Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:05,338
[man] There you go,
keep it tight.
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,886
Look, if you're here
to lift weights,
3
00:00:12,387 --> 00:00:13,471
I can't stop you.
4
00:00:13,555 --> 00:00:16,558
No, uh, there's something
I have to say.
5
00:00:17,267 --> 00:00:18,393
I'm not interested.
6
00:00:19,144 --> 00:00:22,105
Well, look, it won't take long,
7
00:00:22,188 --> 00:00:25,150
but I need you to listen to me.
Okay?
8
00:00:27,360 --> 00:00:30,530
I have this, this problem
9
00:00:31,489 --> 00:00:34,367
where I'm, like, kinda...
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,536
I mean, I'm definitely...
11
00:00:40,999 --> 00:00:42,041
I'm an alcoholic.
12
00:00:46,171 --> 00:00:47,881
That's why you missed
the divisionals?
13
00:00:48,006 --> 00:00:48,882
Because you were, uh--
14
00:00:48,965 --> 00:00:50,759
I was drunk the night before.
15
00:00:51,885 --> 00:00:53,970
Well, the morning
before, actually.
16
00:00:54,721 --> 00:00:56,890
So this is, uh, what?
17
00:00:56,973 --> 00:00:58,975
Get it off your chest and
that's supposed to fix it, huh?
18
00:00:59,059 --> 00:01:01,061
No. No. That's...
19
00:01:02,103 --> 00:01:05,315
I'm not, I'm not asking you
to forgive me or anything.
20
00:01:05,398 --> 00:01:06,357
I just...
21
00:01:07,150 --> 00:01:10,612
I just want you to
know that I'm sorry.
22
00:01:12,530 --> 00:01:13,531
That I...
23
00:01:14,616 --> 00:01:17,535
I blew this really
badly and I lied.
24
00:01:19,329 --> 00:01:20,663
And you were, like...
25
00:01:22,123 --> 00:01:23,166
You were a friend.
26
00:01:25,251 --> 00:01:27,045
And I know it doesn't
change anything, but,
27
00:01:27,128 --> 00:01:28,963
but I quit drinking. I stopped.
28
00:01:29,714 --> 00:01:31,549
And I've been going to meetings.
29
00:01:34,385 --> 00:01:36,721
And that's it. I-I-I
just wanted to...
30
00:01:38,223 --> 00:01:40,016
I just wanted to make amends.
31
00:01:41,059 --> 00:01:42,018
Well...
32
00:01:42,936 --> 00:01:45,313
Just don't flake on them
like you flaked on me.
33
00:01:47,816 --> 00:01:49,567
Because you're not
coming back on my team
34
00:01:49,651 --> 00:01:51,611
if you're not going to meetings.
35
00:01:54,906 --> 00:01:55,990
Wait a minute. Are you saying--?
36
00:01:56,074 --> 00:01:58,118
And if you're not on
that mat every day
37
00:01:58,201 --> 00:02:00,703
at least 20 minutes early
with a fistful of those chips
38
00:02:00,787 --> 00:02:03,039
that say you're sober,
so help me, kid...
39
00:02:03,706 --> 00:02:05,208
Oh, coach, you have no idea--
40
00:02:05,291 --> 00:02:06,751
And don't be thanking me.
41
00:02:07,836 --> 00:02:08,920
And don't smile,
42
00:02:09,629 --> 00:02:11,673
'cause when I see those dimples,
I feel like a real suck.
43
00:02:11,756 --> 00:02:13,466
Okay, okay. Smiling's out.
44
00:02:13,758 --> 00:02:16,052
[theme song playing]
45
00:02:18,680 --> 00:02:21,808
? Everybody wants to live ?
46
00:02:21,891 --> 00:02:23,560
? Like they wanna live ?
47
00:02:23,643 --> 00:02:26,855
? And everybody wants to love ?
48
00:02:26,938 --> 00:02:28,565
? Like they wanna love ?
49
00:02:28,648 --> 00:02:32,485
? Everybody wants to be ?
50
00:02:32,569 --> 00:02:37,240
? Closer to free ?
51
00:02:37,323 --> 00:02:40,076
? Closer to free ?
52
00:02:45,123 --> 00:02:47,041
[school bell ringing]
53
00:02:47,125 --> 00:02:49,043
[indistinct conversation]
54
00:02:51,129 --> 00:02:52,005
[gasps]
55
00:02:52,088 --> 00:02:53,214
Justin, what are you...
56
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
Justin, you can't go in here.
57
00:02:56,301 --> 00:02:58,761
Justin, you can't... What? What?
58
00:03:00,597 --> 00:03:01,472
Ohh.
59
00:03:02,140 --> 00:03:03,141
Yes.
60
00:03:03,433 --> 00:03:04,559
Nuh-uh.
61
00:03:04,893 --> 00:03:06,019
Ya-hah.
62
00:03:06,436 --> 00:03:07,395
Yale?
63
00:03:08,438 --> 00:03:09,397
Yale.
64
00:03:09,480 --> 00:03:11,065
-Yale?
-Yale!
65
00:03:11,608 --> 00:03:12,942
School of bar-tending, right?
66
00:03:14,527 --> 00:03:16,988
Get in there. Say it.
Say it. Say it.
67
00:03:17,071 --> 00:03:17,906
No. No. Say it.
68
00:03:17,989 --> 00:03:19,407
I got in and you didn't.
69
00:03:19,490 --> 00:03:21,117
Justin, I withdrew
my application.
70
00:03:21,200 --> 00:03:22,201
Don't, don't haggle with me.
71
00:03:22,285 --> 00:03:24,621
Say it. I got in and you didn't.
72
00:03:24,704 --> 00:03:26,789
I understand they accepted
everyone who applied.
73
00:03:26,873 --> 00:03:28,750
-Okay. I'm waiting. -I mean,
if they let Taylor Huff in--
74
00:03:28,833 --> 00:03:30,793
They did not... No,
they did not let Tay...
75
00:03:31,461 --> 00:03:32,629
They let Taylor Huff in?
76
00:03:33,588 --> 00:03:34,422
You!
77
00:03:35,715 --> 00:03:37,634
Ow! Ow! Ow!
78
00:03:37,717 --> 00:03:39,219
[giggling]
79
00:03:39,302 --> 00:03:41,471
Uh... Wow!
80
00:03:42,138 --> 00:03:43,556
I can say I knew you when.
81
00:03:44,349 --> 00:03:45,475
Boy, can you.
82
00:03:46,142 --> 00:03:47,227
Hm.
83
00:03:48,770 --> 00:03:49,729
Wait. Wait. Wait.
84
00:03:49,812 --> 00:03:51,439
Rose, you actually stand
85
00:03:51,522 --> 00:03:53,483
on the platform and
block the doors?
86
00:03:53,566 --> 00:03:55,235
Oh, yeah. You should
hear people begging her.
87
00:03:55,485 --> 00:03:57,278
Yes, lady, I swear I'll
vote for your daughter.
88
00:03:57,362 --> 00:03:59,030
Now, please let me
catch my train.
89
00:03:59,572 --> 00:04:00,740
And what is wrong with that?
90
00:04:01,866 --> 00:04:03,159
Well, you should get
back out there.
91
00:04:03,284 --> 00:04:04,661
Um, I wanna call
your father first.
92
00:04:04,744 --> 00:04:06,204
If he couldn't get
out of his meetings,
93
00:04:06,663 --> 00:04:08,998
I wanna interrupt him at
least six or seven times.
94
00:04:09,207 --> 00:04:10,416
You can use the phone
behind the bar.
95
00:04:10,500 --> 00:04:11,542
Okay. Thanks.
96
00:04:12,168 --> 00:04:14,128
Soon. This will be
over very soon.
97
00:04:14,879 --> 00:04:17,507
Oh, yeah, um, I rented
four TV monitors
98
00:04:17,590 --> 00:04:18,633
for Friday night.
99
00:04:18,925 --> 00:04:21,052
Thirty inch, 36,
something like that.
100
00:04:21,261 --> 00:04:23,054
And I'm thinking we'll
put one over there.
101
00:04:23,388 --> 00:04:25,807
-And one--
-Charlie, if we're lucky, if,
102
00:04:25,890 --> 00:04:27,392
it'll be two seconds
on the local news.
103
00:04:27,475 --> 00:04:28,351
We don't need all that.
104
00:04:28,434 --> 00:04:30,228
Sure we do. I'm going
all out on this.
105
00:04:30,603 --> 00:04:31,604
[exhales]
106
00:04:32,397 --> 00:04:35,358
So, what do you figure?
Maybe 40 people plus kids?
107
00:04:35,608 --> 00:04:37,902
Oh, you know, I don't think
this is a kid kinda party.
108
00:04:38,569 --> 00:04:40,571
There's gonna be food.
There's gonna be music.
109
00:04:40,655 --> 00:04:41,781
Are you thinking Owen?
110
00:04:42,073 --> 00:04:43,700
Well, yeah.
111
00:04:44,284 --> 00:04:46,035
And what if he gets cranky?
What are you gonna do?
112
00:04:46,119 --> 00:04:47,161
Leave in the middle
of everything?
