All language subtitles for Party of Five s03e03 Short Cuts
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:10,176
[music playing]
2
00:00:19,477 --> 00:00:20,353
[Charlie] Lose the jacket.
3
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
It's not high school anymore.
4
00:00:24,733 --> 00:00:25,817
Thanks for knocking.
5
00:00:25,900 --> 00:00:27,110
[Charlie] I did.
6
00:00:30,030 --> 00:00:31,322
Where'd this thing come from?
7
00:00:31,406 --> 00:00:34,576
Claud and Julia.
Gift-wrapped and everything.
8
00:00:34,659 --> 00:00:35,827
Cute.
9
00:00:35,910 --> 00:00:38,663
Yeah. Kirsten got me a
set of highlighter pens.
10
00:00:39,372 --> 00:00:40,999
Sarah got me a thesaurus.
11
00:00:41,207 --> 00:00:43,460
Underlined all the different
words for boyfriend.
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,171
Everybody's making this
big fuss, you know.
13
00:00:46,254 --> 00:00:48,089
It's really no big deal.
14
00:00:48,465 --> 00:00:49,841
Actually, you're
wrong about that.
15
00:00:50,300 --> 00:00:51,718
First days are
always a big deal.
16
00:00:52,927 --> 00:00:54,179
Look out.
17
00:00:55,346 --> 00:00:57,098
You're not gonna tell
that story again
18
00:00:57,182 --> 00:00:58,725
about when I started
kindergarten.
19
00:00:59,642 --> 00:01:01,186
You mean how you barfed
on your Buster Browns
20
00:01:01,269 --> 00:01:02,604
when you forgot the alphabet?
21
00:01:02,729 --> 00:01:04,105
[Charlie laughs]
22
00:01:04,689 --> 00:01:06,816
Nah, it would be mean to
remind you about that.
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,443
I remember Mom gave
me this whole speech
24
00:01:08,526 --> 00:01:09,944
that day at the bus stop.
25
00:01:11,237 --> 00:01:12,906
She said, "You know, you
don't have to go, Bailey.
26
00:01:13,448 --> 00:01:15,325
If you're scared, you don't
have to go to school."
27
00:01:16,409 --> 00:01:18,161
A total lie, needless to say.
28
00:01:18,244 --> 00:01:19,454
But it worked.
29
00:01:19,537 --> 00:01:21,247
[Bailey] Yeah, of
course it worked.
30
00:01:21,331 --> 00:01:22,957
I'm like, "Oh, no. I want to."
31
00:01:25,418 --> 00:01:26,377
I wonder what they'd say now?
32
00:01:28,797 --> 00:01:30,924
Probably what they told me
when I started college.
33
00:01:31,925 --> 00:01:35,261
Big chance, clean slate, up
to you what you make of it,
34
00:01:35,345 --> 00:01:36,346
that sort of thing.
35
00:01:37,597 --> 00:01:38,890
Yeah, well...
36
00:01:41,142 --> 00:01:42,310
that's easier said than done.
37
00:01:43,436 --> 00:01:45,271
I mean, let's face it,
38
00:01:45,355 --> 00:01:47,357
I'm not exactly the brightest
bulb on the marquee.
39
00:01:48,691 --> 00:01:49,734
Who says?
40
00:01:50,026 --> 00:01:51,361
Anyone who's ever met me.
41
00:01:51,736 --> 00:01:52,862
I mean, hello.
42
00:01:54,656 --> 00:01:56,324
Okay. How about this?
43
00:01:56,407 --> 00:01:58,243
Nobody who's ever met
you is gonna be there.
44
00:02:01,329 --> 00:02:02,497
You know what, Char?
45
00:02:03,081 --> 00:02:04,541
I think you might actually
be getting the hang
46
00:02:04,624 --> 00:02:05,625
of this pep-talk stuff.
47
00:02:06,292 --> 00:02:07,919
[both chuckles]
48
00:02:10,672 --> 00:02:12,006
Get some sleep.
49
00:02:20,557 --> 00:02:21,891
[sighs]
50
00:02:22,267 --> 00:02:24,060
[theme music playing]
51
00:02:27,397 --> 00:02:30,150
? Everybody wants to live ?
52
00:02:30,233 --> 00:02:31,860
? Like they wanna live ?
53
00:02:31,943 --> 00:02:35,363
? And everybody wants to love ?
54
00:02:35,446 --> 00:02:37,490
? Like they wanna love ?
55
00:02:37,574 --> 00:02:40,827
? Everybody wants to be ?
56
00:02:40,910 --> 00:02:45,874
? Closer to free ?
57
00:02:45,957 --> 00:02:48,710
? Closer to free ?
58
00:02:55,008 --> 00:02:56,759
And above all, senior year
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,137
is a time to be
meticulous, organized.
60
00:02:59,470 --> 00:03:01,222
Don't let things fall
between the cracks,
61
00:03:01,556 --> 00:03:03,474
because statistically...
62
00:03:04,100 --> 00:03:05,184
statistically...
63
00:03:06,519 --> 00:03:08,271
statistically...
64
00:03:08,646 --> 00:03:11,190
I know I have this
here somewhere.
65
00:03:12,775 --> 00:03:13,818
Just one second.
66
00:03:17,614 --> 00:03:18,573
Turn around.
67
00:03:20,074 --> 00:03:23,286
A lot of you will get into
the college of your choice,
68
00:03:24,037 --> 00:03:26,706
if you have the grades.
69
00:03:26,789 --> 00:03:28,541
[whispers] He looks really good.
70
00:03:28,708 --> 00:03:29,626
Is that good or bad?
71
00:03:29,792 --> 00:03:31,586
I don't know.
72
00:03:31,669 --> 00:03:35,673
The Garber Award, for example.
When are those essays due?
73
00:03:36,341 --> 00:03:37,508
But you know what?
74
00:03:37,592 --> 00:03:39,177
I'm not gonna spend
the next ten months
75
00:03:39,260 --> 00:03:41,221
ducking into stairwells
to avoid him.
76
00:03:41,304 --> 00:03:42,597
Oh, my God, you did that?
77
00:03:42,722 --> 00:03:44,557
Hmmm. It was exhausting.
78
00:03:44,641 --> 00:03:47,727
Yes, by the end of this week.
[bell rings]
79
00:03:47,810 --> 00:03:51,314
And don't forget to sign up for
your individual appointments.
80
00:03:51,397 --> 00:03:53,107
Okay? Dismissed.
81
00:03:53,274 --> 00:03:54,859
Want me to schedule us together?
82
00:03:54,943 --> 00:03:56,069
Yeah, that'd be great. Thanks.
83
00:03:56,152 --> 00:03:57,528
See you.
84
00:04:04,702 --> 00:04:06,037
Hey.
85
00:04:06,120 --> 00:04:07,038
Hey.
86
00:04:13,711 --> 00:04:15,964
So how was England?
When'd you get back?
87
00:04:16,047 --> 00:04:17,048
Last week.
88
00:04:18,007 --> 00:04:18,925
It was fun.
89
00:04:19,008 --> 00:04:21,803
Just me, my mom, my dad, Ben.
90
00:04:22,428 --> 00:04:23,388
Ben?
91
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
Ben.
92
00:04:26,516 --> 00:04:28,768
Justin, she had the baby?
93
00:04:29,477 --> 00:04:30,478
Oh, wow!
94
00:04:32,063 --> 00:04:33,273
He's cute as hell.
95
00:04:33,940 --> 00:04:35,984
Oh, can I see them?
96
00:04:36,943 --> 00:04:39,070
Yeah. My mom would love that.
97
00:04:40,071 --> 00:04:42,448
I'll call first so you
don't have to be there,
98
00:04:42,532 --> 00:04:45,368
you know, if you don't want to.
99
00:04:47,036 --> 00:04:49,998
Julia, let's not do this
whole avoiding thing.
100
00:04:52,250 --> 00:04:54,127
I mean, last spring was
enough, don't you think?
101
00:04:56,796 --> 00:04:59,007
All this time apart and
we still think alike.
102
00:05:03,011 --> 00:05:05,263
Dr. Kass, hi.
103
00:05:05,346 --> 00:05:06,848
[both laugh]
104
00:05:06,931 --> 00:05:09,267
Oh, Kirsten, I appreciate
you coming in.
105
00:05:09,350 --> 00:05:10,643
I know. I know.
106
00:05:10,727 --> 00:05:12,812
I've pretty much fallen off
the face of the earth.
107
00:05:12,895 --> 00:05:14,647
You warned me the
beginning of the semester
108
00:05:14,731 --> 00:05:15,732
would be crazy time.
109
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
Not that I'm complaining.
110
00:05:16,941 --> 00:05:18,151
It's going great.
111
00:05:18,234 --> 00:05:19,569
I'm glad to hear it.
112
00:05:20,695 --> 00:05:22,530
Listen-- [Kristen laughs]
113
00:05:22,613 --> 00:05:24,282
you're gonna love this.
There's this girl
114
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
in my early childhood
section, Penny somebody.
115
00:05:27,452 --> 00:05:29,454
Every morning she comes
in and does her makeup,
116
00:05:29,537 --> 00:05:30,872
while I'm lecturing.
117
00:05:30,955 --> 00:05:34,000
Blusher, lip pencil,
that eyelash grabber.
118
00:05:36,127 --> 00:05:38,212
I'm sorry. I'm babbling.
119
00:05:38,296 --> 00:05:40,214
And you probably have, like,
50 other things to do.
120
00:05:40,298 --> 00:05:41,632
So...
121
00:05:42,967 --> 00:05:44,177
That looks familiar.
