All language subtitles for Party of Five s03e23 Promises Promises

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,462 [machine humming] 2 00:00:07,132 --> 00:00:08,591 Excuse me. 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,927 Hello! 4 00:00:11,469 --> 00:00:12,804 Excuse me! 5 00:00:12,887 --> 00:00:14,848 Oh, Claudia, hi. 6 00:00:14,931 --> 00:00:17,434 I'm sorry. This is a bathroom. 7 00:00:17,517 --> 00:00:18,685 What? 8 00:00:18,768 --> 00:00:21,646 Something about the only three-pronged outlets. 9 00:00:21,730 --> 00:00:22,939 You need to-- 10 00:00:23,022 --> 00:00:24,232 No. 11 00:00:24,315 --> 00:00:25,817 No. We have another one. 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,986 [phone ringing, people chatting] 13 00:00:28,361 --> 00:00:29,904 What is this? A line? 14 00:00:29,988 --> 00:00:31,573 Sorry, kiddo. 15 00:00:31,656 --> 00:00:34,617 Charlie. In my office, please. 16 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 Look, I know it's kind of inconvenient. 17 00:00:37,871 --> 00:00:39,664 Kind of? Kind of? 18 00:00:39,748 --> 00:00:41,082 Do you-- do you see this, Charlie? 19 00:00:41,207 --> 00:00:42,125 What is this, Charlie? 20 00:00:42,208 --> 00:00:45,044 This-- This-- This thing here bleating like a goat. 21 00:00:45,128 --> 00:00:48,214 It's a fax machine in my bedroom. 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,133 It was the only free phone plug. 23 00:00:50,216 --> 00:00:51,301 This is our home, 24 00:00:51,384 --> 00:00:54,637 and you're letting Grace turn it into mission control. 25 00:00:56,014 --> 00:00:58,767 Well, maybe you should try to learn from it. 26 00:00:59,267 --> 00:01:00,518 You know? 27 00:01:00,602 --> 00:01:03,605 Observe the... the political process from the inside. 28 00:01:04,314 --> 00:01:06,441 See what a... see what an incredible experiment 29 00:01:06,524 --> 00:01:07,859 is this thing we call democracy, 30 00:01:07,942 --> 00:01:09,486 you know, write a report for school. 31 00:01:09,569 --> 00:01:11,529 Or you know what? Maybe you should, em, volunteer or something. 32 00:01:11,613 --> 00:01:13,948 Oh, right. Since it worked so well the last time. 33 00:01:14,199 --> 00:01:15,909 Look, it's only for a couple more weeks 34 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 until the election's over. 35 00:01:17,452 --> 00:01:18,995 Yeah. Or somebody dies. 36 00:01:23,833 --> 00:01:25,794 You know, look, this is... This is ridiculous. 37 00:01:25,877 --> 00:01:27,170 I've been waiting to see Dr. Kepner 38 00:01:27,253 --> 00:01:28,922 for almost an hour now and... 39 00:01:29,714 --> 00:01:32,175 Oh. What happened to the nurse that was here? 40 00:01:33,218 --> 00:01:34,052 Do you go to Berkeley? 41 00:01:34,385 --> 00:01:36,054 What? No, I'm sorry. 42 00:01:36,137 --> 00:01:38,181 Look, is Dr. Kepner even in the building? 'Cause-- 43 00:01:38,264 --> 00:01:39,140 Where are you from? 44 00:01:39,224 --> 00:01:41,309 Here. I'm from here. Anyway-- 45 00:01:41,392 --> 00:01:44,562 I know you. You're, uh, somebody. 46 00:01:44,646 --> 00:01:46,439 Yeah. I'm Sarah Reeves, and I'm here for a follow-up, 47 00:01:46,523 --> 00:01:48,983 and that's-- That's my form, still sitting there. 48 00:01:49,359 --> 00:01:51,402 Right. Sorry. 49 00:01:51,486 --> 00:01:52,654 Uh, Reeves. 50 00:01:52,737 --> 00:01:55,323 Ah, you're the cranial, 51 00:01:55,406 --> 00:01:56,407 from the ER the other night. 52 00:01:56,491 --> 00:01:59,410 The cranial contusion to the superciliary ridge. 53 00:02:00,995 --> 00:02:02,455 Bruise is healing nicely. 54 00:02:02,664 --> 00:02:04,332 Who are you? Doogie Howser? 55 00:02:04,499 --> 00:02:05,959 [chuckling] 56 00:02:06,292 --> 00:02:08,962 Uh, Drew Bishop. Dr. Kepner's my uncle. 57 00:02:09,045 --> 00:02:10,964 I'm just interning for school. 58 00:02:11,339 --> 00:02:14,008 I was observing the ER when your, uh, boyfriend 59 00:02:14,092 --> 00:02:15,051 dropped you off. 60 00:02:15,301 --> 00:02:18,221 Oh, um, he's-- He wasn't-- 61 00:02:18,304 --> 00:02:19,514 He's not my boyfriend. 62 00:02:20,140 --> 00:02:21,391 I was just checking. 63 00:02:22,308 --> 00:02:23,601 So... 64 00:02:23,685 --> 00:02:25,895 All right, let me see if I can use 65 00:02:25,979 --> 00:02:27,772 my influence with the doc and get you in here. 66 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 Um... 67 00:02:31,734 --> 00:02:34,445 Did I? Did I put my? My phone number on there? 68 00:02:34,529 --> 00:02:35,822 I can't remember. 69 00:02:36,197 --> 00:02:37,365 Let me see. 70 00:02:37,448 --> 00:02:39,200 Uh, yes, right here. 71 00:02:39,534 --> 00:02:40,994 Just checking. 72 00:02:41,744 --> 00:02:43,246 [chuckles] 73 00:02:45,623 --> 00:02:49,085 [theme song playing] 74 00:02:50,253 --> 00:02:53,464 ? Everybody wants to live ? 75 00:02:53,548 --> 00:02:55,466 ? Like they wanna live ? 76 00:02:55,550 --> 00:02:58,511 ? And everybody wants to love ? 77 00:02:58,595 --> 00:03:00,221 ? Like they wanna love ? 78 00:03:00,305 --> 00:03:03,808 ? Everybody wants to be ? 79 00:03:03,933 --> 00:03:08,563 ? Closer to free ? 80 00:03:08,855 --> 00:03:11,858 ? Closer to free ? 81 00:03:18,698 --> 00:03:20,992 Man, can you believe that? Dave Matthews tickets are, 82 00:03:21,075 --> 00:03:23,036 like, 30 bucks for nosebleed. 83 00:03:23,119 --> 00:03:24,871 Hey, money's no object, remember? 84 00:03:25,079 --> 00:03:26,205 [Julia] Griffin. 85 00:03:26,539 --> 00:03:29,083 I love saying that. "Money's no object." 86 00:03:29,417 --> 00:03:32,337 I mean, I guess it is... an object. 87 00:03:32,629 --> 00:03:35,465 Or maybe it's... I don't know, how would you say that? 88 00:03:35,548 --> 00:03:38,051 A concept. A $100,000 concept. 89 00:03:38,134 --> 00:03:40,303 -Hee! What a concept. -Yeah. 90 00:03:40,386 --> 00:03:41,346 Oh! Check it out! 91 00:03:41,429 --> 00:03:43,181 The San Francisco Hot Springs. 92 00:03:43,264 --> 00:03:44,933 "Indulge with the one you love." 93 00:03:45,016 --> 00:03:45,975 -Mwah. -Mwah. 94 00:03:46,059 --> 00:03:48,269 Eh... Full spa facilities, 95 00:03:48,353 --> 00:03:50,688 massage, body wrap, mud baths. 96 00:03:50,772 --> 00:03:52,690 Sounds totally decadent. How much? 97 00:03:54,359 --> 00:03:56,402 Wow! Must be imported mud. 98 00:03:56,486 --> 00:03:58,696 Hey, but you forget. Money's no object. 99 00:03:59,113 --> 00:04:00,281 Yeah, well, maybe for you. 100 00:04:00,365 --> 00:04:03,284 Nope. Hey, now, I told you, 101 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 it was your idea to sue so we're gonna share it all the way. 102 00:04:06,037 --> 00:04:07,247 Oh, yeah? 103 00:04:07,330 --> 00:04:09,207 Well, in that case, check the travel section. 104 00:04:09,290 --> 00:04:10,875 Let's see how much it is to go to Maui. 105 00:04:10,959 --> 00:04:12,543 Hoh! Heh-heh-heh. 106 00:04:12,627 --> 00:04:13,544 [Julia laughs] 107 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 Movies. Movies. Movies are safe. 108 00:04:16,631 --> 00:04:18,716 Kills two hours easy, two and a half with travel time. 109 00:04:18,800 --> 00:04:20,677 Plus, you can't get any booze at a movie, so... 110 00:04:20,760 --> 00:04:22,595 Yeah. Except we've already seen every movie 111 00:04:22,679 --> 00:04:24,430 currently playing in the greater Bay Area. 112 00:04:24,514 --> 00:04:25,765 Not true. 113 00:04:25,848 --> 00:04:27,767 The Sorrow and the Pity at the Castro. 114 00:04:28,226 --> 00:04:29,394 We never saw that. 115 00:04:29,477 --> 00:04:30,561 Read the description. 116 00:04:33,940 --> 00:04:35,066 Oh. 117 00:04:35,316 --> 00:04:36,359 Oh. Okay. 118 00:04:36,859 --> 00:04:39,404 Okay. Well, then, how about... 119 00:04:39,779 --> 00:04:41,197 How about... 120 00:04:41,656 --> 00:04:43,449 [Bailey] Let's see. 121 00:04:44,284 --> 00:04:45,910 "Peanuts on Ice." 122 00:04:46,577 --> 00:04:48,413 [both chuckles] 123 00:04:49,205 --> 00:04:51,082 God, am I really that desperate? 124 00:04:52,083 --> 00:04:54,419 Look, um, Bailey, do you really think 125 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 that you're gonna need me around this afternoon? 