansas. 312 00:25:44,419 --> 00:25:46,379 I'll give you 5 minutes. 313 00:25:47,172 --> 00:25:49,424 Is there anything I can do for you? 314 00:25:49,549 --> 00:25:52,344 Yes, you can thank the foreman! 315 00:25:52,469 --> 00:25:54,387 I forgot to! 316 00:25:57,432 --> 00:25:59,309 I don't know what to say. 317 00:25:59,434 --> 00:26:03,480 Skip it, Kansas. I'll be alright now that I know where I stand. 318 00:26:04,021 --> 00:26:05,607 I'll be fine. 319 00:26:05,732 --> 00:26:08,860 Last night for the first time, I didn't have to count sheep. 320 00:26:08,985 --> 00:26:12,155 I slept like a guilty man. - But you're going to appeal! 321 00:26:12,280 --> 00:26:13,365 With what? 322 00:26:13,490 --> 00:26:16,951 A set of blueprints and my grandfather's watch? 323 00:26:17,076 --> 00:26:19,662 If it's a question of money... 324 00:26:19,787 --> 00:26:22,540 Oh, Kansas... no thanks. 325 00:26:22,915 --> 00:26:25,042 It isn't the money. 326 00:26:25,168 --> 00:26:26,836 We've done everything... 327 00:26:26,961 --> 00:26:31,133 hired detectives, advertised in the newspapers, bought time on the radio... 328 00:26:31,258 --> 00:26:34,719 everything possible trying to find her! - What about your friends? 329 00:26:35,052 --> 00:26:37,597 Oh yes, remember all my friends? 330 00:26:37,722 --> 00:26:39,182 Well, they aren't. 331 00:26:39,307 --> 00:26:41,851 Haven't you heard from Mr. Marlow? 332 00:26:42,144 --> 00:26:44,937 No, I... didn't let him know. 333 00:26:45,062 --> 00:26:47,482 He's your best friend, looks like... 334 00:26:47,607 --> 00:26:50,860 He'd be the one to help you. - I didn't want to get him back from South America! 335 00:26:50,985 --> 00:26:53,196 It's his big chance down there. 336 00:26:53,321 --> 00:26:55,657 In any case, what good could he do? 337 00:26:55,782 --> 00:26:57,784 I don't know. 338 00:26:58,326 --> 00:27:01,163 But you need someone to help you who really wants to! 339 00:27:01,288 --> 00:27:04,374 Someone who just won't be beat! 340 00:27:04,916 --> 00:27:07,377 Stop blowing bubbles, Kansas. 341 00:27:10,172 --> 00:27:13,550 You can't let that verdict stand, you've got to fight! 342 00:27:13,675 --> 00:27:17,011 I told you, it's no use. You were at the trial... 343 00:27:17,137 --> 00:27:19,389 I don't blame the jury. 344 00:27:20,973 --> 00:27:24,227 If I was in the jury box, I'd have agreed with them. 345 00:27:24,352 --> 00:27:27,147 But somebody has to go on looking for her! 346 00:27:27,980 --> 00:27:30,650 Being shut up alone so much... 347 00:27:30,775 --> 00:27:32,527 I've been thinking. 348 00:27:32,652 --> 00:27:36,531 Maybe there never was such a woman! It's just my word against theirs! 349 00:27:36,656 --> 00:27:38,366 Maybe I just imagined it! 350 00:27:38,491 --> 00:27:41,869 Maybe she doesn't exist! - Stop talking like that! 351 00:27:41,994 --> 00:27:47,083 You can't work for a man as long as I have and not know him pretty well. 352 00:27:47,209 --> 00:27:49,794 You couldn't kill anybody. 353 00:27:50,837 --> 00:27:52,339 Thanks, Kansas. 354 00:27:52,464 --> 00:27:54,507 That makes you a minority of one. 355 00:27:54,632 --> 00:27:56,301 Time's up. 356 00:27:58,303 --> 00:28:00,972 Are you going back to Wichita? 357 00:28:02,599 --> 00:28:04,559 I haven't decided what to do yet. 358 00:28:04,684 --> 00:28:07,395 Whoever you work for will be a lucky boss. 359 00:28:07,520 --> 00:28:11,108 Keep your bobby pins off the floor and the seams in your stockings straight. 360 00:28:11,233 --> 00:28:13,485 If you don't, he'll fire you! 361 00:28:16,154 --> 00:28:17,697 Goodbye, Kansas. 362 00:28:23,536 --> 00:28:26,289 If you feel like a train ride, visit me sometime. 363 00:28:26,414 --> 00:28:29,876 Getting a new address tomorrow. A big country estate on the Hudson. 364 00:28:30,001 --> 00:28:33,087 On a clear day you can see New Jersey. 365 00:28:35,923 --> 00:28:37,217 Bye, Kansas. 366 00:28:38,718 --> 00:28:40,512 Bye, Mr. Henderson. 367 00:28:50,855 --> 00:28:53,233 Here's the horse I like. 3rd race at Pimlico. 368 00:28:53,358 --> 00:28:55,860 I like Sergeant Mike in the 3rd. 369 00:28:56,444 --> 00:28:58,821 Customer, Mac. - You crazy... 370 00:28:58,946 --> 00:29:04,202 Sergeant Mike hasn't won a race this year! - Yeah, but he's ready now. 371 00:29:05,120 --> 00:29:08,956 Yes, Miss? - Whiskey and water. 372 00:29:32,230 --> 00:29:35,817 Mac, you betting High Girl in the 2nd race tomorrow? 373 00:29:35,942 --> 00:29:37,652 Mac, we're talking to you! 374 00:29:37,777 --> 00:29:39,987 Any money on that filly tomorrow? 375 00:29:40,113 --> 00:29:42,240 Yeah, 10 bucks on the nose! 376 00:29:42,365 --> 00:29:45,660 10 dollars? - Loads of dough! 377 00:29:50,415 --> 00:29:52,750 Don't you care for your drink, Miss? 378 00:29:52,875 --> 00:29:54,502 Everything is fine. 379 00:29:54,627 --> 00:29:56,504 Mac, another beer! 380 00:30:45,512 --> 00:30:49,056 Okay, I'll play. Mac, get me my hat and coat will you? 381 00:30:51,143 --> 00:30:53,686 Boss, she's been sitting there all night. 382 00:30:53,811 --> 00:30:56,856 Like last night and the night before. Staring at me. 383 00:30:56,981 --> 00:31:01,486 Sure she keeps staring at you. She wants another drink. 384 00:31:04,156 --> 00:31:06,241 We're closing up, Miss. 385 00:31:13,706 --> 00:31:16,168 We're closing up, Miss! 386 00:34:48,380 --> 00:34:49,922 What are you after? Beat it! 387 00:34:50,047 --> 00:34:52,800 What's the trouble, mister? - You think you're smart, don't you? 388 00:34:52,925 --> 00:34:54,886 I'm on to you! - Is he bothering you, Miss? 389 00:34:55,011 --> 00:34:57,096 No, it's alright. - He's a lush, huh? 390 00:34:57,222 --> 00:35:00,016 Keep out of this! It's between us. 391 00:35:00,142 --> 00:35:01,976 You got something to tell me... 392 00:35:02,102 --> 00:35:05,230 You're wasting your time. - You know what's going to happen to him? 393 00:35:05,355 --> 00:35:07,023 You can prevent it. 394 00:35:07,149 --> 00:35:09,234 You don't want that on your conscience. 395 00:35:09,359 --> 00:35:11,653 If you want me to, I'll... - Don't interfere. 