113
00:04:48,913 --> 00:04:49,872
[scoffs]
114
00:04:50,081 --> 00:04:52,792
What? Is this your
new motto, no kids?
115
00:04:53,251 --> 00:04:54,585
Wait a second, I'm telling you
116
00:04:54,669 --> 00:04:57,046
a practical concern here,
and you're making it out
117
00:04:57,130 --> 00:04:58,881
to be some big
blanket statement.
118
00:04:59,257 --> 00:05:00,675
God, is every
single conversation
119
00:05:00,758 --> 00:05:01,759
gonna be about this now?
120
00:05:01,843 --> 00:05:03,094
Let's just forget it. Okay?
121
00:05:03,761 --> 00:05:05,179
Daddy sends his love.
122
00:05:06,347 --> 00:05:07,390
We should get going.
123
00:05:08,433 --> 00:05:10,935
I still have a lot
of hands to shake.
124
00:05:15,440 --> 00:05:17,734
Yeah. Don't forget
to kiss some babies.
125
00:05:20,445 --> 00:05:22,071
Hey, shouldn't you
be driving around
126
00:05:22,155 --> 00:05:23,406
the neighborhood with
a megaphone going,
127
00:05:23,489 --> 00:05:24,490
"I got into Yale"?
128
00:05:24,574 --> 00:05:26,909
Ugh, no. Actually,
uh, my mom and dad
129
00:05:26,993 --> 00:05:27,994
are taking care of that.
130
00:05:28,077 --> 00:05:30,079
Huh. I'd say now's the
time to hit 'em up
131
00:05:30,163 --> 00:05:31,748
for a convertible
for graduation.
132
00:05:32,332 --> 00:05:35,001
Actually, we have a, uh,
sort of a standing deal.
133
00:05:35,710 --> 00:05:38,004
If I got into anyplace
vaguely Ivy-ish...
134
00:05:38,087 --> 00:05:41,007
-Mm-hmm. -... I'd get a
plane ticket, a backpack,
135
00:05:41,090 --> 00:05:44,469
and enough cash to last
me two months in Europe.
136
00:05:47,513 --> 00:05:50,808
That is if I steal all my meals
and I sleep in a bus station.
137
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Wait. Y-you're going to Europe?
138
00:05:54,395 --> 00:05:57,899
Wow! Um, so Robin going too?
139
00:05:58,316 --> 00:05:59,192
No, she can't.
140
00:05:59,275 --> 00:06:00,443
She's, uh, doing that whole
141
00:06:00,526 --> 00:06:02,779
archaeological dig thing
through Berkeley.
142
00:06:02,945 --> 00:06:05,364
Um, so we'll probably hook up
for a couple weeks in Greece.
143
00:06:05,823 --> 00:06:09,494
Greece? That sounds
fun, really fun.
144
00:06:11,370 --> 00:06:12,330
So where else?
145
00:06:12,705 --> 00:06:14,540
-Well, definitely Italy.
-Uh-huh.
146
00:06:14,624 --> 00:06:16,042
Although, I'm
thinking of ix-naying
147
00:06:16,125 --> 00:06:18,419
the whole, uh, Rome,
Venice, Florence thing,
148
00:06:18,503 --> 00:06:20,671
'cause, you know I'm
thinking more on the lines--
149
00:06:20,755 --> 00:06:21,881
Sicily? Sardinia?
150
00:06:21,964 --> 00:06:24,926
Yes. Yes. Exactly. Places
ore off the beaten path.
151
00:06:25,009 --> 00:06:26,552
Where you can't even
find a McDonald's.
152
00:06:26,636 --> 00:06:27,512
Or an ATM.
153
00:06:27,595 --> 00:06:28,763
Or one of those key chains
154
00:06:28,846 --> 00:06:30,515
that says, "Italians
do it with sausage."
155
00:06:31,849 --> 00:06:32,809
They actually have that?
156
00:06:32,892 --> 00:06:34,894
What about Paris? You
have got to go to Paris.
157
00:06:35,478 --> 00:06:36,604
I do. Why?
158
00:06:36,687 --> 00:06:38,231
It's-it's Paris, you jerk.
159
00:06:38,314 --> 00:06:40,691
The Louvre, the Tuileries,
the, the Seine.
160
00:06:40,775 --> 00:06:42,026
Oh, oh, oh. You know what?
161
00:06:42,110 --> 00:06:44,654
I clipped out a piece
from the travel section
162
00:06:44,737 --> 00:06:46,989
on Parisian cafes if
you're interested.
163
00:06:47,073 --> 00:06:49,283
I'm sorry? You clipped
out an article?
164
00:06:50,326 --> 00:06:52,078
Yeah. You know, just in case.
165
00:06:52,995 --> 00:06:55,373
You know where else you
absolutely have to go?
166
00:06:56,666 --> 00:06:57,917
It was just like old times.
167
00:06:58,626 --> 00:07:01,796
I tell you, this making
amends is the best.
168
00:07:03,047 --> 00:07:05,466
Hey, have I made amends to you?
169
00:07:05,550 --> 00:07:06,843
Like really made amends?
170
00:07:06,968 --> 00:07:09,011
Over and over and over and over.
171
00:07:09,095 --> 00:07:10,012
Okay.
172
00:07:10,304 --> 00:07:11,222
That's nice though,
173
00:07:11,305 --> 00:07:12,181
you know, you and the coach,
174
00:07:12,265 --> 00:07:13,224
just like old times.
175
00:07:13,307 --> 00:07:15,435
It's, it's nice to
have old times.
176
00:07:18,062 --> 00:07:19,355
You know, it's... It's like I...
177
00:07:20,022 --> 00:07:21,899
Yesterday, Drew
and I were trying
178
00:07:21,983 --> 00:07:24,652
to make a date, you know,
because we're so insanely busy.
179
00:07:25,194 --> 00:07:27,405
And he said that Thursday
he had to, like, take his,
180
00:07:27,488 --> 00:07:28,823
His car in to get
this ding fixed
181
00:07:28,906 --> 00:07:29,866
that he got in a parking lot.
182
00:07:30,241 --> 00:07:32,994
So I say, "Oh, so
you "Willed" it."
183
00:07:33,327 --> 00:07:34,996
'Cause remember when
Will got his car
184
00:07:35,079 --> 00:07:36,956
wrapped up in the
shopping cart train?
185
00:07:37,039 --> 00:07:38,249
[both laughing]
186
00:07:38,332 --> 00:07:39,750
I remember when he
told us about that.
187
00:07:40,042 --> 00:07:41,961
Milk actually shot
outta my nose.
188
00:07:42,170 --> 00:07:43,838
I know. See, I-I know.
189
00:07:43,921 --> 00:07:46,757
But, but Drew had never heard
that story so, of course,
190
00:07:46,841 --> 00:07:49,886
he got all offended, thought
that I meant that he,
191
00:07:49,969 --> 00:07:52,305
you know, willed his accident
to happen or something.
192
00:07:55,933 --> 00:07:58,686
Well, I'm sure he would have
had a sense of humor about it
193
00:07:58,769 --> 00:08:01,105
if he knew Will,
don't you think?
194
00:08:01,481 --> 00:08:02,523
I don't know. I just... It...
195
00:08:02,607 --> 00:08:04,358
You know, it made
me feel so tired.
196
00:08:05,151 --> 00:08:06,235
'Cause you know how
in the beginning
197
00:08:06,319 --> 00:08:07,403
when you're dating somebody and,
198
00:08:07,487 --> 00:08:08,738
and you don't know
each other's lives
199
00:08:08,821 --> 00:08:09,989
that well or anything,
200
00:08:10,072 --> 00:08:11,949
and you don't know
each other like,
201
00:08:12,492 --> 00:08:13,576
like we know each other.
202
00:08:14,035 --> 00:08:16,329
You know, it's
just so much work.
203
00:08:18,164 --> 00:08:20,833
Yeah, well, unless you
really like the person.
204
00:08:26,255 --> 00:08:28,049
So, what happened?
205
00:08:28,132 --> 00:08:29,800
Did you guys find
time to get together?
206
00:08:30,259 --> 00:08:31,344
Can you believe it? We couldn't.
207
00:08:31,427 --> 00:08:32,720
Not a single hour all week.
208
00:08:33,930 --> 00:08:34,889
Huh.
209
00:08:36,682 --> 00:08:38,809
Well, that's not great.
210
00:08:41,812 --> 00:08:42,772
So, what'd you do?
211
00:08:44,941 --> 00:08:46,817
What was I supposed to do?
I dumped him.
212
00:08:53,533 --> 00:08:56,410
Yale? Isn't that, like, in
Massachusetts or something?
213
00:08:56,827 --> 00:08:57,745
Connecticut.
214
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
Anyway, he, he says it's
his absolute first choice
215
00:09:01,749 --> 00:09:03,000
so he's definitely gonna go.
216
00:09:05,461 --> 00:09:08,172
His mom and dad were so excited
for him that they said
217
00:09:08,256 --> 00:09:10,466
that they were gonna pay for him
to go to Europe for two months
218
00:09:10,550 --> 00:09:12,176
in the summer before
he started up.