122
00:05:44,469 --> 00:05:47,305
Does it have anything to do
with why you called me in?
123
00:05:50,308 --> 00:05:51,976
You got the grant
for the textbook?
124
00:05:52,060 --> 00:05:55,521
Actually, Kirsten one
of our visiting fellows
125
00:05:55,605 --> 00:05:57,148
was reading your dissertation.
126
00:05:57,857 --> 00:06:00,109
I gave it to him as a matter of
fact for a course he's teaching.
127
00:06:01,110 --> 00:06:06,115
And he came to me
with a concern.
128
00:06:12,622 --> 00:06:14,040
I don't know how to put this.
129
00:06:23,966 --> 00:06:25,384
[indistinct chattering]
130
00:06:27,595 --> 00:06:28,513
Larry.
131
00:06:29,806 --> 00:06:31,140
Excuse me, excuse me.
132
00:06:32,100 --> 00:06:33,101
Larry.
133
00:06:33,184 --> 00:06:35,228
Larry. Larry.
134
00:06:35,311 --> 00:06:37,146
How you doing? You look great.
135
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
Hey, excuse me.
136
00:06:38,314 --> 00:06:39,398
Let me just-- Sorry.
137
00:06:39,482 --> 00:06:41,109
Just, like, I'll
come through here.
138
00:06:41,192 --> 00:06:43,945
Hey, I haven't seen you
since, you know...
139
00:06:44,028 --> 00:06:45,822
Right. Right, right, right.
140
00:06:45,905 --> 00:06:47,698
Since your suspension hearing.
141
00:06:49,075 --> 00:06:51,202
Man, they were-- They were
really hard on you, pal.
142
00:06:51,285 --> 00:06:53,663
Yeah, well, you know, I just--
I've been meaning to thank you
143
00:06:53,746 --> 00:06:55,665
for all the nice and
kind things you said.
144
00:06:55,748 --> 00:06:57,917
-Sure.
-Right.
145
00:06:58,000 --> 00:06:59,293
[both laugh]
146
00:07:00,837 --> 00:07:03,005
Hey, Cooper Voight.
147
00:07:03,089 --> 00:07:04,841
-Bailey Salinger. How you doing?
-I'm good.
148
00:07:04,924 --> 00:07:07,969
It's just these lines, they're
kind of, you know, thanks.
149
00:07:08,761 --> 00:07:11,681
So are you taking
anything interesting?
150
00:07:11,764 --> 00:07:12,723
I don't know.
151
00:07:13,433 --> 00:07:14,934
Ellerby for Precalculus.
152
00:07:15,017 --> 00:07:16,394
Ixnay.
153
00:07:16,477 --> 00:07:17,979
My brother Frank,
he's a junior here,
154
00:07:18,312 --> 00:07:20,565
and Ellerby's on his
I'd-rather-chew-glass list.
155
00:07:20,940 --> 00:07:22,817
So forget that one.
156
00:07:22,900 --> 00:07:24,068
Anything else?
157
00:07:24,152 --> 00:07:26,737
I don't know. Biology?
158
00:07:27,822 --> 00:07:29,115
European Novels?
159
00:07:29,949 --> 00:07:31,659
Intro to Computers?
[imitates buzzer]
160
00:07:32,243 --> 00:07:34,370
Listen, take the
proficiency test.
161
00:07:34,454 --> 00:07:35,621
Get excused from that class.
162
00:07:35,705 --> 00:07:37,832
There are, like, suicides
coming from that class.
163
00:07:37,915 --> 00:07:39,167
-Really?
-Yeah.
164
00:07:39,250 --> 00:07:41,711
See, listen, my brother
sat me down the other day
165
00:07:41,794 --> 00:07:45,089
and he talked to me, and he
gave me this great plan:
166
00:07:45,173 --> 00:07:47,467
how to succeed in college
without really trying.
167
00:07:47,550 --> 00:07:49,469
Want to hear it?
Cost you a beer.
168
00:07:49,552 --> 00:07:51,762
Sure. Yeah, sure. Let's hear it.
169
00:07:51,846 --> 00:07:53,264
-Cool.
-[Woman] Next in line.
170
00:07:53,347 --> 00:07:54,432
Oh, check it out.
171
00:07:54,515 --> 00:07:56,642
We might actually get
registered in this lifetime.
172
00:07:56,726 --> 00:07:57,810
Thanks.
173
00:07:57,894 --> 00:07:59,270
Nope, nope. I don't
think we should.
174
00:07:59,479 --> 00:08:00,813
Oh, come on, why not?
175
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
Because I just don't. I
think it's a bad idea.
176
00:08:03,274 --> 00:08:04,901
We would have done it
last year like that.
177
00:08:04,984 --> 00:08:06,903
Yeah, well, I'm not
comfortable with it--
178
00:08:06,986 --> 00:08:08,988
Justin, it's a letter of
recommendation, not a diary.
179
00:08:09,655 --> 00:08:10,948
Okay. Okay.
180
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
Obviously, you are just scared
181
00:08:12,408 --> 00:08:14,160
that mine is so much
better than yours.
182
00:08:14,243 --> 00:08:16,078
All right. Fine. Here. Take it.
183
00:08:23,169 --> 00:08:25,004
Pretty much, almost identical.
184
00:08:25,546 --> 00:08:26,756
Diligent. That's very good.
185
00:08:26,839 --> 00:08:27,798
Astute.
186
00:08:27,882 --> 00:08:29,383
Astute, that's a
solid adjective.
187
00:08:29,467 --> 00:08:31,052
All right. All right.
These are--
188
00:08:31,135 --> 00:08:32,345
They're all right.
189
00:08:38,226 --> 00:08:39,268
What?
190
00:08:40,436 --> 00:08:41,395
What?
191
00:08:41,479 --> 00:08:42,730
Nothing.
192
00:08:42,813 --> 00:08:43,773
What, nothing?
193
00:08:43,856 --> 00:08:45,399
Nothing, really.
194
00:08:45,483 --> 00:08:47,109
All right, Sarah, hand it over.
195
00:08:47,193 --> 00:08:48,110
Come on.
196
00:08:48,194 --> 00:08:50,321
No. No. Hey.
197
00:08:50,404 --> 00:08:52,573
You know, a real friend would
have let us see her letter.
198
00:08:52,657 --> 00:08:55,743
A+ll right, let's see here.
199
00:08:55,826 --> 00:08:59,455
La, la, la, la, la.
"Sunny demeanor."
200
00:09:00,831 --> 00:09:02,333
"Hard worker..."
201
00:09:02,416 --> 00:09:05,836
Same old-- What?
202
00:09:07,129 --> 00:09:09,674
"The combination of her
winning personality
203
00:09:09,757 --> 00:09:12,885
and academic excellence
makes Sarah Reeves
204
00:09:12,969 --> 00:09:16,013
the most gifted student to come
through my class in years."
205
00:09:19,684 --> 00:09:21,227
Defining moment of my life.
206
00:09:21,310 --> 00:09:23,563
I'm 12 years old,
Frank's 15, whatever.
207
00:09:23,646 --> 00:09:24,939
We're at Macy's,
the one downtown.
208
00:09:25,022 --> 00:09:26,524
I gotta pee.
209
00:09:26,607 --> 00:09:28,818
So I walk over to the Aramis
counter and he sees me.
210
00:09:28,901 --> 00:09:29,860
He goes, "Where are you going?"
211
00:09:29,944 --> 00:09:32,488
I turn around and I just
point to that sign,
212
00:09:32,947 --> 00:09:34,156
"Men's toiletries."
213
00:09:34,407 --> 00:09:35,324
[scoffs]
214
00:09:35,491 --> 00:09:37,034
-Oh, no.
-Oh, yeah.
215
00:09:37,118 --> 00:09:38,786
He keels over on the
floor, laughing.
216
00:09:38,869 --> 00:09:40,871
They almost call security
because he's so loud,
217
00:09:40,955 --> 00:09:42,873
and he can't wait to get
home to tell my parents.
218
00:09:43,165 --> 00:09:44,375
-Of course.
-Well, that's it.
219
00:09:44,458 --> 00:09:46,752
That is a Cooper story.
220
00:09:46,836 --> 00:09:48,004
Beat that.
221
00:09:48,087 --> 00:09:49,922
I couldn't.
222
00:09:50,214 --> 00:09:51,966
How come that's always
the stuff they remember?
223
00:09:53,968 --> 00:09:55,219
Bailey, I'm fine with it.
224
00:09:55,303 --> 00:09:57,513
I know my-- What do you
call it, limitations?
225
00:09:57,930 --> 00:09:59,265
I know how to get around them.
226
00:09:59,348 --> 00:10:00,933
Why bang your head up
against the wall, right?
227
00:10:01,684 --> 00:10:03,686
Because it feels so
good when you stop?
228
00:10:03,769 --> 00:10:06,022
No. It feels better if
you don't ever start.
229
00:10:06,105 --> 00:10:07,023
Yeah.
230
00:10:08,566 --> 00:10:11,777
Wow. Prices are kind of steep.
231
00:10:13,070 --> 00:10:14,155
I didn't do a meal plan.
232
00:10:15,906 --> 00:10:17,033
Come here.
233
00:10:19,410 --> 00:10:21,120
Take this.
234
00:10:21,787 --> 00:10:22,830
Hang back a second. Okay?
235
00:10:22,913 --> 00:10:23,831
Yeah.
236
00:10:25,833 --> 00:10:28,502
Hi... Maureen.
237
00:10:28,586 --> 00:10:29,503
Meal card.
238
00:10:29,587 --> 00:10:31,213
Absolutely. I got it right--
239
00:10:33,924 --> 00:10:35,134
Wait a minute.