396 00:35:11,778 --> 00:35:13,196 Okay, lady. 397 00:35:13,613 --> 00:35:15,698 Well? - I ain't talking, see? 398 00:35:15,823 --> 00:35:18,243 You ain't got nothing on me. Nothing! 399 00:35:18,368 --> 00:35:21,413 You want to find out anything, ask the guy who give it to me. 400 00:35:21,538 --> 00:35:23,498 Who bribed you? 401 00:35:24,332 --> 00:35:26,251 I... - Wait a minute! 402 00:35:27,084 --> 00:35:29,879 Let me go! Take your hands off me! 403 00:35:30,547 --> 00:35:32,089 Look out! 404 00:36:12,714 --> 00:36:15,758 How did you get in here? - Your landlady. 405 00:36:15,883 --> 00:36:19,887 Remember me? I'm a tired police inspector named Burgess, 406 00:36:20,012 --> 00:36:23,099 If you’re looking for Mr. Henderson you'll find him just where you put him. 407 00:36:23,225 --> 00:36:25,852 Come on, that's nonsense and you know it. 408 00:36:25,977 --> 00:36:29,397 That job was done when I turned him over to the DA. 409 00:36:29,522 --> 00:36:33,776 It's so easy to be smug and wear a badge on your mind, isn't it? 410 00:36:34,068 --> 00:36:36,654 You must feel very proud of yourself! 411 00:36:48,125 --> 00:36:50,502 Found a new job yet? 412 00:36:53,255 --> 00:36:55,965 Why don't you go home to Kansas? 413 00:36:56,090 --> 00:36:59,136 I'm staying here. I have things to do. 414 00:37:00,011 --> 00:37:03,431 Like going around frightening barmen? 415 00:37:04,932 --> 00:37:08,311 That's what I'm paid for, to know those things. 416 00:37:08,436 --> 00:37:10,647 Why did you follow him? 417 00:37:12,607 --> 00:37:14,609 Maybe I needed the exercise. 418 00:37:14,734 --> 00:37:17,570 Try Central Park next time. The air's better. 419 00:37:17,695 --> 00:37:20,823 I don't have to tell you anything! - Maybe not. 420 00:37:20,948 --> 00:37:24,411 But what business is it of yours to go around... - It isn't any of my business! 421 00:37:24,536 --> 00:37:26,413 He hasn't anyone else to fight for him! 422 00:37:26,538 --> 00:37:30,208 He won't appeal, he has no money, no friends! 423 00:37:31,834 --> 00:37:34,086 I had to do something. 424 00:37:37,132 --> 00:37:39,176 You could have come to me. 425 00:37:39,301 --> 00:37:41,093 Forget it, Inspector. 426 00:37:41,219 --> 00:37:43,555 I know Scott's innocent. 427 00:37:44,181 --> 00:37:46,266 So do I. 428 00:37:47,934 --> 00:37:49,769 What do you mean? 429 00:37:50,978 --> 00:37:55,442 I won't say I did my job poorly. The evidence shoved him into the chair. 430 00:37:55,567 --> 00:37:58,695 Since the trial, I've been doing a lot of thinking. 431 00:37:58,820 --> 00:38:03,408 The only defense Scott offered was the woman with the funny hat. 432 00:38:03,533 --> 00:38:06,619 My kid could have done a better job of describing it. 433 00:38:06,744 --> 00:38:11,249 Only a fool or an innocent man would have stuck to that alibi. 434 00:38:11,374 --> 00:38:13,793 A guilty man would have been smarter! 435 00:38:13,918 --> 00:38:17,046 Scott wasn't being smart, he was telling the truth! 436 00:38:17,172 --> 00:38:20,091 The case is closed officially... 437 00:38:20,217 --> 00:38:23,010 but I'd like to help unofficially. 438 00:38:23,136 --> 00:38:25,930 Well, how about it? 439 00:39:42,006 --> 00:39:43,841 Hi, chick! 440 00:39:44,426 --> 00:39:46,386 Let me take a look at you! 441 00:39:46,511 --> 00:39:49,764 Hey, you look even better than you did sitting in the theater! 442 00:39:49,889 --> 00:39:53,143 You could have knocked me cold when you gave me the eye! 443 00:39:53,268 --> 00:39:55,395 You sure know how to beat it out! - Thanks, baby. 444 00:39:55,520 --> 00:39:58,565 The handle's Cliff, Cliff Milburn. - I'm Jeannie. 445 00:39:58,690 --> 00:40:00,442 I gotta have fun tonight, Jeannie! 446 00:40:00,567 --> 00:40:03,653 Like jive? - You bet! I'm a hep kitten! 447 00:40:03,778 --> 00:40:05,155 Oh, baby! 448 00:43:12,759 --> 00:43:15,970 Come in! Come on in, baby! 449 00:43:22,310 --> 00:43:24,061 This is it! 450 00:43:24,687 --> 00:43:28,233 You just going to stand there? What are you looking at? It's just a room. 451 00:43:28,358 --> 00:43:29,942 Gee, Cliff... 452 00:43:31,653 --> 00:43:35,782 With all the dough you make... - My dough goes for other things, baby. 453 00:43:36,866 --> 00:43:38,576 5 and 10. 454 00:43:39,286 --> 00:43:41,829 I'll get you something better! - Will you Cliff? 455 00:43:41,954 --> 00:43:43,373 Will you? 456 00:43:43,706 --> 00:43:44,957 Honest? 457 00:43:45,500 --> 00:43:46,876 Just name it! 458 00:43:47,001 --> 00:43:48,795 What do you want, baby? 459 00:43:48,920 --> 00:43:51,423 I could make you look classy. 460 00:43:51,881 --> 00:43:53,841 That's cheap! 461 00:43:54,301 --> 00:43:57,262 Suppose you don't like my hat either. 462 00:44:00,140 --> 00:44:03,143 Stick with me. I'll stake you to a carload of hats! 463 00:44:03,268 --> 00:44:05,978 Cliff, you're sweet. 464 00:44:06,271 --> 00:44:10,900 I bet you don't know what sort of hat would look good on me. -Me? 465 00:44:11,151 --> 00:44:13,320 I'm an authority on hats! 466 00:44:13,486 --> 00:44:16,406 I get paid for knowing about hats! 467 00:44:16,531 --> 00:44:17,907 Yeah, Cliff? 468 00:44:18,032 --> 00:44:19,451 Yeah! 469 00:44:19,576 --> 00:44:23,288 You can tell me! Ain't I your friend? 470 00:44:26,208 --> 00:44:27,209 Yeah. 471 00:44:35,842 --> 00:44:39,262 Listen, Cliff... you get paid, why? 472 00:44:39,387 --> 00:44:40,638 Why? 473 00:44:41,973 --> 00:44:44,267 I know all them that sit in the front row! 474 00:44:44,392 --> 00:44:48,771 $500 just for looking at a dame and saying I didn't! 475 00:44:49,731 --> 00:44:52,066 Tell me about it, Cliff. 476 00:44:54,402 --> 00:44:55,987 Forget it. 477 00:44:56,113 --> 00:44:58,490 She give you the $500, Cliff? 478 00:44:58,615 --> 00:44:59,907 No. 479 00:45:00,032 --> 00:45:01,951 Who gave it to you? 480 00:45:02,244 --> 00:45:03,745 Some man. 481 00:45:04,246 --> 00:45:06,038 Wait a minute! 482 00:45:06,164 --> 00:45:09,417 What did the man say? - Alright... 