All language subtitles for Party of Five s05e02 Separation Anxiety

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:07,966 I have put together the ultimate care package for Claudia. 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,635 I found those peanut butter pretzel she likes, you know? 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,345 And four paperbacks on young musicians in love. 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,346 Listen to this. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 A veritable medley of gummi bears-- 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,850 -Kirsten! -What? 7 00:00:16,933 --> 00:00:18,727 -Listen to this. -[Answering machine beeps] 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,270 [On answering machine] Charlie, it's Daphne. 9 00:00:20,353 --> 00:00:22,439 You gotta stop-- okay, you can't keep calling me. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,149 I can't think. I'm just-- 11 00:00:24,232 --> 00:00:26,735 could you turn down the music? Please? 12 00:00:27,402 --> 00:00:28,361 [Sighs] 13 00:00:28,445 --> 00:00:30,905 Okay, you're making me crazy, Charlie. You gotta stop. 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,490 You gotta leave me alone. 15 00:00:33,158 --> 00:00:34,325 Can you believe that? 16 00:00:35,994 --> 00:00:37,328 I'm making her crazy. 17 00:00:37,787 --> 00:00:40,290 She takes off, barely says a word to me... 18 00:00:40,373 --> 00:00:42,751 Is camping out on some guy's couch that I don't even know, 19 00:00:42,834 --> 00:00:44,169 and I'm making her crazy. 20 00:00:46,045 --> 00:00:47,714 I'm gonna leave you alone. 21 00:00:49,674 --> 00:00:50,717 What are you doing? 22 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 Daphne and I are gonna get a few things straight right now. 23 00:00:58,475 --> 00:01:00,393 -I don't believe this. -What? 24 00:01:02,145 --> 00:01:04,355 It's disconnected. She disconnected the phone. 25 00:01:06,524 --> 00:01:09,652 Well... That was a stupid thing to do. 26 00:01:10,779 --> 00:01:12,405 Man, I don't... 27 00:01:13,364 --> 00:01:15,784 How do I know she's not gonna just take off and go? 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,912 For all I know, she's already gone. I mean, she could do anything. 29 00:01:18,995 --> 00:01:21,790 She could leave the state. She could leave the country. Then how am I gonna find her? 30 00:01:25,543 --> 00:01:27,212 Then I'm never gonna find her. 31 00:01:31,466 --> 00:01:33,676 [Theme song playing] 32 00:01:33,760 --> 00:01:36,888 ? Everybody wants to live ? 33 00:01:36,971 --> 00:01:38,473 ? like they wanna live ? 34 00:01:38,556 --> 00:01:42,018 ? and everybody wants to love ? 35 00:01:42,101 --> 00:01:43,645 ? like they wanna love ? 36 00:01:43,728 --> 00:01:47,482 ? everybody wants to be ? 37 00:01:47,565 --> 00:01:52,320 ? closer to free ? 38 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 ? closer to free ? 39 00:02:03,540 --> 00:02:07,669 Yes, it's work study. No, it's not a free ride. 40 00:02:08,044 --> 00:02:09,754 Punch in late, I'll dock you. 41 00:02:10,255 --> 00:02:12,715 Don't meet your sandwich quota, I'll dock you. 42 00:02:13,299 --> 00:02:15,426 -Forget your hat-- -you'll dock me. 43 00:02:15,510 --> 00:02:19,430 Wow. I, I didn't know anyone could look good in these hats. 44 00:02:19,514 --> 00:02:21,349 -Josh! -You two know each other? 45 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 -Yeah. -Not really. 46 00:02:23,184 --> 00:02:27,188 I don't usually let friends work together. Too many distractions. 47 00:02:27,480 --> 00:02:29,232 I've got my eye on you two. 48 00:02:30,942 --> 00:02:32,026 [Giggles] 49 00:02:32,110 --> 00:02:35,196 Looks like it's up to me to show you the ropes. 50 00:02:35,780 --> 00:02:38,283 -Spears or chips? -You read the manual. 51 00:02:38,658 --> 00:02:40,702 No. My family owns a restaurant. 52 00:02:40,785 --> 00:02:43,371 Big mistake putting that down on my work study application. 53 00:02:43,454 --> 00:02:45,290 That's not why you got the job. 54 00:02:46,875 --> 00:02:48,668 I got a buddy in work study. 55 00:02:49,002 --> 00:02:51,337 -And you... -Pulled some strings, 56 00:02:51,421 --> 00:02:54,007 promised I'd write his term paper, and do his laundry. 57 00:02:54,090 --> 00:02:55,341 Just for a month. 58 00:02:55,425 --> 00:02:57,343 All to get me assigned next to you? 59 00:02:57,427 --> 00:02:59,429 I just thought, you know, we're both writers, 60 00:02:59,512 --> 00:03:02,056 we're both stuck in work study. Why not make it fun? 61 00:03:02,140 --> 00:03:05,602 You know, spar over whether cordelia's really king lear's best daughter, 62 00:03:05,685 --> 00:03:08,313 or just a pain in the butt who caused all his problems... 63 00:03:08,396 --> 00:03:10,648 While we're chopping tomatoes. 64 00:03:12,984 --> 00:03:15,028 But if you want me to go back to my buddy... 65 00:03:16,613 --> 00:03:18,990 -Hand me some gloves. -You sure? 66 00:03:20,158 --> 00:03:22,243 Speaking from a strictly feminist perspective, 67 00:03:22,327 --> 00:03:24,913 it wouldn't have killed cordelia to be a little more proactive. 68 00:03:30,460 --> 00:03:31,794 Don't help me out or anything. 69 00:03:31,878 --> 00:03:33,546 Oh! Sorry. 70 00:03:37,258 --> 00:03:38,801 Thanks. I got the rest. 71 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 Is this all there is? 72 00:03:41,346 --> 00:03:43,014 That's about five days' worth... 73 00:03:43,598 --> 00:03:45,058 On account of how this mailman, 74 00:03:45,141 --> 00:03:49,437 can't seem to get down with how Reeves lives with salinger. 75 00:03:49,687 --> 00:03:51,522 The guy's clearly a mental giant. 76 00:03:52,190 --> 00:03:54,317 Hey, some of that might be for me. 77 00:03:54,859 --> 00:03:56,653 What's the big deal with the mail anyway? 78 00:03:57,654 --> 00:03:59,405 I haven't heard from my mother in two months. 79 00:03:59,489 --> 00:04:01,699 Uh-huh. I see. So you're upset 80 00:04:01,783 --> 00:04:03,701 because you haven't gotten one of her letters, 81 00:04:03,785 --> 00:04:06,537 which when you do get, you just throw in a drawer anyway. 82 00:04:07,455 --> 00:04:09,457 I've seen you. You don't even read them. 83 00:04:11,459 --> 00:04:13,670 Yeah. Well, it's because I know what they're gonna say. 84 00:04:14,170 --> 00:04:17,048 You know, how it was a bad idea for me to move in with you, 85 00:04:17,131 --> 00:04:20,134 and how I hurt them. I mean, who needs to read that stuff anyway? 86 00:04:21,719 --> 00:04:23,429 But it's not like I don't like to get them. 87 00:04:23,638 --> 00:04:27,225 Look at this, "committee to save the attack rifle." 88 00:04:28,268 --> 00:04:31,354 Why me? What makes them think I would fork over good money-- 89 00:04:31,437 --> 00:04:33,231 Bailey, I'm worried. 