240
00:10:35,217 --> 00:10:37,762
Oh, no. Oh, no.
241
00:10:37,845 --> 00:10:39,972
What kind of dirtbags
come to this school?
242
00:10:40,056 --> 00:10:41,307
Somebody ripped
my meal card off.
243
00:10:41,390 --> 00:10:42,308
This is outrageous--
244
00:10:42,391 --> 00:10:43,976
I had it right in this pocket.
245
00:10:44,060 --> 00:10:46,937
All right. All right. All right.
Don't bust a gut, okay?
246
00:10:47,021 --> 00:10:49,357
Just fill out this form
and you'll get a new one.
247
00:10:49,440 --> 00:10:51,525
Thank you. Thanks.
248
00:10:53,903 --> 00:10:55,237
Next.
249
00:10:56,656 --> 00:10:58,074
Thanks.
250
00:11:00,117 --> 00:11:01,786
-Thank you.
-Thank you.
251
00:11:02,286 --> 00:11:04,413
And when she saw Salinger,
well, she wanted to know
252
00:11:04,497 --> 00:11:07,041
if it was any relation to you.
253
00:11:07,375 --> 00:11:09,210
Mrs. Levin for Social Studies.
254
00:11:09,293 --> 00:11:11,170
Boy, I haven't thought
about her in years.
255
00:11:11,587 --> 00:11:12,755
Butter?
256
00:11:14,340 --> 00:11:15,674
She always liked me.
257
00:11:16,675 --> 00:11:17,718
Yeah?
258
00:11:19,011 --> 00:11:21,680
Because when I told her
that I was your sister,
259
00:11:22,390 --> 00:11:24,225
she kind of had to
grab hold of the desk
260
00:11:24,350 --> 00:11:27,645
and her face got,
like, all pale.
261
00:11:29,855 --> 00:11:31,941
[footsteps, door opens]
262
00:11:32,608 --> 00:11:34,068
[Charlie] Kirsten,
wait, wait, wait.
263
00:11:34,360 --> 00:11:36,946
Where are you going?
How was the meeting?
264
00:11:37,530 --> 00:11:38,864
Was it what you thought?
265
00:11:38,948 --> 00:11:40,616
I mean, does he want
to use your thing?
266
00:11:40,699 --> 00:11:42,410
Your dissertation,
in that textbook?
267
00:11:43,994 --> 00:11:45,037
No.
268
00:11:49,417 --> 00:11:51,460
I'm gonna go to...
269
00:11:55,089 --> 00:11:57,174
That's-- That's-- It's a joke.
270
00:11:57,258 --> 00:11:59,427
-You're the last person in--
-Charlie, it's true.
271
00:11:59,510 --> 00:12:01,011
-No.
-They're right.
272
00:12:01,095 --> 00:12:02,471
No way.
273
00:12:02,930 --> 00:12:05,266
I saw you killing
yourself over that thing.
274
00:12:05,349 --> 00:12:07,726
Working until 5:00 in the
morning and every weekend?
275
00:12:08,436 --> 00:12:10,438
That's not plagiarizing.
How can you tell me--?
276
00:12:10,521 --> 00:12:13,315
Listen to me, Charlie. I
looked at my dissertation.
277
00:12:13,732 --> 00:12:14,942
He showed me.
278
00:12:15,025 --> 00:12:17,778
There was this--
This whole piece.
279
00:12:17,862 --> 00:12:20,739
This chunk of this study
280
00:12:20,823 --> 00:12:21,866
And I just...
281
00:12:22,950 --> 00:12:24,201
I used it.
282
00:12:25,619 --> 00:12:26,954
I didn't say where it came from.
283
00:12:27,329 --> 00:12:28,497
I didn't annotate it.
284
00:12:28,581 --> 00:12:31,333
I didn't attribute it.
I just-- I stole it.
285
00:12:32,793 --> 00:12:34,295
But that has to be a mistake.
286
00:12:39,383 --> 00:12:40,551
I did it.
287
00:12:44,054 --> 00:12:45,181
I did it.
288
00:12:50,060 --> 00:12:51,395
But the funny thing is, I mean,
289
00:12:51,479 --> 00:12:53,772
when I saw the letter from
Edwards and how good it was--
290
00:12:53,981 --> 00:12:57,151
Good? The guy thinks
you're the next Einstein.
291
00:12:57,234 --> 00:12:59,445
It was autopilot. I mean,
I headed for your locker
292
00:12:59,528 --> 00:13:01,530
like you were gonna be
there for me to show you.
293
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
Totally dumb. So?
294
00:13:03,949 --> 00:13:06,243
So was it weird?
Was it exciting?
295
00:13:06,535 --> 00:13:07,536
It was registration.
296
00:13:07,828 --> 00:13:09,705
Yeah, I know, but I
was kind of hoping
297
00:13:09,788 --> 00:13:11,332
that you'd call me last
night to tell me about it.
298
00:13:11,415 --> 00:13:12,917
Yeah, I know. I know.
I would have,
299
00:13:13,000 --> 00:13:14,168
but I wound up
getting home late.
300
00:13:14,251 --> 00:13:16,003
I met this guy, Cooper.
301
00:13:16,086 --> 00:13:17,922
He'll be there tonight at the
"hello, freshman" thing.
302
00:13:18,088 --> 00:13:19,548
You're gonna come, right?
303
00:13:19,798 --> 00:13:20,799
Yeah. Where's your schedule?
304
00:13:21,175 --> 00:13:22,343
Backpack.
305
00:13:24,220 --> 00:13:25,429
Geology?
306
00:13:25,554 --> 00:13:27,014
You couldn't get
into that bio lab?
307
00:13:27,264 --> 00:13:28,724
You know, I could have,
308
00:13:28,807 --> 00:13:30,976
but I decided to go with
rocks for jocks instead.
309
00:13:31,560 --> 00:13:33,646
Cooper says if you've got,
like, three brain cells,
310
00:13:33,729 --> 00:13:34,897
you're pretty much
guaranteed a B.
311
00:13:35,356 --> 00:13:37,691
Survey of Children's Literature?
312
00:13:38,025 --> 00:13:39,527
Wow, are you interested in that?
313
00:13:39,610 --> 00:13:40,653
Yeah. Why not?
314
00:13:41,153 --> 00:13:43,072
I mean, European Novels?
315
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
What, was I crazy?
316
00:13:44,240 --> 00:13:45,741
These books are so much easier.
317
00:13:45,824 --> 00:13:47,201
And shorter.
318
00:13:47,826 --> 00:13:49,078
Cooper say that too?
319
00:13:51,330 --> 00:13:52,831
Well, you know, I'm just--
320
00:13:52,915 --> 00:13:55,417
Look, the time you spent going
through that course catalog,
321
00:13:55,501 --> 00:13:58,128
I mean, you practically had it
memorized and none of these--
322
00:13:58,212 --> 00:14:00,422
Come on, Sarah, I've got seven
more semesters to kill myself.
323
00:14:02,049 --> 00:14:03,467
I just thought I'd be better off
324
00:14:03,551 --> 00:14:04,927
kind of easing in
right now, you know?
325
00:14:07,263 --> 00:14:08,138
Whatever.
326
00:14:11,183 --> 00:14:12,518
[indistinct chattering]
327
00:14:14,520 --> 00:14:15,729
Hey.
328
00:14:16,605 --> 00:14:18,190
What'd they do to you in there?
329
00:14:18,899 --> 00:14:21,193
He asked about
extracurricular activities
330
00:14:21,277 --> 00:14:22,945
for my junior year because--
Because there was
331
00:14:23,028 --> 00:14:24,530
this hole in my transcript.
332
00:14:24,655 --> 00:14:26,907
You know what I have?
For the whole year?
333
00:14:26,991 --> 00:14:28,617
Hung out with my boyfriend.
334
00:14:29,034 --> 00:14:30,369
So now it's my fault?
335
00:14:30,452 --> 00:14:32,246
No, no, no. I'm just saying--
336
00:14:32,329 --> 00:14:33,956
Because I'm not gonna
do any better.
337
00:14:34,039 --> 00:14:35,457
Hey, hey, how'd it go?
338
00:14:36,667 --> 00:14:39,461
Lousy. Last year
is completely zip.
339
00:14:39,712 --> 00:14:41,589
I've-- I've no
student government,
340
00:14:41,672 --> 00:14:42,840
I have no school activity.
341
00:14:43,048 --> 00:14:44,675
You know, I mean, you
spent all last year
342
00:14:44,758 --> 00:14:45,843
hanging out with my brother.
343
00:14:46,260 --> 00:14:47,428
Well, yeah. Yeah.
344
00:14:47,511 --> 00:14:48,387
But, you know, I--
345
00:14:48,470 --> 00:14:50,014
I did costumes for
the school show
346
00:14:50,097 --> 00:14:52,182
and student senate, and I ran
347
00:14:52,266 --> 00:14:54,435
this musical tutoring thing
at the elementary school--
348
00:14:54,518 --> 00:14:55,978
Excuse me. Can I just mention
349
00:14:56,061 --> 00:14:58,439
that you're starting
to get on my nerves?
350
00:14:59,940 --> 00:15:01,442
He's kidding.
351
00:15:02,484 --> 00:15:03,652
I'm kidding.
352
00:15:03,736 --> 00:15:04,737
[chuckles]
353
00:15:04,945 --> 00:15:07,197
Yeah, I'd better...
354
00:15:07,281 --> 00:15:08,741
All right.
355
00:15:10,367 --> 00:15:11,452
I wasn't kidding.
356
00:15:12,369 --> 00:15:13,287
Man.