483 00:45:09,834 --> 00:45:12,086 "That's for you," he said. All of it! 484 00:45:12,212 --> 00:45:14,672 $500 if you say there was no dame. 485 00:45:14,797 --> 00:45:18,426 No matter who asked you say, "No!" Keep on saying "No!" 486 00:45:18,551 --> 00:45:20,303 And then he beat it. 487 00:45:20,428 --> 00:45:23,890 Give me a cigarette... - I haven't any... 488 00:45:38,029 --> 00:45:39,114 That's me! 489 00:45:39,239 --> 00:45:41,116 Everything about me! 490 00:45:41,241 --> 00:45:42,700 They sent you. 491 00:45:42,825 --> 00:45:44,661 Somebody's after me! 492 00:45:45,120 --> 00:45:47,664 You made me believe you liked me. - I do. 493 00:45:47,789 --> 00:45:49,999 I do, Cliff! Don't you remember? 494 00:45:50,125 --> 00:45:52,419 I was making you laugh! I was kissing you! 495 00:45:52,544 --> 00:45:54,796 You made me believe you liked me! 496 00:46:03,430 --> 00:46:05,473 Wait until I get you. 497 00:46:08,143 --> 00:46:10,228 Where are you? 498 00:46:36,087 --> 00:46:38,005 Have a phone? - Yes! 499 00:46:38,131 --> 00:46:39,424 There! 500 00:46:40,217 --> 00:46:42,927 What's the matter, Miss? You have any trouble? 501 00:46:43,052 --> 00:46:45,430 Max, come out front! 502 00:46:50,143 --> 00:46:52,354 Hello? Hello? 503 00:46:52,479 --> 00:46:54,189 Oh, Mr. Burgess... 504 00:46:54,314 --> 00:46:57,234 No, I'm alright but hurry. 505 00:46:57,359 --> 00:47:00,237 I'm at... what store? - Joe's 506 00:47:00,362 --> 00:47:03,072 Joe's Delicatessen just down from his house. 507 00:47:03,198 --> 00:47:05,408 How long will it take you? 508 00:47:05,533 --> 00:47:06,993 Oh, good. 509 00:47:10,413 --> 00:47:13,040 Maybe I can help you. - Don't ask... 510 00:47:13,166 --> 00:47:15,585 I'll fix some coffee for you. 511 00:47:19,297 --> 00:47:21,007 Who's that? 512 00:47:22,717 --> 00:47:25,011 It's only me, Cliff. 513 00:47:30,099 --> 00:47:34,061 What a place! You can feel the rats in the walls. 514 00:47:34,187 --> 00:47:37,899 What did you come here for? - It's good to sit down again. 515 00:47:38,024 --> 00:47:41,278 I've been standing for hours on the sidewalk while you drummed away. 516 00:47:41,403 --> 00:47:42,529 Listen, Mister... 517 00:47:42,654 --> 00:47:47,909 I wished I'd been in the room while you were playing. You're a fine technician. 518 00:47:48,701 --> 00:47:51,663 Exciting girl you took there with you. 519 00:47:52,830 --> 00:47:53,831 Yeah? 520 00:47:53,956 --> 00:47:55,082 Yeah. 521 00:47:55,958 --> 00:47:57,752 You brought her here. 522 00:47:57,877 --> 00:48:00,380 Jeannie! She's okay 523 00:48:00,505 --> 00:48:02,632 She was magnificent! 524 00:48:03,133 --> 00:48:06,719 She loathed you, but she went with you. 525 00:48:07,179 --> 00:48:10,348 She would have humiliated herself to make you talk. 526 00:48:10,473 --> 00:48:14,060 I didn't tell her anything! - Why lie, Cliff? 527 00:48:14,852 --> 00:48:18,981 You can have back your $500! - Don't come near me! 528 00:48:19,482 --> 00:48:20,567 Please. 529 00:48:23,778 --> 00:48:25,280 What are you thinking about? 530 00:48:25,405 --> 00:48:28,658 How interesting a pair of hands can be, 531 00:48:29,242 --> 00:48:32,995 They can trick melody out of a piano keyboard. 532 00:48:33,371 --> 00:48:36,833 They can mold beauty out of a piece of clay. 533 00:48:38,751 --> 00:48:42,589 They can bring life back to a dying child. 534 00:48:44,466 --> 00:48:48,052 A pair of hands can do inconceivable good. 535 00:48:49,637 --> 00:48:53,015 Yet the same pair of hands can do terrible evil. 536 00:48:53,141 --> 00:48:56,353 Destroy, whip, torture... 537 00:48:57,312 --> 00:48:58,980 even kill. 538 00:49:01,108 --> 00:49:05,903 I wish I didn't have to use my hands to hurt another human being. 539 00:49:19,167 --> 00:49:21,128 Here he comes! 540 00:49:21,253 --> 00:49:24,464 Thank you very much. - You're very welcome. 541 00:49:26,133 --> 00:49:27,675 Thanks for coming so soon. 542 00:49:27,800 --> 00:49:31,095 He saw her! Somebody bribed him! - I have a warrant in my pocket. 543 00:49:31,221 --> 00:49:34,724 I'm going with you. - You stay in the store. 544 00:49:51,991 --> 00:49:54,744 This time it's an accident. - We have proof now! 545 00:49:54,869 --> 00:49:58,415 He told me that... - No good, Carol. They won't accept it. 546 00:49:58,540 --> 00:49:59,957 He's dead. 547 00:50:10,593 --> 00:50:13,555 Hello, Kansas. - Hello, Mr. Henderson. 548 00:50:16,391 --> 00:50:18,893 How are you? - Oh, I'm fine. 549 00:50:19,018 --> 00:50:23,022 I've gained weight. They're fattening me up for the slaughter. 550 00:50:23,440 --> 00:50:25,900 I have a date in 18 days. 551 00:50:26,025 --> 00:50:28,111 But your appeal... 552 00:50:28,236 --> 00:50:29,654 It's denied. 553 00:50:30,613 --> 00:50:33,491 Stop feeling sorry for me! 554 00:50:34,826 --> 00:50:37,078 I'm not very sociable these days. 555 00:50:37,454 --> 00:50:40,415 You're the only one who comes to see me. 556 00:50:40,540 --> 00:50:42,959 You don't need to apologize, Mr. Henderson. 557 00:50:43,084 --> 00:50:44,586 I understand. 558 00:50:44,711 --> 00:50:48,506 Mr. Henderson... even the guards call me "Scott. " 559 00:50:48,631 --> 00:50:52,009 And another thing: last week we kept talking about me... 560 00:50:52,135 --> 00:50:56,097 let's not this time! Let's talk about anything else! 561 00:50:56,931 --> 00:50:58,933 You pick the subject. 562 00:50:59,058 --> 00:51:01,644 We don't have to talk at all unless you want to. 563 00:51:01,769 --> 00:51:04,939 Serves you right for coming up here! 564 00:51:05,857 --> 00:51:07,984 Oh, I'm sorry. 565 00:51:08,401 --> 00:51:11,529 I didn't mean what I said. I just took it out on you. 566 00:51:13,490 --> 00:51:16,909 Matter of fact, I'm darned glad to see you. 567 00:51:17,034 --> 00:51:19,246 You’re wasting your time coming up here. 568 00:51:19,371 --> 00:51:22,415 You ought to be out having fun with some fellow. 569 00:51:36,513 --> 00:51:38,055 My boss? 570 00:51:38,181 --> 00:51:40,683 Boss? That was quick! 571 00:51:41,684 --> 00:51:44,104 Didn't know you had another job. 572 00:51:44,562 --> 00:51:46,856 So you've fallen for each other? 573 00:51:49,609 --> 00:51:51,194 That's fine. 574 00:51:51,569 --> 00:51:53,613 Yeah, that's fine! 575 00:51:57,074 --> 00:51:59,035 Guess I'd better go. 576 00:52:02,079 --> 00:52:04,582 You'll come back again, Kansas? 577 00:52:05,625 --> 00:52:07,252 Yes, Scott. 578 00:52:12,840 --> 00:52:16,303 Warden gave permission for another visitor. 