126 00:04:56,587 --> 00:04:58,464 Oh, um, 127 00:04:59,424 --> 00:05:00,800 I don't know. 128 00:05:00,883 --> 00:05:02,468 It helps having you around a lot, 129 00:05:02,552 --> 00:05:03,970 -but if you have something-- -[Sarah] Nothing. 130 00:05:04,053 --> 00:05:06,139 Nothing. It's just, my mom had this thing 131 00:05:06,222 --> 00:05:08,266 that she wants us to do. But if you need me... 132 00:05:09,183 --> 00:05:11,144 No. No. 133 00:05:11,477 --> 00:05:13,646 I think I could stay sober till tomorrow. 134 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 Are you sure? 135 00:05:14,814 --> 00:05:17,191 Mm. What's it been? 136 00:05:17,275 --> 00:05:18,735 Six days? 137 00:05:18,818 --> 00:05:21,237 Six days and 18 hours. 138 00:05:21,321 --> 00:05:23,156 That's almost seven days. That's a week. 139 00:05:23,239 --> 00:05:25,366 That's a week I've gone without taking a drink. 140 00:05:25,575 --> 00:05:28,828 I'm not gonna throw that away. No, I'm not. 141 00:05:29,620 --> 00:05:32,665 And besides, you can't watch over me 24 hours a day. 142 00:05:33,124 --> 00:05:34,417 [Bailey] Right? 143 00:05:34,500 --> 00:05:36,377 Sooner or later I'm gonna have to venture out there on my own. 144 00:05:36,461 --> 00:05:38,129 So I can do it. 145 00:05:38,963 --> 00:05:40,423 Of course you can. 146 00:05:41,591 --> 00:05:44,010 Well, I sort of have, um, school. 147 00:05:44,093 --> 00:05:46,512 Yeah. School, me too. 148 00:05:48,973 --> 00:05:50,224 There's no drinking at school. 149 00:05:50,308 --> 00:05:51,642 I love school. 150 00:05:51,768 --> 00:05:53,478 Now, then, the Peloponnesian War, 151 00:05:53,853 --> 00:05:57,148 lasted from 431 BC to 404 BC. 152 00:05:58,066 --> 00:05:59,567 If you can imagine that. 153 00:06:00,193 --> 00:06:03,654 Twenty-seven years of swordplay, and pummeling, 154 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 and God knows what else. 155 00:06:06,783 --> 00:06:10,411 [Mr. Langen] Now, then, Athens takes on Sparta, 156 00:06:10,578 --> 00:06:13,122 her former ally in the Persian War. 157 00:06:13,206 --> 00:06:15,917 [romantic music playing] 158 00:06:16,000 --> 00:06:17,835 [Mr. Langen] Who can tell me who won? 159 00:06:21,464 --> 00:06:24,008 Ah, I'm glad to know someone read the assignment. 160 00:06:24,092 --> 00:06:25,051 Julia. 161 00:06:25,301 --> 00:06:26,844 It was Sparta. 162 00:06:26,928 --> 00:06:29,055 Precisely. Now, then-- 163 00:06:29,138 --> 00:06:32,266 Em, Mr. Langen, I'm feeling kind of nauseous. 164 00:06:32,350 --> 00:06:33,643 Can I be excused? 165 00:06:33,810 --> 00:06:35,269 Oh, yes. 166 00:06:35,353 --> 00:06:37,021 [Mr. Langen] Yes, of course. Of course. 167 00:06:38,856 --> 00:06:39,899 Will you be all right? 168 00:06:40,108 --> 00:06:42,068 I think so. Thanks. 169 00:06:42,401 --> 00:06:43,361 Thank you. 170 00:06:44,987 --> 00:06:46,322 [Julia] Hey! It's me. 171 00:06:46,405 --> 00:06:47,907 Yeah. Yeah, I am. 172 00:06:47,990 --> 00:06:50,827 But, um, I can't stop thinking about those mud baths. 173 00:06:50,910 --> 00:06:54,080 Uh-huh. Yep. Really? 174 00:06:54,330 --> 00:06:55,456 Really? No. 175 00:06:55,540 --> 00:06:56,874 No, I got out early. 176 00:06:56,958 --> 00:06:59,043 So, um, I'll meet you in 15. 177 00:06:59,210 --> 00:07:01,129 Okay? Perfect. 178 00:07:01,879 --> 00:07:03,381 I can't believe you're the only one 179 00:07:03,464 --> 00:07:04,507 that didn't jump out of your seat 180 00:07:04,590 --> 00:07:05,675 when she opened the car door. 181 00:07:05,758 --> 00:07:08,136 Yeah, well, you know, I just sort of expected it. That's all. 182 00:07:08,219 --> 00:07:10,012 There's no way you could see that coming, though. 183 00:07:10,096 --> 00:07:11,139 All right. How did you--? 184 00:07:11,222 --> 00:07:13,933 I saw it yesterday, actually. 185 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 What? 186 00:07:16,310 --> 00:07:17,979 Well, why didn't you tell me that? 187 00:07:18,062 --> 00:07:19,522 -We could have seen something else. -No. 188 00:07:19,730 --> 00:07:22,400 No, you know, everyone was screaming so loud the first time. 189 00:07:22,483 --> 00:07:23,651 I couldn't hear the dialog anyway. 190 00:07:23,734 --> 00:07:25,319 So I was happy to see it twice. 191 00:07:25,403 --> 00:07:27,655 So you wanted to, uh, go out with me that bad, huh? 192 00:07:27,738 --> 00:07:29,740 [scoffs] Don't flatter yourself. 193 00:07:30,366 --> 00:07:31,701 Well, it looks like I don't have to. 194 00:07:31,784 --> 00:07:33,411 [both laugh] 195 00:07:33,995 --> 00:07:36,831 So, um, is coffee out of the question or? 196 00:07:36,914 --> 00:07:38,207 No. I love coffee. 197 00:07:38,291 --> 00:07:40,334 You know, there's this great place on, on Grant. 198 00:07:40,418 --> 00:07:42,587 It's really cool. We hang out there. 199 00:07:42,670 --> 00:07:43,754 Oh, we? 200 00:07:43,838 --> 00:07:46,716 Oh, you know, my friends and me. 201 00:07:46,799 --> 00:07:48,509 I, we, whatever. 202 00:07:48,843 --> 00:07:50,761 Heh. That sounds great. 203 00:07:51,012 --> 00:07:53,681 Um, do you mind if I make a phone call first? 204 00:07:54,098 --> 00:07:56,851 Well, as long as you're not gonna make an excuse to dump me. 205 00:07:56,934 --> 00:07:59,353 You know, like, pretend like your cat is sick or... 206 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 That would, uh... 207 00:08:01,564 --> 00:08:02,940 That would put me in therapy. 208 00:08:03,024 --> 00:08:06,527 No. I have this friend who's, um, sick, actually, 209 00:08:06,611 --> 00:08:08,696 and I just wanted to call and check in. That's all. 210 00:08:08,988 --> 00:08:10,239 Okay. 211 00:08:10,323 --> 00:08:12,992 Um, I'll get the car. 212 00:08:13,075 --> 00:08:14,410 -Perfect. -All right. 213 00:08:14,494 --> 00:08:16,454 This way. [Sarah chuckles] 214 00:08:22,376 --> 00:08:24,337 [Grace] Well, we're operating on zero budget 215 00:08:24,420 --> 00:08:26,589 so the kitchen is sort of the nerve center of the campaign. 216 00:08:26,672 --> 00:08:29,217 This is great. Real grassroots stuff. 217 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 So where do you want me? 218 00:08:31,010 --> 00:08:32,303 [Claudia quietly] I have a few ideas. 219 00:08:32,386 --> 00:08:34,096 I could pose with some campaign staff if you like. 220 00:08:34,180 --> 00:08:35,723 No, no. I prefer candid. 221 00:08:36,182 --> 00:08:37,725 Oh, okay. [shutter clicking] 222 00:08:37,975 --> 00:08:40,102 Marcia, did we get that fax from the mayor's office? 223 00:08:40,394 --> 00:08:42,271 Oh, um, I'll go see. 224 00:08:42,355 --> 00:08:44,899 Oh, it's right here, somewhere. 225 00:08:44,982 --> 00:08:46,692 You mean, it's been here? 226 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 I brought it down, okay? 227 00:08:48,819 --> 00:08:51,405 I just got distracted feeding a small child. 228 00:08:52,281 --> 00:08:53,824 Oh! There it is. 229 00:08:53,908 --> 00:08:55,284 Oops. Sorry. Oh, my God. 230 00:08:55,910 --> 00:08:57,370 Here. Let me... 231 00:08:58,371 --> 00:09:00,706 This is ruined. Will you please? 232 00:09:01,165 --> 00:09:04,210 Could you just, um, take him out of here, please? 233 00:09:04,293 --> 00:09:05,753 [shutter clicking] [Grace chuckles] 234 00:09:05,962 --> 00:09:08,714 He lived here first, you know. 235 00:09:09,882 --> 00:09:11,217 Come on, Owen. 236 00:09:12,552 --> 00:09:13,719 [Grace sighs] 237 00:09:15,221 --> 00:09:17,181 [shutter clicking] 238 00:09:18,266 --> 00:09:21,519 [horses whinnying on TV] 239 00:09:21,769 --> 00:09:24,480 [man speaking indistinctly on TV] 240 00:09:26,023 --> 00:09:27,233 Coming to bed? 241 00:09:27,692 --> 00:09:30,194 No. I'm watching. 242 00:09:31,571 --> 00:09:32,697 What are you watching? 243 00:09:33,573 --> 00:09:34,448 TV. 244 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 Okay. Um, fine. 245 00:09:38,160 --> 00:09:40,913 Well, I'll be-- I'll be asleep in 15 minutes. 