357
00:15:13,579 --> 00:15:14,622
What are we gonna do?
358
00:15:14,705 --> 00:15:18,417
I mean, any club worth anything
359
00:15:18,500 --> 00:15:20,169
already has all their
officers and stuff.
360
00:15:20,252 --> 00:15:22,671
I mean, you can't just walk
in and become president,
361
00:15:22,755 --> 00:15:24,798
and that's what looks
good on transcripts.
362
00:15:25,841 --> 00:15:27,384
Justin, what if we--?
363
00:15:27,676 --> 00:15:28,886
Hang on, hang on. Come here.
364
00:15:29,929 --> 00:15:31,221
What if we make up our own club
365
00:15:31,305 --> 00:15:32,806
Something that sounds good,
366
00:15:32,890 --> 00:15:35,142
but where we don't have
to actually do anything.
367
00:15:35,225 --> 00:15:37,186
Like, Future Adults of America.
368
00:15:37,895 --> 00:15:39,104
Yeah.
369
00:15:39,229 --> 00:15:42,316
Or Students for the Ethical
Treatment of Students?
370
00:15:42,399 --> 00:15:43,484
That's perfect.
371
00:15:43,567 --> 00:15:44,735
I was kidding.
372
00:15:44,818 --> 00:15:46,236
No. Look, I am serious.
373
00:15:46,320 --> 00:15:48,781
We are competing with
Little Miss Gifted, okay?
374
00:15:48,864 --> 00:15:49,990
We make up this club,
375
00:15:50,074 --> 00:15:51,450
and we have some
kind of great title.
376
00:15:51,533 --> 00:15:53,494
I can be president and you
can be, I don't know,
377
00:15:53,744 --> 00:15:54,787
chairman of the board.
378
00:15:54,870 --> 00:15:56,330
And we can go to Mr. Shiffer.
379
00:15:56,413 --> 00:15:58,040
We get accepted, go
to the faculty--
380
00:15:58,123 --> 00:15:59,625
Wait, wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
381
00:16:00,459 --> 00:16:03,837
Doesn't this strike you as
a little bit unethical?
382
00:16:04,213 --> 00:16:05,714
That's the irony of it.
383
00:16:16,225 --> 00:16:18,852
Oh Claudia, is Kirsten around?
384
00:16:18,936 --> 00:16:20,145
I haven't seen her.
385
00:16:24,650 --> 00:16:25,943
What are you looking for?
386
00:16:26,402 --> 00:16:29,113
[Charlie sighs] She had all those
file cards. Where are they?
387
00:16:30,990 --> 00:16:33,742
I'm thinking maybe she
took notes, right?
388
00:16:33,826 --> 00:16:35,577
But she got distracted.
389
00:16:35,661 --> 00:16:37,579
Maybe somebody
interrupted her and--
390
00:16:37,663 --> 00:16:40,207
And she forgot to write down
the, you know, the source.
391
00:16:40,541 --> 00:16:41,667
And then a month or two later,
392
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
she came back and looked at the
card and thought it was...
393
00:16:45,587 --> 00:16:46,714
[sighs]
394
00:16:46,922 --> 00:16:48,298
I don't know what
I'm looking for.
395
00:16:49,800 --> 00:16:51,510
Well, school.
396
00:17:08,610 --> 00:17:12,698
[piano music playing]
397
00:17:30,507 --> 00:17:31,592
Hi.
398
00:17:32,426 --> 00:17:33,552
Hi.
399
00:17:38,974 --> 00:17:40,225
Did I ever tell you
about that time
400
00:17:40,309 --> 00:17:42,144
that I thought I made up a song?
401
00:17:44,730 --> 00:17:46,148
No.
402
00:17:46,440 --> 00:17:47,858
Well, it was this one
that Julia kept playing,
403
00:17:47,941 --> 00:17:49,526
like, over and over.
404
00:17:49,610 --> 00:17:51,653
It had something to do with
paradise and parking lots.
405
00:17:51,737 --> 00:17:53,238
And, well, I mean, I
must have heard it,
406
00:17:53,322 --> 00:17:54,615
like, without even realizing.
407
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
But I had, like, no idea.
408
00:17:55,908 --> 00:17:57,993
But then one day it
was like, you know,
409
00:17:58,077 --> 00:18:00,245
"Hey, look what I wrote."
410
00:18:02,539 --> 00:18:03,540
Kirsten?
411
00:18:03,624 --> 00:18:05,334
Claud, that isn't--
412
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
I can't do this with you.
413
00:18:14,218 --> 00:18:15,302
That's it?
414
00:18:15,469 --> 00:18:17,096
That's the best you can do?
415
00:18:17,763 --> 00:18:18,764
Kirsten, you--
416
00:18:20,474 --> 00:18:21,433
[door closes]
417
00:18:22,518 --> 00:18:24,394
You know, no offense, you guys.
But that's insane.
418
00:18:24,478 --> 00:18:26,522
You didn't really think
that would work, did you?
419
00:18:26,605 --> 00:18:28,398
Well, it would have if
it wasn't for this one.
420
00:18:28,690 --> 00:18:30,192
The club would be a
moral thermometer?
421
00:18:30,275 --> 00:18:31,485
What the hell does that mean?
422
00:18:31,568 --> 00:18:33,362
I meant to say barometer.
I got a little nervous.
423
00:18:33,445 --> 00:18:34,488
-Give me a break.
-Well, great.
424
00:18:34,571 --> 00:18:35,697
No club, no nothing.
425
00:18:35,781 --> 00:18:37,241
Look, I'm sorry.
426
00:18:37,324 --> 00:18:38,742
You know, maybe you can
think of something else.
427
00:18:39,409 --> 00:18:40,285
Why do you care?
428
00:18:40,369 --> 00:18:41,620
You're the most gifted person
429
00:18:41,703 --> 00:18:43,622
anybody has ever taught
in the entire universe.
430
00:18:43,705 --> 00:18:45,457
-Would you stop that?
-What was he yammering about?
431
00:18:45,541 --> 00:18:47,417
"You don't need
extracurricular work
432
00:18:47,501 --> 00:18:48,669
if you've got alumni
connections."
433
00:18:48,752 --> 00:18:50,295
Who the hell's got
alumni connections?
434
00:18:50,462 --> 00:18:51,380
Well me I guess.
435
00:18:51,630 --> 00:18:52,673
Wait a minute. You guess?
436
00:18:52,756 --> 00:18:53,715
My mom went to Stanford.
437
00:18:53,799 --> 00:18:54,716
What?
438
00:18:54,800 --> 00:18:56,218
-My mom went to--
-No, I heard you.
439
00:18:56,301 --> 00:18:57,386
Why didn't you tell me?
440
00:18:57,469 --> 00:18:58,846
I don't know. It didn't come up.
441
00:18:58,929 --> 00:19:00,097
I don't know where
your parents went.
442
00:19:00,639 --> 00:19:02,516
Nowhere good. Geez.
443
00:19:02,683 --> 00:19:04,226
Justin, relax. Okay?
444
00:19:04,309 --> 00:19:06,186
You've got the grades, and
you are a great writer.
445
00:19:06,270 --> 00:19:07,646
-Isn't he a great writer?
-Yeah.
446
00:19:07,729 --> 00:19:09,731
There's a chance you could
win the Garber Award.
447
00:19:09,815 --> 00:19:10,983
-That always helps.
-Right.
448
00:19:11,066 --> 00:19:12,484
Everyone who wins gets
in somewhere good.
449
00:19:12,651 --> 00:19:14,486
Sally Dickinson, last
year, Princeton.
450
00:19:14,903 --> 00:19:16,530
And that Tom what's-his-face
the year before,
451
00:19:16,655 --> 00:19:17,906
he got into Stanford.
452
00:19:17,990 --> 00:19:18,949
No connections.
453
00:19:19,032 --> 00:19:20,701
No. I am not going to win.
454
00:19:20,784 --> 00:19:22,119
I have nothing to write about.
455
00:19:22,202 --> 00:19:24,121
A pivotal event in my life?
456
00:19:24,288 --> 00:19:26,039
What am I--? What are
you writing about?
457
00:19:26,415 --> 00:19:28,292
What's your essay? Your entry?
458
00:19:28,959 --> 00:19:31,920
Well, meeting my birth mom.
459
00:19:32,004 --> 00:19:34,798
Oh, great. Fantastic.
460
00:19:35,007 --> 00:19:36,258
They're gonna love that.
461
00:19:36,341 --> 00:19:37,467
They're gonna eat
it up with a spoon.
462
00:19:37,551 --> 00:19:39,761
Well, excuse me. It's
not like I made it up
463
00:19:39,845 --> 00:19:41,096
so I'd have something
to write about.
464
00:19:41,221 --> 00:19:42,389
And don't even tell me.
465
00:19:42,556 --> 00:19:44,016
You're gonna write about
your parents, right?
466
00:19:44,558 --> 00:19:46,977
Well, yeah. I don't know what
that has do with anything.
467
00:19:47,269 --> 00:19:48,562
Man, talk about a ringer.
468
00:19:48,770 --> 00:19:50,689
-Justin that is disgusting.
-[Justin] You know what?
469
00:19:50,981 --> 00:19:52,858
I bet you'll both win.
470
00:19:52,941 --> 00:19:54,026
Yeah, you'll tie.
471
00:19:54,109 --> 00:19:55,485
And you'll both go to Stanford,
472
00:19:55,569 --> 00:19:57,696
and I'll be busy over
at Stop & Shop
473
00:19:57,779 --> 00:19:59,239
saying, "paper or plastic?"
474
00:20:00,407 --> 00:20:01,533
"Paper or plastic?"