579 00:52:17,429 --> 00:52:18,638 Jack! 580 00:52:18,930 --> 00:52:20,140 Jack Marlow! 581 00:52:20,265 --> 00:52:21,474 Scotty! 582 00:52:23,310 --> 00:52:25,978 Glad to see you! When did you get here? 583 00:52:26,104 --> 00:52:28,273 Just got in this morning. I flew in. 584 00:52:28,398 --> 00:52:31,526 Hello, Miss Richman. Glad to see you. - Hello, Mr. Marlow. 585 00:52:31,651 --> 00:52:32,944 Scotty! 586 00:52:36,864 --> 00:52:39,826 It was such a shock reading about it way down there. 587 00:52:39,951 --> 00:52:42,036 6000 miles away. 588 00:52:42,162 --> 00:52:44,414 Scott didn't want you to know. 589 00:52:44,539 --> 00:52:48,084 He said your assignment in Brazil meant so much to you. 590 00:52:50,212 --> 00:52:52,714 Is that part of it? 591 00:52:55,133 --> 00:52:57,302 It's for a park in Rio. 592 00:52:57,427 --> 00:52:59,221 Shows great strength. 593 00:52:59,679 --> 00:53:01,681 What are you working on now? 594 00:53:01,806 --> 00:53:04,142 I haven't worked in months. 595 00:53:04,267 --> 00:53:07,270 Everything in the studio was done before... 596 00:53:07,395 --> 00:53:09,439 before I went to South America. 597 00:53:09,564 --> 00:53:12,400 If you only knew how much your coming back means to Scott. 598 00:53:12,525 --> 00:53:15,778 He said there were 3 or 4 people who could prove where he was that night. 599 00:53:15,903 --> 00:53:18,072 Have you tried them all? 600 00:53:18,781 --> 00:53:20,992 There's only Monteiro left. 601 00:53:21,118 --> 00:53:25,913 She's our last hope. Her show closes tonight and she's leaving tomorrow. 602 00:53:26,038 --> 00:53:28,958 If we don't get to her, I don't know what we'll do. 603 00:53:29,292 --> 00:53:33,213 You should go back to Kansas and get a rest from this! 604 00:53:33,338 --> 00:53:36,299 I can't! I can't think of anything else! 605 00:53:36,424 --> 00:53:38,843 You will wear yourself out. 606 00:53:39,511 --> 00:53:43,765 This is a man's job! - I'm sorry, but I just can't sit by. 607 00:53:43,890 --> 00:53:46,601 That woman must be someplace in the city! 608 00:53:46,726 --> 00:53:50,355 One word from her, and Scott would walk out a free man. 609 00:53:50,897 --> 00:53:55,568 Carol, I'm afraid for you. - Don't worry about me. 610 00:53:55,693 --> 00:53:58,988 Don't you see that we must get to this woman somehow! 611 00:53:59,114 --> 00:54:02,409 The murderer would kill her if he ever found her. 612 00:54:02,534 --> 00:54:04,786 Yes, I think he would. 613 00:54:05,328 --> 00:54:07,622 I suppose he'd even kill me. 614 00:54:07,747 --> 00:54:09,207 Don't say that. 615 00:54:09,332 --> 00:54:10,958 You think I'd care? 616 00:54:11,083 --> 00:54:13,420 You think I'd want to live if Scott... 617 00:54:13,545 --> 00:54:14,629 Yes... 618 00:54:15,213 --> 00:54:18,383 I used to watch you sitting at your desk... 619 00:54:18,508 --> 00:54:20,510 the way you looked at him. 620 00:54:20,635 --> 00:54:22,679 You saw what they've done to him. 621 00:54:22,804 --> 00:54:25,097 Twisted him. Hurt him so. 622 00:54:25,223 --> 00:54:28,476 He had such plans to build model cities! 623 00:54:28,601 --> 00:54:30,478 Sunlight in every room... 624 00:54:30,603 --> 00:54:34,149 children's' play yards everywhere for everyone. 625 00:54:34,941 --> 00:54:38,027 He hated to let everyone know how soft he really was. 626 00:54:38,153 --> 00:54:40,071 He didn't fool me. 627 00:54:40,655 --> 00:54:43,032 Now they've made him bitter and hard. 628 00:54:43,158 --> 00:54:45,910 And he's not that way! You know that! 629 00:54:49,581 --> 00:54:52,167 I'm sorry I let myself go. 630 00:54:53,210 --> 00:54:55,002 Please don't ever tell him. 631 00:54:55,128 --> 00:54:58,423 It's so desperate for him. Only 18 days! 632 00:54:59,799 --> 00:55:02,427 I just don't know what to do. 633 00:55:02,552 --> 00:55:06,598 Someone, whoever it is, always gets there first. 634 00:55:06,723 --> 00:55:08,057 So clever. 635 00:55:08,183 --> 00:55:11,853 There is genius behind such audacity. - No! 636 00:55:11,978 --> 00:55:13,896 Only madness. 637 00:55:18,735 --> 00:55:20,278 Madness... 638 00:55:20,612 --> 00:55:22,614 is a frightening word. 639 00:55:22,739 --> 00:55:26,118 What else can you call it, to go on killing? 640 00:55:26,243 --> 00:55:28,828 Perhaps he hates to kill. 641 00:55:28,953 --> 00:55:31,998 Perhaps he feels only horror. 642 00:55:32,332 --> 00:55:34,584 I don't care what he feels! 643 00:55:34,709 --> 00:55:37,212 All I want to do is find that woman! 644 00:55:38,671 --> 00:55:41,216 I backed this show because I believe in it! 645 00:55:41,341 --> 00:55:44,010 I owe its success to all you too! 646 00:55:45,345 --> 00:55:47,847 After tonight, we go our separate ways... 647 00:55:47,972 --> 00:55:51,268 and we will carry with us the memory of a real partnership... 648 00:55:51,393 --> 00:55:54,020 in tinsel and greasepaint! 649 00:55:54,146 --> 00:55:57,274 Bless you and thank you for making this show a hit! 650 00:55:57,399 --> 00:55:59,859 Now, let's all have fun! 651 00:56:14,081 --> 00:56:17,169 What happened? - I couldn't get anywhere with her. 652 00:56:17,294 --> 00:56:21,798 Did she recognize you? - She thought I was one of the stagehands! 653 00:56:21,923 --> 00:56:26,219 If she would only admit that woman wore a hat like hers, but she's too vain. 654 00:56:26,344 --> 00:56:28,430 I never even had a chance to mention the subject! 655 00:56:28,555 --> 00:56:30,973 Maybe you used the wrong technique, Inspector. 656 00:56:31,098 --> 00:56:33,810 I guess I'm not the romantic type! 657 00:56:40,733 --> 00:56:45,447 Miss Monteiro, the airport called and said they couldn't get reservations... 658 00:56:45,572 --> 00:56:48,116 on the 10:30 plane. You'll have to take the 7 o'clock. 659 00:56:49,534 --> 00:56:51,035 It's impossible! 660 00:56:51,161 --> 00:56:55,498 Now how can I get my sleep? - That's the only reservation available. 661 00:56:55,623 --> 00:56:58,293 Very well. I sacrifice myself. 662 00:56:58,418 --> 00:57:00,878 And you can leave later by the train. 663 00:57:02,755 --> 00:57:04,924 If only we could have gotten the name of a milliner... 