90 00:04:33,314 --> 00:04:35,984 Don't be. I promise, not one dime. 91 00:04:36,067 --> 00:04:37,986 Not about that. About my parents. 92 00:04:38,486 --> 00:04:41,322 I mean, they could be sick or something. My dad's heart is not that great. 93 00:04:41,990 --> 00:04:44,450 Really? You never told me that. 94 00:04:44,534 --> 00:04:47,161 Yeah. His family has a history of heart disease. 95 00:04:49,080 --> 00:04:53,251 Well, maybe you just... You know... Miss them. 96 00:04:53,334 --> 00:04:56,504 No. No. I am worried. I told you. 97 00:04:56,587 --> 00:04:58,798 Sarah, that's allowed. 98 00:04:59,257 --> 00:05:02,427 You're allowed to miss them. I mean, they're your parents, right? 99 00:05:03,970 --> 00:05:06,431 So, we figured once the baby was born, 100 00:05:06,514 --> 00:05:08,850 if she couldn't handle being a mother... 101 00:05:08,933 --> 00:05:12,186 I'd be the mother... And the father. I'd do it myself. 102 00:05:12,437 --> 00:05:14,772 I see. And you have this agreement in writing, right? 103 00:05:15,857 --> 00:05:17,942 Not exactly, but she knows that. 104 00:05:18,192 --> 00:05:20,737 And Daphne knows how important this kid is to me, 105 00:05:20,820 --> 00:05:25,533 and that's why... If she takes off, we just... We gotta stop her. 106 00:05:27,368 --> 00:05:29,996 I mean, it's taken me a long time to figure out 107 00:05:30,079 --> 00:05:31,497 what I want, how I see my life, 108 00:05:31,581 --> 00:05:34,667 and being sick, having cancer, 109 00:05:34,751 --> 00:05:36,294 kind of made everything come into focus. 110 00:05:36,377 --> 00:05:39,088 I'm sorry. You had cancer? 111 00:05:41,716 --> 00:05:45,178 Yeah. But, uh... I'm okay. I'm fine. 112 00:05:45,553 --> 00:05:50,224 I got the all clear from my doctor like eight months ago, and it's totally behind me. 113 00:05:51,726 --> 00:05:55,313 And, um, I'm covered, insurance-wise, through my brother. 114 00:05:55,396 --> 00:05:57,148 Your brother? Well, why wouldn't... 115 00:05:58,775 --> 00:06:01,444 [Sighs] Does your job not have health benefits? 116 00:06:03,446 --> 00:06:04,572 Well... 117 00:06:05,865 --> 00:06:07,116 See, uh... 118 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 I don't have a job right at the moment. 119 00:06:10,578 --> 00:06:13,289 I was running our family business, but I am-- 120 00:06:13,372 --> 00:06:14,332 Charlie... 121 00:06:14,415 --> 00:06:16,292 -I am doing some carpentry over there. -Charlie. 122 00:06:19,003 --> 00:06:21,172 There's no point in my taking your case, 123 00:06:21,255 --> 00:06:23,382 because I can tell you right now, we'd lose. 124 00:06:24,592 --> 00:06:26,928 Now, I've been doing this a long time, 125 00:06:27,011 --> 00:06:29,972 and I have never seen a judge award full custody, 126 00:06:30,056 --> 00:06:34,143 to an unmarried, unemployed dad. It's just not gonna happen. 127 00:06:37,230 --> 00:06:41,484 Look, either you go out and you find a job, 128 00:06:42,151 --> 00:06:45,238 or the court is going to say that the baby is better off with its mother. 129 00:06:48,366 --> 00:06:50,827 ? I wanna be free ? 130 00:06:50,910 --> 00:06:52,829 ? like Courtney ? 131 00:06:52,912 --> 00:06:55,164 ? l-o-o-o-o-o-v-e ? 132 00:06:55,248 --> 00:06:58,334 [Laughs] Oh, man, Dave... 133 00:06:58,417 --> 00:07:01,504 You're, like, the best songwriter in the whole world. 134 00:07:02,630 --> 00:07:04,340 Obviously, you don't get out much. 135 00:07:05,299 --> 00:07:06,843 Not for about seven months. 136 00:07:06,926 --> 00:07:07,969 [Dave plays a rimshot drum roll] 137 00:07:08,052 --> 00:07:10,471 Man, Charlie won't even let me crank the stereo. 138 00:07:10,555 --> 00:07:14,142 Oh, remember that time when you still lived upstairs from me, 139 00:07:14,225 --> 00:07:15,810 and that guy across the hall called the cops on us? 140 00:07:15,893 --> 00:07:19,605 Yeah! Oh, my god! That was my 21st birthday party. 141 00:07:19,689 --> 00:07:23,484 You, Stan, and Isaac played me the Beatles' birthday song-- 142 00:07:23,568 --> 00:07:24,986 for, like, 12 hours straight. 143 00:07:25,069 --> 00:07:29,574 Yeah! Oh, man... I miss those guys. 144 00:07:30,366 --> 00:07:32,869 So, let's call 'em, get 'em over here. 145 00:07:32,952 --> 00:07:34,704 Wait. Where are you going? 146 00:07:35,371 --> 00:07:37,039 Uh, pay phone. 147 00:07:37,623 --> 00:07:40,251 I sort of forgot to pay the phone bill, 148 00:07:40,334 --> 00:07:42,086 and they kinda turned it off. 149 00:07:43,796 --> 00:07:44,839 Dave? 150 00:07:48,759 --> 00:07:49,886 Dave! 151 00:07:53,097 --> 00:07:55,349 What do they do at a kiwanis meeting, anyway? 152 00:07:55,433 --> 00:07:57,560 They could sacrifice a virgin, for all I know. 153 00:07:57,643 --> 00:08:01,272 I bring the food, they pay the bill, and you get the leftovers. 154 00:08:01,355 --> 00:08:02,440 Everybody's happy. 155 00:08:06,194 --> 00:08:09,739 So, wow, dorm life. Not bad. 156 00:08:10,323 --> 00:08:11,908 I could see living in a place like this. 157 00:08:12,325 --> 00:08:13,743 Come on, you hated college. 158 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 The way I did it, yeah-- 159 00:08:15,953 --> 00:08:18,247 half in school and half at the restaurant. 160 00:08:18,331 --> 00:08:19,916 You were just working too much. 161 00:08:19,999 --> 00:08:21,709 Three hours a day is not so bad. 162 00:08:22,919 --> 00:08:26,005 Three... What? You're working? 163 00:08:26,214 --> 00:08:29,133 -Food services. Wanna see my hat? -Wait a second. 164 00:08:29,967 --> 00:08:33,012 You shouldn't have to work on top of being a full-time student. 165 00:08:33,095 --> 00:08:34,013 I can handle it. 166 00:08:34,096 --> 00:08:35,473 Yeah, but you shouldn't have to. 167 00:08:35,556 --> 00:08:38,559 This is Stanford. Jule, you gotta keep on the ball. 168 00:08:38,643 --> 00:08:42,271 You gotta stay focused. If you're not in class, then you should be in the library. 169 00:08:42,355 --> 00:08:43,397 Oh, gee, thanks, dad. 170 00:08:43,481 --> 00:08:46,359 Or hanging out with friends. That's part of college, too-- 171 00:08:46,984 --> 00:08:48,069 having fun. 172 00:08:49,654 --> 00:08:51,489 Well, the thing is, it sort of is fun. 173 00:08:52,782 --> 00:08:54,784 Look, I know what's going on here. 174 00:08:54,867 --> 00:08:56,827 You're worried about the money, right? 175 00:08:56,911 --> 00:09:00,540 Well, don't be, because I would be really happy to help out. 176 00:09:00,748 --> 00:09:02,792 -I'll just write you-- -Bailey, you don't have to do that. 177 00:09:02,875 --> 00:09:04,961 -I know I don't have to. I want to. -But I'm telling you-- 178 00:09:05,044 --> 00:09:07,338 look, will you shut up and just let me do this? 179 00:09:07,421 --> 00:09:09,382 Please? Really... 