475
00:20:02,075 --> 00:20:03,744
Can I double-bag that for you?
476
00:20:03,827 --> 00:20:06,455
[Justin] Paper or plastic?
Paper or plastic?
477
00:20:06,538 --> 00:20:07,915
I'd be okay with a tie.
478
00:20:07,998 --> 00:20:09,041
Yeah.
479
00:20:10,667 --> 00:20:12,377
[rock music playing
over speakers]
480
00:20:15,380 --> 00:20:16,757
[Sarah] Oh, my God.
481
00:20:16,840 --> 00:20:18,926
The graffiti in the woman's
bathroom is unbelievable.
482
00:20:19,009 --> 00:20:21,178
They've got philosophical
debates on the stalls.
483
00:20:21,261 --> 00:20:23,597
I whiz, therefore I am.
484
00:20:24,139 --> 00:20:25,307
Discuss, please.
485
00:20:25,390 --> 00:20:26,600
[all laugh]
486
00:20:26,725 --> 00:20:28,352
Anybody want a refill?
487
00:20:28,727 --> 00:20:29,770
Designated driver.
488
00:20:29,853 --> 00:20:31,313
-Bailey?
-No.
489
00:20:31,396 --> 00:20:32,689
I can't drink and worry
at the same time.
490
00:20:34,191 --> 00:20:35,943
You'll get used to it.
Come on, it's a party.
491
00:20:36,026 --> 00:20:37,486
Can't you be miserable tomorrow?
492
00:20:37,611 --> 00:20:39,488
Yeah, I will be if we don't
get out of here soon.
493
00:20:39,821 --> 00:20:42,366
I've got that computer thing,
that proficiency test.
494
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
You listened to me.
Oh, that's great.
495
00:20:43,951 --> 00:20:46,995
Well, think of this
as half empty.
496
00:20:49,122 --> 00:20:51,708
Come on, 15 more minutes then
I'll bodily drag you out.
497
00:20:51,917 --> 00:20:52,834
How's that?
498
00:20:54,211 --> 00:20:55,963
You know, you don't
have to sweat it.
499
00:20:56,213 --> 00:20:57,798
No, see, the thing is, I do.
500
00:20:57,881 --> 00:20:59,883
No, you don't have to.
501
00:20:59,967 --> 00:21:03,303
Look, I wasn't gonna advertise
this, but we're friends.
502
00:21:04,054 --> 00:21:05,931
Frank said, he'd take
the test for me.
503
00:21:06,265 --> 00:21:08,976
I mean, having a
pain-in-the-ass older brother
504
00:21:09,059 --> 00:21:10,435
ought to be good for
something, right?
505
00:21:11,103 --> 00:21:13,230
And if I bug him enough,
he'll do it for you too.
506
00:21:14,022 --> 00:21:15,107
Seriously?
507
00:21:15,274 --> 00:21:18,110
Yeah. All you have to do is
write down your student ID
508
00:21:18,193 --> 00:21:19,486
and he'll log on as you.
509
00:21:20,487 --> 00:21:23,824
[distant chattering]
510
00:21:26,076 --> 00:21:27,119
You know what?
511
00:21:28,495 --> 00:21:30,622
That's great and thanks.
512
00:21:30,706 --> 00:21:33,667
But I'm gonna give the
test a shot myself.
513
00:21:33,750 --> 00:21:35,210
Okay.
514
00:21:37,379 --> 00:21:38,422
Ten more minutes.
515
00:21:40,382 --> 00:21:44,970
[door unlocking, door closes]
516
00:21:52,769 --> 00:21:53,770
I found this.
517
00:21:55,397 --> 00:21:56,356
You went through my--?
518
00:21:56,440 --> 00:21:57,441
I didn't know what else to do.
519
00:21:57,941 --> 00:21:59,318
God.
520
00:21:59,401 --> 00:22:01,069
I called the drugstore
and asked what this was.
521
00:22:01,153 --> 00:22:02,612
I never heard of it.
522
00:22:02,946 --> 00:22:04,156
This is an antidepressant.
523
00:22:05,240 --> 00:22:06,450
Are you taking these?
524
00:22:06,575 --> 00:22:07,743
No.
525
00:22:07,826 --> 00:22:09,161
But you did. It says "refill."
526
00:22:10,912 --> 00:22:11,955
I didn't want you--
527
00:22:12,039 --> 00:22:13,832
When? Kirsten, when
were you taking these?
528
00:22:15,917 --> 00:22:18,837
It was last year,
last December...
529
00:22:21,340 --> 00:22:22,716
right after the wedding.
530
00:22:28,305 --> 00:22:30,557
What can I say? The
holidays were pretty...
531
00:22:34,394 --> 00:22:35,645
They were bad.
532
00:22:39,191 --> 00:22:40,525
What did you expect?
533
00:22:44,863 --> 00:22:46,364
I went to see someone.
534
00:22:48,909 --> 00:22:50,327
Dr. Lido?
535
00:22:52,079 --> 00:22:53,038
[sighs]
536
00:22:53,872 --> 00:22:56,708
I went to see him for a
while, and he gave me those,
537
00:22:56,792 --> 00:22:59,836
and I took them for...
for a couple of months,
538
00:22:59,920 --> 00:23:02,089
and then I stopped.
539
00:23:05,759 --> 00:23:07,260
I'm fine, Charlie.
540
00:23:07,344 --> 00:23:08,303
I'm...
541
00:23:16,937 --> 00:23:18,855
That's when all this stuff
happened, isn't it,
542
00:23:18,939 --> 00:23:20,065
with your dissertation?
543
00:23:27,656 --> 00:23:29,282
They kept calling me.
544
00:23:30,909 --> 00:23:32,869
"Where's your dissertation?
You're late."
545
00:23:35,789 --> 00:23:37,666
I couldn't get out of bed.
546
00:23:38,500 --> 00:23:41,878
It was like... it was like...
547
00:23:42,796 --> 00:23:46,424
You know, the fog when it comes
in the morning and it just...
548
00:23:51,555 --> 00:23:54,224
I don't even remember
typing those paragraphs.
549
00:23:58,895 --> 00:24:00,063
But I must have.
550
00:24:01,898 --> 00:24:05,485
[slow piano music playing]
551
00:24:19,249 --> 00:24:20,625
Why aren't you asleep?
552
00:24:22,294 --> 00:24:25,463
I was thinking. And listen--
553
00:24:25,630 --> 00:24:27,465
-I'm tired.
-No. Listen...
554
00:24:27,549 --> 00:24:29,593
I know what you have to do.
555
00:24:29,926 --> 00:24:31,261
You have to tell them.
556
00:24:32,429 --> 00:24:33,555
Them who?
557
00:24:34,055 --> 00:24:35,223
Kass, your advisory committee.
558
00:24:35,307 --> 00:24:36,433
You have to tell
them what happened.
559
00:24:36,516 --> 00:24:37,684
They won't care.
560
00:24:38,143 --> 00:24:39,895
Let's just-- Let's
just go to sleep.
561
00:24:39,978 --> 00:24:42,105
Sure, they will.
Sure, they'll care.
562
00:24:42,856 --> 00:24:44,983
It's like, yeah, okay,
you made a mistake,
563
00:24:45,066 --> 00:24:46,610
but you had a very good reason.
564
00:24:46,985 --> 00:24:48,737
You were in trouble.
People understand that.
565
00:24:48,820 --> 00:24:50,071
They'll forgive it.
566
00:24:52,699 --> 00:24:53,533
I don't know.
567
00:24:53,617 --> 00:24:55,243
That's because you can't see it.
568
00:24:55,327 --> 00:24:56,620
But I'm looking
from the outside.
569
00:24:56,703 --> 00:24:59,289
And here's what it is. You
do not do stuff like that.
570
00:25:00,040 --> 00:25:02,459
I mean, 99.9 percent of
your life is one way
571
00:25:02,542 --> 00:25:04,336
and then this one time...
572
00:25:06,421 --> 00:25:08,715
Do you want me to talk to them?
I will. I'll go up there.
573
00:25:08,798 --> 00:25:09,841
No, Charlie, no.
574
00:25:10,342 --> 00:25:11,635
Absolutely not.
575
00:25:11,968 --> 00:25:13,929
Okay. Okay. So then
you will, then?
576
00:25:14,721 --> 00:25:16,806
I'll go with you and
I'll wait outside.
577
00:25:16,890 --> 00:25:17,849
But I'll be there.
578
00:25:18,725 --> 00:25:19,601
Okay?
579
00:25:20,518 --> 00:25:22,771
We're gonna do this, you and me.
And we'll get through it.
580
00:25:23,396 --> 00:25:24,314
I mean it.
581
00:25:25,190 --> 00:25:26,066
I love you.
582
00:25:26,691 --> 00:25:28,193
-And I promise you--
-All right.
583
00:25:31,321 --> 00:25:32,614
[sighs] All right.
584
00:25:33,281 --> 00:25:34,407
[Charlie sighs]
585
00:25:46,211 --> 00:25:48,838
Julia, are you any good
at computer programming?
586
00:25:49,005 --> 00:25:50,548
No. I suck at it.
587
00:25:50,715 --> 00:25:51,633
Julia.
588
00:25:51,716 --> 00:25:53,802
Sorry. I stink at it.
589
00:25:53,885 --> 00:25:55,929
Owen, you want to paste some
of this stuff on yourself?
590
00:25:56,012 --> 00:25:56,930
Come on, it's fun.
591
00:25:57,013 --> 00:25:58,265
No. I want to watch TV.
592
00:25:58,348 --> 00:25:59,599
He's in like pre-pre-preschool.