246 00:09:40,997 --> 00:09:42,832 And then you can sneak into bed. 247 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 What's that supposed to mean? 248 00:09:45,251 --> 00:09:47,837 You think I haven't noticed how you've been avoiding me? 249 00:09:47,920 --> 00:09:49,505 I mean, you don't talk to me. 250 00:09:49,589 --> 00:09:50,673 You barely even look at me. 251 00:09:50,756 --> 00:09:52,133 I'm surprised you're even home. 252 00:09:52,216 --> 00:09:54,093 What? Did Sarah die or something? 253 00:09:54,885 --> 00:09:55,886 Come on, Callie. 254 00:09:55,970 --> 00:09:59,056 No. I'm sorry. You know, I mean, what's wrong with me? 255 00:09:59,473 --> 00:10:00,850 God, you sleep in my bed. 256 00:10:00,933 --> 00:10:02,351 You... You have sex with me. 257 00:10:02,435 --> 00:10:04,395 Well, I mean, you used to have sex with me. 258 00:10:04,770 --> 00:10:06,731 But now it's like you spend every waking moment 259 00:10:06,814 --> 00:10:07,690 with your ex-girlfriend. 260 00:10:07,773 --> 00:10:09,233 How am I supposed to feel about that? 261 00:10:09,317 --> 00:10:11,485 I told you, she's helping me. 262 00:10:11,694 --> 00:10:13,446 Well, I could help you too, you know, 263 00:10:13,529 --> 00:10:15,239 if you just give me a chance. 264 00:10:16,365 --> 00:10:18,200 I don't know about that, Cal. 265 00:10:19,201 --> 00:10:20,995 What is that supposed to mean? 266 00:10:22,622 --> 00:10:24,874 You were the only one who wasn't there for me. 267 00:10:26,292 --> 00:10:28,377 Every time I really needed you, 268 00:10:29,003 --> 00:10:30,504 it was always, 269 00:10:31,339 --> 00:10:33,215 "I don't do sick," 270 00:10:33,549 --> 00:10:35,801 or " I'm sorry, this is too intense for me." 271 00:10:35,885 --> 00:10:37,386 How can you say that? 272 00:10:38,137 --> 00:10:41,599 God, who covered for you all those times with your family? 273 00:10:41,682 --> 00:10:43,351 Who cleaned up after you 274 00:10:43,434 --> 00:10:45,144 when you got so sick on tequila that-- 275 00:10:45,227 --> 00:10:46,854 No, no. See? 276 00:10:47,313 --> 00:10:49,982 See, all that stuff is about the drinking, 277 00:10:50,983 --> 00:10:53,736 about the drinking after the fact. 278 00:10:55,237 --> 00:10:59,325 But when my family finally decided to get together and... 279 00:10:59,659 --> 00:11:02,828 And I don't know. Do-- Do something, you bailed. 280 00:11:02,912 --> 00:11:05,206 No. That's-- That's not-- That's not fair. 281 00:11:05,289 --> 00:11:06,832 You-- You wanted to bail too. 282 00:11:06,916 --> 00:11:09,210 Okay, come on, you didn't even want me there to begin with. 283 00:11:09,293 --> 00:11:11,212 I was sick, Callie. 284 00:11:16,008 --> 00:11:17,301 I need help. 285 00:11:18,177 --> 00:11:19,845 Callie, I just need help. 286 00:11:19,929 --> 00:11:22,431 [slow music playing] 287 00:11:22,515 --> 00:11:24,016 So I'll help. 288 00:11:31,524 --> 00:11:32,942 What? 289 00:11:33,025 --> 00:11:34,026 What are you doing? 290 00:11:35,736 --> 00:11:38,406 Laying low until the Democratic National Convention leaves town. 291 00:11:38,489 --> 00:11:40,408 Can you do it on the dryer? I have to put these in. 292 00:11:40,491 --> 00:11:42,827 Almost everything I own took a mud bath yesterday. 293 00:11:44,370 --> 00:11:47,164 Look at this. Look at this. 294 00:11:47,581 --> 00:11:49,875 "Busy city council candidate, Grace Wilcox, 295 00:11:49,959 --> 00:11:52,253 is Saving Grace for orphans." 296 00:11:52,336 --> 00:11:53,421 [Julia] What? 297 00:11:53,504 --> 00:11:54,964 [Claudia] Oh, man. 298 00:11:55,172 --> 00:11:57,091 "Homeless advocate Grace Wilcox 299 00:11:57,174 --> 00:11:58,592 still managed to find quiet time 300 00:11:58,676 --> 00:12:01,178 with her domestic partner and his four siblings." 301 00:12:01,262 --> 00:12:03,848 Quiet time? Yeah, only 'cause nobody'll speak to her. 302 00:12:03,931 --> 00:12:05,433 When did they take this picture? 303 00:12:05,516 --> 00:12:07,768 Just before she took the littlest orphan out of the kitchen. 304 00:12:07,852 --> 00:12:10,187 "Charlie Salinger says his youngest brother Owen, three, 305 00:12:10,271 --> 00:12:13,149 pictured, took an immediate liking to the candidate." 306 00:12:13,232 --> 00:12:15,234 Yeah. She's a real Mary Poppins. 307 00:12:15,317 --> 00:12:17,445 God, how could she exploit us like this? 308 00:12:17,695 --> 00:12:19,238 [footsteps] 309 00:12:20,823 --> 00:12:22,074 Claudia, Julia, hi. 310 00:12:22,241 --> 00:12:23,701 Charlie said you have the paper. 311 00:12:24,368 --> 00:12:25,327 Right here. 312 00:12:25,411 --> 00:12:27,913 I just got a call that there's an article in the Metro section. 313 00:12:27,997 --> 00:12:28,998 Right there. 314 00:12:29,081 --> 00:12:31,000 How is it? Did you read it? 315 00:12:31,625 --> 00:12:33,169 It's a good picture. 316 00:12:42,845 --> 00:12:45,014 Hey! You're just in time for pizza, 317 00:12:45,097 --> 00:12:48,100 homemade, still hot enough to trash the roof of your mouth. 318 00:12:48,184 --> 00:12:49,101 You hungry? 319 00:12:49,894 --> 00:12:51,770 Uh, I guess I could eat, yeah. 320 00:12:51,854 --> 00:12:53,522 Yeah? Okay, great. 321 00:12:53,606 --> 00:12:56,442 I got, uh... You want a soda? 322 00:12:56,525 --> 00:12:58,402 I bought ginger ale, 323 00:12:58,652 --> 00:13:00,821 kiwi-berry, cream soda, whatever you want. 324 00:13:00,905 --> 00:13:03,240 Um, water's fine for me. Thanks. 325 00:13:03,324 --> 00:13:04,325 Okay. 326 00:13:05,784 --> 00:13:07,745 So you didn't even notice. 327 00:13:07,995 --> 00:13:08,913 What? 328 00:13:10,247 --> 00:13:11,207 Oh. 329 00:13:11,665 --> 00:13:13,792 You-- You rearranged again? 330 00:13:13,876 --> 00:13:14,752 [Callie] Yep. 331 00:13:14,835 --> 00:13:16,253 And I got rid of the bar. 332 00:13:16,837 --> 00:13:19,423 Oh, yeah, so you did. 333 00:13:19,507 --> 00:13:21,133 Yeah. You know, I just... 334 00:13:21,217 --> 00:13:23,052 I just figured-- I don't know. Just... 335 00:13:23,135 --> 00:13:25,513 I got rid of anything that might make you think about drinking. 336 00:13:25,679 --> 00:13:28,933 You know, I mean, there's not a drop of alcohol in this house. 337 00:13:29,016 --> 00:13:31,018 Unless, of course, you count the cough syrup. 338 00:13:31,769 --> 00:13:34,688 But, uh, I don't know. I think we can do this. 339 00:13:34,855 --> 00:13:36,357 I'm gonna help you do this. 340 00:13:36,565 --> 00:13:37,525 You'll see. 341 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 Cool. 342 00:13:40,569 --> 00:13:41,904 That's cool. 343 00:13:42,154 --> 00:13:44,490 Hm. This is fun, right? 344 00:13:46,242 --> 00:13:47,326 Mm. 345 00:13:47,409 --> 00:13:49,703 I mean, uh, you know, 346 00:13:49,787 --> 00:13:51,956 who needs to have a beer to have a good time, right? 347 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 Hm. 348 00:13:57,336 --> 00:13:58,921 [squeaking] 349 00:14:00,089 --> 00:14:02,466 Ugh. Come here. 350 00:14:03,092 --> 00:14:04,843 Oh! Oh, hey, watch my knee. Watch my knee. 351 00:14:04,927 --> 00:14:07,471 Oh, sorry. Mm. Soft as mud. 352 00:14:07,555 --> 00:14:09,974 Oh, yeah, three showers, I'm still finding sand. 353 00:14:10,057 --> 00:14:11,308 [both laugh] 354 00:14:11,809 --> 00:14:13,352 [Griffin] Oh, hey, you know what? 355 00:14:13,435 --> 00:14:15,479 I don't have any... We kind of used them all. 356 00:14:15,688 --> 00:14:16,605 [Julia] Oh, that's okay. 357 00:14:16,689 --> 00:14:18,315 I stopped at the drug store, picked up the family pack. 358 00:14:18,399 --> 00:14:19,775 They're in my bag. 359 00:14:26,156 --> 00:14:27,324 What's this? You got an F? 360 00:14:27,408 --> 00:14:30,536 Yep. For "fantastic." Here. Let me... 361 00:14:30,828 --> 00:14:33,330 Um, here we go. "Family Pack." 362 00:14:33,414 --> 00:14:35,541 It seems a little inappropriate, don't you think? 363 00:14:35,958 --> 00:14:37,543 What is this? History? 364 00:14:37,626 --> 00:14:39,587 What? Oh, yeah. 365 00:14:39,670 --> 00:14:42,965 Like I'm ever gonna need to know who won the Punic Wars? 366 00:14:43,716 --> 00:14:46,010 Is this because we went to the hot springs yesterday? 367 00:14:46,218 --> 00:14:48,137 I don't know. I guess so. 368 00:14:48,220 --> 00:14:50,347 It's just a stupid quiz. Who cares? 369 00:14:51,223 --> 00:14:52,641 I thought you did. 370 00:14:53,183 --> 00:14:55,561 Griffin, it doesn't even count on my final grade. 