219
00:09:12,343 --> 00:09:14,262
You know, just sort of
backpacking around.
220
00:09:15,054 --> 00:09:15,972
Cool.
221
00:09:16,681 --> 00:09:18,224
Yeah, yeah,
222
00:09:18,307 --> 00:09:20,017
and he invited me
to go with him.
223
00:09:22,603 --> 00:09:24,272
He asked you to go away
to Europe with him?
224
00:09:25,231 --> 00:09:27,358
For July and, and August.
225
00:09:27,984 --> 00:09:29,777
Wh-why is he outta
the blue asking you
226
00:09:29,860 --> 00:09:30,945
to go away with him?
227
00:09:32,029 --> 00:09:33,990
I mean, don't you think
that's a little bit strange?
228
00:09:36,117 --> 00:09:36,993
I mean, wha-what?
229
00:09:37,076 --> 00:09:38,744
Does he think that he's
gonna get you away from me?
230
00:09:38,828 --> 00:09:40,621
Griffin, come on,
it's not about that.
231
00:09:40,705 --> 00:09:43,374
He's got a girlfriend
and she can't go. So...
232
00:09:44,625 --> 00:09:45,710
I've been back, like, a month.
233
00:09:46,419 --> 00:09:47,503
You wanna go away already?
234
00:09:47,587 --> 00:09:49,046
It's not about leaving you.
235
00:09:49,839 --> 00:09:52,091
I just... I wanna travel
236
00:09:52,425 --> 00:09:54,594
an-and do stuff,
an-and get, like,
237
00:09:54,677 --> 00:09:56,762
lots of weird jobs, and
go to weird places,
238
00:09:56,846 --> 00:09:58,264
an-and figure stuff out.
239
00:10:00,099 --> 00:10:01,058
With him?
240
00:10:01,309 --> 00:10:02,518
No. With you.
241
00:10:02,602 --> 00:10:04,395
But you've got stuff
keeping you here.
242
00:10:07,648 --> 00:10:09,900
And you don't wanna
go, and he does.
243
00:10:11,777 --> 00:10:13,279
So you asking me if you can go?
244
00:10:15,072 --> 00:10:16,616
I don't have to ask.
245
00:10:22,663 --> 00:10:23,831
Couldn't sleep.
246
00:10:25,333 --> 00:10:26,292
Me either.
247
00:10:28,836 --> 00:10:31,005
You and Charlie have a
fight or something?
248
00:10:31,380 --> 00:10:32,506
Oh, no. No.
249
00:10:33,549 --> 00:10:34,467
No.
250
00:10:38,846 --> 00:10:41,515
Did they... Did he and
Kirsten fight a lot?
251
00:10:43,142 --> 00:10:44,143
I don't know.
252
00:10:45,227 --> 00:10:46,937
A normal amount, like anybody.
253
00:10:48,814 --> 00:10:50,441
She wouldn't let
them go to bed mad.
254
00:10:51,859 --> 00:10:53,110
She made that a rule.
255
00:10:54,153 --> 00:10:55,237
That's a good rule.
256
00:10:56,447 --> 00:10:57,448
[sighs]
257
00:10:57,531 --> 00:10:58,824
They were probably
a good couple.
258
00:10:59,200 --> 00:11:00,868
I mean, obviously
something went wrong,
259
00:11:00,951 --> 00:11:03,245
but I'll bet they
wanted the same things.
260
00:11:03,746 --> 00:11:06,999
I guess. I-I'm gonna go get a--
261
00:11:07,083 --> 00:11:08,459
So they probably had a lot
262
00:11:08,542 --> 00:11:09,919
of stuff figured
out, then, right?
263
00:11:10,002 --> 00:11:11,921
Like, I don't know,
264
00:11:12,004 --> 00:11:14,090
how many kids they
wanted to have...
265
00:11:14,173 --> 00:11:15,257
Oh, she couldn't.
266
00:11:16,592 --> 00:11:17,426
What?
267
00:11:19,804 --> 00:11:21,680
Kirsten couldn't have kids.
268
00:11:24,225 --> 00:11:25,684
Do we have to talk about this?
269
00:11:26,560 --> 00:11:29,313
No. I'm sorry I brought it up.
270
00:11:35,986 --> 00:11:38,030
No. No. Two. Two for
tomorrow night.
271
00:11:38,280 --> 00:11:39,990
Tomorrow. That's, uh,
that's no good for me.
272
00:11:41,951 --> 00:11:44,829
Yes. Salinger, S-A-L...
273
00:11:46,414 --> 00:11:49,750
No. Same spelling, but no.
274
00:11:51,585 --> 00:11:52,878
No, I haven't read that one.
275
00:11:54,755 --> 00:11:57,258
Okay. Okay. Thanks. Bye.
276
00:11:58,509 --> 00:11:59,510
Uh-huh.
277
00:12:00,678 --> 00:12:01,554
What?
278
00:12:01,637 --> 00:12:02,638
I'm intrigued.
279
00:12:03,514 --> 00:12:04,557
Who's "two"?
280
00:12:05,224 --> 00:12:07,059
Nobody. Just Sarah.
281
00:12:08,018 --> 00:12:10,020
You've been seeing a lot
of just Sarah lately.
282
00:12:10,771 --> 00:12:12,106
Yeah? So?
283
00:12:12,773 --> 00:12:14,150
Are you two getting
back together?
284
00:12:14,775 --> 00:12:16,944
Well, I don't know.
285
00:12:18,821 --> 00:12:20,489
I mean, I never would
have thought so.
286
00:12:20,823 --> 00:12:21,657
But...
287
00:12:22,908 --> 00:12:25,202
She just broke up with this
guy she's been dating.
288
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
And we've been spending
a lot of time together.
289
00:12:27,621 --> 00:12:30,833
And sometimes it seems like
she's saying she wants us to.
290
00:12:31,750 --> 00:12:32,793
Cool.
291
00:12:33,252 --> 00:12:36,005
Weird is what it is, actually.
292
00:12:37,590 --> 00:12:38,757
I mean, with all this stuff
293
00:12:39,091 --> 00:12:40,926
falling back into place
for me right now,
294
00:12:43,554 --> 00:12:46,098
do you think a girl who
I cheated on and...
295
00:12:46,724 --> 00:12:48,350
And lied to and--
296
00:12:48,434 --> 00:12:49,602
Put in the hospital.
297
00:12:49,977 --> 00:12:52,521
Right. Right. Put
in the hospital.
298
00:12:54,023 --> 00:12:56,442
Do you think she could possibly
still wanna be with me?
299
00:13:07,036 --> 00:13:08,704
Is this, like, the
silent treatment here?
300
00:13:09,205 --> 00:13:10,206
Griffin.
301
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
If you just give me a chance.
302
00:13:12,791 --> 00:13:15,002
Uh, that stuff that I said
303
00:13:15,586 --> 00:13:17,087
didn't exactly come out right.
304
00:13:17,546 --> 00:13:18,547
No kidding.
305
00:13:19,089 --> 00:13:21,800
It's just I-I don't
trust things.
306
00:13:22,051 --> 00:13:23,802
Right. You don't trust me.
307
00:13:24,720 --> 00:13:28,307
No, no, not you. I trust you.
308
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
I don't trust, like, life.
309
00:13:31,727 --> 00:13:33,687
I-I don't trust life.
310
00:13:33,771 --> 00:13:34,897
What is that?
311
00:13:35,231 --> 00:13:37,358
Nothing is gonna
happen, Griffin.
312
00:13:38,067 --> 00:13:39,068
Really?
313
00:13:39,443 --> 00:13:41,403
'Cause I've been running over a
list of possibilities in my head,
314
00:13:41,487 --> 00:13:42,404
do you wanna hear them?
315
00:13:43,405 --> 00:13:45,491
All right, say you, uh,
fall in love with Justin,
316
00:13:46,492 --> 00:13:47,618
Or, or, or, okay, say,
317
00:13:47,701 --> 00:13:49,203
Say that you get in
a fight with Justin
318
00:13:49,286 --> 00:13:51,872
and you feel lonely and you fall
in love with somebody else.
319
00:13:52,456 --> 00:13:56,085
Or, uh, yo-you find a job
that you really, really want
320
00:13:56,168 --> 00:13:58,254
in the most beautiful
country you've ever seen.
321
00:13:58,587 --> 00:14:00,589
O-Or you run off to
Rome and become a nun.
322
00:14:01,632 --> 00:14:02,633
Griffin.
323
00:14:03,342 --> 00:14:05,427
O-or, say I do something
really stupid
324
00:14:05,511 --> 00:14:08,430
like, uh, I'm rushing home to
get a phone call from you,
325
00:14:08,514 --> 00:14:09,974
and I don't look up, and, uh,
326
00:14:10,099 --> 00:14:12,393
and I get flattened by
a 2-ton safe, or...
327
00:14:13,143 --> 00:14:14,812
Or a baby grand
falling on my head.
328
00:14:15,396 --> 00:14:19,149
Don't laugh, 'cause, uh,
that's the kind of stuff
329
00:14:19,233 --> 00:14:20,442
that happens to us.