180 00:09:09,715 --> 00:09:12,552 It'll make me happy knowing that at least one of us, 181 00:09:12,677 --> 00:09:14,845 had a pure college experience. 182 00:09:17,265 --> 00:09:18,724 Go tell them you quit. 183 00:09:20,685 --> 00:09:21,978 [School bell rings] 184 00:09:22,061 --> 00:09:24,689 I cannot spend another weekend held hostage at Hanover. 185 00:09:24,772 --> 00:09:26,857 I mean, if we don't go to Boston, I'll die. 186 00:09:26,941 --> 00:09:29,235 You think your doofus brother will drive us? 187 00:09:29,318 --> 00:09:32,780 Boston, cool. That's, like, 50 miles from here, right? 188 00:09:32,863 --> 00:09:35,741 Oh, I have just been dying to check out Harvard square. 189 00:09:36,242 --> 00:09:37,285 Uh-huh. 190 00:09:37,743 --> 00:09:40,746 My brother-- he has 28 unpaid parking tickets. 191 00:09:40,830 --> 00:09:42,957 -Uh... -My dad took the car away. 192 00:09:43,040 --> 00:09:46,085 Okay, let's start. Last night's homework, 193 00:09:46,168 --> 00:09:50,798 question one, two substances, equal mass, unequal volume. 194 00:09:50,881 --> 00:09:54,427 Which has the smaller density? Ms. Hamilton? 195 00:09:56,470 --> 00:09:57,471 I don't know. 196 00:09:58,097 --> 00:09:59,432 Ms. Brooks? 197 00:09:59,515 --> 00:10:00,558 I don't know. 198 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Ms. salinger? 199 00:10:05,646 --> 00:10:06,897 I don't know. 200 00:10:06,981 --> 00:10:08,232 Sounds like a trio. 201 00:10:09,275 --> 00:10:11,444 Ms. Hamilton, think. 202 00:10:12,361 --> 00:10:13,696 Hard. 203 00:10:15,114 --> 00:10:16,365 Harder. 204 00:10:18,200 --> 00:10:20,453 The one with the smaller volume? 205 00:10:20,703 --> 00:10:22,038 Is that right, Ms. salinger? 206 00:10:24,457 --> 00:10:27,960 Hmm. If I were to put that question on the test, 207 00:10:28,044 --> 00:10:30,129 is that how you'd answer? Is that what you'd write down? 208 00:10:32,465 --> 00:10:33,507 No. 209 00:10:33,883 --> 00:10:35,217 What would you write down? 210 00:10:36,844 --> 00:10:38,971 The one with the larger volume. 211 00:10:39,388 --> 00:10:43,476 Right. And how do we determine that? 212 00:10:46,771 --> 00:10:48,898 Density is the measure of a mass of a substance 213 00:10:48,981 --> 00:10:51,067 which occupies one unit of volume. 214 00:10:51,776 --> 00:10:52,818 Thank you. 215 00:10:57,073 --> 00:10:58,908 Anyway, I was thinking, how many times 216 00:10:58,991 --> 00:11:00,993 did you sit across from me at that bar at salinger's 217 00:11:01,077 --> 00:11:03,120 and say, "Charlie, when are you gonna take the leap into--" 218 00:11:03,204 --> 00:11:05,956 the career you always knew you wanted. Oh, you bet. 219 00:11:06,791 --> 00:11:08,501 So, does the offer still stand? 220 00:11:08,584 --> 00:11:10,836 -Welcome to the firm. -All right. 221 00:11:10,920 --> 00:11:13,047 I can get you set up in the stock room in the morning, 222 00:11:13,130 --> 00:11:15,591 then we'll move you from department to department so you learn everything, 223 00:11:15,674 --> 00:11:17,718 and you get full credit for the work at s.F. 224 00:11:19,804 --> 00:11:21,972 And, uh, what does that pay? 225 00:11:22,640 --> 00:11:26,143 Well, it is an internship program, Charlie. 226 00:11:26,227 --> 00:11:28,854 I mean, you didn't think you were starting at the top, did you? 227 00:11:28,938 --> 00:11:30,189 You don't go to medical school, 228 00:11:30,314 --> 00:11:31,816 and the first day say, "when do I operate?" 229 00:11:31,899 --> 00:11:34,235 Right. It's just, uh... 230 00:11:36,153 --> 00:11:38,155 Look, the program's not gonna work for me. 231 00:11:38,239 --> 00:11:40,825 Is there any, any kind of real job that I could get? 232 00:11:40,908 --> 00:11:43,577 Charlie, you've taken a couple of courses in college. 233 00:11:43,661 --> 00:11:45,079 You design for a hobby. 234 00:11:45,162 --> 00:11:46,956 You know how many people would kill for this chance? 235 00:11:47,039 --> 00:11:48,207 In a couple of years-- 236 00:11:48,290 --> 00:11:49,792 i don't have a couple of years! 237 00:11:53,587 --> 00:11:55,840 I'm sorry. I don't have a couple of years. 238 00:11:57,758 --> 00:11:58,759 [Doorbell rings] 239 00:11:59,427 --> 00:12:00,386 [Clears throat] 240 00:12:04,849 --> 00:12:06,559 Okay, um... Do it again. 241 00:12:08,352 --> 00:12:09,854 [Rings doorbell] 242 00:12:15,317 --> 00:12:16,402 Nobody's home. 243 00:12:17,987 --> 00:12:19,155 Nobody's home. 244 00:12:19,613 --> 00:12:21,532 Nobody's home at 11 o'clock. 245 00:12:21,615 --> 00:12:23,617 Okay, now I'm definitely worried. 246 00:12:23,701 --> 00:12:24,910 So they went to the movies. 247 00:12:24,994 --> 00:12:27,872 No. They're always home by now, watching nightline. 248 00:12:28,956 --> 00:12:31,917 It's simple. We'll go in. All right? I mean, you've got a key, right? 249 00:12:33,752 --> 00:12:35,713 You know what? We should go in. 250 00:12:35,796 --> 00:12:37,006 That's what I said. 251 00:12:39,508 --> 00:12:40,676 I can't. 252 00:12:42,344 --> 00:12:44,305 Just... Tell me that everything's all right. 253 00:12:52,062 --> 00:12:53,314 Hello? 254 00:12:58,944 --> 00:13:00,571 Hello? Anybody? 255 00:13:04,533 --> 00:13:05,618 [Phone ringing] 256 00:13:06,494 --> 00:13:07,745 Why am I tiptoeing? 257 00:13:10,414 --> 00:13:11,332 Hello? 258 00:13:11,415 --> 00:13:12,750 [Answering machine clicks] 259 00:13:12,833 --> 00:13:16,170 [Mrs. Reeves] This is 555-0161. Please leave a message. 260 00:13:16,378 --> 00:13:17,463 [Beep] 261 00:13:17,546 --> 00:13:19,798 [Man] Carol? Pick up if you're there. It's me. 262 00:13:20,466 --> 00:13:22,176 Oh, means you're not home yet. 263 00:13:23,385 --> 00:13:26,680 Well, you left your watch here, but that's not why I'm calling. 264 00:13:26,764 --> 00:13:28,307 That's just an excuse. 265 00:13:29,058 --> 00:13:31,810 I wanted to say I wish you could've stayed the night. 266 00:13:32,895 --> 00:13:34,438 I know your husband's gonna be back in town, 267 00:13:34,522 --> 00:13:38,150 but let me know if you get out of that thing with him tomorrow night, okay? 268 00:13:38,234 --> 00:13:40,152 Okay. Thinking of you. 269 00:13:40,236 --> 00:13:41,278 [Beeps] 270 00:13:41,362 --> 00:13:44,323 Bailey? Is everything all right? 271 00:13:54,500 --> 00:13:57,920 God, I feel like I don't even know where I am. 272 00:13:58,003 --> 00:13:59,588 What planet I'm on. My mother... 273 00:14:01,006 --> 00:14:03,801 Maybe you're just jumping to conclusions. 274 00:14:05,678 --> 00:14:07,638 Did you recognize his voice? 275 00:14:07,721 --> 00:14:10,474 Because maybe there could be another, like... 276 00:14:10,558 --> 00:14:12,434 Spin to this if you knew who it was. 277 00:14:12,518 --> 00:14:13,811 I know who it was. 278 00:14:13,894 --> 00:14:17,022 It was a guy wanting to spend the night with my mother. 279 00:14:17,106 --> 00:14:20,025 God, Bailey, who do you think it was, a watch repairman? 