371 00:14:55,644 --> 00:14:57,021 It's no biggie. 372 00:14:57,187 --> 00:14:59,189 Anyway, where were we? 373 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 [Julia giggles] 374 00:15:21,003 --> 00:15:23,672 Uh, no, no. It's-- It's okay. I'm not-- 375 00:15:26,800 --> 00:15:27,676 [Sarah] Bailey. 376 00:15:27,760 --> 00:15:30,220 Um, what are you... 377 00:15:31,305 --> 00:15:32,264 Are you okay? 378 00:15:32,348 --> 00:15:33,766 Wh-- Um, yeah. 379 00:15:34,224 --> 00:15:37,728 Yeah. Uh, I was just passing by and... 380 00:15:38,312 --> 00:15:41,065 It's not a big deal. I didn't realize you were... 381 00:15:41,899 --> 00:15:42,858 Hey. 382 00:15:43,192 --> 00:15:45,986 Um, Bailey, this is Drew. 383 00:15:46,111 --> 00:15:47,071 Hey, how you doing? 384 00:15:47,154 --> 00:15:48,072 Good. 385 00:15:52,034 --> 00:15:54,119 Uh, anyway, I should probably... 386 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 I'm gonna go. 387 00:15:55,871 --> 00:15:57,122 No. Wait, Bailey. 388 00:15:58,832 --> 00:16:00,042 Um, Drew, give us a sec, okay? 389 00:16:00,125 --> 00:16:01,377 Yeah, yeah. Sure. No problem. 390 00:16:01,794 --> 00:16:02,795 [Bailey sighs] 391 00:16:04,380 --> 00:16:06,340 Are you okay? Tell me the truth. 392 00:16:06,423 --> 00:16:08,133 Yeah. Yeah, I'm fine. 393 00:16:08,217 --> 00:16:09,218 I'm fine. I'm sorry. 394 00:16:10,052 --> 00:16:11,595 You haven't been drinking, have you? 395 00:16:11,679 --> 00:16:13,722 No, no, I haven't. 396 00:16:14,264 --> 00:16:16,225 But I want to. 397 00:16:18,519 --> 00:16:20,938 All I can think about right now is how... 398 00:16:21,230 --> 00:16:23,524 How one beer couldn't hurt me, 399 00:16:24,233 --> 00:16:25,985 how I've gone this many days without drinking, 400 00:16:26,068 --> 00:16:29,446 and I need some kind of-- Some kind of reward. 401 00:16:30,239 --> 00:16:33,784 And-- And right now, 402 00:16:34,284 --> 00:16:36,829 the only thing that's keeping me 403 00:16:36,912 --> 00:16:39,623 from slamming one back is because... 404 00:16:40,332 --> 00:16:43,043 Is because I promised you I wouldn't. 405 00:16:47,006 --> 00:16:48,257 I know. I know. 406 00:16:48,340 --> 00:16:49,758 I know this isn't fair. 407 00:16:49,842 --> 00:16:52,011 And-- And you've got 408 00:16:53,721 --> 00:16:55,764 a life here so... 409 00:17:00,019 --> 00:17:02,062 Give me a minute. Okay? 410 00:17:04,106 --> 00:17:08,360 [slow music playing] 411 00:17:09,111 --> 00:17:11,030 [speaking indistinctly] 412 00:17:14,033 --> 00:17:17,453 Anyway, she's with Friends of Alternative Families, 413 00:17:17,536 --> 00:17:18,829 and they're sending out 414 00:17:18,912 --> 00:17:21,123 copies of the article in their monthly mailing. 415 00:17:21,206 --> 00:17:22,624 So I started thinking, 416 00:17:23,542 --> 00:17:25,044 maybe we should all go with you tomorrow. 417 00:17:25,127 --> 00:17:26,962 [Owen blowing bubbles] It might look good for th-- 418 00:17:27,046 --> 00:17:28,464 Single Mothers' Action League? 419 00:17:28,547 --> 00:17:31,759 Right, them. To see that you're kind of a poster child. 420 00:17:31,842 --> 00:17:33,302 I mean, it can't hurt your image 421 00:17:33,385 --> 00:17:35,345 to have your devoted domestic partner 422 00:17:35,763 --> 00:17:37,514 and his little rug rats at your side. 423 00:17:37,598 --> 00:17:39,058 [Grace] I don't know, Charlie. 424 00:17:39,141 --> 00:17:41,643 That article, I mean, let's face it, it wasn't entirely honest. 425 00:17:41,935 --> 00:17:42,978 So? 426 00:17:43,353 --> 00:17:44,605 This is politics. 427 00:17:45,355 --> 00:17:47,566 It's Harry Brandt from City College. 428 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 He says it's urgent. 429 00:17:54,239 --> 00:17:55,365 Rug rats? 430 00:17:55,824 --> 00:17:56,867 [scoffs] 431 00:17:57,284 --> 00:17:59,161 It's a figure of speech, Claud. 432 00:17:59,620 --> 00:18:01,288 I can't believe you. 433 00:18:01,830 --> 00:18:03,749 I can't believe you actually think it's okay for us 434 00:18:03,832 --> 00:18:05,250 to all stand up there and pretend 435 00:18:05,334 --> 00:18:07,753 like we're this happy little family. Count me out. 436 00:18:08,128 --> 00:18:09,797 What is your problem now? 437 00:18:09,880 --> 00:18:11,840 Oh, nothing. Nothing, nothing. 438 00:18:11,924 --> 00:18:14,968 Except I don't feel like acting like a... 439 00:18:15,302 --> 00:18:16,595 [Claudia whispers] A whore. 440 00:18:16,678 --> 00:18:18,055 Just so Grace can win some stupid election, 441 00:18:18,138 --> 00:18:20,599 when I can't vote. And if I could, I wouldn't vote for her. 442 00:18:20,682 --> 00:18:22,559 -God, where do you-- -I know you're nuts about her, Charlie. 443 00:18:22,643 --> 00:18:24,144 But the thing is she doesn't even-- 444 00:18:24,311 --> 00:18:25,938 She doesn't even care about us. 445 00:18:27,064 --> 00:18:28,440 She doesn't even like us. 446 00:18:28,524 --> 00:18:29,691 Hey, that's not... 447 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 You don't know what you're talking about, Claud. 448 00:18:32,444 --> 00:18:33,695 Hey, I gotta get out of here. 449 00:18:33,779 --> 00:18:35,864 Harry got me into speak, but it's at eight. So... 450 00:18:35,948 --> 00:18:39,535 Hey, that's great. Okay, just remember, don't cross your arms. 451 00:18:42,287 --> 00:18:43,122 Bye. 452 00:18:43,205 --> 00:18:46,458 Oh, bye, Claudia. Bye, Owen. 453 00:18:46,542 --> 00:18:47,459 [Owen] Bye. 454 00:18:51,046 --> 00:18:52,506 I didn't say anything. 455 00:18:55,092 --> 00:18:57,678 Hey, is this my Talking Heads? 456 00:18:58,470 --> 00:18:59,513 What? 457 00:19:00,222 --> 00:19:02,558 Oh, um, you left it here 458 00:19:02,641 --> 00:19:04,184 when we were still, you know. 459 00:19:07,479 --> 00:19:08,480 So... 460 00:19:10,190 --> 00:19:12,568 this guy, this, um-- 461 00:19:12,651 --> 00:19:13,986 What was it, Drew? 462 00:19:15,654 --> 00:19:17,156 Is it serious? 463 00:19:18,490 --> 00:19:19,616 I don't know. 464 00:19:19,700 --> 00:19:21,285 It was only gonna be our second date. 465 00:19:21,577 --> 00:19:22,619 Oh. 466 00:19:23,704 --> 00:19:26,248 'Cause you... You never mentioned him for anything. 467 00:19:26,832 --> 00:19:28,667 Anyway, I'm sorry. 468 00:19:29,126 --> 00:19:31,920 Sorry if I... If I screwed that up for you at all. 469 00:19:32,004 --> 00:19:33,213 No. No, he was... 470 00:19:33,297 --> 00:19:35,048 He was pretty cool about it. 471 00:19:35,424 --> 00:19:38,010 I think we're gonna get together this, um, this weekend. 472 00:19:38,802 --> 00:19:39,761 Hm. 473 00:19:40,804 --> 00:19:43,515 [rock music playing on stereo] 474 00:19:43,599 --> 00:19:44,600 Anyway, 475 00:19:45,684 --> 00:19:47,311 I'm keeping you up. 476 00:19:47,394 --> 00:19:50,647 No, no. It's just, you know, school tomorrow. 477 00:19:51,565 --> 00:19:53,192 So how you doing? 478 00:19:54,401 --> 00:19:55,694 Better. 479 00:19:55,777 --> 00:19:56,945 Better, I guess. 480 00:19:57,613 --> 00:19:59,615 Em, this stuff... 481 00:19:59,698 --> 00:20:03,911 This listening to music with you... 482 00:20:04,411 --> 00:20:07,122 just helps me keep my mind off things, you know? 483 00:20:08,165 --> 00:20:10,876 It just helps a lot being with you. 484 00:20:15,130 --> 00:20:17,507 Um, Bailey, you know what, that's great. 485 00:20:17,591 --> 00:20:20,260 But don't, okay? Don't do that. 486 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 Sorry. 487 00:20:21,595 --> 00:20:23,138 I'm sorry. 488 00:20:23,222 --> 00:20:26,099 It's just... old habit. 489 00:20:26,266 --> 00:20:27,267 Yeah. 490 00:20:29,311 --> 00:20:30,854 Things are different now and-- 491 00:20:30,938 --> 00:20:31,939 I know. 492 00:20:32,397 --> 00:20:33,732 I know. 493 00:20:34,149 --> 00:20:36,735 You're-- You're dating someone now and... 494 00:20:36,818 --> 00:20:38,528 And that's good. 495 00:20:38,612 --> 00:20:39,571 That's great. 496 00:20:39,738 --> 00:20:42,199 So are you, Bailey. 