330
00:14:23,696 --> 00:14:25,614
We're not exactly
lucky people, Julia.
331
00:14:26,991 --> 00:14:28,242
We gotta be careful.
332
00:14:31,537 --> 00:14:33,080
I don't wanna take
my eyes off of you.
333
00:14:40,629 --> 00:14:43,507
Oh, Mrs. Reeves, hi.
334
00:14:43,966 --> 00:14:45,009
Hello.
335
00:14:46,552 --> 00:14:47,803
Uh, is, is Sarah...
336
00:14:48,304 --> 00:14:49,346
She's not here.
337
00:14:49,555 --> 00:14:50,764
I'd just gotten a couple tickets
338
00:14:50,848 --> 00:14:53,309
to this thing, this, um,
Cherry Blossom Festival?
339
00:14:56,562 --> 00:14:58,355
It's at the, the Peace Pagoda.
340
00:15:03,319 --> 00:15:08,240
Mrs. Reeves, I want you to know
that I'm doing better now.
341
00:15:08,657 --> 00:15:09,658
I am.
342
00:15:11,493 --> 00:15:13,537
And I can understand why
you'd hate to see--
343
00:15:13,621 --> 00:15:14,914
You know, something, Bailey,
344
00:15:14,997 --> 00:15:16,749
you really don't have to.
345
00:15:19,043 --> 00:15:20,294
I know that you've
been through a lot,
346
00:15:20,377 --> 00:15:21,629
and I wish you the best.
347
00:15:21,712 --> 00:15:23,172
-We both do.
-Really?
348
00:15:25,090 --> 00:15:26,592
Well, I really appreciate that.
349
00:15:27,718 --> 00:15:29,970
In any case, she's not going
to be back anytime soon.
350
00:15:30,304 --> 00:15:32,264
She's out with her father.
They're celebrating.
351
00:15:33,265 --> 00:15:36,518
Celebrating? Great. Because?
352
00:15:36,936 --> 00:15:38,228
Sarah got into Brown.
353
00:15:40,606 --> 00:15:42,024
Wow! Brown?
354
00:15:43,776 --> 00:15:44,735
That's...
355
00:15:45,569 --> 00:15:47,196
That's in, in Connecticut?
356
00:15:47,613 --> 00:15:48,906
Rhode Island, actually.
357
00:15:49,823 --> 00:15:50,783
Wow!
358
00:15:52,326 --> 00:15:54,411
That's, that's fantastic.
359
00:15:57,331 --> 00:15:59,416
Well, I bet, I bet
you're gonna miss her.
360
00:16:00,250 --> 00:16:02,461
Of course it's going to be sad
having her far away from us.
361
00:16:02,544 --> 00:16:03,921
But in Sarah's case,
362
00:16:05,464 --> 00:16:07,299
I think it's going to
be a good thing for her
363
00:16:07,758 --> 00:16:09,385
if it means her being
far away from you.
364
00:16:17,643 --> 00:16:19,436
You were good at that
luncheon thing today.
365
00:16:20,104 --> 00:16:21,397
Couldn't concentrate much.
366
00:16:22,022 --> 00:16:23,190
Well, you couldn't tell.
367
00:16:23,857 --> 00:16:24,942
Auto pilot.
368
00:16:25,901 --> 00:16:27,486
Really, the only thing that
was going through my head
369
00:16:27,569 --> 00:16:30,114
the whole time was, "Why
didn't Charlie tell me
370
00:16:30,197 --> 00:16:31,699
Kirsten couldn't have children?"
371
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
Maybe you thought that was
private or something.
372
00:16:36,954 --> 00:16:37,913
I don't know. Whatever.
373
00:16:38,497 --> 00:16:39,999
Except you two didn't
break up over that.
374
00:16:40,082 --> 00:16:41,500
I mean, you obviously
accepted it.
375
00:16:41,583 --> 00:16:44,670
No. That's... No, look.
I had to.
376
00:16:46,797 --> 00:16:48,507
But she wanted to have kids.
377
00:16:48,590 --> 00:16:49,717
It was a medical thing.
378
00:16:50,342 --> 00:16:51,468
And for me it's a choice.
379
00:16:51,552 --> 00:16:53,053
So, I guess, according to you
380
00:16:53,137 --> 00:16:55,014
that makes me some
kinda awful, self--
381
00:16:55,097 --> 00:16:58,350
Grace, come on, you know that's
not how I feel about you.
382
00:16:58,851 --> 00:17:00,978
Fine. But the net net, here,
383
00:17:01,061 --> 00:17:02,688
is that you two weren't
gonna have kids,
384
00:17:02,771 --> 00:17:04,732
and we aren't gonna have them.
385
00:17:04,815 --> 00:17:05,899
Am I right?
386
00:17:06,442 --> 00:17:07,317
Yeah. But that's not--
387
00:17:07,401 --> 00:17:11,071
I mean, I saw you
pining for her and...
388
00:17:11,530 --> 00:17:12,781
And chasing after her.
389
00:17:12,865 --> 00:17:14,575
And it was gonna
end up the same,
390
00:17:15,617 --> 00:17:16,952
the same as you and me.
391
00:17:17,036 --> 00:17:18,579
But for me it's not okay.
392
00:17:19,038 --> 00:17:20,080
Why is that?
393
00:17:21,457 --> 00:17:22,291
Why is that?
394
00:17:26,503 --> 00:17:27,546
I don't know.
395
00:17:43,062 --> 00:17:45,272
Bailey, where have you been?
396
00:17:45,355 --> 00:17:46,690
It-it's 2 in the morning.
397
00:17:46,774 --> 00:17:47,816
Out.
398
00:17:48,025 --> 00:17:49,777
Wha-what does that mean, "out"?
399
00:17:49,860 --> 00:17:50,819
What do you mean?
400
00:17:50,903 --> 00:17:53,280
I mean out. Walking around. Out.
401
00:17:53,781 --> 00:17:55,574
Well, are you okay?
I mean, were you...
402
00:17:56,784 --> 00:17:58,202
Are you, like, wanting to drink?
403
00:17:58,619 --> 00:17:59,620
Uh-huh.
404
00:18:00,829 --> 00:18:02,831
-Bailey--
-I didn't drink anything, Claud.
405
00:18:03,123 --> 00:18:04,458
Okay? You can stop panicking.
406
00:18:07,169 --> 00:18:09,922
Did you call Sarah? There's,
there's messages here.
407
00:18:10,089 --> 00:18:11,006
I know.
408
00:18:11,507 --> 00:18:12,674
So did you talk to her?
409
00:18:13,008 --> 00:18:14,551
No. I don't need to.
410
00:18:14,635 --> 00:18:15,886
I know why she's calling.
411
00:18:17,846 --> 00:18:18,806
[sighs]
412
00:18:20,099 --> 00:18:21,600
She got into Brown. Okay?
413
00:18:22,976 --> 00:18:25,562
And...she probably
wants to celebrate,
414
00:18:26,396 --> 00:18:28,315
which I'm not really
in the mood for.
415
00:18:28,398 --> 00:18:29,233
So...
416
00:18:29,566 --> 00:18:30,776
But I thought... I mean...
417
00:18:31,485 --> 00:18:33,028
I mean, you guys have been
hanging around together
418
00:18:33,112 --> 00:18:34,238
so much lately, and if...
419
00:18:35,405 --> 00:18:36,448
I-if you're feeling bad--
420
00:18:36,532 --> 00:18:38,367
Look, I can't call her.
Okay, Claud?
421
00:18:39,743 --> 00:18:40,828
I mean, I shouldn't.
422
00:18:42,496 --> 00:18:43,997
After what I've done to her.
423
00:18:44,623 --> 00:18:46,250
Well, obviously, she
doesn't think that.
424
00:18:46,333 --> 00:18:50,504
She's going away,
Claud, 3000 miles away.
425
00:18:50,963 --> 00:18:53,173
So that's not an option anymore.
426
00:18:54,258 --> 00:18:55,592
I just... I can't keep...
427
00:18:56,677 --> 00:18:57,636
[sighs]
428
00:18:57,719 --> 00:19:00,264
As far as I'm concerned,
she's not there anymore.
429
00:19:06,520 --> 00:19:07,980
Wait. Who are you calling?
430
00:19:09,189 --> 00:19:10,149
My sponsor.
431
00:19:10,566 --> 00:19:12,025
[ringing tone]
432
00:19:27,082 --> 00:19:28,709
No. Look, they can't
substantiate that.
433
00:19:28,792 --> 00:19:30,878
And even if they could, that's
not the campaign I'm running.
434
00:19:30,961 --> 00:19:32,296
I'm not gonna go around
slamming the guy.
435
00:19:32,379 --> 00:19:33,463
[yelling]
436
00:19:34,298 --> 00:19:36,800
No. Either I win on
the issues or I lose.
437
00:19:36,967 --> 00:19:38,552
Shh! Sweetie, I'm not the phone.
438
00:19:39,511 --> 00:19:41,138
Sorry. Did the radio
spot run yet?
439
00:19:42,139 --> 00:19:43,765
Well, it was supposed
to be 4 p.m.