280 00:14:21,819 --> 00:14:23,153 I just think... 281 00:14:27,324 --> 00:14:29,326 My father gave her that watch. 282 00:14:37,418 --> 00:14:38,711 Are you sure that she's not back there? 283 00:14:38,794 --> 00:14:40,212 'Cause I called and I reminded her. 284 00:14:40,296 --> 00:14:43,090 I'm sorry, Mr. salinger. Ms. jablonsky hasn't arrived yet. 285 00:14:43,549 --> 00:14:45,509 But her appointment was a half an hour ago. 286 00:14:45,593 --> 00:14:47,136 Don't you know where she is? 287 00:14:50,514 --> 00:14:52,850 I've got an opening tomorrow at 2:00. 288 00:14:52,933 --> 00:14:55,311 Do you think Ms. jablonsky will be rescheduling? 289 00:14:56,729 --> 00:14:59,064 I have no clue what Ms. jablonsky's doing. 290 00:15:01,358 --> 00:15:03,444 [Rock 'n' roll music playing] 291 00:15:05,613 --> 00:15:07,781 Whoa, daph, you are lookin' fine! 292 00:15:09,700 --> 00:15:13,037 Although, and don't take this the wrong way-- 293 00:15:13,162 --> 00:15:15,497 but that's some serious poundage you put on. 294 00:15:16,415 --> 00:15:18,417 Yeah. Yeah, well, it's temporary. 295 00:15:18,792 --> 00:15:20,586 Yeah. Mine, too. 296 00:15:20,669 --> 00:15:23,797 Cut way back on the carbs. Stuff goes straight to my ass. 297 00:15:27,051 --> 00:15:29,219 Isaac, do you think that you could, 298 00:15:29,303 --> 00:15:31,472 like, turn the music down, you know, just a little bit? 299 00:15:31,555 --> 00:15:33,098 Yeah, sure. 300 00:15:33,807 --> 00:15:36,477 Hey, guys, open up! Pregnant lady's gotta pee! 301 00:15:36,852 --> 00:15:38,938 I'm trying to tell you, he's not dead! 302 00:15:39,021 --> 00:15:40,230 -He is, too, man! -Excuse me, guys. 303 00:15:40,314 --> 00:15:42,691 He was in rehab. The man was clean. 304 00:15:42,775 --> 00:15:43,943 Stan, I gotta go. 305 00:15:44,026 --> 00:15:46,111 How do you explain the fact they're gonna tour without him? 306 00:15:46,195 --> 00:15:47,363 The dead without Jerry-- 307 00:15:47,446 --> 00:15:49,448 like anyone is gonna be buying tickets to see that! 308 00:15:49,531 --> 00:15:50,783 A little privacy, please? 309 00:15:50,866 --> 00:15:53,577 Follow this, Dave. They're trying to create a demand, dig it? 310 00:15:53,661 --> 00:15:55,204 So that when he resurfaces-- 311 00:15:55,287 --> 00:15:57,706 look, man, my bass player knows a roadie 312 00:15:57,790 --> 00:16:00,167 whose old lady's shrink was in rehab with him. 313 00:16:00,668 --> 00:16:01,919 I mean, he saw the body! 314 00:16:02,002 --> 00:16:03,128 I know that, man! 315 00:16:03,212 --> 00:16:05,297 I waited for an hour and a half, and she never showed up. 316 00:16:05,381 --> 00:16:07,299 I mean, obviously, she's not taking care of this baby. 317 00:16:07,383 --> 00:16:09,093 That's gotta give me some rights. 318 00:16:09,885 --> 00:16:11,845 I know that! I know that. 319 00:16:11,929 --> 00:16:15,265 I'm just asking you-- fine. 320 00:16:15,808 --> 00:16:19,144 Fine. I said fine. I'll have a job by the end of the day. 321 00:16:25,526 --> 00:16:26,652 -Hey! -Hey. 322 00:16:26,777 --> 00:16:28,278 You weren't at work today. 323 00:16:28,362 --> 00:16:30,072 Yeah, I know. I quit. 324 00:16:30,990 --> 00:16:32,282 -You quit? -Mmm-hmm. 325 00:16:32,366 --> 00:16:34,618 Uh-huh. Okay, uh... 326 00:16:36,537 --> 00:16:37,454 -Got it. -No. You-- 327 00:16:37,538 --> 00:16:40,666 no, that's fine. Whatever you want, Julia. 328 00:16:40,958 --> 00:16:42,501 I'll stop. 329 00:16:42,584 --> 00:16:44,837 No. It's not what you're thinking. Why don't we-- Josh! 330 00:16:44,920 --> 00:16:47,256 Why don't we get some coffee or something? 331 00:16:47,548 --> 00:16:50,134 -What's the matter with you? -What? 332 00:16:50,592 --> 00:16:54,096 Talk about schizophrenic. One day, you can't stand me. 333 00:16:54,179 --> 00:16:56,390 The next day, you can't get enough of me. 334 00:16:56,473 --> 00:16:58,434 I know. It seems kind of fickle, huh? 335 00:16:58,517 --> 00:17:00,936 No. It seems kind of mean. 336 00:17:01,812 --> 00:17:03,313 And manipulative. 337 00:17:04,481 --> 00:17:06,817 And, I don't know, maybe that's the game you play with guys. 338 00:17:06,900 --> 00:17:08,861 You pull 'em in. You push 'em away. 339 00:17:08,944 --> 00:17:12,865 No. That's not... There's just... Stuff. 340 00:17:13,699 --> 00:17:15,617 Josh, there's stuff you don't know. 341 00:17:15,701 --> 00:17:16,660 Like what? 342 00:17:18,454 --> 00:17:20,539 -Hi, Julia. -Who's that? 343 00:17:24,501 --> 00:17:25,753 My boyfriend. 344 00:17:35,304 --> 00:17:37,806 -Mr. kroop. -Ms. salinger. 345 00:17:40,267 --> 00:17:43,020 I was wondering if I could, uh, talk to you. 346 00:17:43,103 --> 00:17:45,689 You are talking to me. 347 00:17:48,734 --> 00:17:51,653 Look, I really would rather you not call on me in class. 348 00:17:52,780 --> 00:17:55,616 I mean, I know I'm expected to know the answers, 349 00:17:55,699 --> 00:17:59,203 and I do. I mean... I will. 350 00:18:00,245 --> 00:18:01,663 Look, I'll write every one of them down 351 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 next to the time you ask the question, 352 00:18:03,373 --> 00:18:05,125 and I'll give it to you after class. 353 00:18:05,209 --> 00:18:08,504 Look, I'll do extra credit, I'll correct homework, I'll... 354 00:18:10,130 --> 00:18:12,841 Please, Mr. kroop... 355 00:18:12,925 --> 00:18:16,220 Just don't make me talk to you in class. 356 00:18:17,596 --> 00:18:20,015 I'll make you a deal. 357 00:18:20,099 --> 00:18:21,433 Anything. 358 00:18:22,059 --> 00:18:24,186 I won't tell you how to learn. 359 00:18:24,269 --> 00:18:26,814 You don't tell me how to teach. 360 00:18:29,525 --> 00:18:31,485 [School bell rings] 361 00:18:35,906 --> 00:18:37,324 Oh, god. 362 00:18:37,950 --> 00:18:41,078 Not exactly the person you wanted to see, right? 363 00:18:43,038 --> 00:18:45,207 No. How could you think that? 364 00:18:45,290 --> 00:18:46,708 No. I just... 365 00:18:48,961 --> 00:18:52,422 I'd given up. I didn't think you'd ever be back. 366 00:18:52,923 --> 00:18:54,007 Oh... 367 00:19:08,147 --> 00:19:10,941 Sarah, I'm so glad to see you. 368 00:19:13,902 --> 00:19:15,821 I came here last night. 369 00:19:19,700 --> 00:19:22,619 Bailey and me, we came here. 370 00:19:23,412 --> 00:19:24,872 I heard the message. 371 00:19:26,165 --> 00:19:28,458 I know that you're having an affair. 372 00:19:29,334 --> 00:19:31,587 What? No. Sarah-- 373 00:19:31,670 --> 00:19:34,173 -mom, I heard the message. -It's not an affair. It's... 374 00:19:36,550 --> 00:19:38,427 A relationship. 375 00:19:40,554 --> 00:19:42,681 You knew your father and I... 376 00:19:42,764 --> 00:19:45,100 I wrote you how unhappy we were. 377 00:19:46,351 --> 00:19:48,395 I, I don't understand. 378 00:19:49,813 --> 00:19:51,398 We're separated. 379 00:19:51,940 --> 00:19:53,192 We're getting a divorce. 