497 00:20:44,910 --> 00:20:46,370 Anyway, um, 498 00:20:47,079 --> 00:20:48,914 I-- I'll help you. 499 00:20:49,331 --> 00:20:52,334 But you kind of have to learn how to help yourself too. 500 00:20:52,793 --> 00:20:54,586 And believe me, you are... 501 00:20:54,670 --> 00:20:58,006 God, you are doing great so far. 502 00:20:58,632 --> 00:21:02,094 I just-- I just think you need to make some serious changes. 503 00:21:02,344 --> 00:21:03,845 You know, you need to get away 504 00:21:03,929 --> 00:21:06,014 from the things that make you want to drink, 505 00:21:06,181 --> 00:21:10,227 all the things that remind you of the partying and alcohol. 506 00:21:15,357 --> 00:21:17,150 Everything, hmm? 507 00:21:18,652 --> 00:21:20,529 Yeah. Pretty much. 508 00:21:28,662 --> 00:21:31,123 [Julia] Hey, you, up and at 'em. 509 00:21:31,456 --> 00:21:33,208 Adam who? 510 00:21:33,709 --> 00:21:35,168 You are beautiful in the morning. 511 00:21:35,252 --> 00:21:36,586 Did I ever tell you that? 512 00:21:37,337 --> 00:21:38,964 Oh, coffee. 513 00:21:39,047 --> 00:21:41,133 God, it is an amazing day outside today. 514 00:21:41,216 --> 00:21:43,135 So I was thinking that we should be out there, 515 00:21:43,218 --> 00:21:45,512 you know, doing something fun. You want to do something fun? 516 00:21:45,595 --> 00:21:47,472 Sure, as long as it doesn't involve mud. 517 00:21:47,556 --> 00:21:50,517 I was thinking we could pack up some stuff and hop on your bike 518 00:21:50,600 --> 00:21:52,686 and head up to Drake's Beach through Marin? 519 00:21:53,312 --> 00:21:54,271 This afternoon? 520 00:21:54,354 --> 00:21:56,648 Nope. After breakfast. 521 00:21:56,940 --> 00:21:58,066 Don't you have school? 522 00:21:58,150 --> 00:21:59,776 Yeah. But they're not gonna miss me. 523 00:21:59,860 --> 00:22:01,486 I mean, it's not like there's anything going on there. 524 00:22:01,570 --> 00:22:02,487 And besides, given the choice, 525 00:22:02,571 --> 00:22:04,489 Peloponnesian War, or spending time with you. 526 00:22:04,573 --> 00:22:06,992 You, Peloponnesian Wars. Ugh. 527 00:22:08,535 --> 00:22:09,578 I pick you. 528 00:22:10,537 --> 00:22:12,581 Yeah, I mean, that sounds pretty cool. 529 00:22:12,664 --> 00:22:15,125 It's just, not today. 530 00:22:15,542 --> 00:22:16,877 Why not today? 531 00:22:16,960 --> 00:22:18,337 Today is perfect. 532 00:22:19,796 --> 00:22:20,964 You know what? 533 00:22:21,048 --> 00:22:23,383 I gotta replace the plugs on my bike. 534 00:22:23,467 --> 00:22:25,135 It's running kind of rough, so... 535 00:22:25,218 --> 00:22:26,803 Oh, well, how long is that gonna take? 536 00:22:28,013 --> 00:22:30,307 By the time I go and pick up the parts, uh, 537 00:22:30,390 --> 00:22:31,975 probably all afternoon. 538 00:22:33,602 --> 00:22:35,896 Maybe-- Maybe Saturday would be good? 539 00:22:37,647 --> 00:22:38,648 Yeah. 540 00:22:39,649 --> 00:22:40,859 Okay. Maybe. 541 00:22:42,277 --> 00:22:44,196 [oven door bangs, food sizzling] 542 00:22:46,948 --> 00:22:48,575 [rattling noise from kitchen] 543 00:22:48,658 --> 00:22:51,078 What--? What's with all the noise? 544 00:22:51,161 --> 00:22:52,871 Just making breakfast. 545 00:22:54,498 --> 00:22:55,499 What time is it? 546 00:22:55,582 --> 00:22:56,917 [Callie] It's almost eight. 547 00:22:57,000 --> 00:23:00,420 Look... you didn't slip up or anything last night, did you? 548 00:23:00,504 --> 00:23:02,714 I mean, that's not why you slept out here, right? 549 00:23:02,798 --> 00:23:03,882 What? 550 00:23:05,634 --> 00:23:08,095 No, I didn't slip up. 551 00:23:08,386 --> 00:23:10,263 And thanks for the vote of confidence. 552 00:23:10,347 --> 00:23:13,141 Oh, okay. So let's see. Uh... 553 00:23:13,225 --> 00:23:14,851 You didn't drink, and you were out late. 554 00:23:14,935 --> 00:23:16,770 So that means... 555 00:23:17,229 --> 00:23:19,189 How is Sarah? [door closes] 556 00:23:19,689 --> 00:23:20,565 Callie-- 557 00:23:20,649 --> 00:23:22,651 No. Excuse me. I'm sorry, is it just me, 558 00:23:22,734 --> 00:23:24,069 or did we already have this conversation? 559 00:23:24,152 --> 00:23:26,363 You know, because I thought you said, 560 00:23:26,446 --> 00:23:27,739 that you weren't gonna do that anymore. 561 00:23:27,823 --> 00:23:31,118 You know, I thought you said, that you were gonna let me help. 562 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 Look, it's not-- [metal clinks] 563 00:23:32,577 --> 00:23:35,831 Would you stop slamming things around for a second? 564 00:23:37,707 --> 00:23:39,417 Okay. Okay. Look. 565 00:23:40,961 --> 00:23:41,962 [sighs] 566 00:23:43,255 --> 00:23:45,674 I don't think that you can help me. 567 00:23:46,341 --> 00:23:48,176 Callie, I don't think it's possible. 568 00:23:48,260 --> 00:23:50,137 I can, you know, if you just give me a chance. 569 00:23:50,220 --> 00:23:51,930 It's not that simple. 570 00:23:52,931 --> 00:23:55,433 See, this... [sighs] 571 00:23:55,642 --> 00:23:58,228 This whole place, everything here 572 00:23:58,311 --> 00:24:00,522 just reminds me of how much I want to drink. 573 00:24:01,022 --> 00:24:03,150 I-- I put my key in the door, 574 00:24:03,233 --> 00:24:04,734 and my mouth starts to water. 575 00:24:04,818 --> 00:24:07,154 Like that-- that dog, that Pavlov guy or whoever, 576 00:24:07,237 --> 00:24:08,989 because I can't wait to get to the fridge. 577 00:24:09,072 --> 00:24:11,825 And then I get there and I open the door, I remember. 578 00:24:12,367 --> 00:24:14,411 And it's like... 579 00:24:14,578 --> 00:24:17,164 It's like everywhere I turn, 580 00:24:18,331 --> 00:24:19,499 this whole place, 581 00:24:19,583 --> 00:24:23,378 everything in this place makes me want to... 582 00:24:23,962 --> 00:24:25,755 Makes me want to dull the edges. 583 00:24:30,468 --> 00:24:31,928 Including me? 584 00:24:36,141 --> 00:24:37,267 Yeah. 585 00:24:38,310 --> 00:24:39,603 I think so. 586 00:24:44,482 --> 00:24:46,026 Grace. 587 00:24:46,109 --> 00:24:47,485 Hey. 588 00:24:48,904 --> 00:24:50,447 What? Oh! Hi, Claudia. 589 00:24:50,530 --> 00:24:53,200 Mr. Van Horn, please. Grace Wilcox. 590 00:24:53,491 --> 00:24:55,035 This-- This just came in. 591 00:24:55,118 --> 00:24:56,536 Oh, thanks. 592 00:24:59,372 --> 00:25:00,540 Was there something else? 593 00:25:01,666 --> 00:25:02,667 Yeah. 594 00:25:03,752 --> 00:25:05,253 I wanted to apologize. 595 00:25:05,337 --> 00:25:07,923 I mean, things have been kind of crazy around here, 596 00:25:08,006 --> 00:25:10,050 and I don't know, maybe... 597 00:25:10,300 --> 00:25:12,719 Maybe I was blaming you unfairly for that. 598 00:25:12,802 --> 00:25:16,431 And it's not like I've been the nicest person in the-- 599 00:25:16,514 --> 00:25:18,558 Yes, Mr. Van Horn. Grace Wilcox. 600 00:25:18,642 --> 00:25:20,393 [doorbell rings] Good. And you? 601 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 Listen, have you heard anything about the debates yet? 602 00:25:24,314 --> 00:25:27,192 Okay. But you'll call me, right? Thanks. 603 00:25:27,275 --> 00:25:28,193 Grace. 604 00:25:28,526 --> 00:25:29,736 Oh, I'm sorry. 605 00:25:29,819 --> 00:25:31,196 You were saying? 606 00:25:32,572 --> 00:25:34,157 Just that I... 607 00:25:34,241 --> 00:25:37,202 I also took a message earlier from-- from some reporter. 608 00:25:37,285 --> 00:25:39,829 I think with, uh, SF Weekly. 609 00:25:39,913 --> 00:25:42,791 And anyway, she saw the article in the Ledger, 610 00:25:42,874 --> 00:25:44,709 and, well, she wanted to do a follow-up piece. 611 00:25:44,793 --> 00:25:47,087 You know, get some shots of you and me and Owen 612 00:25:47,170 --> 00:25:48,505 doing something fun. 613 00:25:48,588 --> 00:25:49,547 Really? 614 00:25:49,631 --> 00:25:50,882 Hey, what'd I tell you? 615 00:25:51,800 --> 00:25:53,927 Anyway, she said that she was doing another story 616 00:25:54,010 --> 00:25:55,762 downtown this afternoon, and, well, 617 00:25:55,845 --> 00:25:58,139 that she'd be really close to the Natural History Museum. 618 00:25:58,348 --> 00:25:59,557 Well, she thought that'd be, you know, 619 00:25:59,641 --> 00:26:00,767 a good place to get some shots. 620 00:26:00,850 --> 00:26:03,228 So you... want to? 621 00:26:03,311 --> 00:26:05,146 Absolutely. I can rearrange my afternoon. 622 00:26:05,230 --> 00:26:06,606 Charlie, want to come? 623 00:26:07,315 --> 00:26:09,734 Um, I got payroll at the restaurant. 