664 00:57:05,049 --> 00:57:07,969 If! - I'm fed up with that word! 665 00:57:08,094 --> 00:57:12,432 If we knew where it was, if we knew who made it, if we knew the color... 666 00:57:12,557 --> 00:57:14,101 You never talked like that before. 667 00:57:14,226 --> 00:57:18,396 Ever see a chipmunk running around and around on a wheel, that's me. 668 00:57:18,521 --> 00:57:22,359 Think I'll get good and drunk! - That's not a bad idea! 669 00:57:22,484 --> 00:57:25,778 Can I get you something, Carol? - No thank you. 670 00:57:33,911 --> 00:57:36,456 And Barrymore said to me, "Claude... 671 00:57:36,581 --> 00:57:39,501 you're the greatest Polonius of your day!" 672 00:57:39,626 --> 00:57:41,002 Really? 673 00:58:13,743 --> 00:58:15,828 Oh, it's you, Mr. Marlow! 674 00:58:15,953 --> 00:58:18,873 You startled me! The lights aren't working. 675 00:58:20,667 --> 00:58:24,462 I can see she's never been in a dressing room before. 676 00:58:36,849 --> 00:58:39,186 I could have told you everything has been moved out. 677 00:58:39,311 --> 00:58:41,979 I thought I'd find something here. 678 00:58:43,648 --> 00:58:45,817 Let's go home. 679 00:58:45,942 --> 00:58:50,029 I never knew how dreary an empty theater could be. 680 00:58:53,283 --> 00:58:55,577 Coming, Marlow? - Could you wait a minute? 681 00:58:55,702 --> 00:58:58,037 I haven't had a chance to talk to you. 682 00:58:59,622 --> 00:59:01,208 Poor Carol! 683 00:59:01,333 --> 00:59:04,127 She doesn't know what it means to give up, does she? 684 00:59:04,252 --> 00:59:06,879 I first I thought it would be a cinch... 685 00:59:07,004 --> 00:59:10,633 just get the lowdown on everybody... friends, relatives. So I did. 686 00:59:10,758 --> 00:59:13,761 Even you, Marlow. - I was in mid-ocean at that time. 687 00:59:13,886 --> 00:59:18,516 Yes, SS Vulcania. Sailed Thursday August 2, 8:30 PM... 688 00:59:18,641 --> 00:59:22,270 Cabin C, middle deck. Arrived Rio August 15. 689 00:59:22,395 --> 00:59:26,566 What an incredible memory! - Lot of good it does me. 690 00:59:26,691 --> 00:59:30,695 The fact remains that none of you could have committed these murders. 691 00:59:30,820 --> 00:59:34,031 Why not? - You're all too normal. 692 00:59:36,451 --> 00:59:39,412 The murderer must be normal enough... 693 00:59:39,537 --> 00:59:42,540 He's just clever, that's all. - As all of them are. 694 00:59:42,665 --> 00:59:44,501 Diabolically clever. 695 00:59:45,835 --> 00:59:47,879 Paranoiacs. 696 00:59:49,839 --> 00:59:52,008 That's simply your opinion. 697 00:59:52,425 --> 00:59:55,052 A psychiatrist might disagree. 698 00:59:55,178 --> 00:59:58,265 I've met paranoiacs before. 699 00:59:58,390 --> 01:00:00,808 They all have incredible egos. 700 01:00:00,933 --> 01:00:04,187 Abnormal cunning, a contempt for life. 701 01:00:04,312 --> 01:00:08,024 You make him sound unbeatable. - He doesn't worry me. 702 01:00:08,400 --> 01:00:11,027 It's just that there's so little time left. 703 01:00:11,153 --> 01:00:14,697 Can't ask for help from anyone... officially. 704 01:00:14,822 --> 01:00:16,658 My hands are tied! 705 01:00:16,949 --> 01:00:19,369 I'll get the murderer sooner or later! 706 01:00:19,494 --> 01:00:22,330 It's always simpler when they're insane. 707 01:00:22,789 --> 01:00:25,792 Are you sure those aren't sour grapes, Inspector? 708 01:00:25,917 --> 01:00:29,212 Maybe he's more astute than we are, but to call him... 709 01:00:29,962 --> 01:00:32,132 I'd stake my life on it. 710 01:00:32,257 --> 01:00:35,218 You might lose. - No, I won't lose. 711 01:00:35,343 --> 01:00:38,221 We used to talk about the criminal type... 712 01:00:38,346 --> 01:00:41,391 Criminal type, my eye! It's not how a man looks... 713 01:00:41,516 --> 01:00:43,643 It's how his mind works that makes him a killer. 714 01:00:43,768 --> 01:00:48,565 Oh come on, do you mean that all great murders have been... 715 01:00:48,690 --> 01:00:51,859 insane? - You bet your sweet life! 716 01:00:51,984 --> 01:00:54,696 Do you think the Borgias were normal? 717 01:00:54,821 --> 01:00:56,072 Dr. Crippen? 718 01:00:56,198 --> 01:00:59,659 There was a saint and a devil rolled into one. 719 01:01:00,160 --> 01:01:03,955 Andrew the Bluebeard, Jack the Ripper... 720 01:01:04,080 --> 01:01:08,710 Our own gangsters: Legs Diamond, Babyface Nelson, Dillinger... 721 01:01:08,835 --> 01:01:11,296 Paranoiacs, all of them! 722 01:01:11,671 --> 01:01:15,842 Some day we will have the sense to train the mind as we train the body... 723 01:01:15,967 --> 01:01:17,009 from birth. 724 01:01:17,135 --> 01:01:21,181 Then they won't need men like me, and that will be alright too. 725 01:01:21,306 --> 01:01:24,058 What sort of job is this anyway? 726 01:01:24,184 --> 01:01:26,436 Hunting down a madman! 727 01:01:27,979 --> 01:01:30,273 I'm all wound up! 728 01:01:30,398 --> 01:01:32,567 I guess I must be tired. 729 01:01:32,692 --> 01:01:35,237 Let's call it a night, shall we? 730 01:01:35,362 --> 01:01:37,071 Coming, Marlow? 731 01:01:37,197 --> 01:01:39,241 Carol's waiting. 732 01:01:39,866 --> 01:01:41,075 Yes! 733 01:01:53,838 --> 01:01:55,382 You alright? 734 01:01:58,593 --> 01:02:01,429 I've been getting these dizzy spells. 735 01:02:02,222 --> 01:02:04,724 You run along. I'll be right with you. 736 01:02:04,849 --> 01:02:08,228 Don't tell Carol. She'd only be upset. 737 01:02:20,907 --> 01:02:24,411 Chief, I've been looking all over for you! We've got to go to Philadelphia. 738 01:02:24,536 --> 01:02:28,080 The Vanselli case! The Commissioner wants us to go right now. 739 01:02:28,206 --> 01:02:29,832 What's the matter, Chief? 740 01:02:29,957 --> 01:02:33,461 The Vanselli case, what about it? - We've got to catch the plane! 741 01:02:33,586 --> 01:02:37,632 I can't. I can't go. - But orders is orders! 742 01:02:37,757 --> 01:02:39,551 Well, I suppose so... 743 01:02:39,676 --> 01:02:41,052 Carol... 744 01:02:41,178 --> 01:02:43,388 I'll try to be back by tomorrow afternoon. 745 01:02:43,513 --> 01:02:46,599 Promise me that you won't do anything until then. 746 01:02:46,724 --> 01:02:49,186 There's so much to do... - Hurry, Chief! 747 01:02:49,311 --> 01:02:53,231 Yes, Tom. Remember, you're not to do anything until I get back. 748 01:02:53,356 --> 01:02:55,525 Take care of yourself. 