380 00:19:54,234 --> 00:19:56,111 Your father moved out two months ago. 381 00:19:58,030 --> 00:19:59,615 After he moved out, 382 00:19:59,698 --> 00:20:03,827 i didn't write you because I couldn't figure out how to ex... 383 00:20:08,874 --> 00:20:11,668 I didn't even know you guys were having trouble. 384 00:20:12,628 --> 00:20:14,296 I thought that... 385 00:20:15,797 --> 00:20:17,883 I assumed you read my letters. 386 00:20:36,860 --> 00:20:38,362 Why did you do that to me? 387 00:20:38,445 --> 00:20:42,950 Were you just so intent on embarrassing me? Is that it? 388 00:20:43,700 --> 00:20:47,704 I mean, how tough is it to say, "hey, I have a boyfriend"? 389 00:20:48,914 --> 00:20:52,668 You could've mentioned that, oh, say, the first time I asked you out? 390 00:20:55,879 --> 00:20:57,506 I didn't 'cause I'm-- I'm-- 391 00:20:57,589 --> 00:20:59,841 I'm kinda in this relationship right now... 392 00:20:59,925 --> 00:21:02,928 And I'm... Also not. 393 00:21:03,512 --> 00:21:05,722 I mean... It's over. 394 00:21:05,806 --> 00:21:07,557 It's essentially over, 395 00:21:08,016 --> 00:21:10,227 but I'm having a really hard time with that. 396 00:21:10,852 --> 00:21:15,357 It's like... It's like I think about you... 397 00:21:15,440 --> 00:21:19,069 And then I feel really guilty about leaving him behind. 398 00:21:23,073 --> 00:21:24,366 You understand? 399 00:21:25,617 --> 00:21:27,035 Not really. 400 00:21:30,998 --> 00:21:32,291 Me, either. 401 00:21:35,627 --> 00:21:37,296 An emergency teaching credential? 402 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 First the principal didn't want to give it to me, 403 00:21:39,548 --> 00:21:41,258 'cause she said I was overqualified. 404 00:21:41,341 --> 00:21:43,427 I kinda wouldn't take no for an answer. 405 00:21:43,510 --> 00:21:47,389 Starting Monday... I'm gonna be a shop teacher. 406 00:21:49,850 --> 00:21:51,018 Shop teacher? 407 00:21:51,101 --> 00:21:53,228 Woodrow Wilson junior high. 408 00:21:53,645 --> 00:21:55,939 The only thing is, I don't get paid for two weeks, 409 00:21:56,023 --> 00:22:00,027 and this lawyer, she's the best, so she costs... 410 00:22:00,110 --> 00:22:02,154 -And I was hoping-- -yeah, no problem. 411 00:22:02,237 --> 00:22:04,406 Whatever you need till you're on your feet. 412 00:22:04,489 --> 00:22:06,908 This, uh, this teaching gig. 413 00:22:06,992 --> 00:22:08,493 That's just temporary, right? 414 00:22:08,577 --> 00:22:09,953 Until you get this thing settled. 415 00:22:10,037 --> 00:22:12,831 -No, bay. -Why not? 416 00:22:12,914 --> 00:22:16,126 Because this is not about me just looking responsible 417 00:22:16,209 --> 00:22:18,920 for the 15 minutes the judge is reviewing my file. 418 00:22:19,504 --> 00:22:21,757 It's about me really making a commitment to something 419 00:22:21,840 --> 00:22:23,383 that's gonna allow me to keep my kid. 420 00:22:23,467 --> 00:22:25,927 So you're committing to being a shop teacher? 421 00:22:27,220 --> 00:22:30,057 Come on, man. We used to make fun of those guys. 422 00:22:30,140 --> 00:22:35,103 Remember Mr. sinclair... With the dandruff and the missing pinky? 423 00:22:35,437 --> 00:22:38,231 It's a job, Bailey, and I needed a job. 424 00:22:38,607 --> 00:22:41,359 So is being an architect. What happened to that? 425 00:22:41,443 --> 00:22:43,445 Your whole life, that's what you wanted. 426 00:22:43,528 --> 00:22:45,447 That takes time... And money. 427 00:22:45,530 --> 00:22:48,325 I gotta be an intern, I gotta go to school... 428 00:22:48,408 --> 00:22:51,495 -Okay, so I'll pay for that. -I don't want you to. 429 00:22:51,578 --> 00:22:55,207 Look, I know how much you like to whip out the checkbook bay, 430 00:22:55,290 --> 00:22:57,584 and be everybody's fixer, but you can't fix this one. 431 00:22:58,502 --> 00:23:03,507 Okay? I gotta show the court that I can support my baby, me. 432 00:23:03,799 --> 00:23:06,718 And not my little brother or anybody else. 433 00:23:07,344 --> 00:23:09,846 And it doesn't matter what big plans I had to give up, 434 00:23:09,930 --> 00:23:11,848 or what job I gotta take. 435 00:23:11,932 --> 00:23:15,435 Whatever it takes, I'll do it. I don't care. 436 00:23:16,269 --> 00:23:18,105 If it means I get to keep my baby. 437 00:23:28,949 --> 00:23:31,243 Oh, come on. Jewel wouldn't even exist 438 00:23:31,326 --> 00:23:32,744 if it weren't for joni Mitchell. 439 00:23:32,828 --> 00:23:34,412 What do you mean? 440 00:23:34,496 --> 00:23:37,833 "You were meant for me" is a classic in its own right. 441 00:23:38,083 --> 00:23:42,337 Please! Blue, court and spark, ladies of the canyon. 442 00:23:43,046 --> 00:23:44,756 You just like Jewel 'cause she's got big boobs. 443 00:23:44,840 --> 00:23:47,551 I think she's genuinely talented. 444 00:23:47,634 --> 00:23:49,845 What's wrong with big boobs anyway? 445 00:23:49,928 --> 00:23:51,680 What do you think, Julia? 446 00:23:52,097 --> 00:23:55,308 Hmm? You are not dragging me into your little lovers quarrel. 447 00:23:55,767 --> 00:23:57,936 I've gotta get to class. Bye! 448 00:23:58,019 --> 00:23:59,354 Bye! 449 00:23:59,437 --> 00:24:01,481 You have the worst taste in music, 450 00:24:01,565 --> 00:24:03,900 but you got such great taste in women. 451 00:24:12,117 --> 00:24:14,536 I always thought her letters would be about me-- 452 00:24:15,787 --> 00:24:18,206 how wrong I was... 453 00:24:19,249 --> 00:24:22,335 "Bailey's not right for you." "You don't know how to live your life." 454 00:24:24,421 --> 00:24:26,923 And they're not? 455 00:24:27,007 --> 00:24:29,092 Yeah, for a while, they were. 456 00:24:30,427 --> 00:24:33,555 Then she just said, "come back." 457 00:24:33,638 --> 00:24:35,098 You know? No matter what. 458 00:24:37,267 --> 00:24:39,436 You know what? I should've. 459 00:24:40,145 --> 00:24:43,899 'Cause it's like after I left, they had nothing to talk about. 460 00:24:43,982 --> 00:24:46,526 They even stopped fighting for a while. 461 00:24:49,362 --> 00:24:51,281 God, my mom, after I left, she just... 462 00:24:52,949 --> 00:24:54,618 After you left? 463 00:24:55,076 --> 00:24:56,494 Sarah, no. 464 00:24:57,287 --> 00:25:01,333 No. They didn't break up because of you. 465 00:25:02,667 --> 00:25:06,463 I mean, remember that. Remember how they pushed you away. 466 00:25:06,546 --> 00:25:08,798 They pushed you. 467 00:25:08,882 --> 00:25:10,592 Yeah, but if I had read these letters 468 00:25:10,675 --> 00:25:12,594 like normal people do when they get mail... 469 00:25:12,677 --> 00:25:15,430 -Sarah... -No, if I had read these and gone to see them... 470 00:25:17,933 --> 00:25:19,392 You don't know that. 471 00:25:23,688 --> 00:25:28,401 If I mix a mole of sodium with a beaker of h2o... 472 00:25:28,485 --> 00:25:30,320 What do I get? Ms. Brooks. 