624 00:26:10,110 --> 00:26:13,196 So just you and me and Owen. 625 00:26:13,405 --> 00:26:14,364 Sounds perfect. 626 00:26:14,447 --> 00:26:16,992 I'm gonna make a few more calls and we'll go. 627 00:26:24,582 --> 00:26:26,001 Are you at, uh, 628 00:26:26,710 --> 00:26:28,378 recess or whatever? 629 00:26:28,753 --> 00:26:30,338 No. We're out for the day. 630 00:26:31,506 --> 00:26:33,300 [Sarah] So, what do you... 631 00:26:34,676 --> 00:26:37,053 Is Bailey okay? Did something happen? 632 00:26:37,137 --> 00:26:39,556 Heh. God, look at you. 633 00:26:39,639 --> 00:26:41,683 Yeah, Bailey's fine. Okay? 634 00:26:41,766 --> 00:26:43,935 Well, you know, I mean for Bailey. 635 00:26:44,352 --> 00:26:46,062 Well, then, what do you want? 636 00:26:48,273 --> 00:26:49,399 Uh... 637 00:26:51,943 --> 00:26:53,361 I want you to stop. 638 00:26:53,737 --> 00:26:55,322 Okay? I mean, 639 00:26:55,780 --> 00:26:57,324 I want you to stop now. 640 00:26:58,450 --> 00:26:59,492 Stop? 641 00:27:00,035 --> 00:27:01,536 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 642 00:27:01,619 --> 00:27:04,331 No. I'm... I'm talking about all the time 643 00:27:04,414 --> 00:27:05,707 that you're spending with him, okay? 644 00:27:05,790 --> 00:27:08,168 I mean, he's not the most clear-thinking guy to begin with. 645 00:27:08,251 --> 00:27:10,170 But now it's like... 646 00:27:10,253 --> 00:27:12,464 You talk him into stuff. You know? 647 00:27:12,797 --> 00:27:14,007 I'm not getting involved in this. 648 00:27:14,090 --> 00:27:16,259 No, you are involved in this, okay? 649 00:27:16,343 --> 00:27:18,219 I mean, I can hear it when he talks. 650 00:27:18,303 --> 00:27:20,013 [Callie] Stuff I know he didn't come up with on his own. 651 00:27:20,096 --> 00:27:22,974 I mean, you're telling him that he needs to get away from me. 652 00:27:23,058 --> 00:27:25,101 -That's not fair. -I didn't tell him that. 653 00:27:25,185 --> 00:27:28,438 Yes, you did. I mean, there's so many things that he could do 654 00:27:28,521 --> 00:27:30,940 to stop drinking, and you make it all about me, 655 00:27:31,024 --> 00:27:32,317 about how I'm this terrible person 656 00:27:32,400 --> 00:27:34,527 and this bad influence and whatever. 657 00:27:34,611 --> 00:27:37,572 And he's already feeling bad about the accident and and... 658 00:27:37,655 --> 00:27:39,032 [Callie] And you're using that 659 00:27:39,115 --> 00:27:41,534 because you don't want to see him with me. 660 00:27:41,826 --> 00:27:43,745 Or maybe you want him to come back to you? 661 00:27:44,245 --> 00:27:45,413 What? 662 00:27:46,164 --> 00:27:48,124 No, no. This is not about... 663 00:27:48,208 --> 00:27:50,251 Look, I'm seeing somebody else. 664 00:27:50,335 --> 00:27:53,254 Okay. I've moved on. The only reason that I'm spending time with him 665 00:27:53,338 --> 00:27:54,839 is because he says he needs me. 666 00:27:54,923 --> 00:27:56,508 I mean, you know, he needs my help. 667 00:27:56,591 --> 00:27:57,634 Yeah? 668 00:27:58,718 --> 00:28:00,804 Well, then, what's in it for you, huh? 669 00:28:01,012 --> 00:28:02,764 I mean, are you honestly gonna stand there 670 00:28:02,847 --> 00:28:04,099 and tell me that you're not doing this 671 00:28:04,182 --> 00:28:06,059 because you want him to come back to you? 672 00:28:07,352 --> 00:28:10,438 I mean... go ahead, tell me it's not true. 673 00:28:11,022 --> 00:28:12,482 [sighs] 674 00:28:13,566 --> 00:28:15,151 It's not true. 675 00:28:18,279 --> 00:28:19,239 [car door closes] 676 00:28:20,698 --> 00:28:21,866 [trolley bell rings] 677 00:28:22,325 --> 00:28:23,493 It's a leg. 678 00:28:23,952 --> 00:28:25,078 [Julia] A knee. 679 00:28:25,161 --> 00:28:26,788 Actually, it's a Milagro. 680 00:28:26,871 --> 00:28:27,872 You wear it around your neck 681 00:28:27,956 --> 00:28:30,458 to remind the universe to look after your knee. 682 00:28:30,542 --> 00:28:32,293 Pretty cool, huh? 683 00:28:32,377 --> 00:28:33,962 Yeah, thanks. 684 00:28:34,462 --> 00:28:35,338 Where'd you get it? 685 00:28:35,422 --> 00:28:38,550 At this really cool art festival in Union Square. 686 00:28:38,633 --> 00:28:40,051 Here, let me. 687 00:28:42,929 --> 00:28:45,265 Wait a minute, wait. So you went before school? 688 00:28:45,348 --> 00:28:48,017 No, during, actually. 689 00:28:49,811 --> 00:28:51,563 So you didn't go to school? 690 00:28:52,063 --> 00:28:55,692 Well, I started to, but then I saw the festival, and... 691 00:28:57,068 --> 00:28:58,695 What? What's that look? 692 00:28:59,571 --> 00:29:00,822 It's nothing, okay, just-- 693 00:29:00,905 --> 00:29:02,031 [driver] California and Powell. 694 00:29:02,115 --> 00:29:03,616 What's going on with you, huh? 695 00:29:04,617 --> 00:29:06,578 [Griffin] Since when have you been ditching school? 696 00:29:07,287 --> 00:29:09,456 [Julia] Well, since it's the end of the year 697 00:29:09,539 --> 00:29:11,624 and I've earned the right to take it easy. 698 00:29:11,708 --> 00:29:13,835 It's just I thought you cared about this stuff. 699 00:29:13,918 --> 00:29:15,336 The school and grades. 700 00:29:15,420 --> 00:29:17,130 Griffin, it's senior slump. 701 00:29:17,338 --> 00:29:18,339 Okay? Give me a break. 702 00:29:18,423 --> 00:29:19,883 Everyone's slacking off a little. 703 00:29:20,091 --> 00:29:21,801 Maybe you shouldn't. 704 00:29:22,010 --> 00:29:25,847 What? Where... Where is this coming from? 705 00:29:25,930 --> 00:29:27,640 It's just I-- I just wish you wouldn't do that. 706 00:29:27,724 --> 00:29:28,808 That's all. 707 00:29:28,892 --> 00:29:30,977 And I don't like seeing you slack off like this. 708 00:29:31,519 --> 00:29:32,937 It's stupid. You're just wasting time. 709 00:29:33,021 --> 00:29:34,272 Whoa, whoa, whoa. You know, 710 00:29:34,355 --> 00:29:36,065 this is a really weird conversation 711 00:29:36,149 --> 00:29:37,567 to be having with you. 712 00:29:39,569 --> 00:29:42,113 [didgeridoo music playing] 713 00:29:42,405 --> 00:29:43,615 [Claudia] Koala bear. 714 00:29:43,698 --> 00:29:45,033 Can you say koala bear? 715 00:29:45,116 --> 00:29:46,785 Cola bear. [Claudia laughs] 716 00:29:46,868 --> 00:29:48,119 Close enough. 717 00:29:48,620 --> 00:29:50,038 Hey, Grace, did you hear that? 718 00:29:50,121 --> 00:29:51,581 He said, "cola bear". 719 00:29:51,956 --> 00:29:53,666 It's been almost an hour. 720 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 What time did that reporter say? 721 00:29:55,543 --> 00:29:56,753 What? 722 00:29:56,836 --> 00:29:59,255 Um, she wasn't really clear. 723 00:29:59,547 --> 00:30:01,132 Are you sure she said, "the koala exhibit"? 724 00:30:01,216 --> 00:30:02,675 She said she'd catch up with us. 725 00:30:02,884 --> 00:30:06,012 Huh. Oh, a koala has two thumbs on each hand. 726 00:30:06,179 --> 00:30:08,556 Wow. That's-- That's handy. 727 00:30:08,640 --> 00:30:10,225 Catch up with us? This place is huge. 728 00:30:10,308 --> 00:30:12,477 And they're marsupials. Oh, I didn't know that. 729 00:30:12,560 --> 00:30:14,437 This is really educational. 730 00:30:14,521 --> 00:30:17,273 This-- This can't be right. We should go. 731 00:30:17,357 --> 00:30:18,399 You think? 732 00:30:18,483 --> 00:30:21,402 I mean, we're here. And Owen, look at him, he's... 733 00:30:21,486 --> 00:30:23,029 he's having such a great time. 734 00:30:23,112 --> 00:30:24,656 Why don't we stay just a little longer? 735 00:30:25,365 --> 00:30:28,993 I mean, we never get to have any quality time together, 736 00:30:29,327 --> 00:30:32,455 and we could go check out the, uh, the dinosaurs. 737 00:30:32,539 --> 00:30:34,499 I think that's a triceratops. 738 00:30:34,582 --> 00:30:36,167 It's a herbivore. 739 00:30:37,460 --> 00:30:39,838 -[Grace] I've gotta find a phone. -Come on. 740 00:30:40,630 --> 00:30:42,048 [Grace] If there's been some kind of mix-up, 741 00:30:42,131 --> 00:30:43,800 I don't want to waste any more time. 742 00:30:43,883 --> 00:30:45,760 [Claudia] That's what this is for you? 743 00:30:46,636 --> 00:30:48,221 A waste of time? 744 00:30:48,346 --> 00:30:49,556 Come on, I want to call. 745 00:30:49,639 --> 00:30:51,182 If there's no reporter, we should go. 746 00:30:53,017 --> 00:30:54,602 There's no reporter. 