749 01:02:55,650 --> 01:02:57,444 Oh, Mr. Marlow... 750 01:02:57,569 --> 01:03:00,863 You better see a doctor about those dizzy spells. 751 01:03:05,076 --> 01:03:07,036 Bye, Carol. - Goodbye. 752 01:03:12,292 --> 01:03:14,794 Miss Monteiro, please. - Miss Monteiro? 753 01:03:14,919 --> 01:03:17,339 Oh, she left. 754 01:03:17,755 --> 01:03:19,341 Left? 755 01:03:19,674 --> 01:03:23,928 It's only 7:30! - She took the 7:00 plane. 756 01:03:28,057 --> 01:03:29,642 Anything wrong? 757 01:03:29,767 --> 01:03:30,768 No. 758 01:03:32,145 --> 01:03:33,480 No, thank you. 759 01:03:45,117 --> 01:03:48,203 Playing in Chicago and this dame in Pittsburgh! 760 01:03:48,328 --> 01:03:51,914 Every time I say I'm going to leave her! One of these days I will! 761 01:03:52,039 --> 01:03:55,127 Please, a taxi. - Yes, ma'am. 762 01:04:01,799 --> 01:04:03,218 Kettisha! 763 01:04:06,638 --> 01:04:07,555 Yes... 764 01:04:07,680 --> 01:04:10,975 I know you'll adore it. It does something very special for you! 765 01:04:11,101 --> 01:04:13,686 Thank you so much, Madame Kettisha! 766 01:04:13,811 --> 01:04:16,856 Bye, Mrs. Millicent. - Au revoir! 767 01:04:21,736 --> 01:04:23,696 Sorry I was so long. - I found it! 768 01:04:23,821 --> 01:04:26,491 This is the one Monteiro wore in the Chicky- Chic number, isn't it? 769 01:04:26,616 --> 01:04:27,742 Surely. 770 01:04:29,327 --> 01:04:32,747 Which one of your girls made it? - I've had those 2 girls for years. 771 01:04:32,872 --> 01:04:34,416 Oh. my corns! 772 01:04:35,041 --> 01:04:37,752 It's ridiculous to suggest that it was copied here! 773 01:04:37,877 --> 01:04:41,798 I'd be so grateful if I could see her. 774 01:04:43,090 --> 01:04:44,759 Payton! 775 01:04:46,428 --> 01:04:47,845 Come in! 776 01:04:49,306 --> 01:04:51,057 Yes, Madame Kettisha? 777 01:04:56,062 --> 01:04:58,565 Remember Monteiro? - Yes. 778 01:04:58,690 --> 01:05:02,694 Did you make a copy of this for anyone? - I'd never do anything like that. 779 01:05:02,819 --> 01:05:04,362 I believe you. 780 01:05:04,487 --> 01:05:06,406 There, you see? 781 01:05:07,282 --> 01:05:09,117 Please forgive me for asking... 782 01:05:09,242 --> 01:05:12,829 but if you could tell me anything at all about it... 783 01:05:12,954 --> 01:05:15,290 You see, a man is going to die! 784 01:05:15,415 --> 01:05:17,334 Unless you... - I'm sorry. 785 01:05:17,459 --> 01:05:20,128 I just can't tell you anything. 786 01:05:20,837 --> 01:05:23,047 Thanks, Payton. That's all. 787 01:05:28,511 --> 01:05:30,138 Poor kid! 788 01:05:30,263 --> 01:05:31,514 You're all in. 789 01:05:31,639 --> 01:05:34,267 How about going home, Carol? 790 01:05:36,353 --> 01:05:39,147 Yes, Payton? - I, I... 791 01:05:39,272 --> 01:05:40,815 Well? 792 01:05:41,733 --> 01:05:45,445 Did you say, "a man's life?" What does that to do with the hat? 793 01:05:45,570 --> 01:05:48,240 What are you driving at, Payton? 794 01:05:49,782 --> 01:05:51,201 Well? 795 01:05:53,120 --> 01:05:55,288 I copied the hat. 796 01:05:57,457 --> 01:05:59,667 Thank you so much for telling us. 797 01:05:59,792 --> 01:06:01,043 Well! 798 01:06:01,169 --> 01:06:04,756 Little rat! - She gave me $50 to copy it for her. 799 01:06:04,881 --> 01:06:08,510 Who was she? - She's one of our regular customers, Miss Terry. 800 01:06:08,635 --> 01:06:10,845 She saw a sketch of Monteiro's hat. 801 01:06:10,970 --> 01:06:13,681 I didn't... - We'll talk about that later, young lady! 802 01:06:13,806 --> 01:06:17,477 Sit down and write the name and address. 803 01:06:19,646 --> 01:06:22,440 Well? Do as you're told. 804 01:06:46,088 --> 01:06:48,258 That must be the house. 805 01:06:54,055 --> 01:06:57,016 Please wait here. - Of course. 806 01:07:03,398 --> 01:07:05,275 I'm scared. 807 01:07:05,650 --> 01:07:07,985 I wonder what she's like. 808 01:07:08,111 --> 01:07:11,781 Jack, I can't believe it after all this time! 809 01:07:17,537 --> 01:07:20,207 How do you do? - I'm Carol Richman and this is Mr. Marlow. 810 01:07:20,332 --> 01:07:23,126 How do you do. - I'm afraid you're making a mistake! 811 01:07:23,251 --> 01:07:26,087 I'm Dr. Chase. I'm looking out for Miss Terry. 812 01:07:26,213 --> 01:07:29,299 Is she ill? - Yes. I'm a consultant on the case. 813 01:07:29,424 --> 01:07:30,967 Is it that serious? 814 01:07:31,092 --> 01:07:34,095 Oh, there's nothing wrong with her physically. 815 01:07:34,221 --> 01:07:37,765 She collapsed last April, after her fiancée died. 816 01:07:37,890 --> 01:07:40,310 She must have absolute quiet. 817 01:07:43,396 --> 01:07:46,233 I can't go away without talking to her! 818 01:07:46,358 --> 01:07:49,194 I've been looking for her for months! 819 01:07:51,321 --> 01:07:54,116 You're all worn out aren't you? 820 01:07:54,491 --> 01:07:56,951 Perhaps if you tell me... 821 01:07:57,660 --> 01:08:01,080 Someone's going to be executed for a crime he never committed. 822 01:08:01,206 --> 01:08:04,083 He has the perfect alibi. He spent the evening with Miss Terry. 823 01:08:04,209 --> 01:08:06,878 She's the only one who can save him. 824 01:08:07,003 --> 01:08:09,839 Please, can't we see her? 825 01:08:13,760 --> 01:08:15,553 Come with me. 826 01:08:19,182 --> 01:08:21,976 It's better if Miss Richman goes in alone. 827 01:08:22,102 --> 01:08:25,563 I'm afraid both of you may be too much for her. 828 01:08:25,688 --> 01:08:27,440 Yes, of course. 829 01:08:29,817 --> 01:08:32,195 Keep your fingers crossed. 830 01:08:32,904 --> 01:08:34,572 And remember... 831 01:08:34,697 --> 01:08:38,493 mustn't let her get too excited. - I promise. 832 01:08:45,250 --> 01:08:47,001 You may go. 833 01:08:47,710 --> 01:08:49,003 Ann? 834 01:08:49,379 --> 01:08:52,215 Ann dear, there's someone here to see you. 835 01:08:52,590 --> 01:08:54,176 Hello, Miss Terry. 836 01:08:55,051 --> 01:08:59,096 Ann dear, Miss Richman wants to have a little talk with you. 837 01:09:00,932 --> 01:09:03,226 I've been sick. 838 01:09:03,685 --> 01:09:06,313 But I'm better now. - Of course you are! 839 01:09:06,438 --> 01:09:09,274 I'm going to leave you and Miss Richman alone. - No! 840 01:09:09,399 --> 01:09:11,109 Please don't leave me! 841 01:09:11,234 --> 01:09:13,153 Look at Miss Richman... 