473 00:25:30,403 --> 00:25:31,529 I don't know. 474 00:25:33,448 --> 00:25:35,784 It was in last night's homework assignment. 475 00:25:36,159 --> 00:25:38,328 It's gonna be on the test. 476 00:25:38,703 --> 00:25:41,623 Uh, the Dean needs me for a minute. 477 00:25:44,334 --> 00:25:45,919 Ms. salinger... 478 00:25:46,753 --> 00:25:47,879 Take over. 479 00:25:48,838 --> 00:25:49,881 Me? 480 00:25:49,965 --> 00:25:52,008 You did last night's homework, didn't you? 481 00:25:52,092 --> 00:25:53,009 Yes. 482 00:25:53,093 --> 00:25:54,261 So you know the reaction. 483 00:25:54,344 --> 00:25:56,846 While I go down the hall, review it with the class. 484 00:26:06,523 --> 00:26:07,816 [Giggling] 485 00:26:09,067 --> 00:26:11,278 Miss salinger, miss salinger... 486 00:26:11,361 --> 00:26:15,198 If I mix a shot of vodka with a pitcher of beer, what do I get? 487 00:26:15,699 --> 00:26:17,409 [Class laughs] 488 00:26:17,701 --> 00:26:18,910 Vomit... 489 00:26:18,994 --> 00:26:20,328 Lot's of it. 490 00:26:20,412 --> 00:26:22,163 [Class laughs] 491 00:26:22,247 --> 00:26:25,041 But, uh... 492 00:26:25,125 --> 00:26:28,420 But if you're talking about sodium and h2o, 493 00:26:28,503 --> 00:26:32,632 you know, sometimes it-- it helps me to think of Melrose place. 494 00:26:33,508 --> 00:26:35,468 You know, Amanda and Kyle, 495 00:26:35,552 --> 00:26:37,220 how if they're apart, 496 00:26:38,138 --> 00:26:39,681 everything's fine, 497 00:26:39,764 --> 00:26:41,683 but you put them together, 498 00:26:42,309 --> 00:26:43,518 and there's an explosion. 499 00:26:43,601 --> 00:26:45,812 [Laughter] 500 00:26:57,824 --> 00:26:59,868 Dave, I'm trying to sleep here! 501 00:27:09,210 --> 00:27:12,589 Hey, Dave, think next time you go to the store, 502 00:27:12,672 --> 00:27:15,342 you can maybe pick up something besides beer? 503 00:27:20,263 --> 00:27:21,765 Damn it! 504 00:27:26,478 --> 00:27:29,689 Oh! Dave, could you lay off those drums? 505 00:27:30,815 --> 00:27:34,527 What's up with you? You used to like my music. 506 00:27:34,611 --> 00:27:38,281 That was before I'd been up for, like, 24 hours straight 507 00:27:38,365 --> 00:27:41,659 because my back is killing me from sleeping on this futon, 508 00:27:41,743 --> 00:27:44,662 and before I lost the luxury of peeing in private, 509 00:27:44,746 --> 00:27:47,874 which I have to do, like, every five minutes! 510 00:27:47,957 --> 00:27:49,376 Whoa! 511 00:27:49,918 --> 00:27:51,795 What is going on here? I, I mean, first Stan 512 00:27:51,878 --> 00:27:55,382 tries to sell me that crap about Jerry Garcia, and now you? 513 00:27:56,383 --> 00:27:59,761 I mean, what is this, "beat up on Dave" day? 514 00:27:59,844 --> 00:28:01,012 [Sighs] 515 00:28:03,306 --> 00:28:05,266 I'm sorry, I just... 516 00:28:06,309 --> 00:28:08,853 Actually, I don't feel very well, 517 00:28:08,937 --> 00:28:13,608 'cause I haven't-- haven't eaten any real food in, like, 2 days. 518 00:28:15,819 --> 00:28:18,196 And the baby's kicking. 519 00:28:18,279 --> 00:28:21,741 I'm scared I'm not taking care of it. 520 00:28:21,825 --> 00:28:24,744 Well, what do you want from me? 521 00:28:24,828 --> 00:28:27,330 I mean, I don't know anything about babies. [Scoffs] 522 00:28:27,414 --> 00:28:29,332 I know. 523 00:28:29,416 --> 00:28:32,502 I mean, you asked if you could crash, and I let you crash. 524 00:28:33,920 --> 00:28:37,674 If you want service, find a hotel. 525 00:28:40,969 --> 00:28:42,804 [Begins drumming] 526 00:28:52,939 --> 00:28:55,108 -[Man] Sarah? -Dad. 527 00:28:55,191 --> 00:28:57,861 Oh. Hello, sweetheart. 528 00:28:57,944 --> 00:29:00,280 Oh, golly. Oh. 529 00:29:01,906 --> 00:29:04,617 Listen, I know your mother talked to you. 530 00:29:04,701 --> 00:29:06,244 This is new. 531 00:29:06,327 --> 00:29:07,912 Yeah, well, you know, 532 00:29:07,996 --> 00:29:11,541 fish swim, middle-aged divorced guys jog. 533 00:29:12,417 --> 00:29:13,877 [Sighs] 534 00:29:14,210 --> 00:29:15,754 Look, I came here because I wanted to-- 535 00:29:15,837 --> 00:29:18,715 honey, you don't need a reason. You're my daughter. 536 00:29:19,549 --> 00:29:21,134 I'm glad you came. 537 00:29:21,634 --> 00:29:23,803 -Come on, let's go in. -No, it's okay out here. 538 00:29:25,805 --> 00:29:26,765 Okay. 539 00:29:28,266 --> 00:29:30,935 This is really weird, you know, seeing you here, 540 00:29:31,019 --> 00:29:32,979 thinking this is your home. 541 00:29:33,062 --> 00:29:37,776 Oh, Sarah, it is all 100% weird... 542 00:29:40,153 --> 00:29:41,613 But I'm better off. 543 00:29:43,281 --> 00:29:44,616 Yeah, well, I'm not. 544 00:29:47,410 --> 00:29:48,912 I can't help it. 545 00:29:49,996 --> 00:29:52,791 You and mom, can't you do something? 546 00:29:53,291 --> 00:29:56,211 You know, maybe-- maybe if you spent more time together, 547 00:29:56,294 --> 00:29:58,713 you know, talked to each other. 548 00:29:58,797 --> 00:30:00,924 You know, maybe if I were there... 549 00:30:03,134 --> 00:30:05,637 Dad, I really need you guys to be together. 550 00:30:07,555 --> 00:30:09,182 Sarah, honey, 551 00:30:10,308 --> 00:30:13,353 i wonder if you can hear how selfish you sound right now? 552 00:30:14,437 --> 00:30:15,814 No, wait-- 553 00:30:15,897 --> 00:30:19,859 honey, we all need, we've all lost, okay? I lost you, for one thing. 554 00:30:21,277 --> 00:30:25,240 And then I lost, well, what I thought was a marriage, 555 00:30:25,323 --> 00:30:28,827 but your, your mother lost something, too, you know. 556 00:30:28,910 --> 00:30:31,621 None of us has a family anymore. 557 00:30:31,704 --> 00:30:33,540 You want this to be all about you. 558 00:30:34,040 --> 00:30:35,416 It isn't. 559 00:30:36,417 --> 00:30:39,587 Honey, people change and people grow. 560 00:30:39,671 --> 00:30:42,048 They change for sure, hopefully they grow. 561 00:30:44,425 --> 00:30:46,553 Hey... 562 00:30:46,636 --> 00:30:49,806 You grow, too, okay? 563 00:31:16,332 --> 00:31:17,709 This is awfully cozy. 564 00:31:18,126 --> 00:31:19,460 Josh, what's-- 565 00:31:19,544 --> 00:31:22,338 look, I know this is uh, none of my business, 566 00:31:22,422 --> 00:31:24,048 but, uh... 567 00:31:25,592 --> 00:31:28,803 I like this girl, even though she doesn't like me. 568 00:31:28,887 --> 00:31:30,305 I like you, Josh. 569 00:31:30,388 --> 00:31:33,266 Quiet! Now, I spent all day going back and forth on this. 570 00:31:33,349 --> 00:31:35,268 I mean, what are you supposed to do, 571 00:31:35,351 --> 00:31:37,937 when someone you really like, 572 00:31:38,021 --> 00:31:40,648 is getting hosed and they're totally clueless? 573 00:31:40,732 --> 00:31:43,192 -Tell them. -That's funny coming from you. 574 00:31:44,110 --> 00:31:45,737 -What? I-- -you don't get a vote! 575 00:31:45,820 --> 00:31:47,864 Hey, watch it, buddy. 