593
00:25:59,683 --> 00:26:00,934
Why does he have homework?
594
00:26:01,059 --> 00:26:02,936
I thought Kirsten was
supposed to help with this.
595
00:26:03,645 --> 00:26:05,105
Right, Claud.
596
00:26:05,188 --> 00:26:07,107
She doesn't have anything
else to worry about.
597
00:26:07,190 --> 00:26:09,442
[sighs] Wow, poor Kirsten.
598
00:26:09,526 --> 00:26:10,819
It's kind of a dumb thing to do.
599
00:26:11,194 --> 00:26:13,029
I don't know.
600
00:26:13,154 --> 00:26:14,906
I keep thinking she
must have had a reason.
601
00:26:14,990 --> 00:26:17,450
Yeah? Like what?
Thurber ate my Ph.D.?
602
00:26:17,867 --> 00:26:19,953
God, this glue is so gross.
603
00:26:20,578 --> 00:26:21,746
Come on, I can imagine it.
604
00:26:21,830 --> 00:26:23,206
Can't you?
605
00:26:23,290 --> 00:26:25,417
You're under all this pressure,
606
00:26:25,500 --> 00:26:26,668
and the clock's ticking
607
00:26:26,751 --> 00:26:28,420
and you have to deliver
or you're screwed.
608
00:26:28,795 --> 00:26:30,213
So you get an extension.
609
00:26:30,297 --> 00:26:32,590
You go to your adviser and
you say, "Hey, I'm stuck."
610
00:26:32,674 --> 00:26:34,676
You just don't rip off
someone else's stuff.
611
00:26:35,593 --> 00:26:37,220
Hey, Owen, get back here.
612
00:26:37,304 --> 00:26:39,347
Oh, forget it.
613
00:26:39,764 --> 00:26:41,266
What about her students?
614
00:26:41,891 --> 00:26:44,019
I mean, they must probably think
she's so smart and love her
615
00:26:44,102 --> 00:26:45,186
and look up to her.
616
00:26:46,396 --> 00:26:48,940
Now how are they gonna go
to her with a problem or--?
617
00:26:49,607 --> 00:26:52,402
Or just to talk? I mean, if they
can't even trust her anymore.
618
00:26:53,945 --> 00:26:55,613
That's who I feel
bad for, it's them.
619
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
Hey.
620
00:27:01,953 --> 00:27:05,165
I know you're mad at
her, but-- But don't be.
621
00:27:05,623 --> 00:27:06,583
Why not?
622
00:27:07,125 --> 00:27:08,710
Look, if you need to be mad
at somebody about this,
623
00:27:08,793 --> 00:27:10,253
then it's me, okay?
624
00:27:10,337 --> 00:27:11,421
Be mad at me.
625
00:27:11,504 --> 00:27:12,797
That doesn't make any sense.
626
00:27:12,881 --> 00:27:14,591
I know. I know.
627
00:27:18,261 --> 00:27:19,387
I'm sorry.
628
00:27:26,353 --> 00:27:28,480
Hey, you talking to me?
629
00:27:29,939 --> 00:27:30,982
Sure. Why not?
630
00:27:34,027 --> 00:27:35,070
I...
631
00:27:36,112 --> 00:27:38,114
Look, I wigged out a
little bit yesterday
632
00:27:38,198 --> 00:27:41,117
and I already
apologized to Sarah.
633
00:27:41,201 --> 00:27:42,952
So I'm sorry.
634
00:27:44,621 --> 00:27:47,123
Well, forget about it. I have.
635
00:27:48,208 --> 00:27:49,793
What's this?
636
00:27:50,710 --> 00:27:52,253
Ah. My essay.
637
00:27:52,337 --> 00:27:53,797
One last proofing.
638
00:27:53,880 --> 00:27:54,798
Hey, Justin.
639
00:27:54,881 --> 00:27:56,049
Hi, Ruthie.
640
00:28:00,011 --> 00:28:01,221
She's just a friend.
641
00:28:02,180 --> 00:28:04,182
That's okay. So am I.
642
00:28:05,642 --> 00:28:07,685
[Julia chuckles] A friend
who's seen you naked.
643
00:28:07,769 --> 00:28:10,688
[both laugh] Yeah, there's that.
644
00:28:10,772 --> 00:28:12,023
Yeah.
645
00:28:12,649 --> 00:28:14,651
Do you want me to
take a look at it?
646
00:28:15,443 --> 00:28:16,361
Do you want to?
647
00:28:16,444 --> 00:28:17,821
Do you want me to?
648
00:28:18,154 --> 00:28:19,197
[laughs]
649
00:28:19,614 --> 00:28:22,742
I don't want you to feel
obligated or anything.
650
00:28:22,826 --> 00:28:23,868
I don't.
651
00:28:23,952 --> 00:28:25,203
You sure?
652
00:28:25,286 --> 00:28:26,663
Because it's, you
know, one of those
653
00:28:26,746 --> 00:28:28,289
last year/this year things.
654
00:28:28,373 --> 00:28:30,375
I mean, last year I would've
asked you in a second.
655
00:28:30,458 --> 00:28:32,627
No, this is a complete and
total act of free will.
656
00:28:32,710 --> 00:28:33,628
Give it to me.
657
00:28:34,629 --> 00:28:36,047
Want to give me yours?
658
00:28:36,923 --> 00:28:39,384
It's not quite cooked yet.
659
00:28:39,509 --> 00:28:40,844
Once it's done, I'll...
660
00:28:43,638 --> 00:28:45,390
[computer beeping]
661
00:28:57,652 --> 00:28:58,611
[sighs]
662
00:29:02,240 --> 00:29:03,324
Excuse me.
663
00:29:05,952 --> 00:29:08,413
I need to invalidate this test.
664
00:29:08,496 --> 00:29:09,706
How do I do that?
665
00:29:11,291 --> 00:29:12,876
[types]
666
00:29:16,004 --> 00:29:17,172
-Hi, Julia.
-Hi.
667
00:29:17,630 --> 00:29:19,215
Is that your entry for
the Garber Award?
668
00:29:19,299 --> 00:29:20,175
Yes.
669
00:29:20,258 --> 00:29:21,426
Add it to the pile.
670
00:29:22,051 --> 00:29:24,846
A lot of you going up for it this year.
More than ever.
671
00:29:25,013 --> 00:29:27,098
Oh, just my luck.
672
00:29:27,182 --> 00:29:29,559
You know, you'd think I'd
be adept at this by now.
673
00:29:29,642 --> 00:29:30,977
Excuse me.
674
00:29:42,280 --> 00:29:44,365
[Justin] I was in my room
when the phone rang.
675
00:29:44,616 --> 00:29:48,244
I don't know why, but I had
a feeling it was bad news.
676
00:29:49,329 --> 00:29:51,498
We were always careful, so
this couldn't be happening,
677
00:29:51,581 --> 00:29:53,374
except it was.
678
00:29:53,792 --> 00:29:56,795
And it suddenly hit me, this
is going to change everything.
679
00:29:59,506 --> 00:30:01,549
I always thought the worst
thing your girlfriend
680
00:30:01,758 --> 00:30:03,927
could say to you would
be, "I met someone else"
681
00:30:04,010 --> 00:30:06,429
or, "I don't love you
anymore." But they're not.
682
00:30:06,513 --> 00:30:08,264
Far and away, the one
thing that makes
683
00:30:08,348 --> 00:30:10,266
the blood rush to your feet,
684
00:30:10,350 --> 00:30:13,311
the one that stops the
clock is "I'm pregnant."
685
00:30:15,313 --> 00:30:19,317
[guitar music playing]
686
00:30:21,194 --> 00:30:22,654
[bell rings]
687
00:30:24,030 --> 00:30:26,157
So it's in. And it's not bad.
688
00:30:26,241 --> 00:30:28,785
It's not bad. It's
actually pretty good.
689
00:30:28,868 --> 00:30:31,162
But I have to stop thinking
about it for the next month.
690
00:30:31,246 --> 00:30:33,081
You know, that's when they let
you know who won, in a month.
691
00:30:33,456 --> 00:30:34,749
Do you think you could win?
692
00:30:35,291 --> 00:30:37,043
I can't think about it anymore.
693
00:30:37,126 --> 00:30:40,338
So as of right now, I'm
not thinking about it.
694
00:30:40,839 --> 00:30:41,798
Maybe.
695
00:30:43,591 --> 00:30:45,677
Wow, you've been busy.
696
00:30:46,094 --> 00:30:47,762
These are used.
697
00:30:51,015 --> 00:30:54,811
So, you do anything
interesting today?
698
00:30:55,478 --> 00:30:57,021
Any interesting tests, maybe?
699
00:30:57,856 --> 00:30:59,065
Anything on...
700
00:30:59,190 --> 00:31:00,567
computers?
701
00:31:00,650 --> 00:31:02,360
Am I getting warm?
702
00:31:04,904 --> 00:31:06,406
I couldn't finish it.
703
00:31:07,115 --> 00:31:08,741
Okay. So you'll take it again.
704
00:31:10,326 --> 00:31:12,120
You decided to take the class?
705
00:31:13,037 --> 00:31:14,539
I didn't register for it.
706
00:31:14,747 --> 00:31:17,166
And it's probably full, so...
707
00:31:17,250 --> 00:31:18,668
You have to take
one or the other.
708
00:31:18,751 --> 00:31:20,461
Either, you know, the
class or the test.
709
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
You're not gonna
let his brother--
710
00:31:27,176 --> 00:31:28,177
Bailey.
711
00:31:28,261 --> 00:31:32,140
Sarah, I have zero
aptitude for this stuff.