842 01:09:13,278 --> 01:09:15,738 you're not afraid of her! 843 01:09:22,412 --> 01:09:25,039 This is a lovely room. 844 01:09:25,165 --> 01:09:27,584 This was Grandmother's. 845 01:09:28,460 --> 01:09:31,671 She lived in this house all of her life. 846 01:09:32,004 --> 01:09:34,549 She was very happy here. 847 01:09:35,592 --> 01:09:38,470 She married the man she loved. 848 01:09:39,637 --> 01:09:41,931 I'll never marry. 849 01:09:43,683 --> 01:09:46,519 Are you married? - No. 850 01:09:47,854 --> 01:09:49,772 You're in love. 851 01:09:49,897 --> 01:09:51,065 Yes. 852 01:09:53,067 --> 01:09:56,488 He was only sick two days. 853 01:09:56,613 --> 01:10:00,450 He'd never been sick before. 854 01:10:00,742 --> 01:10:04,036 He was always so full of life. 855 01:10:04,162 --> 01:10:07,249 We were to be married the following week. 856 01:10:07,374 --> 01:10:09,792 I had my trousseau bought and... 857 01:10:09,917 --> 01:10:12,545 and a special dress and hat for the wedding. 858 01:10:12,670 --> 01:10:15,132 They must have been lovely! 859 01:10:15,632 --> 01:10:18,050 Do you still have them? 860 01:10:19,594 --> 01:10:21,971 I don't want to talk anymore. 861 01:10:24,056 --> 01:10:26,684 Can't I see them, Miss Terry? 862 01:10:27,018 --> 01:10:29,854 I don't want to talk anymore. 863 01:11:42,009 --> 01:11:43,970 It's alright, Ann. 864 01:11:44,095 --> 01:11:46,055 You can show it to me. 865 01:12:02,655 --> 01:12:04,824 He would have loved it... 866 01:12:05,117 --> 01:12:07,160 but he never saw it. 867 01:12:07,285 --> 01:12:09,246 It's beautiful. 868 01:12:10,455 --> 01:12:12,790 I wish I had a hat like that! 869 01:12:12,915 --> 01:12:15,918 My hair! My hair's no good this way. 870 01:12:16,043 --> 01:12:19,297 May I borrow it? I'll bring it back. 871 01:12:23,593 --> 01:12:26,179 You want to wear it for him. 872 01:12:27,472 --> 01:12:29,974 He's nice, the man you love? 873 01:12:30,725 --> 01:12:32,018 Yes. 874 01:12:35,313 --> 01:12:36,856 Take it. 875 01:12:37,524 --> 01:12:38,608 Take it! 876 01:12:38,941 --> 01:12:40,568 I don't want it! 877 01:12:40,693 --> 01:12:42,279 He's dead! 878 01:12:42,404 --> 01:12:44,030 He's dead! 879 01:12:44,531 --> 01:12:47,117 I don't want it, he's dead! 880 01:13:09,264 --> 01:13:11,266 Have I been asleep long? 881 01:13:11,391 --> 01:13:13,476 Yes, we're halfway home. 882 01:13:13,601 --> 01:13:16,062 I can hardly wait to tell Burgess! 883 01:13:16,188 --> 01:13:19,482 Last night everything seemed so hopeless. 884 01:13:20,066 --> 01:13:22,068 What's the matter? 885 01:13:22,194 --> 01:13:23,986 Oh, nothing. 886 01:13:24,112 --> 01:13:27,907 You want me to drive? - No, I'll be alright. 887 01:13:28,991 --> 01:13:30,660 It's just a... 888 01:13:30,785 --> 01:13:32,120 headache. 889 01:13:32,245 --> 01:13:35,165 It's no wonder, you haven't eaten all day. 890 01:13:35,290 --> 01:13:38,585 It's my fault. We should have stopped. 891 01:13:40,212 --> 01:13:42,797 You've been awfully nice to me, Jack. 892 01:13:42,922 --> 01:13:46,092 I don't know what I would have done without you. 893 01:13:49,721 --> 01:13:52,349 Let's stop over here and call Burgess. 894 01:13:54,142 --> 01:13:55,685 Hi, mister. 895 01:13:57,104 --> 01:14:01,983 I'll only be a moment. - You stay here, I'll do it. 896 01:14:52,492 --> 01:14:55,245 Is he back? - No, not yet. 897 01:14:55,370 --> 01:14:58,331 We'd better go to Headquarters right away and wait for him. 898 01:14:58,456 --> 01:15:01,334 I left word for him to meet us at my place. 899 01:15:01,459 --> 01:15:03,836 We can all have a drink and celebrate. 900 01:15:03,961 --> 01:15:05,463 Alright. 901 01:15:05,838 --> 01:15:08,550 I can hardly wait to tell him the news! 902 01:15:17,392 --> 01:15:22,230 When I first came to New York, I lived a whole week on nothing but sandwiches. 903 01:15:22,355 --> 01:15:27,527 Then when I got my first job, I went out and I ate the dinner I could find! 904 01:15:28,570 --> 01:15:30,613 I was so happy! 905 01:15:30,738 --> 01:15:32,699 That's the way I feel tonight. 906 01:15:33,575 --> 01:15:36,411 Burgess should be here by now. - Yes... 907 01:15:37,620 --> 01:15:40,582 I can hardly wait to tell him. He'll be so excited! 908 01:15:40,707 --> 01:15:42,959 Oh Jack, isn't it wonderful? 909 01:15:43,084 --> 01:15:44,919 This silly hat... 910 01:15:45,337 --> 01:15:49,090 will save Scott and Burgess can reopen the case. 911 01:15:52,469 --> 01:15:54,512 Looks rather smart! 912 01:15:55,805 --> 01:15:57,932 I've never heard you laugh before. 913 01:15:58,057 --> 01:16:00,643 And then Burgess will find the murderer. 914 01:16:00,768 --> 01:16:05,022 I want to hear the court sentence him as they sentenced Scott. 915 01:16:05,148 --> 01:16:07,109 You hate him, don't you? 916 01:16:07,734 --> 01:16:09,861 I hate him! 917 01:16:13,573 --> 01:16:16,118 Is that starting up again? 918 01:16:17,160 --> 01:16:19,662 Why don't you lie down, Jack? - I'll be alright. 919 01:16:19,787 --> 01:16:21,664 I insist. Now do as I say. 920 01:16:21,789 --> 01:16:24,376 Come on, get some rest before Burgess comes. 921 01:16:24,501 --> 01:16:27,086 I'm a mess! I'd better freshen up a bit. 922 01:16:27,212 --> 01:16:30,047 Alright. - Now you get some sleep. 923 01:17:39,284 --> 01:17:41,703 Police Headquarters, quick! 924 01:17:41,828 --> 01:17:45,582 Police Headquarters. - Inspector Burgess' office. Hurry! 925 01:17:46,958 --> 01:17:49,752 That extension is busy. Will you wait? 926 01:17:49,877 --> 01:17:52,422 Yes, I'll hold but hurry! 927 01:18:29,792 --> 01:18:31,085 Carol... 928 01:18:34,214 --> 01:18:36,549 Please, come here. 929 01:18:52,482 --> 01:18:54,942 Don't I look better? 930 01:18:55,235 --> 01:18:57,862 I thought you'd be asleep. - The light... 931 01:18:58,113 --> 01:19:01,116 Turn it off please. It hurts my eyes. 932 01:19:12,084 --> 01:19:13,795 It chokes me. 933 01:19:14,837 --> 01:19:17,048 Sit here beside me. 934 01:19:18,966 --> 01:19:22,429 My head's bursting. It's on fire! 935 01:19:23,138 --> 01:19:25,182 Give me your hand. 936 01:19:29,936 --> 01:19:34,732 It's so cool. It feels good! 937 01:19:34,857 --> 01:19:36,984 It's so quiet here. 938 01:19:37,110 --> 01:19:39,821 So far away from everything. 