440
00:19:43,849 --> 00:19:45,767
Who's even up at 4 a.m.
besides me?
441
00:19:46,602 --> 00:19:48,145
Well, who do we
talk to about that?
442
00:19:48,353 --> 00:19:49,897
Ow! Owen. Cut that out.
443
00:19:50,147 --> 00:19:51,106
I want juice.
444
00:19:51,440 --> 00:19:52,441
When I'm done.
445
00:19:53,650 --> 00:19:55,277
Sorry. Did the Weekly
endorse anybody yet?
446
00:19:56,570 --> 00:19:57,446
Oh, oh, good.
447
00:19:57,529 --> 00:19:59,323
Well, anything on the
Q and A yesterday?
448
00:20:00,282 --> 00:20:02,326
Uh-huh. Great.
449
00:20:02,951 --> 00:20:04,036
Well, I don't get it.
450
00:20:04,119 --> 00:20:05,996
I mean, he knows that I'm
going out with Robin, right?
451
00:20:06,079 --> 00:20:08,290
-Yes-- -Then, why don't
you just tell him
452
00:20:08,373 --> 00:20:09,791
he's got nothing to worry about,
453
00:20:09,875 --> 00:20:12,044
and come this afternoon to
get a Eurail pass with me?
454
00:20:12,127 --> 00:20:13,712
Justin, I can't. I'm sorry.
455
00:20:13,795 --> 00:20:15,130
What do you mean, you can't?
456
00:20:15,214 --> 00:20:17,090
You're gonna let him
kill this whole thing?
457
00:20:17,299 --> 00:20:18,884
What kinda relationship
you guys have if you're--
458
00:20:18,967 --> 00:20:19,885
Griffin.
459
00:20:23,013 --> 00:20:24,181
I got calc.
460
00:20:31,146 --> 00:20:32,189
Hi.
461
00:20:32,731 --> 00:20:33,774
Hey.
462
00:20:36,860 --> 00:20:38,403
I guess you were just ragging
on me just now, huh?
463
00:20:40,280 --> 00:20:42,491
It's all right. I
understand that.
464
00:20:43,825 --> 00:20:46,203
I mean, I'm kinda mad
at me right now also.
465
00:20:49,748 --> 00:20:53,210
I want... I-I want to
be able to say, "Go.
466
00:20:54,628 --> 00:20:56,713
Go away and see amazing things,
467
00:20:56,797 --> 00:20:58,340
an-and come back and
tell me about them.
468
00:20:58,423 --> 00:20:59,383
I love you."
469
00:21:00,926 --> 00:21:02,261
I wanna say that.
470
00:21:02,886 --> 00:21:04,054
Then why can't you?
471
00:21:05,180 --> 00:21:06,348
I'm trying to get there.
472
00:21:06,848 --> 00:21:07,808
I am.
473
00:21:10,269 --> 00:21:11,228
I think there's a way.
474
00:21:12,688 --> 00:21:14,314
I mean, I-I think that
I've figured out a way
475
00:21:14,398 --> 00:21:15,732
that I'd be okay with you going.
476
00:21:20,320 --> 00:21:21,655
Oh, here you are.
477
00:21:22,072 --> 00:21:23,490
You sure are hard to find.
478
00:21:24,366 --> 00:21:25,284
I am?
479
00:21:25,367 --> 00:21:26,743
Yeah. I've been calling
for like, forever.
480
00:21:26,827 --> 00:21:27,786
Didn't you get my messages?
481
00:21:28,578 --> 00:21:29,955
It's been insane around here
482
00:21:30,038 --> 00:21:32,124
with Grace's campaign
and everything.
483
00:21:32,541 --> 00:21:34,960
Whatever. Bailey, I
have, like, big news.
484
00:21:36,378 --> 00:21:38,547
I know. I talked
to your mom and...
485
00:21:39,798 --> 00:21:42,009
And that's great news, Sarah.
Congratulations.
486
00:21:44,303 --> 00:21:46,805
I mean, I'm definitely
gonna miss you, but--
487
00:21:47,347 --> 00:21:48,849
Miss me? You're not
gonna miss me.
488
00:21:49,558 --> 00:21:50,475
Yes, I am.
489
00:21:50,559 --> 00:21:52,936
So then swing on by.
It's not that far away.
490
00:21:53,312 --> 00:21:54,396
Come on, Sarah.
491
00:21:55,897 --> 00:21:57,899
It's a lot of miles
to just swing on by.
492
00:21:59,526 --> 00:22:00,652
What lot of miles?
493
00:22:00,736 --> 00:22:02,779
Berkeley is just, like,
an extra stop on Bart.
494
00:22:05,032 --> 00:22:05,949
Berkeley?
495
00:22:08,535 --> 00:22:09,369
Berkeley?
496
00:22:09,453 --> 00:22:11,621
Yeah. Got the letter
this morning.
497
00:22:13,123 --> 00:22:15,083
Your mom said that you
and your dad were...
498
00:22:15,167 --> 00:22:16,585
I thought you were
going to Brown?
499
00:22:16,668 --> 00:22:19,838
Yeah. Dad, he had me trying
on his letter sweater.
500
00:22:19,921 --> 00:22:22,090
He had the school
song on flash cards.
501
00:22:22,716 --> 00:22:24,301
Bailey, getting that
envelope from Berkeley
502
00:22:24,426 --> 00:22:25,844
was like a phone call
from the governor.
503
00:22:26,678 --> 00:22:27,637
And besides, they have...
504
00:22:27,721 --> 00:22:29,765
They have the most
awesome music program.
505
00:22:31,391 --> 00:22:34,019
Well... Well, that's great,
506
00:22:35,103 --> 00:22:36,146
Sarah, but...
507
00:22:36,980 --> 00:22:37,856
What?
508
00:22:40,233 --> 00:22:41,068
I still think...
509
00:22:42,694 --> 00:22:44,237
I think it'd be better for you
510
00:22:44,321 --> 00:22:45,781
if I weren't around so much.
511
00:22:47,199 --> 00:22:48,825
Bailey, what are
you talking about?
512
00:22:50,118 --> 00:22:51,411
Well, don't you think
you'd be better off
513
00:22:51,495 --> 00:22:52,454
being away from me?
514
00:22:54,498 --> 00:22:56,124
That's crazy. Why would I?
515
00:22:58,627 --> 00:22:59,586
So...
516
00:23:03,590 --> 00:23:05,425
So you're gonna be
in San Francisco?
517
00:23:07,761 --> 00:23:09,179
[laughing]
518
00:23:09,387 --> 00:23:10,388
Sarah.
519
00:23:11,431 --> 00:23:12,682
Gosh, Sarah.
520
00:23:38,875 --> 00:23:39,793
[chuckles]
521
00:23:39,876 --> 00:23:41,294
"Pressure," one S.
522
00:23:41,670 --> 00:23:43,004
Guess you get what you pay for.
523
00:23:43,880 --> 00:23:44,923
These were free.
524
00:23:49,094 --> 00:23:50,137
What's the matter?
525
00:23:54,432 --> 00:23:55,308
Charlie.
526
00:24:01,273 --> 00:24:02,315
I could...
527
00:24:04,734 --> 00:24:06,027
See, the truth is I could...
528
00:24:06,153 --> 00:24:08,446
I could live with us not
having a child of our own.
529
00:24:10,407 --> 00:24:11,283
Really?
530
00:24:11,867 --> 00:24:12,742
Okay. Well--
531
00:24:12,826 --> 00:24:14,035
Because I have kids.
532
00:24:15,662 --> 00:24:16,538
Kinda.
533
00:24:18,790 --> 00:24:20,041
But you asked me
what's the difference
534
00:24:20,167 --> 00:24:21,293
between you and Kirsten.
535
00:24:21,543 --> 00:24:24,546
And the difference is...
536
00:24:26,339 --> 00:24:28,008
You don't even want
the kids I have.
537
00:24:30,051 --> 00:24:30,969
When did I say that?
538
00:24:31,052 --> 00:24:32,220
You don't have to say it.
539
00:24:33,138 --> 00:24:34,181
I see it.
540
00:24:35,390 --> 00:24:37,976
Claudia... I mean, you
and her, forget it.
541
00:24:39,519 --> 00:24:40,687
And this 3-year-old
542
00:24:40,770 --> 00:24:41,938
that's trying to get
your attention,
543
00:24:42,063 --> 00:24:43,815
you can't even put down the
phone for two seconds.
544
00:24:44,191 --> 00:24:45,358
You're basing it on that?
545
00:24:46,359 --> 00:24:48,236
This is the most
stressful 24 hours
546
00:24:48,320 --> 00:24:50,488
of my life, that's so not fair.
547
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
So all this is gonna
change after the election?
548
00:24:53,700 --> 00:24:55,327
Okay, look. I know
that the kids and I
549
00:24:55,410 --> 00:24:56,828
aren't exactly falling
all over each other,
550
00:24:56,912 --> 00:24:59,122
but they have you.
551
00:24:59,372 --> 00:25:00,290
No.
552
00:25:01,499 --> 00:25:02,709
Claudia and Owen, they...