576 00:31:47,947 --> 00:31:50,325 No, you watch it! You can't treat Julia this way! 577 00:31:50,408 --> 00:31:52,535 -You don't even deserve her! -Josh, cool it. 578 00:31:52,619 --> 00:31:55,413 Julia, I saw your roommate kissing your boyfriend. 579 00:31:55,872 --> 00:31:57,081 What? 580 00:31:58,291 --> 00:32:00,752 -You were kissing Julia's boyfriend? -No! 581 00:32:02,670 --> 00:32:04,797 -You've a boyfriend? -Not exactly. 582 00:32:04,881 --> 00:32:05,798 Don't play innocent. 583 00:32:05,882 --> 00:32:07,425 Hey, don't talk to her like that! 584 00:32:07,508 --> 00:32:08,635 Watch it! 585 00:32:10,053 --> 00:32:10,887 Come on! 586 00:32:10,970 --> 00:32:12,263 Oh, god! 587 00:32:12,347 --> 00:32:13,514 Oh, hey! 588 00:32:13,598 --> 00:32:16,017 Hey, just stop it! Stop it! 589 00:32:16,976 --> 00:32:18,394 Stop it! 590 00:32:18,478 --> 00:32:20,480 -Stop! -[Grunting] 591 00:32:20,772 --> 00:32:23,775 Wow! That's all they pay teachers nowadays? 592 00:32:23,858 --> 00:32:26,027 Hey, you told me to get a job, I got a job. 593 00:32:26,110 --> 00:32:29,030 No, no, no, no, this is good. This, this helps, 594 00:32:29,113 --> 00:32:32,116 and it's a job working with kids, which looks great on paper. 595 00:32:32,200 --> 00:32:34,619 Salary is not the most important thing, 596 00:32:34,953 --> 00:32:38,623 unless you're gonna tell me that the baby's mother is an investment broker. 597 00:32:38,706 --> 00:32:42,377 [Laughs] Daphne? Hardly. 598 00:32:43,169 --> 00:32:45,296 Up until, uh, she got pregnant, 599 00:32:45,380 --> 00:32:47,674 she was just doing, you know... 600 00:32:48,383 --> 00:32:49,968 Stuff here and there. 601 00:32:50,051 --> 00:32:52,929 Stuff? Can you be more specific? 602 00:32:53,429 --> 00:32:56,975 Well, uh, let's see, when we met-- 603 00:32:57,058 --> 00:32:59,268 actually, it's how we met-- 604 00:32:59,352 --> 00:33:02,981 she was doing, um, singing telegrams, 605 00:33:03,064 --> 00:33:05,191 stuff like that, you know. 606 00:33:05,274 --> 00:33:08,194 Kids' birthday parties, bachelor parties. 607 00:33:08,277 --> 00:33:11,531 Bachelor parties? Did she take her clothes off? 608 00:33:13,574 --> 00:33:14,867 Well... 609 00:33:14,951 --> 00:33:16,327 Yeah. 610 00:33:16,411 --> 00:33:19,706 I mean, not all of her clothes, not everything. 611 00:33:19,789 --> 00:33:21,332 But essentially, she was a stripper. 612 00:33:21,416 --> 00:33:22,792 She supported herself by stripping. 613 00:33:25,086 --> 00:33:26,045 I guess you could-- 614 00:33:26,129 --> 00:33:28,256 good, good. This is good. 615 00:33:28,339 --> 00:33:30,967 Any arrests, solicitation, maybe? 616 00:33:31,509 --> 00:33:35,179 Solict-- look, she-- she wasn't a hooker. 617 00:33:36,305 --> 00:33:37,432 I mean... 618 00:33:38,474 --> 00:33:41,811 Once, when she first moved here, she-- 619 00:33:41,894 --> 00:33:44,772 but that was totally not her fault. Look... 620 00:33:46,441 --> 00:33:47,775 She was really young. 621 00:33:48,943 --> 00:33:51,112 Do you want to win this case, Charlie? 622 00:33:54,115 --> 00:33:57,285 She was dancing in some club, just dancing, 623 00:33:57,368 --> 00:34:00,747 and I guess the manager was running some kind of escort service on the side, 624 00:34:00,830 --> 00:34:05,001 and one night, the police made a sweep... 625 00:34:05,084 --> 00:34:08,588 Okay. We can use that. Prostitution arrest. 626 00:34:10,089 --> 00:34:11,424 Anything else? 627 00:34:24,187 --> 00:34:25,480 [Owen] Charlie! 628 00:34:28,107 --> 00:34:29,567 Man, that took forever. 629 00:34:29,650 --> 00:34:31,986 I know it did, kiddo. I'm sorry. 630 00:34:32,528 --> 00:34:33,863 We found a parking space, 631 00:34:33,946 --> 00:34:35,782 which means we should probably just eat in the area. 632 00:34:35,865 --> 00:34:36,991 Okay. 633 00:34:37,075 --> 00:34:38,993 So, tell me. 634 00:34:41,704 --> 00:34:42,538 [Sighs] 635 00:34:42,622 --> 00:34:44,582 -It didn't go great. -No, it's, uh... 636 00:34:46,125 --> 00:34:48,294 She thinks we're in pretty good shape, actually. 637 00:34:50,505 --> 00:34:52,048 -Okay? -It's just... 638 00:34:53,508 --> 00:34:56,803 I told her some stuff about Daphne, 639 00:34:56,886 --> 00:34:58,638 things that I shouldn't have, 640 00:34:58,721 --> 00:35:01,099 stuff Daphne told me when... 641 00:35:01,808 --> 00:35:03,559 Well, you know when you're first getting to know somebody 642 00:35:03,643 --> 00:35:05,186 and you want them to like you, 643 00:35:05,269 --> 00:35:06,479 you, you tell them all your stories, 644 00:35:06,562 --> 00:35:08,773 your worst moments, your biggest mistakes, 645 00:35:08,856 --> 00:35:11,150 the things you can't believe you did. 646 00:35:11,776 --> 00:35:15,279 -And you told your lawyer? -Yeah, I told her. 647 00:35:17,657 --> 00:35:20,701 What? What are you thinking? 648 00:35:20,785 --> 00:35:21,953 Nothing. 649 00:35:24,122 --> 00:35:26,999 Jerry springer, actually. That's what I was thinking. 650 00:35:27,834 --> 00:35:29,752 You ever watch shows like that, 651 00:35:29,836 --> 00:35:31,546 where these crazy people just turn on each other, 652 00:35:31,629 --> 00:35:33,923 and they reveal all this painful, private stuff? 653 00:35:34,590 --> 00:35:37,593 And it's fun to watch, right, 'cause it doesn't seem real. 654 00:35:37,677 --> 00:35:39,387 But you never actually think, 655 00:35:39,470 --> 00:35:41,514 "god, that could be me up there. 656 00:35:41,597 --> 00:35:43,349 I'm capable of that." 657 00:35:46,060 --> 00:35:49,397 But, I mean, it's not like you had a choice, right? 658 00:36:06,289 --> 00:36:08,082 Look, I... 659 00:36:08,541 --> 00:36:10,001 Um... 660 00:36:14,213 --> 00:36:17,133 I know you, you all hate me here. 661 00:36:17,216 --> 00:36:21,470 I mean, you think I'm like this brainiac, geek. 662 00:36:22,930 --> 00:36:25,933 And it's true. I can't change that. 663 00:36:26,392 --> 00:36:29,312 I mean, I can't just, just forget what I know. 664 00:36:32,148 --> 00:36:35,526 Well, so if that's the way it has to be, then so be it. 665 00:36:35,610 --> 00:36:38,321 It's just the way it has to be. 666 00:36:39,530 --> 00:36:42,491 Do you think we could go over tonight's assignment? 667 00:36:45,161 --> 00:36:46,329 Sure. 668 00:36:48,873 --> 00:36:50,166 Yeah. Uh... 669 00:36:51,000 --> 00:36:52,919 Silver chloride. 670 00:36:53,002 --> 00:36:54,503 What's it like? Um... 671 00:36:54,587 --> 00:36:56,130 Ah, like new mascara, 672 00:36:56,214 --> 00:36:57,757 smooth, liquidy, 673 00:36:57,840 --> 00:36:59,425 but you know when it gets all old and clumpy? 674 00:36:59,508 --> 00:37:01,219 Oh, I hate that. It flakes off. 675 00:37:01,302 --> 00:37:02,887 Yes, that's the precipitate. 676 00:37:03,804 --> 00:37:05,348 [Door opens] 677 00:37:11,979 --> 00:37:13,272 What's a catalyst? 678 00:37:15,066 --> 00:37:16,359 Got a lipstick? 