Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:10,176
[music playing]
2
00:00:19,477 --> 00:00:20,353
[Charlie] Lose the jacket.
3
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
It's not high school anymore.
4
00:00:24,733 --> 00:00:25,817
Thanks for knocking.
5
00:00:25,900 --> 00:00:27,110
[Charlie] I did.
6
00:00:30,030 --> 00:00:31,322
Where'd this thing come from?
7
00:00:31,406 --> 00:00:34,576
Claud and Julia.
Gift-wrapped and everything.
8
00:00:34,659 --> 00:00:35,827
Cute.
9
00:00:35,910 --> 00:00:38,663
Yeah. Kirsten got me a
set of highlighter pens.
10
00:00:39,372 --> 00:00:40,999
Sarah got me a thesaurus.
11
00:00:41,207 --> 00:00:43,460
Underlined all the different
words for boyfriend.
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,171
Everybody's making this
big fuss, you know.
13
00:00:46,254 --> 00:00:48,089
It's really no big deal.
14
00:00:48,465 --> 00:00:49,841
Actually, you're
wrong about that.
15
00:00:50,300 --> 00:00:51,718
First days are
always a big deal.
16
00:00:52,927 --> 00:00:54,179
Look out.
17
00:00:55,346 --> 00:00:57,098
You're not gonna tell
that story again
18
00:00:57,182 --> 00:00:58,725
about when I started
kindergarten.
19
00:00:59,642 --> 00:01:01,186
You mean how you barfed
on your Buster Browns
20
00:01:01,269 --> 00:01:02,604
when you forgot the alphabet?
21
00:01:02,729 --> 00:01:04,105
[Charlie laughs]
22
00:01:04,689 --> 00:01:06,816
Nah, it would be mean to
remind you about that.
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,443
I remember Mom gave
me this whole speech
24
00:01:08,526 --> 00:01:09,944
that day at the bus stop.
25
00:01:11,237 --> 00:01:12,906
She said, "You know, you
don't have to go, Bailey.
26
00:01:13,448 --> 00:01:15,325
If you're scared, you don't
have to go to school."
27
00:01:16,409 --> 00:01:18,161
A total lie, needless to say.
28
00:01:18,244 --> 00:01:19,454
But it worked.
29
00:01:19,537 --> 00:01:21,247
[Bailey] Yeah, of
course it worked.
30
00:01:21,331 --> 00:01:22,957
I'm like, "Oh, no. I want to."
31
00:01:25,418 --> 00:01:26,377
I wonder what they'd say now?
32
00:01:28,797 --> 00:01:30,924
Probably what they told me
when I started college.
33
00:01:31,925 --> 00:01:35,261
Big chance, clean slate, up
to you what you make of it,
34
00:01:35,345 --> 00:01:36,346
that sort of thing.
35
00:01:37,597 --> 00:01:38,890
Yeah, well...
36
00:01:41,142 --> 00:01:42,310
that's easier said than done.
37
00:01:43,436 --> 00:01:45,271
I mean, let's face it,
38
00:01:45,355 --> 00:01:47,357
I'm not exactly the brightest
bulb on the marquee.
39
00:01:48,691 --> 00:01:49,734
Who says?
40
00:01:50,026 --> 00:01:51,361
Anyone who's ever met me.
41
00:01:51,736 --> 00:01:52,862
I mean, hello.
42
00:01:54,656 --> 00:01:56,324
Okay. How about this?
43
00:01:56,407 --> 00:01:58,243
Nobody who's ever met
you is gonna be there.
44
00:02:01,329 --> 00:02:02,497
You know what, Char?
45
00:02:03,081 --> 00:02:04,541
I think you might actually
be getting the hang
46
00:02:04,624 --> 00:02:05,625
of this pep-talk stuff.
47
00:02:06,292 --> 00:02:07,919
[both chuckles]
48
00:02:10,672 --> 00:02:12,006
Get some sleep.
49
00:02:20,557 --> 00:02:21,891
[sighs]
50
00:02:22,267 --> 00:02:24,060
[theme music playing]
51
00:02:27,397 --> 00:02:30,150
? Everybody wants to live ?
52
00:02:30,233 --> 00:02:31,860
? Like they wanna live ?
53
00:02:31,943 --> 00:02:35,363
? And everybody wants to love ?
54
00:02:35,446 --> 00:02:37,490
? Like they wanna love ?
55
00:02:37,574 --> 00:02:40,827
? Everybody wants to be ?
56
00:02:40,910 --> 00:02:45,874
? Closer to free ?
57
00:02:45,957 --> 00:02:48,710
? Closer to free ?
58
00:02:55,008 --> 00:02:56,759
And above all, senior year
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,137
is a time to be
meticulous, organized.
60
00:02:59,470 --> 00:03:01,222
Don't let things fall
between the cracks,
61
00:03:01,556 --> 00:03:03,474
because statistically...
62
00:03:04,100 --> 00:03:05,184
statistically...