553
00:25:02,792 --> 00:25:04,461
They see somebody
living in their house
554
00:25:04,711 --> 00:25:06,004
that could be a
mom, and that is...
555
00:25:06,087 --> 00:25:07,505
That is huge to them.
556
00:25:08,381 --> 00:25:10,175
But you don't give 'em that.
You don't.
557
00:25:10,258 --> 00:25:11,593
Do I even get time?
558
00:25:12,719 --> 00:25:15,430
God, Charlie, maybe it's not
559
00:25:15,513 --> 00:25:17,432
just add water and
instant parent.
560
00:25:17,515 --> 00:25:18,475
Okay.
561
00:25:19,851 --> 00:25:20,936
But what if we do that?
562
00:25:22,145 --> 00:25:24,648
We give it time and you try,
563
00:25:24,856 --> 00:25:27,692
and then you say,
"Nope, not for me,"
564
00:25:28,318 --> 00:25:30,237
and Owen's 4 or 5?
565
00:25:30,612 --> 00:25:32,405
Why do I have to predict the
future all of a sudden?
566
00:25:32,614 --> 00:25:33,531
I have to.
567
00:25:34,574 --> 00:25:36,034
Okay, and he's gonna miss you.
568
00:25:37,869 --> 00:25:38,995
But now he's...
569
00:25:40,372 --> 00:25:41,289
He's just little.
570
00:25:41,373 --> 00:25:42,874
In a couple months from
now, he won't remember.
571
00:25:42,958 --> 00:25:45,126
-Charlie-- -And if this was
just about you and me,
572
00:25:45,210 --> 00:25:46,670
if this was just about now,
573
00:25:46,878 --> 00:25:48,421
if I didn't have to
think about the...
574
00:25:50,257 --> 00:25:51,174
I mean...
575
00:25:51,341 --> 00:25:52,300
[sniffles]
576
00:25:52,842 --> 00:25:53,927
...I love you, Grace.
577
00:25:56,638 --> 00:25:57,555
But that's it?
578
00:25:59,182 --> 00:26:00,976
You're just gonna give us up?
579
00:26:01,351 --> 00:26:05,814
And... And put them ahead of
everything you said you wanted?
580
00:26:05,897 --> 00:26:06,898
Put them ahead of you?
581
00:26:08,942 --> 00:26:09,901
Yeah.
582
00:26:12,279 --> 00:26:13,655
That's what parents do.
583
00:26:30,088 --> 00:26:31,798
Marriage is an honorable estate.
584
00:26:32,007 --> 00:26:34,050
It should not be
entered into lightly
585
00:26:34,509 --> 00:26:38,638
or unadvisedly, but reverently,
discreetly, and soberly.
586
00:26:39,472 --> 00:26:40,682
Into this relationship
587
00:26:40,765 --> 00:26:42,434
these this two persons
are now to be joined.
588
00:26:43,351 --> 00:26:44,352
If you know any reason
589
00:26:44,436 --> 00:26:46,479
why you should not be
joined in marriage,
590
00:26:46,896 --> 00:26:48,231
make it now known.
591
00:26:49,941 --> 00:26:50,859
[both softly] No.
592
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Okay.
593
00:26:52,819 --> 00:26:54,863
Now, you say, uh...
594
00:26:55,238 --> 00:26:56,197
I-I got it now.
595
00:27:01,786 --> 00:27:03,330
I, Griffin,
596
00:27:04,205 --> 00:27:05,749
take you, Julia,
597
00:27:06,750 --> 00:27:08,001
to be my wedded wife,
598
00:27:10,295 --> 00:27:12,464
to have and to hold
from this day forward,
599
00:27:14,132 --> 00:27:15,342
for better or worse,
600
00:27:16,968 --> 00:27:18,720
richer or poorer, in
sickness and in health,
601
00:27:20,388 --> 00:27:21,806
to love and to cherish
602
00:27:22,474 --> 00:27:24,059
so long as we both shall live.
603
00:27:29,147 --> 00:27:30,231
I, Julia,
604
00:27:30,690 --> 00:27:32,108
take you Griffin,
605
00:27:33,026 --> 00:27:34,319
to be my wedded husband,
606
00:27:36,154 --> 00:27:38,698
to have and to hold
from this day forward,
607
00:27:40,367 --> 00:27:41,951
for better or worse,
608
00:27:42,660 --> 00:27:44,621
for richer or for poorer,
609
00:27:45,789 --> 00:27:47,415
in sickness and in health,
610
00:27:48,833 --> 00:27:51,586
to love and to cherish
611
00:27:53,046 --> 00:27:54,756
as long as we both shall live.
612
00:27:56,549 --> 00:27:58,134
Please place the
ring on her finger.
613
00:28:00,095 --> 00:28:01,346
Oh, I don't--
614
00:28:01,429 --> 00:28:02,430
We don't have a ring.
615
00:28:04,682 --> 00:28:05,892
I'm sorry.
616
00:28:06,267 --> 00:28:07,227
It's okay.
617
00:28:08,353 --> 00:28:10,688
[judge] By virtue of the
authority vested in me
618
00:28:10,855 --> 00:28:12,107
by the state of Nevada
619
00:28:12,190 --> 00:28:14,567
as Deputy Commissioner
of Civil Marriages,
620
00:28:15,860 --> 00:28:18,321
I now pronounce you
husband and wife.
621
00:28:23,868 --> 00:28:24,786
I love you.
622
00:28:26,746 --> 00:28:27,914
I love you too.
623
00:28:39,342 --> 00:28:41,010
[giggling and moaning]
624
00:29:02,657 --> 00:29:03,575
Hello.
625
00:29:04,367 --> 00:29:05,243
Howdy.
626
00:29:07,036 --> 00:29:08,204
-Did we just...
-Yeah.
627
00:29:10,081 --> 00:29:11,499
Yep, we sure did.
628
00:29:16,045 --> 00:29:17,422
I should probably...
629
00:29:18,465 --> 00:29:19,382
What?
630
00:29:21,718 --> 00:29:24,846
You know, call, let them know.
631
00:29:27,390 --> 00:29:28,266
Tomorrow.
632
00:29:46,534 --> 00:29:47,452
[sighs]
633
00:29:49,871 --> 00:29:51,706
[sobbing] What am I
gonna tell people?
634
00:29:51,790 --> 00:29:53,124
They're gonna ask where you are.
635
00:29:58,254 --> 00:29:59,172
I'll be there.
636
00:30:00,799 --> 00:30:02,050
I'm gonna go with you to vote.
637
00:30:03,051 --> 00:30:05,845
And I'll be at the party.
638
00:30:07,764 --> 00:30:08,765
You don't have to.
639
00:30:10,934 --> 00:30:12,060
It's a big day for ya.
640
00:30:12,811 --> 00:30:13,895
It shouldn't be ruined.
641
00:30:16,564 --> 00:30:18,858
Yeah. Big day.
642
00:30:30,370 --> 00:30:32,580
Does anyone know how to
do quadratic equations?
643
00:30:35,959 --> 00:30:37,210
Just thought I'd take a shot.
644
00:30:39,128 --> 00:30:40,088
Julia?
645
00:30:41,256 --> 00:30:42,215
Hey...
646
00:30:43,174 --> 00:30:44,008
You guys.
647
00:30:44,092 --> 00:30:46,886
I-- I didn't expect
you all to be home.
648
00:30:47,095 --> 00:30:48,054
Heading out.
649
00:30:48,137 --> 00:30:49,180
Claud, you still need a lift?
650
00:30:49,264 --> 00:30:50,515
Un-huh, yeah.
651
00:30:50,598 --> 00:30:52,976
Listen, Jule, not to be too
much of a parent or anything
652
00:30:53,101 --> 00:30:55,186
but where the hell have you
been for the last 24 hours?
653
00:30:55,270 --> 00:30:56,145
Hey, Griffin.
654
00:30:56,229 --> 00:30:57,105
Hey.
655
00:30:57,188 --> 00:30:58,857
It wouldn't kill you to
leave a note or something.
656
00:30:58,982 --> 00:31:00,024
[Julia] I know.
657
00:31:00,233 --> 00:31:02,068
I'm sorry. I'm sorry.
658
00:31:02,193 --> 00:31:05,572
It's just we had
this thing to do,
659
00:31:05,655 --> 00:31:07,740
and we ended up staying
over at Griffin's.
660
00:31:11,786 --> 00:31:14,247
So anyway... So
anyway, listen---
661
00:31:14,330 --> 00:31:15,748
I'm sure it's a
fascinating story, Jule,
662
00:31:15,832 --> 00:31:17,292
but I gotta meet Sarah. Coming?
663
00:31:19,210 --> 00:31:20,044
Bye.
664
00:31:20,128 --> 00:31:22,714
Oh, there's, uh,
day-old tuna salad
665
00:31:22,797 --> 00:31:23,923
in the fridge if you're hungry.
666
00:31:24,966 --> 00:31:26,926
Griffin and I went to the
Justice of the Peace yesterday,
667
00:31:27,010 --> 00:31:28,011
and we got married.