712
00:31:32,390 --> 00:31:34,809
It'd take me, like, 50 hours
a week just to keep up,
713
00:31:34,893 --> 00:31:36,436
and I would flunk
the class anyway,
714
00:31:36,519 --> 00:31:38,021
and it would screw
everything else up.
715
00:31:38,313 --> 00:31:40,106
God, why are you
underestimating yourself?
716
00:31:40,565 --> 00:31:41,983
Thinking you're
already gonna fail,
717
00:31:42,066 --> 00:31:44,027
-taking gut courses?
-I'm being realistic.
718
00:31:44,694 --> 00:31:47,488
I'd fail it and-- And
I can't do that.
719
00:31:49,282 --> 00:31:50,742
I want to do okay.
720
00:31:50,825 --> 00:31:52,994
You know, I want to--
I want to do well.
721
00:31:53,119 --> 00:31:56,122
Maybe even rack up a couple
of A's this semester.
722
00:31:57,040 --> 00:31:59,667
Yeah, I know, imagine
that, me getting A's.
723
00:31:59,792 --> 00:32:02,712
Yeah. You could if you wanted
to, you know, if you work.
724
00:32:02,837 --> 00:32:04,964
But not by taking rocket science
725
00:32:05,048 --> 00:32:07,175
Or some killer computer class.
726
00:32:10,678 --> 00:32:11,804
You know, when you showed me
727
00:32:11,888 --> 00:32:13,056
that letter of
recommendation you got?
728
00:32:13,723 --> 00:32:15,975
You were nuts. You
were so excited.
729
00:32:16,726 --> 00:32:19,228
Well, I want to know
what that's like.
730
00:32:20,647 --> 00:32:22,273
So I'm--
731
00:32:23,107 --> 00:32:24,984
I'm gonna let Coop's brother
take that test for me,
732
00:32:25,401 --> 00:32:26,486
just get it over with.
733
00:32:26,569 --> 00:32:27,820
-And then really--
-It's cheating.
734
00:32:28,237 --> 00:32:31,282
Once. One time.
735
00:32:31,866 --> 00:32:33,409
Yeah. And the next time?
736
00:32:34,619 --> 00:32:36,579
You know, because-- because
there's gonna be a next time
737
00:32:36,788 --> 00:32:39,457
when there's a hard test or a
paper that you can't finish
738
00:32:39,707 --> 00:32:41,751
and somebody or his brother
offers you an easy way out,
739
00:32:41,834 --> 00:32:43,211
what's gonna stop you?
740
00:33:01,896 --> 00:33:04,107
We had no other choice.
What could we do?
741
00:33:04,190 --> 00:33:06,317
Very, very unfortunate
situation.
742
00:33:07,986 --> 00:33:09,237
It's over.
743
00:33:09,487 --> 00:33:10,405
And?
744
00:33:10,780 --> 00:33:11,656
It's over.
745
00:33:12,365 --> 00:33:13,449
They're revoking my Ph.D.
746
00:33:13,533 --> 00:33:15,410
No, no. That is ridiculous--
747
00:33:15,493 --> 00:33:16,869
All this time completely wasted.
748
00:33:16,953 --> 00:33:18,496
You told them what
happened, and still?
749
00:33:18,579 --> 00:33:19,414
I didn't tell them.
750
00:33:19,497 --> 00:33:21,499
-What? Why not?
-It wouldn't have mattered.
751
00:33:21,582 --> 00:33:22,875
It doesn't matter.
There's no point.
752
00:33:22,959 --> 00:33:25,128
-You can't defend that.
-Where'd they go?
753
00:33:25,253 --> 00:33:26,546
-No.
-Where's Dr. Kass's office?
754
00:33:26,629 --> 00:33:28,464
No. No. Stop it. Don't go in.
755
00:33:28,548 --> 00:33:29,966
Let me try. Let me
try talking to them.
756
00:33:30,049 --> 00:33:31,050
Stop helping me.
757
00:33:31,134 --> 00:33:33,261
You didn't do this. I did. Me.
758
00:33:33,344 --> 00:33:35,054
And it's done and
it's over with.
759
00:33:39,100 --> 00:33:40,852
I gotta get out of here.
I gotta go.
760
00:33:40,935 --> 00:33:42,103
Charlie, please, I gotta go.
761
00:33:42,186 --> 00:33:43,354
-I...
-All right.
762
00:33:49,110 --> 00:33:50,737
[indistinct chattering]
763
00:33:58,828 --> 00:34:00,413
Didn't your mom ever teach
you not to do that?
764
00:34:00,621 --> 00:34:02,123
You could put
somebody's eye out.
765
00:34:02,248 --> 00:34:04,417
Yeah, yeah, and I go swimming
right after I eat too.
766
00:34:04,500 --> 00:34:06,294
I'm such a menace to society.
767
00:34:10,423 --> 00:34:13,968
So when's your brother
taking that test for you?
768
00:34:14,886 --> 00:34:16,679
As we speak, actually.
769
00:34:18,014 --> 00:34:20,266
Listen, for the record, I
wasn't trying to corrupt you,
770
00:34:20,349 --> 00:34:21,434
you know, making you that offer.
771
00:34:21,517 --> 00:34:22,477
Yeah, I know.
772
00:34:23,978 --> 00:34:26,689
So you're not gonna take
some big moral position
773
00:34:26,773 --> 00:34:27,940
and rat me out, are you?
774
00:34:31,069 --> 00:34:35,406
The truth is I was kind of gonna
ask if the offer still stands.
775
00:34:35,490 --> 00:34:36,491
Yeah?
776
00:34:37,742 --> 00:34:38,951
Yeah.
777
00:34:40,078 --> 00:34:40,995
It does.
778
00:34:41,746 --> 00:34:42,789
Okay.
779
00:34:43,498 --> 00:34:45,333
Good. I appreciate it.
780
00:34:45,958 --> 00:34:47,376
Friends are for.
781
00:34:50,838 --> 00:34:52,090
Hey, you want to get lunch?
782
00:34:52,173 --> 00:34:53,424
It's burrito day.
783
00:34:53,508 --> 00:34:55,384
No. I don't want to have lunch.
784
00:34:55,468 --> 00:34:56,594
I don't even want
to talk to you.
785
00:34:56,677 --> 00:34:58,346
What? Julia, wait.
786
00:34:58,429 --> 00:35:00,056
-What's wrong?
-I saw your essay, Justin.
787
00:35:00,139 --> 00:35:01,849
Your entry for the Garber Award.
788
00:35:01,933 --> 00:35:03,226
I'm sorry.
789
00:35:03,309 --> 00:35:04,644
That you wrote it
or that I saw it?
790
00:35:04,727 --> 00:35:05,770
No, that you saw it.
791
00:35:05,895 --> 00:35:08,356
I can't believe that you would
do something so hurtful.
792
00:35:08,439 --> 00:35:10,274
I said that I didn't want
you to find out about it.
793
00:35:10,358 --> 00:35:12,485
-Why would I say that?
-That is not the point.
794
00:35:12,568 --> 00:35:13,736
God, people are gonna read that
795
00:35:13,820 --> 00:35:15,029
and they're gonna
know it was me.
796
00:35:15,113 --> 00:35:15,988
What people? What people?
797
00:35:16,072 --> 00:35:17,782
The head of the English
department's the only one.
798
00:35:17,865 --> 00:35:20,243
Besides I'm the one
with my name on it.
799
00:35:20,785 --> 00:35:22,745
It's not like I come
across so great either.
800
00:35:22,829 --> 00:35:24,622
Is that what it is to
you, Justin, a story?
801
00:35:24,705 --> 00:35:25,957
-No.
-An essay topic?
802
00:35:26,040 --> 00:35:29,335
No. It was something that
was painful and difficult.
803
00:35:29,627 --> 00:35:31,754
And, yes, I thought it
would be a good idea
804
00:35:31,838 --> 00:35:33,005
to write about what happened.
805
00:35:33,089 --> 00:35:34,340
It happened to me.
806
00:35:35,133 --> 00:35:37,093
It's my pregnancy.
It's my miscarriage.
807
00:35:37,176 --> 00:35:38,594
We don't share custody on that.
808
00:35:38,678 --> 00:35:41,848
Man, you were like this
then and even now, you--
809
00:35:41,931 --> 00:35:44,642
You don't see it.
I was there too.
810
00:35:44,809 --> 00:35:47,770
I was a part of this, and I
have just as much right--
811
00:35:47,854 --> 00:35:49,313
[bell rings]
812
00:35:50,148 --> 00:35:51,524
To what?
813
00:35:51,607 --> 00:35:53,151
To use it so you can
win some stupid award
814
00:35:53,234 --> 00:35:54,694
so you can go to some
stupid Ivy league--?
815
00:35:54,777 --> 00:35:56,070
You're not even listening to me.
816
00:35:56,154 --> 00:35:57,613
You better withdraw
that, Justin.
817
00:35:57,697 --> 00:35:59,866
You better go to the office and
you better get that essay.
818
00:36:05,288 --> 00:36:07,039
[flipping channels]
819
00:36:08,416 --> 00:36:09,750
[woman] Tough as nails.
820
00:36:09,834 --> 00:36:11,669
Quiet as an evening
in springtime--
821
00:36:11,752 --> 00:36:13,546
[man] Boring? You are boring.
822
00:36:13,629 --> 00:36:14,547
[audience laughs]
823
00:36:14,630 --> 00:36:15,798
Well, I did,
824
00:36:15,882 --> 00:36:17,383
but you found it so
dreadfully funny.
825
00:36:17,466 --> 00:36:18,426
What are you doing?