939 01:19:39,946 --> 01:19:44,492 I never liked cities. The noise, confusion, the dirt. 940 01:19:44,617 --> 01:19:46,661 And the people in them! 941 01:19:46,786 --> 01:19:50,498 They hate me because I'm different from them. 942 01:19:50,832 --> 01:19:53,210 I don't belong here. 943 01:19:53,335 --> 01:19:55,253 Neither do you. 944 01:19:55,378 --> 01:19:59,299 It isn't fair for someone like you to be suffering. 945 01:19:59,757 --> 01:20:01,843 You should be so happy. 946 01:20:03,052 --> 01:20:05,388 You should have never come to New York. 947 01:20:05,513 --> 01:20:08,015 Never met Scott. 948 01:20:08,600 --> 01:20:10,727 The world's full of men like him! 949 01:20:10,852 --> 01:20:14,314 You can buy nice stupid people a dime a dozen! 950 01:20:32,749 --> 01:20:36,503 She was sitting at her dressing table, just as you're sitting there... 951 01:20:36,628 --> 01:20:40,006 only she wasn't frightened as you are. 952 01:20:40,132 --> 01:20:42,800 Marcella was never frightened. 953 01:20:43,635 --> 01:20:45,678 She said you better hurry... 954 01:20:45,803 --> 01:20:48,390 the boat leaves in an hour. 955 01:20:49,307 --> 01:20:52,769 Then she told me she never had any intention of going with me. 956 01:20:52,894 --> 01:20:55,813 She was just amusing herself. 957 01:20:58,191 --> 01:21:00,318 Never allowed myself to love anybody before... 958 01:21:00,443 --> 01:21:03,863 I didn't want anything to interfere with my work. 959 01:21:04,447 --> 01:21:07,159 I was always naive about women. 960 01:21:08,368 --> 01:21:10,745 She was laughing at me. 961 01:21:12,205 --> 01:21:13,998 She kept on laughing! 962 01:21:14,124 --> 01:21:17,544 I had to stop her laughing! - No! 963 01:21:19,337 --> 01:21:21,756 Then I knew they'd arrest me. 964 01:21:22,089 --> 01:21:23,966 I couldn't let them do that! 965 01:21:24,091 --> 01:21:28,138 When you're born with my gifts, you can't let them get in your way. 966 01:21:28,263 --> 01:21:31,474 So I followed Scott. I saw him with that woman. 967 01:21:31,599 --> 01:21:35,562 She slipped away from me, and I had to bribe the others. 968 01:21:36,396 --> 01:21:39,399 They say I took the boat that night, but I didn't. 969 01:21:39,524 --> 01:21:43,486 I went aboard, but I left before she sailed. 970 01:21:43,611 --> 01:21:46,823 SS Vulcania. August 2nd. 971 01:21:46,948 --> 01:21:49,576 8:30 PM. That idiot! 972 01:21:49,701 --> 01:21:52,912 I flew to Havana and I caught the boat there. 973 01:21:53,037 --> 01:21:56,208 He never thought of that! That was too clever for him. 974 01:21:56,333 --> 01:21:57,500 Scott. 975 01:21:58,626 --> 01:22:00,378 How could you? 976 01:22:05,467 --> 01:22:08,386 I'm fond of Scott. We're friends! 977 01:22:08,511 --> 01:22:11,473 But what's his life compared to mine? 978 01:22:11,598 --> 01:22:16,186 A mediocre engineer working in sewers, drainpipes, faucets! 979 01:22:19,606 --> 01:22:22,692 What's any life compared to mine? 980 01:22:23,318 --> 01:22:27,447 I asked you not to interfere, but you wouldn't listen. 981 01:22:28,115 --> 01:22:30,450 It could be so easy... 982 01:22:30,575 --> 01:22:32,452 No one will question me. 983 01:22:33,286 --> 01:22:35,330 Say it's just another suicide. 984 01:22:46,799 --> 01:22:48,718 This won't help you, don't you see! 985 01:22:48,843 --> 01:22:53,223 After me, there will be others! On and on until they catch you! 986 01:22:53,348 --> 01:22:56,309 I won't be the last! There will be others after me! 987 01:22:56,434 --> 01:23:00,062 You can't help yourself because you're mad, mad, mad! 988 01:23:01,314 --> 01:23:03,733 Yes, you're insane! 989 01:23:09,406 --> 01:23:10,532 Hello? 990 01:23:11,616 --> 01:23:12,992 Hello? 991 01:23:45,483 --> 01:23:46,776 Burgess! 992 01:23:47,819 --> 01:23:48,820 Burgess! 993 01:23:49,154 --> 01:23:49,987 Burgess! 994 01:23:50,613 --> 01:23:53,032 Burgess! It's Jack! He killed her! 995 01:24:18,141 --> 01:24:21,103 Good morning, Mary. - Good morning, Miss Richman. 996 01:24:24,106 --> 01:24:26,858 Good morning. - Good morning, Carol. 997 01:24:27,484 --> 01:24:28,568 Hello, Kansas! 998 01:24:28,693 --> 01:24:31,113 Well, how do we like the new office? 999 01:24:31,238 --> 01:24:32,947 Not bad! 1000 01:24:33,281 --> 01:24:35,950 9:30 already. I've got to rush! 1001 01:24:36,075 --> 01:24:39,454 Seeing Kepler about the chemical plant. - When will you be back? 1002 01:24:39,579 --> 01:24:43,250 It might take all day. If I'm not back by 6, don't wait. 1003 01:24:45,418 --> 01:24:48,045 I left instructions on the Dictaphone. 1004 01:24:48,171 --> 01:24:50,507 You'll take care of them for me, won't you? 1005 01:24:50,632 --> 01:24:52,300 Bye, Kansas. 1006 01:24:54,469 --> 01:24:56,679 So long, Burgess. - Bye, Henderson. 1007 01:24:58,515 --> 01:25:02,144 Quite his old self again, isn't he? - Yes. 1008 01:25:03,395 --> 01:25:06,189 He owes you a great deal, Carol. 1009 01:25:06,939 --> 01:25:09,192 I did it because I wanted to. 1010 01:25:10,610 --> 01:25:12,820 Will I have to appear at the investigation tomorrow? 1011 01:25:12,945 --> 01:25:14,281 No, it's a formality. 1012 01:25:14,406 --> 01:25:17,950 The evidence shows that Marlow fell while attempting to escape. 1013 01:25:18,118 --> 01:25:22,038 I have to go. I have to be at court at 10 o'clock. 1014 01:25:22,872 --> 01:25:25,375 Goodbye, Carol. - Goodbye, Burgess. 1015 01:25:39,431 --> 01:25:42,934 Renew my membership to the Architects and Engineers Association and... 1016 01:25:43,059 --> 01:25:47,689 call Mason at the contractors' and make an appointment for tomorrow morning. 1017 01:25:49,191 --> 01:25:51,484 No, don't hang up! 1018 01:25:52,235 --> 01:25:54,987 You're having dinner with me tonight... 1019 01:25:55,113 --> 01:25:57,740 tomorrow night... and the next night... 1020 01:25:57,865 --> 01:26:00,952 and then... every night... 1021 01:26:01,411 --> 01:26:03,455 every night! 1022 01:26:04,247 --> 01:26:08,000 Every night, every night! 71913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.