747 00:30:56,855 --> 00:30:57,939 Excuse me? 748 00:30:58,022 --> 00:31:00,149 I made it up to prove a point. 749 00:31:00,233 --> 00:31:02,569 What? What are you talking about? 750 00:31:02,652 --> 00:31:03,862 I knew the only way we'd ever get you 751 00:31:03,945 --> 00:31:04,988 to spend any time with us 752 00:31:05,071 --> 00:31:07,866 is if you thought you were getting something out of it. 753 00:31:10,952 --> 00:31:12,579 Apparently, I was right. 754 00:31:15,331 --> 00:31:17,125 [slow alternative music playing on stereo] 755 00:31:17,208 --> 00:31:18,751 [door opens] 756 00:31:20,503 --> 00:31:24,257 Oh, I thought you'd be gone by now. 757 00:31:25,341 --> 00:31:26,551 Tomorrow. 758 00:31:26,634 --> 00:31:27,802 Told you. 759 00:31:27,969 --> 00:31:31,097 Right, right. Tomorrow. Of course. 760 00:31:31,973 --> 00:31:35,768 Uh, oh, don't forget to pay the rent check, you know. 761 00:31:35,852 --> 00:31:37,520 'Cause you're paying through next month. 762 00:31:37,604 --> 00:31:41,274 That was the deal. We had a deal. 763 00:31:41,357 --> 00:31:43,568 It's, on the mantle. 764 00:31:44,485 --> 00:31:47,071 Oh, okay. 765 00:31:48,323 --> 00:31:49,324 [Callie] Hm. 766 00:31:52,201 --> 00:31:53,661 You've been drinking. 767 00:31:53,745 --> 00:31:55,663 Yeah. Well, you know, 768 00:31:55,747 --> 00:31:58,625 I guess my edges got a little too sharp. 769 00:31:59,083 --> 00:32:00,668 [Callie chuckles] 770 00:32:00,960 --> 00:32:03,838 Oh, come on. What? No hello kiss? 771 00:32:03,922 --> 00:32:05,381 [Callie] Or should I say, 772 00:32:05,465 --> 00:32:06,758 no goodbye kiss? 773 00:32:07,759 --> 00:32:09,218 Here's an idea. 774 00:32:09,302 --> 00:32:12,347 What do you say we get naked one more time before you go? 775 00:32:12,472 --> 00:32:13,932 You'd like that, wouldn't you? 776 00:32:14,015 --> 00:32:15,516 -No, Callie, I don't... -Why not? 777 00:32:15,600 --> 00:32:17,810 That used to be your solution to everything. 778 00:32:17,977 --> 00:32:19,979 Get drunk and get laid. 779 00:32:20,605 --> 00:32:23,650 Callie, don't. Don't do this. 780 00:32:23,733 --> 00:32:26,277 This-- This doesn't have to end badly. 781 00:32:26,361 --> 00:32:28,655 It already has, Bailey. 782 00:32:31,699 --> 00:32:32,825 [sighs] 783 00:32:32,909 --> 00:32:34,702 I thought you were gonna be different. You know? 784 00:32:34,786 --> 00:32:35,870 I thought, 785 00:32:36,454 --> 00:32:39,123 "Oh, if I could just get a guy like Bailey." 786 00:32:39,415 --> 00:32:40,917 [Callie chuckles] 787 00:32:41,000 --> 00:32:42,335 How funny is that? 788 00:32:43,461 --> 00:32:45,838 Turns out you treated me worse than any of them. 789 00:32:47,590 --> 00:32:50,551 And now, you're just out the door. 790 00:32:51,594 --> 00:32:53,972 Cal. Callie, wait. 791 00:32:54,055 --> 00:32:56,557 Listen, you're right. 792 00:32:57,100 --> 00:33:00,019 I was awful to you. 793 00:33:00,895 --> 00:33:03,523 And-- And I am sorry for that. 794 00:33:03,606 --> 00:33:05,984 I am so, so sorry. 795 00:33:06,275 --> 00:33:07,568 But, 796 00:33:08,236 --> 00:33:10,822 we both need to make a fresh start here. 797 00:33:11,614 --> 00:33:13,116 You need to be-- 798 00:33:13,199 --> 00:33:15,034 You deserve to be 799 00:33:15,243 --> 00:33:17,245 with someone who won't treat you like that. 800 00:33:17,870 --> 00:33:19,998 I mean, the truth is, 801 00:33:20,915 --> 00:33:22,333 you're great. 802 00:33:23,042 --> 00:33:24,210 You are. 803 00:33:24,877 --> 00:33:26,629 And I really do like you. 804 00:33:27,964 --> 00:33:29,090 And in a way, 805 00:33:30,383 --> 00:33:31,884 I even love you. 806 00:33:33,344 --> 00:33:34,387 Yeah? 807 00:33:35,471 --> 00:33:39,017 Well, thanks for finally telling me. 808 00:33:45,481 --> 00:33:46,482 [door closes] 809 00:33:55,825 --> 00:33:57,243 Claudia! 810 00:33:57,660 --> 00:33:58,661 Claudia! 811 00:33:58,745 --> 00:33:59,662 Shh! 812 00:34:00,538 --> 00:34:01,789 Owen's sleeping. 813 00:34:02,707 --> 00:34:03,833 What? What's the matter? 814 00:34:03,916 --> 00:34:05,084 Don't give me that, all right? 815 00:34:05,168 --> 00:34:07,837 You know damn well. What the hell were you thinking? 816 00:34:07,920 --> 00:34:09,505 Whoa, whoa, whoa. Hold it right there. 817 00:34:09,714 --> 00:34:11,007 You want to talk to me, talk. 818 00:34:11,090 --> 00:34:13,301 But you don't you dare yell at me, not about this. 819 00:34:13,760 --> 00:34:14,802 'Cause I was right. 820 00:34:14,886 --> 00:34:17,305 Don't you... I don't believe you. 821 00:34:17,388 --> 00:34:18,514 You want people to like you, 822 00:34:18,598 --> 00:34:20,141 and then you pull stupid stunts 823 00:34:20,224 --> 00:34:21,392 like tricking Grace into... 824 00:34:21,726 --> 00:34:23,686 Man, what is the matter with you? 825 00:34:23,770 --> 00:34:25,521 You're yelling. No, I am not yelling! 826 00:34:25,605 --> 00:34:27,023 Claudia, why would you do something like that? 827 00:34:27,106 --> 00:34:29,984 Why would you do something so... So mean and manipulative? 828 00:34:30,068 --> 00:34:31,527 Hey, you told me to get to know her, 829 00:34:31,611 --> 00:34:33,029 spend some time with her. 830 00:34:33,112 --> 00:34:35,156 So I tried to do that but, hey, big surprise, 831 00:34:35,239 --> 00:34:36,074 she couldn't care less! 832 00:34:36,157 --> 00:34:37,408 That is not true! 833 00:34:37,492 --> 00:34:38,618 It is true! 834 00:34:38,701 --> 00:34:39,994 I mean, the minute she found out 835 00:34:40,078 --> 00:34:42,205 there was nothing in it for her, she was out of there. 836 00:34:42,288 --> 00:34:43,915 But, fine. Go ahead. 837 00:34:43,998 --> 00:34:45,875 Be mad at me. Hate me. 838 00:34:46,292 --> 00:34:49,170 But that won't change the fact that she doesn't care about us, 839 00:34:50,588 --> 00:34:52,215 not like Kirsten did. 840 00:34:53,466 --> 00:34:55,676 Kirsten wanted to be a part of this family. 841 00:34:56,052 --> 00:34:57,136 She loved it. 842 00:34:58,137 --> 00:35:00,389 But Grace, oh, no. 843 00:35:01,015 --> 00:35:02,225 Wait a a minute. 844 00:35:02,934 --> 00:35:04,102 [Charlie sighs] 845 00:35:04,185 --> 00:35:05,561 That's what... 846 00:35:07,021 --> 00:35:08,481 Claudia, you... 847 00:35:08,564 --> 00:35:10,233 You are so wrong. 848 00:35:10,942 --> 00:35:12,985 She does care. She's just... 849 00:35:13,444 --> 00:35:14,362 [sighs] 850 00:35:14,445 --> 00:35:15,571 She's running for office, 851 00:35:15,655 --> 00:35:18,241 and this is a really insane time for her right now. 852 00:35:18,324 --> 00:35:20,868 And you want her to take time away from that to... 853 00:35:20,952 --> 00:35:23,788 I mean, you're not being fair to her, Claudia. 854 00:35:24,497 --> 00:35:26,707 And when all this calms down, I'll prove it to you. 855 00:35:26,791 --> 00:35:29,627 All right? We'll all do something fun together. 856 00:35:29,710 --> 00:35:31,629 -Fun? -Yeah, fun. 857 00:35:31,712 --> 00:35:35,049 We'll get Owen and... And go to... 858 00:35:35,133 --> 00:35:36,551 To Disneyland. 859 00:35:36,634 --> 00:35:38,094 -Disneyland? -Yeah. 860 00:35:38,261 --> 00:35:41,514 And then you'll see how wrong you are about this. I promise. 861 00:35:41,597 --> 00:35:43,516 Like Grace is really gonna want to do that. 862 00:35:43,599 --> 00:35:44,976 [Charlie] Of course she will. 863 00:35:45,059 --> 00:35:47,061 I'm telling you that she will. 864 00:35:47,728 --> 00:35:49,647 Man, Claudia. 865 00:35:50,273 --> 00:35:51,941 [car engine starts] 866 00:35:53,234 --> 00:35:54,152 It's okay. 867 00:35:54,235 --> 00:35:56,612 See, I'm up. I'm dressed. 868 00:35:56,737 --> 00:35:58,114 Going to school. 869 00:35:59,365 --> 00:36:00,491 You know what I was thinking? 870 00:36:00,575 --> 00:36:02,535 I've been trying to figure that out. 871 00:36:02,869 --> 00:36:06,122 I was thinking about how we've had some pretty strange fights, 872 00:36:06,330 --> 00:36:08,082 but this one. 873 00:36:08,249 --> 00:36:11,502 Man, me ragging on you about school. 874 00:36:11,586 --> 00:36:13,504 That's-- That's freaky. 