826
00:36:22,013 --> 00:36:24,265
Lecturing on behavior
modification.
827
00:36:27,476 --> 00:36:29,187
Did you call the school?
828
00:36:31,105 --> 00:36:35,234
They said they were very sorry
829
00:36:35,443 --> 00:36:39,697
but that under the
circumstances my,
830
00:36:40,740 --> 00:36:43,618
continued employment
isn't such a good idea.
831
00:36:46,162 --> 00:36:47,538
Please don't look
at me like that.
832
00:36:48,664 --> 00:36:49,874
-Kirsten--
-Don't.
833
00:36:49,957 --> 00:36:51,709
I don't want you looking at me.
834
00:36:52,084 --> 00:36:53,002
Okay.
835
00:36:55,755 --> 00:36:57,215
I know it feels like it,
836
00:36:57,298 --> 00:36:59,759
but I don't think this has
to be the end of the world.
837
00:36:59,842 --> 00:37:00,968
I mean, you could--
838
00:37:01,052 --> 00:37:04,347
I don't know-- You could take
a semester off, regroup.
839
00:37:04,430 --> 00:37:05,514
And then-- And then
I'm sure that--
840
00:37:05,598 --> 00:37:06,641
Please, stop.
841
00:37:09,185 --> 00:37:10,436
I know you mean
well, but just...
842
00:37:12,146 --> 00:37:13,397
Just don't.
843
00:37:18,277 --> 00:37:21,572
Then tell me what you
want me to say or to do.
844
00:37:22,698 --> 00:37:24,951
I just want-- Anything
to-- To help you,
845
00:37:25,034 --> 00:37:26,494
To make this better for you.
846
00:37:26,619 --> 00:37:29,121
I don't want it to be better.
Why should it be better?
847
00:37:29,205 --> 00:37:32,458
I did this, and-- And I
need to live with it.
848
00:37:34,543 --> 00:37:35,795
I did it.
849
00:37:36,003 --> 00:37:37,046
It is what it is.
850
00:37:37,129 --> 00:37:38,047
I did it.
851
00:37:38,214 --> 00:37:40,091
And I des-- I deserve it.
852
00:37:40,174 --> 00:37:41,050
I...
853
00:37:47,181 --> 00:37:48,933
I'm gonna stay home. I'm not
gonna go into work today.
854
00:37:52,395 --> 00:37:53,479
Neither am I.
855
00:37:58,609 --> 00:37:59,986
Do you want me to drive down
856
00:38:00,069 --> 00:38:01,612
and get your stuff
from the apartment?
857
00:38:02,113 --> 00:38:04,198
I'll go. You don't need to.
858
00:38:05,449 --> 00:38:06,909
I have to take care of this.
859
00:38:06,993 --> 00:38:09,036
I did this, and I have
to take care of this.
860
00:38:09,245 --> 00:38:10,454
All right. All right.
861
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
We'll both go.
862
00:38:11,998 --> 00:38:13,749
I'm-- I did it.
863
00:38:13,833 --> 00:38:15,376
It's my fault.
864
00:38:15,459 --> 00:38:19,297
And-- And-- And I deserve
it, and-- And I gotta...
865
00:38:21,132 --> 00:38:24,719
I have to-- I have to just...
866
00:38:25,594 --> 00:38:26,846
[Kristen sighs]
867
00:38:39,150 --> 00:38:42,028
Intro to Geology, Econ 10.
868
00:38:42,111 --> 00:38:44,989
Ronni Nethoff, section for
Children's Literature.
869
00:38:45,614 --> 00:38:47,241
She's one of our best.
870
00:38:47,575 --> 00:38:48,909
Yes, I heard that.
871
00:38:49,452 --> 00:38:51,245
That's why I signed up for it.
872
00:38:51,329 --> 00:38:55,166
What are you doing about
the computer requirement?
873
00:38:56,584 --> 00:38:58,044
I took the proficiency test.
874
00:38:59,086 --> 00:39:00,129
Doesn't it--?
875
00:39:00,212 --> 00:39:01,881
Oh, sorry. It's right here.
876
00:39:06,052 --> 00:39:07,261
You scored very well on that.
877
00:39:07,345 --> 00:39:08,888
Top ten percent.
878
00:39:09,430 --> 00:39:11,057
Oh, good. Yeah.
879
00:39:11,182 --> 00:39:13,309
That was-- That was a relief.
880
00:39:13,434 --> 00:39:15,936
Maybe you ought to think about
taking a degree in engineering.
881
00:39:17,772 --> 00:39:20,608
I'll get back to you on that.
882
00:39:20,691 --> 00:39:22,526
Everything else is in order here.
That'll do it.
883
00:39:22,777 --> 00:39:24,153
Okay.
884
00:39:24,236 --> 00:39:25,488
Uh, you know, Bailey,
885
00:39:25,571 --> 00:39:28,240
a lot of freshmen get really
thrown this first week,
886
00:39:28,324 --> 00:39:29,700
getting adjusted and all.
887
00:39:29,784 --> 00:39:31,702
You seem to be sailing
right through it.
888
00:39:31,911 --> 00:39:33,037
Very impressive.
889
00:39:33,287 --> 00:39:35,122
Thanks. Thank you.
890
00:39:35,247 --> 00:39:37,124
We are happy to have you here.
891
00:39:39,585 --> 00:39:44,090
[loud music playing]
892
00:39:52,973 --> 00:39:54,058
You got something to say to me?
893
00:39:55,768 --> 00:39:56,644
Well, kind of.
894
00:39:57,061 --> 00:39:59,188
Just so you know, unless
it starts with the words,
895
00:39:59,271 --> 00:40:00,564
-"I'm sorry I wrote that--
-No, no.
896
00:40:00,648 --> 00:40:01,649
I'm not gonna apologize,
897
00:40:01,774 --> 00:40:04,402
and I'm not withdrawing
from the contest.
898
00:40:05,361 --> 00:40:07,405
Well, then, I think we had
the right idea before.
899
00:40:07,988 --> 00:40:10,741
Just walk away, Justin,
when you see me.
900
00:40:10,825 --> 00:40:11,951
And when I see you,
I'll do that too,
901
00:40:12,076 --> 00:40:13,244
and we'll both be happy.
902
00:40:14,995 --> 00:40:16,455
Is that actually gonna
make you happy?
903
00:40:16,997 --> 00:40:17,873
Yes.
904
00:40:20,501 --> 00:40:21,627
What do you expect?
905
00:40:21,710 --> 00:40:24,171
You go out of your
way to hurt me.
906
00:40:24,255 --> 00:40:25,256
You think I would do that?
907
00:40:25,631 --> 00:40:26,715
You think that's why I did it?
908
00:40:26,882 --> 00:40:28,092
What am I supposed to think?
909
00:40:28,175 --> 00:40:31,053
I did it because
I wanted to win.
910
00:40:32,763 --> 00:40:35,266
And yes, there was a slight
chance that you might find out
911
00:40:35,558 --> 00:40:37,017
and that it would hurt you.
912
00:40:37,101 --> 00:40:39,145
And yes, Julia, I took
that chance because
913
00:40:39,353 --> 00:40:44,108
it is not my job to look out for
you in the same way anymore,
914
00:40:44,191 --> 00:40:46,360
and it's not your job
to look out for me.
915
00:40:46,569 --> 00:40:47,862
I don't buy that.
916
00:40:48,737 --> 00:40:50,030
Okay. Fine.
917
00:40:54,243 --> 00:40:56,495
There's one slot
left at Stanford.
918
00:40:56,579 --> 00:40:59,290
It's between you and Sarah.
Who do you want to get it?
919
00:40:59,373 --> 00:41:01,375
Come on, that's dumb. That's
never gonna be that way.
920
00:41:01,459 --> 00:41:04,837
I know. I know. Just
answer the question.
921
00:41:04,920 --> 00:41:05,838
Me.
922
00:41:05,921 --> 00:41:07,089
All right. Fine.
923
00:41:07,173 --> 00:41:09,383
Same scenario except
it's me and you.
924
00:41:09,467 --> 00:41:10,718
Who are you rooting for?
925
00:41:14,221 --> 00:41:15,222
Me.
926
00:41:17,516 --> 00:41:18,476
Me too.
927
00:41:19,768 --> 00:41:20,769
I mean, I'm rooting for me.
928
00:41:21,228 --> 00:41:22,146
Yeah, I know.
929
00:41:23,647 --> 00:41:27,401
Although when you get down to
it, I'm rooting for both of us.
930
00:41:29,069 --> 00:41:31,822
I mean, if we both got into
wherever we wanted to go,
931
00:41:31,906 --> 00:41:33,073
that'd be...
932
00:41:33,782 --> 00:41:34,742
Yeah.
933
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
What about Sarah?
934
00:41:41,624 --> 00:41:42,666
Who cares.
935
00:41:42,750 --> 00:41:44,251
I've never seen her naked.
936
00:41:55,930 --> 00:41:59,183
[engine spluttering]
937
00:42:01,101 --> 00:42:02,353
[sighs]
938
00:42:02,436 --> 00:42:03,604
We're here.
939
00:42:04,104 --> 00:42:05,231
We're home.
940
00:42:18,536 --> 00:42:20,788
Go on inside. I'll get
Bay or Julia to help.
941
00:42:24,583 --> 00:42:26,126
I just want to sit here.
942
00:42:27,169 --> 00:42:28,420
Go ahead.
943
00:42:29,463 --> 00:42:30,589
I'll be up in...
944
00:42:31,382 --> 00:42:32,466
in little bit.
945
00:42:43,477 --> 00:42:50,317
[piano music playing]
946
00:42:50,367 --> 00:42:54,917
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.