679 00:37:22,949 --> 00:37:24,200 Hello? 680 00:37:28,621 --> 00:37:29,580 Hello! 681 00:37:29,664 --> 00:37:30,957 Hey, man. 682 00:37:32,625 --> 00:37:35,920 Aren't you even a little bit worried about a strange guy walking into your house? 683 00:37:36,337 --> 00:37:37,880 Maybe you should get a lock. 684 00:37:39,757 --> 00:37:41,759 -You a cop? -No. 685 00:37:42,593 --> 00:37:44,095 Then no problem. [Scoffs] 686 00:37:45,429 --> 00:37:48,015 Look, I'm looking for Daphne. I've gotta talk to her. 687 00:37:48,099 --> 00:37:49,600 She's not here. 688 00:37:49,976 --> 00:37:52,436 Not here? What do you mean not here? She's staying here, right? 689 00:37:52,520 --> 00:37:54,313 She told me she was staying with you. 690 00:37:54,397 --> 00:37:56,732 She took off this morning. 691 00:37:56,816 --> 00:37:57,942 With who? Where? 692 00:37:59,568 --> 00:38:03,114 What, you let a pregnant woman walk out of here alone with no questions, nothing? 693 00:38:04,699 --> 00:38:07,034 Hey, man, don't yell at me. 694 00:38:07,118 --> 00:38:08,577 She just left. 695 00:38:11,038 --> 00:38:14,125 -Hey, you want some pizza, man? -I need to use your phone. 696 00:38:14,417 --> 00:38:15,376 Uh... 697 00:38:17,211 --> 00:38:19,046 Disconnected. [Scoffs] 698 00:38:19,839 --> 00:38:21,132 Hey, man! 699 00:38:30,349 --> 00:38:31,809 Do you think Maggie's mad? 700 00:38:31,892 --> 00:38:34,061 [Laughing] 701 00:38:34,145 --> 00:38:38,190 No. Uh, I think she just needs to meditate for a while, 702 00:38:38,274 --> 00:38:40,192 regain her center. 703 00:38:40,693 --> 00:38:42,236 [Sighs] 704 00:38:42,320 --> 00:38:45,948 Why did you tell him I was your boyfriend anyway? 705 00:38:47,241 --> 00:38:48,784 I don't know. 706 00:38:49,076 --> 00:38:54,165 'Cause you were there and you were naked, 707 00:38:54,248 --> 00:38:56,292 and it was either that or... 708 00:38:58,961 --> 00:39:02,006 Or make this huge announcement about how I feel... 709 00:39:03,215 --> 00:39:04,592 About guys. 710 00:39:06,218 --> 00:39:07,720 Which is how? 711 00:39:09,847 --> 00:39:11,182 Julia? 712 00:39:14,935 --> 00:39:16,270 I'm married. 713 00:39:17,480 --> 00:39:18,439 Whoa. 714 00:39:18,522 --> 00:39:21,108 [Laughs] Yeah. 715 00:39:21,484 --> 00:39:24,320 Actually, I'm-- I'm not even married, I'm separated. 716 00:39:25,821 --> 00:39:27,156 And I can't-- 717 00:39:28,407 --> 00:39:29,700 I keep... 718 00:39:32,161 --> 00:39:34,080 It's just so weird. 719 00:39:34,413 --> 00:39:36,957 'Cause for, like, the longest time 720 00:39:37,041 --> 00:39:39,877 I was completely wrapped up in this one guy-- 721 00:39:40,878 --> 00:39:44,799 Griffin, and, and now, all of a sudden... 722 00:39:45,383 --> 00:39:47,718 There's this other guy, Josh-- 723 00:39:47,802 --> 00:39:51,430 and he's funny, and he's smart, and he's read king lear. 724 00:39:51,514 --> 00:39:52,598 I get it. 725 00:39:53,224 --> 00:39:54,767 No, you don't. 726 00:39:54,850 --> 00:39:56,769 You and Maggie are-- 727 00:39:57,019 --> 00:39:58,813 you guys have this perfect 728 00:39:58,896 --> 00:40:01,857 high school sweetheart, college sweetheart thing going. 729 00:40:01,941 --> 00:40:03,818 Don't be so sure. 730 00:40:04,568 --> 00:40:06,028 Uh, I mean, it's great. 731 00:40:06,112 --> 00:40:09,031 We know each other better than anyone. 732 00:40:09,115 --> 00:40:10,408 There's no surprises. 733 00:40:12,535 --> 00:40:15,246 But you know what sucks? 734 00:40:18,165 --> 00:40:19,417 No surprises. 735 00:40:23,003 --> 00:40:26,715 I think if you're lucky enough to meet someone new, who you really like... 736 00:40:30,177 --> 00:40:33,139 I think you kinda owe it to yourself to go for it, 737 00:40:33,597 --> 00:40:36,851 even if you did spend high school in love with someone else. 738 00:40:47,611 --> 00:40:49,738 Hey, there's three movies at cine-city 739 00:40:49,822 --> 00:40:52,741 that start within 15 minutes of each other. 740 00:40:52,825 --> 00:40:56,370 I vote we just show up and go to whichever one we're not late for. 741 00:40:56,454 --> 00:40:59,999 I vote we go to the one where the world doesn't explode in every scene. 742 00:41:00,082 --> 00:41:04,962 That could be tough, definitely tough, but we ought to get going. 743 00:41:08,340 --> 00:41:10,050 You take a snapshot, 744 00:41:11,260 --> 00:41:13,137 of your life the last time you leave someplace. 745 00:41:16,223 --> 00:41:19,727 Then, I don't know, it's dumb, but you think it's never gonna change. 746 00:41:27,651 --> 00:41:30,821 You figured you could go back any night at 11:00, 747 00:41:30,905 --> 00:41:33,157 and they'd be watching nightline. 748 00:41:35,743 --> 00:41:37,244 Yeah, you get this. 749 00:41:38,913 --> 00:41:41,999 I've got snapshots, too, 750 00:41:42,082 --> 00:41:43,959 with parents in them. 751 00:41:46,795 --> 00:41:47,630 [Door closes] 752 00:41:47,713 --> 00:41:48,547 [Charlie] Kirsten. 753 00:41:51,258 --> 00:41:53,344 You know, I was all set to the take the high road here-- 754 00:41:53,427 --> 00:41:54,261 Charlie-- 755 00:41:54,345 --> 00:41:56,430 to see if maybe the two of us couldn't find some way to work this out, 756 00:41:56,514 --> 00:41:57,348 -but screw that. -Listen-- 757 00:41:57,431 --> 00:41:59,558 i don't care what I have to do, I don't care what it takes, 758 00:41:59,642 --> 00:42:02,228 -I'm not taking another second of her crap, Kirsten. -Charlie, stop. 759 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 This is Charlie salinger. I need to speak to Martha leviton right away. 760 00:42:05,397 --> 00:42:07,650 -Daphne's disappeared. I don't know where the hell she is. -Charlie... 761 00:42:17,576 --> 00:42:18,410 [Sighs] 762 00:42:38,305 --> 00:42:40,015 You're back. 763 00:42:40,099 --> 00:42:41,433 Yep... 764 00:42:43,519 --> 00:42:44,979 No... 765 00:42:47,314 --> 00:42:48,357 I guess. 766 00:42:50,693 --> 00:42:51,652 Well... 767 00:42:54,196 --> 00:42:55,364 I'm glad. 768 00:42:57,116 --> 00:42:59,326 The thing is, 769 00:42:59,827 --> 00:43:02,329 I don't really want to be here, Charlie. 770 00:43:04,456 --> 00:43:05,958 You and me... 771 00:43:06,417 --> 00:43:08,877 We're not right for each other, that's pretty obvious. 772 00:43:13,299 --> 00:43:15,593 And if I could go someplace else... 773 00:43:18,262 --> 00:43:19,597 But I can't. 774 00:43:22,516 --> 00:43:24,518 You see, 775 00:43:24,602 --> 00:43:26,812 I thought I could just walk away. 776 00:43:28,856 --> 00:43:30,941 But no matter how faraway I walk, 777 00:43:33,068 --> 00:43:35,362 the baby's still there. 778 00:43:40,993 --> 00:43:42,828 I can't do this by myself. 779 00:43:43,287 --> 00:43:44,788 So... 780 00:43:46,665 --> 00:43:47,791 Here I am. 781 00:43:56,759 --> 00:43:57,926 Come inside. 782 00:43:57,976 --> 00:44:02,526 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.