875 00:36:14,463 --> 00:36:15,756 You could say that. 876 00:36:17,633 --> 00:36:20,011 I love that you want to spend time with me. 877 00:36:20,803 --> 00:36:22,513 It's, it's pretty amazing. It's just-- 878 00:36:22,597 --> 00:36:23,764 -Griffin-- -[Griffin] No. 879 00:36:23,848 --> 00:36:25,516 No, no. Listen, this is my apology. 880 00:36:25,600 --> 00:36:27,351 So just shut up. All right? 881 00:36:28,686 --> 00:36:31,522 It's just when I saw you slacking off like that, 882 00:36:31,898 --> 00:36:33,566 it was just like... 883 00:36:33,900 --> 00:36:36,819 I don't know, it just wasn't you. 884 00:36:37,695 --> 00:36:40,907 You know, I always liked that you're so smart. 885 00:36:41,282 --> 00:36:43,075 I mean, you're, like, the smartest person I know. 886 00:36:43,409 --> 00:36:45,828 I mean, you read, and you know stuff. 887 00:36:46,787 --> 00:36:48,956 I mean, I love how I'll be ready to go somewhere and, then, 888 00:36:49,040 --> 00:36:51,834 you're like, "I just gotta finish this chapter." 889 00:36:52,293 --> 00:36:53,878 That's cool. 890 00:36:54,962 --> 00:36:56,505 That you're so smart 891 00:36:57,506 --> 00:37:00,009 and you still want to be with me. 892 00:37:03,846 --> 00:37:04,931 Is that stupid? 893 00:37:07,433 --> 00:37:09,936 [slow music plays] 894 00:37:10,353 --> 00:37:11,604 [sighs] 895 00:37:12,897 --> 00:37:14,065 No. 896 00:37:15,942 --> 00:37:18,903 And besides, you know, somebody's gotta be the brains 897 00:37:18,986 --> 00:37:20,112 and somebody's gotta be the looks. 898 00:37:20,196 --> 00:37:22,114 And... I cannot do both. 899 00:37:22,198 --> 00:37:24,116 Oh. Oh, I see. 900 00:37:24,200 --> 00:37:25,576 Hey! 901 00:37:26,953 --> 00:37:29,247 [romantic music plays] 902 00:37:29,330 --> 00:37:31,624 Wh... What? What? What's wrong? 903 00:37:32,291 --> 00:37:33,167 Nothing. 904 00:37:33,251 --> 00:37:35,503 Just, I gotta get to school. 905 00:37:36,879 --> 00:37:39,674 [romantic music plays] 906 00:37:42,218 --> 00:37:43,135 [sighs] 907 00:37:43,219 --> 00:37:44,220 Okay. 908 00:37:45,263 --> 00:37:48,015 Well, just these boxes 909 00:37:48,099 --> 00:37:49,558 and I'm out of here. 910 00:37:49,642 --> 00:37:51,769 You're out of here. 911 00:37:54,730 --> 00:37:56,691 I'm gonna take this out to the jeep. 912 00:37:56,774 --> 00:37:57,650 Okay. 913 00:38:09,578 --> 00:38:10,579 [sighs] 914 00:38:11,414 --> 00:38:12,456 [sighs] 915 00:38:12,999 --> 00:38:14,208 Your key? 916 00:38:14,917 --> 00:38:15,918 Oh, 917 00:38:16,294 --> 00:38:17,253 right. 918 00:38:19,213 --> 00:38:20,881 [keys jiggling] 919 00:38:33,019 --> 00:38:34,353 Take care of yourself. 920 00:38:34,562 --> 00:38:35,604 [scoffs] 921 00:38:36,564 --> 00:38:37,690 I always do. 922 00:38:52,538 --> 00:38:53,706 [door closes] 923 00:38:55,499 --> 00:38:58,919 I spoke to Alan Purlo with the Garrett News. 924 00:38:59,295 --> 00:39:01,172 The Ledger's gonna endorse me in the morning. 925 00:39:01,255 --> 00:39:02,298 Whoa! 926 00:39:02,840 --> 00:39:05,343 That's... That's great. 927 00:39:06,344 --> 00:39:08,346 So this could really happen, huh? 928 00:39:08,763 --> 00:39:10,848 Yeah, it really could. 929 00:39:11,349 --> 00:39:13,893 What? You don't seem... 930 00:39:14,018 --> 00:39:15,353 Aren't you happy about that? 931 00:39:15,436 --> 00:39:17,063 Of course I am. It's just... 932 00:39:17,605 --> 00:39:18,522 [sighs] 933 00:39:19,273 --> 00:39:21,359 Look, I don't want to sound selfish here, 934 00:39:21,442 --> 00:39:25,738 but this City Council thing is... 935 00:39:26,489 --> 00:39:28,783 It's at the top of my list right now. 936 00:39:28,908 --> 00:39:30,618 It's really important to me. 937 00:39:31,118 --> 00:39:32,745 And I heard you talking to Claudia 938 00:39:32,828 --> 00:39:36,207 about trips to Disneyland and all that, and I just... 939 00:39:37,666 --> 00:39:39,668 I can't make those kind of promises. 940 00:39:41,796 --> 00:39:46,008 I know it sounds awful and self absorbed and horrible, 941 00:39:46,092 --> 00:39:48,344 but that's just kind of the way it is right now. 942 00:39:48,427 --> 00:39:49,637 I'm sorry. 943 00:39:50,763 --> 00:39:53,724 No. No, no. There's no reason to be sorry. 944 00:39:55,893 --> 00:39:58,020 So we're okay? 945 00:39:58,145 --> 00:39:59,355 Of course. 946 00:39:59,438 --> 00:40:00,731 Grace, God. 947 00:40:00,815 --> 00:40:02,024 [laughs] 948 00:40:02,566 --> 00:40:03,484 Good. 949 00:40:07,154 --> 00:40:09,115 Anyway, I'm gonna take a shower. 950 00:40:09,198 --> 00:40:10,241 [Charlie] Okay. 951 00:40:12,743 --> 00:40:14,203 [sighs] 952 00:40:16,288 --> 00:40:19,959 Okay, so that was 94 steps including the front porch. 953 00:40:20,042 --> 00:40:22,586 Ninety-four up, 94 down. 954 00:40:22,670 --> 00:40:23,963 So how many was that? 955 00:40:24,046 --> 00:40:25,047 A zillion. 956 00:40:25,423 --> 00:40:27,425 Wow, you're home. 957 00:40:27,508 --> 00:40:28,759 Well, 958 00:40:30,428 --> 00:40:31,303 that's that. 959 00:40:32,555 --> 00:40:33,514 It's done. 960 00:40:33,889 --> 00:40:34,974 Yep. 961 00:40:35,057 --> 00:40:38,602 Except for unpacking and you're on your own there, so... 962 00:40:42,148 --> 00:40:45,025 So I guess I'm gonna owe you for this, huh? 963 00:40:45,109 --> 00:40:48,070 Pretty much for the rest of your life. Heh. 964 00:40:51,115 --> 00:40:52,116 Well, 965 00:40:53,617 --> 00:40:55,077 how about we start tonight? 966 00:40:56,662 --> 00:40:59,331 Dinner. Anywhere you want. You name the place. 967 00:40:59,415 --> 00:41:00,624 Bailey, you know what? 968 00:41:00,708 --> 00:41:02,251 That's, that's really sweet, but I can't. 969 00:41:02,334 --> 00:41:04,128 I'm sort of going out with Drew. 970 00:41:06,005 --> 00:41:07,631 Oh, oh, of course. 971 00:41:09,300 --> 00:41:11,552 Anyway, I should probably, um... 972 00:41:11,635 --> 00:41:14,430 Ahem. So I'll... I'll see you? 973 00:41:15,222 --> 00:41:16,807 Yeah, I'll see you. 974 00:41:18,809 --> 00:41:20,644 -Sarah. -Hm? 975 00:41:23,063 --> 00:41:25,024 Nothing. Just... 976 00:41:27,568 --> 00:41:29,528 Don't mention it. 977 00:41:32,239 --> 00:41:36,327 [slow music plays] 978 00:41:47,671 --> 00:41:50,549 What? You... You did all this while I... 979 00:41:52,468 --> 00:41:54,261 You look, uh... 980 00:41:54,345 --> 00:41:55,971 We're celebrating. 981 00:41:56,222 --> 00:41:57,765 -We are? -[Julia] Mm-hm. 982 00:41:58,891 --> 00:42:00,017 Come here. 983 00:42:00,100 --> 00:42:01,560 I want to show you something. 984 00:42:07,775 --> 00:42:11,153 I asked Mr. Langen to give me a makeup. 985 00:42:11,529 --> 00:42:14,740 I mean, I know how well you want me to do. 986 00:42:16,534 --> 00:42:18,911 You're doing pretty well so far. 987 00:42:18,994 --> 00:42:20,162 Good. 988 00:42:21,455 --> 00:42:24,124 Have I ever told you about? 989 00:42:24,208 --> 00:42:26,043 Heh. What? 990 00:42:28,003 --> 00:42:29,505 The Punic Wars? 991 00:42:30,839 --> 00:42:32,758 -No. -Hm. 992 00:42:32,841 --> 00:42:36,262 -Well, -There were three of them. 993 00:42:36,720 --> 00:42:39,974 Between Rome and Carthage. 994 00:42:40,182 --> 00:42:41,767 -Three of them, huh? -Mm-hm. 995 00:42:41,850 --> 00:42:43,352 Mm. Who won? 996 00:42:43,435 --> 00:42:47,815 Well, Rome captured Carthage, 997 00:42:47,898 --> 00:42:50,442 tore it down by stone by stone. 998 00:42:50,526 --> 00:42:53,821 And sold its inhabitants into slavery. 999 00:42:53,904 --> 00:42:56,782 Oh, bummer. 1000 00:42:56,865 --> 00:42:58,701 All thanks to Cato. 1001 00:42:58,784 --> 00:43:00,160 Kaelin? [Julia chuckles] 1002 00:43:00,869 --> 00:43:01,996 The philosopher. 1003 00:43:02,079 --> 00:43:02,913 Oh. 1004 00:43:02,997 --> 00:43:06,959 He said, "Delenda est Carthago." 1005 00:43:07,042 --> 00:43:08,335 He did? 1006 00:43:08,586 --> 00:43:09,670 Yeah. 1007 00:43:11,171 --> 00:43:12,798 Yeah? What's it mean? 1008 00:43:12,881 --> 00:43:15,509 Well, it means 1009 00:43:15,801 --> 00:43:20,097 "Carthage must be destroyed." 1010 00:43:20,389 --> 00:43:21,265 Ah. 1011 00:43:21,348 --> 00:43:22,433 [Julia giggles] 1012 00:43:22,483 --> 00:43:27,033 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.