668
00:31:28,094 --> 00:31:29,012
[fridge door slams]
669
00:31:32,974 --> 00:31:34,976
Because we love each other,
670
00:31:37,562 --> 00:31:38,771
and we're old enough,
671
00:31:42,066 --> 00:31:44,152
and we want to be
together forever.
672
00:31:45,737 --> 00:31:46,654
Julia.
673
00:31:48,990 --> 00:31:50,241
And you'll get used to it.
674
00:31:57,749 --> 00:31:58,833
[sighs]
675
00:32:00,126 --> 00:32:01,044
Oh, my God.
676
00:32:01,127 --> 00:32:04,672
That is so weird and...
And incredible and--
677
00:32:04,756 --> 00:32:06,841
An-an-and kind of inspiring.
Don't you think?
678
00:32:07,508 --> 00:32:08,551
Inspiring?
679
00:32:08,676 --> 00:32:10,053
Yeah. Yeah.
680
00:32:10,136 --> 00:32:12,805
Because think about
it, look at them.
681
00:32:12,889 --> 00:32:16,267
They... They fell in love
and then they realized
682
00:32:16,351 --> 00:32:17,685
that they still had some
stuff to figure out,
683
00:32:17,769 --> 00:32:18,937
so they split up for a while.
684
00:32:19,062 --> 00:32:19,938
And now they're, like,
685
00:32:20,021 --> 00:32:21,439
"No wait, we belong together."
686
00:32:22,065 --> 00:32:23,107
Don't you think
that's inspiring?
687
00:32:24,025 --> 00:32:25,151
-Bailey--
-'Cause...
688
00:32:25,652 --> 00:32:26,819
we're like that too.
689
00:32:27,862 --> 00:32:30,490
You broke up with me, which
was the right thing to do.
690
00:32:30,573 --> 00:32:31,824
It was definitely the
right thing to do.
691
00:32:31,908 --> 00:32:33,284
-Then afterwards--
-Bailey, don't--
692
00:32:33,368 --> 00:32:34,577
No, no, no, no, no. Afterwards,
693
00:32:34,994 --> 00:32:37,956
when I needed you, when
I really needed you,
694
00:32:38,498 --> 00:32:40,208
you pretty much saved my life,
695
00:32:40,541 --> 00:32:41,501
Sarah.
696
00:32:42,210 --> 00:32:43,169
And now
697
00:32:43,920 --> 00:32:45,797
everything's just falling
back into place.
698
00:32:45,964 --> 00:32:47,465
Yesterday, you and me--
699
00:32:47,548 --> 00:32:48,716
Right. Look, that...
700
00:32:48,800 --> 00:32:50,051
I shouldn't have
kissed you like that.
701
00:32:51,594 --> 00:32:52,762
What are you talking about?
That was--
702
00:32:52,845 --> 00:32:53,721
A mistake.
703
00:32:54,222 --> 00:32:55,181
That was a mistake.
704
00:32:55,264 --> 00:32:56,683
Things got out of hand, and...
705
00:32:56,766 --> 00:32:58,935
-And I shouldn't have let them-- -No,
no, no. What are you talking about?
706
00:32:59,978 --> 00:33:01,354
I love you, Sarah.
707
00:33:03,815 --> 00:33:04,899
I want us to be friends.
708
00:33:10,571 --> 00:33:11,406
Friends?
709
00:33:17,954 --> 00:33:19,664
But I-I don't mean it in that...
710
00:33:19,747 --> 00:33:21,124
Ugh. That stupid break-up way
711
00:33:21,207 --> 00:33:23,418
which basically means
just go away quietly.
712
00:33:23,501 --> 00:33:25,420
I-I want you in my life.
713
00:33:27,296 --> 00:33:28,589
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
714
00:33:29,424 --> 00:33:33,136
Yesterday, that has to
mean something, right?
715
00:33:36,848 --> 00:33:38,474
Things have happened
to us, Bailey,
716
00:33:39,308 --> 00:33:40,184
bad things.
717
00:33:40,268 --> 00:33:43,271
And...I-I can't just
pretend that they didn't.
718
00:33:43,646 --> 00:33:47,025
I know. I know that and I...
And I'm sorry.
719
00:33:48,151 --> 00:33:49,235
And I wish...
720
00:33:51,988 --> 00:33:52,905
Look...
721
00:33:54,240 --> 00:33:55,658
tell me what to do.
722
00:33:56,284 --> 00:33:57,910
Tell me what to do.
I'll do anything.
723
00:33:59,454 --> 00:34:00,329
Be my friend.
724
00:34:02,165 --> 00:34:04,542
That's all. Just be my friend.
725
00:34:04,709 --> 00:34:06,919
And let's both move on.
726
00:34:07,462 --> 00:34:08,379
Okay?
727
00:34:09,464 --> 00:34:10,298
Let's come to each other
728
00:34:10,381 --> 00:34:12,967
when we both have really
good news, you know,
729
00:34:13,051 --> 00:34:15,511
Or... Or be there for each other
when we're both in trouble.
730
00:34:15,595 --> 00:34:16,512
[exhales]
731
00:34:17,430 --> 00:34:19,307
Let's both fall in
love with other people
732
00:34:19,390 --> 00:34:20,558
and tell each other
all about it.
733
00:34:20,975 --> 00:34:22,685
I don't... I-I want...
734
00:34:24,062 --> 00:34:25,104
[sighs]
735
00:34:27,065 --> 00:34:28,316
I don't think I can do this.
736
00:34:29,317 --> 00:34:30,401
I don't think I can
get through this
737
00:34:30,485 --> 00:34:31,444
without you, Sarah.
738
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
I know that you feel like
you don't have everything
739
00:34:36,115 --> 00:34:37,450
that you want right now, Bailey.
740
00:34:39,786 --> 00:34:41,954
But believe me, you have
everything that you need.
741
00:34:49,670 --> 00:34:50,713
You're gonna be okay.
742
00:35:06,270 --> 00:35:07,396
[exhales]
743
00:35:07,939 --> 00:35:10,149
I'm trying to figure
out what I'll need.
744
00:35:12,652 --> 00:35:13,486
Julia.
745
00:35:13,569 --> 00:35:15,113
Probably just clothes, right?
746
00:35:15,196 --> 00:35:18,032
I mean, for a while until
we get a bigger place.
747
00:35:18,366 --> 00:35:19,700
-Could we just--
-No.
748
00:35:21,494 --> 00:35:22,328
No. I,
749
00:35:22,578 --> 00:35:23,663
I just got married, Charlie.
750
00:35:23,746 --> 00:35:24,914
I don't wanna be yelled at.
751
00:35:26,415 --> 00:35:27,625
I don't wanna yell.
752
00:35:28,126 --> 00:35:29,585
Good, then just leave it alone.
753
00:35:32,296 --> 00:35:33,131
I can't.
754
00:35:34,549 --> 00:35:35,591
I can't. I...
755
00:35:36,843 --> 00:35:37,885
I just...
756
00:35:40,429 --> 00:35:41,430
I don't get it, Jule.
757
00:35:41,514 --> 00:35:42,473
I mean, could you just--
758
00:35:42,765 --> 00:35:44,267
Could you just explain it to me?
759
00:35:45,393 --> 00:35:47,812
I love him. He loves me.
760
00:35:48,813 --> 00:35:50,231
So be in love.
761
00:35:50,815 --> 00:35:52,358
No one's saying
that you shouldn't
762
00:35:52,692 --> 00:35:54,735
spend every second of
every day with him
763
00:35:54,819 --> 00:35:56,863
if you want, Julia,
but this is--
764
00:35:56,946 --> 00:35:59,115
Huge. I know that.
765
00:35:59,407 --> 00:36:01,492
I-It kinda takes my
breath away too.
766
00:36:02,702 --> 00:36:03,619
I just...
767
00:36:03,703 --> 00:36:04,912
I just wanna understand.
768
00:36:05,997 --> 00:36:06,914
Okay.
769
00:36:07,290 --> 00:36:09,125
I mean, there is no way
770
00:36:09,208 --> 00:36:11,002
that you would have done something
like this if Mom and Dad--
771
00:36:11,085 --> 00:36:12,962
Maybe not, but if
they had been around
772
00:36:13,045 --> 00:36:14,672
the last few years,
Charlie, I'd be, like,
773
00:36:14,755 --> 00:36:15,923
someone else entirely.
774
00:36:17,592 --> 00:36:20,344
I am who I am because
they died, Charlie.
775
00:36:20,428 --> 00:36:21,721
It's... It's made me me.
776
00:36:21,971 --> 00:36:23,014
So, what? You...
777
00:36:23,222 --> 00:36:24,348
You run off and get married?
778
00:36:25,349 --> 00:36:26,225
[exhales]
779
00:36:26,517 --> 00:36:28,227
Have you even thought
about what that means?
780
00:36:28,311 --> 00:36:29,312
Of course.
781
00:36:29,562 --> 00:36:31,981
For how long? A-A minute?
782
00:36:32,064 --> 00:36:34,275
-An hour? -I thought about
it when he asked me.
783
00:36:37,528 --> 00:36:39,155
And, Charlie, when I said yes,
784
00:36:39,238 --> 00:36:41,532
it felt like the rightest thing
I have ever done in my life.
785
00:36:43,075 --> 00:36:45,203
It felt like with that one word,
786
00:36:45,286 --> 00:36:47,663
that everything else
just snapped into place.
787
00:36:50,625 --> 00:36:52,376
It's, like, Griffin loves me,
788
00:36:52,627 --> 00:36:54,754
and we are gonna be
together forever and...
789
00:36:54,837 --> 00:36:57,173
And that means that
I can go anywhere,
790
00:36:57,256 --> 00:36:59,592
and I can be anything,
and I will have that.
791
00:37:00,843 --> 00:37:03,137
I will have him, and I love him.
792
00:37:05,848 --> 00:37:06,891
So now...
793
00:37:07,183 --> 00:37:08,976
So now he can stop worrying
794
00:37:09,060 --> 00:37:11,395
that he's gonna lose me,
and he can just relax,
795
00:37:11,479 --> 00:37:12,772
and he can become this...
796
00:37:14,732 --> 00:37:17,235
This man that he's
been waiting to be.
797
00:37:24,075 --> 00:37:25,117
[exhales]
798
00:37:27,036 --> 00:37:28,913
I know you think
I've made a mistake.
799
00:37:31,457 --> 00:37:32,375
Yes.
800
00:37:34,627 --> 00:37:35,503
Okay.
801
00:37:38,589 --> 00:37:39,632
So let me.
802
00:37:41,926 --> 00:37:43,010
I...
803
00:37:44,178 --> 00:37:45,179
[chuckles]
804
00:37:47,974 --> 00:37:49,433
You're my little sister.
805
00:37:50,935 --> 00:37:51,978
Yeah.
806
00:37:53,562 --> 00:37:55,481
But I'm not a little
girl anymore.
807
00:37:57,191 --> 00:37:58,067
[exhales]
808
00:37:58,150 --> 00:38:00,820
I mean, look at me, Charlie.
809
00:38:00,903 --> 00:38:01,946
I'm all grown up.
810
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
[indistinct chatter]
811
00:38:12,915 --> 00:38:13,874
[jazz music playing]
812
00:38:14,125 --> 00:38:15,418
You owe me 10 bucks.
813
00:38:17,503 --> 00:38:19,588
Remember? We had a bet on this.
814
00:38:20,256 --> 00:38:21,257
I didn't bring my purse.
815
00:38:21,340 --> 00:38:23,884
[laughing] Don't worry about it.
I know where you live.
816
00:38:24,510 --> 00:38:27,138
So, cheers, councilwoman.
817
00:38:27,471 --> 00:38:29,265
Mmm, I like the sound of that.
818
00:38:29,515 --> 00:38:31,017
-[Rose] And I know she
couldn't have -Okay.
819
00:38:31,100 --> 00:38:32,727
gotten through all this
without you, Charlie.
820
00:38:32,810 --> 00:38:34,729
She said so at
least, oh, 50 times.
821
00:38:34,812 --> 00:38:36,355
That's... That's very nice.
822
00:38:36,439 --> 00:38:37,440
Thank you, Rose.
823
00:38:37,523 --> 00:38:38,774
Grace, come here, sweetie.
824
00:38:39,900 --> 00:38:42,445
I have just been
embarrassing Charlie.
825
00:38:42,528 --> 00:38:43,446
[laughing]
826
00:38:44,071 --> 00:38:46,032
Um, I gotta get going, actually.
827
00:38:46,240 --> 00:38:48,409
-[Rose] Oh? -[Charlie] Yeah. I
got some stuff to deal with.
828
00:38:48,909 --> 00:38:51,287
Julia just... Anyway.
829
00:38:51,370 --> 00:38:54,248
Oh, well, you give
that adorable Owen
830
00:38:54,332 --> 00:38:56,167
a big kiss good
night for me, hear?
831
00:38:56,250 --> 00:38:57,084
[Charlie] Okay.
832
00:38:57,585 --> 00:38:59,420
Ah! I'm sure I'll see you
833
00:38:59,503 --> 00:39:00,463
before I leave?
834
00:39:01,297 --> 00:39:03,049
-Yeah.
-Good. Okay.
835
00:39:08,679 --> 00:39:09,764
I'll tell her later.
836
00:39:12,224 --> 00:39:13,267
I've gotta go.
837
00:39:13,476 --> 00:39:14,727
Yes, you said.
838
00:39:18,981 --> 00:39:20,024
I'm sorry.
839
00:39:21,317 --> 00:39:22,985
I really wish things could
have been different.
840
00:39:24,570 --> 00:39:27,698
No, you wish I could
have been different.
841
00:39:32,286 --> 00:39:33,579
[indistinct chatter
in background]
842
00:39:43,923 --> 00:39:46,342
Grace, you must be so happy.
843
00:39:55,559 --> 00:39:56,685
[Claudia] So can we do it?
844
00:39:57,228 --> 00:39:58,396
Charlie, please, can we do it
845
00:39:58,479 --> 00:40:00,689
before she just...
She just leaves?
846
00:40:02,817 --> 00:40:03,734
Oh, Bailey?
847
00:40:06,237 --> 00:40:07,571
We shouldn't leave it
like this, Charlie.
848
00:40:10,533 --> 00:40:12,159
We don't have anymore
time to think, Charlie.
849
00:40:12,868 --> 00:40:13,786
[softly] Can we?
850
00:40:14,412 --> 00:40:15,246
Please?
851
00:40:19,208 --> 00:40:20,209
Whatever you want.
852
00:40:30,094 --> 00:40:33,514
This... This is the
last of it for a while.
853
00:40:35,641 --> 00:40:36,934
You can dump my
stuff in a corner
854
00:40:37,017 --> 00:40:39,186
if you want, and you guys can
fight it out for the attic.
855
00:40:39,311 --> 00:40:40,187
[laughs]
856
00:40:40,688 --> 00:40:41,647
Great.
857
00:40:43,566 --> 00:40:44,817
So is Griffin picking you up?
858
00:40:46,652 --> 00:40:48,028
Yeah. He's gonna honk.
859
00:40:52,658 --> 00:40:54,160
Maybe I'll just go wait outside.
860
00:40:56,787 --> 00:40:58,038
Wait, Julia.
861
00:40:58,831 --> 00:40:59,748
Wait.
862
00:41:00,875 --> 00:41:02,001
You can't just leave like this.
863
00:41:03,252 --> 00:41:05,212
Li-like you're running
away or something.
864
00:41:06,714 --> 00:41:08,632
This is supposed
to be a really...
865
00:41:09,133 --> 00:41:10,468
Really important and...
866
00:41:11,927 --> 00:41:13,095
And wonderful thing.
867
00:41:13,387 --> 00:41:14,263
Yeah.
868
00:41:15,139 --> 00:41:15,973
Well, it doesn't really seem
869
00:41:16,056 --> 00:41:17,766
like anyone's in the mood
to celebrate with me.
870
00:41:17,850 --> 00:41:19,143
[Bailey] Come on, Julia.
871
00:41:19,852 --> 00:41:22,605
This is a huge thing
to just drop on us.
872
00:41:22,688 --> 00:41:23,606
You know?
873
00:41:24,148 --> 00:41:25,483
I think we all just needed
874
00:41:26,859 --> 00:41:27,902
an announcement
875
00:41:28,777 --> 00:41:30,446
and a couple of
months to get ready,
876
00:41:30,529 --> 00:41:32,615
and a big ceremony to
make it feel official.
877
00:41:33,157 --> 00:41:35,242
That was never
gonna happen, Bay.
878
00:41:36,785 --> 00:41:37,745
Okay.
879
00:41:39,914 --> 00:41:40,956
We, uh...
880
00:41:42,500 --> 00:41:43,584
We got something for you.
881
00:41:48,130 --> 00:41:49,048
From all of us.
882
00:41:51,217 --> 00:41:52,426
It's kind of a wedding present.
883
00:41:59,808 --> 00:42:00,976
Are you kidding?
884
00:42:03,854 --> 00:42:04,813
[exhales]
885
00:42:05,856 --> 00:42:07,066
It's mom's wedding ring.
886
00:42:21,664 --> 00:42:22,957
You're the first
one of us, Jule.
887
00:42:25,251 --> 00:42:27,920
This is really from all of you?
888
00:42:28,587 --> 00:42:30,047
[slow song playing]
889
00:42:30,965 --> 00:42:31,966
Charlie?
890
00:42:34,134 --> 00:42:35,219
Put it on.
891
00:42:40,224 --> 00:42:41,267
[sighs]
892
00:42:45,145 --> 00:42:46,230
Wow.
893
00:42:47,022 --> 00:42:49,316
Look at it, kinda
sparkles a little
894
00:42:49,650 --> 00:42:50,568
[laughing]
895
00:42:55,364 --> 00:42:56,282
[car honking]
896
00:43:10,754 --> 00:43:12,214
[song continues]
897
00:43:28,897 --> 00:43:30,816
[theme music playing]
898
00:43:30,866 --> 00:43:35,416
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.