63
00:03:06,519 --> 00:03:08,271
statistically...
64
00:03:08,646 --> 00:03:11,190
I know I have this
here somewhere.
65
00:03:12,775 --> 00:03:13,818
Just one second.
66
00:03:17,614 --> 00:03:18,573
Turn around.
67
00:03:20,074 --> 00:03:23,286
A lot of you will get into
the college of your choice,
68
00:03:24,037 --> 00:03:26,706
if you have the grades.
69
00:03:26,789 --> 00:03:28,541
[whispers] He looks really good.
70
00:03:28,708 --> 00:03:29,626
Is that good or bad?
71
00:03:29,792 --> 00:03:31,586
I don't know.
72
00:03:31,669 --> 00:03:35,673
The Garber Award, for example.
When are those essays due?
73
00:03:36,341 --> 00:03:37,508
But you know what?
74
00:03:37,592 --> 00:03:39,177
I'm not gonna spend
the next ten months
75
00:03:39,260 --> 00:03:41,221
ducking into stairwells
to avoid him.
76
00:03:41,304 --> 00:03:42,597
Oh, my God, you did that?
77
00:03:42,722 --> 00:03:44,557
Hmmm. It was exhausting.
78
00:03:44,641 --> 00:03:47,727
Yes, by the end of this week.
[bell rings]
79
00:03:47,810 --> 00:03:51,314
And don't forget to sign up for
your individual appointments.
80
00:03:51,397 --> 00:03:53,107
Okay? Dismissed.
81
00:03:53,274 --> 00:03:54,859
Want me to schedule us together?
82
00:03:54,943 --> 00:03:56,069
Yeah, that'd be great. Thanks.
83
00:03:56,152 --> 00:03:57,528
See you.
84
00:04:04,702 --> 00:04:06,037
Hey.
85
00:04:06,120 --> 00:04:07,038
Hey.
86
00:04:13,711 --> 00:04:15,964
So how was England?
When'd you get back?
87
00:04:16,047 --> 00:04:17,048
Last week.
88
00:04:18,007 --> 00:04:18,925
It was fun.
89
00:04:19,008 --> 00:04:21,803
Just me, my mom, my dad, Ben.
90
00:04:22,428 --> 00:04:23,388
Ben?
91
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
Ben.
92
00:04:26,516 --> 00:04:28,768
Justin, she had the baby?
93
00:04:29,477 --> 00:04:30,478
Oh, wow!
94
00:04:32,063 --> 00:04:33,273
He's cute as hell.
95
00:04:33,940 --> 00:04:35,984
Oh, can I see them?
96
00:04:36,943 --> 00:04:39,070
Yeah. My mom would love that.
97
00:04:40,071 --> 00:04:42,448
I'll call first so you
don't have to be there,
98
00:04:42,532 --> 00:04:45,368
you know, if you don't want to.
99
00:04:47,036 --> 00:04:49,998
Julia, let's not do this
whole avoiding thing.
100
00:04:52,250 --> 00:04:54,127
I mean, last spring was
enough, don't you think?
101
00:04:56,796 --> 00:04:59,007
All this time apart and
we still think alike.
102
00:05:03,011 --> 00:05:05,263
Dr. Kass, hi.
103
00:05:05,346 --> 00:05:06,848
[both laugh]
104
00:05:06,931 --> 00:05:09,267
Oh, Kirsten, I appreciate
you coming in.
105
00:05:09,350 --> 00:05:10,643
I know. I know.
106
00:05:10,727 --> 00:05:12,812
I've pretty much fallen off
the face of the earth.
107
00:05:12,895 --> 00:05:14,647
You warned me the
beginning of the semester
108
00:05:14,731 --> 00:05:15,732
would be crazy time.
109
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
Not that I'm complaining.
110
00:05:16,941 --> 00:05:18,151
It's going great.
111
00:05:18,234 --> 00:05:19,569
I'm glad to hear it.
112
00:05:20,695 --> 00:05:22,530
Listen-- [Kristen laughs]
113
00:05:22,613 --> 00:05:24,282
you're gonna love this.
There's this girl
114
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
in my early childhood
section, Penny somebody.
115
00:05:27,452 --> 00:05:29,454
Every morning she comes
in and does her makeup,
116
00:05:29,537 --> 00:05:30,872
while I'm lecturing.
117
00:05:30,955 --> 00:05:34,000
Blusher, lip pencil,
that eyelash grabber.
118
00:05:36,127 --> 00:05:38,212
I'm sorry. I'm babbling.
119
00:05:38,296 --> 00:05:40,214
And you probably have, like,
50 other things to do.
120
00:05:40,298 --> 00:05:41,632
So...
121
00:05:42,967 --> 00:05:44,177
That looks familiar.
122
00:05:44,469 --> 00:05:47,305
Does it have anything to do
with why you called me in?
123
00:05:50,308 --> 00:05:51,976
You got the grant
for the textbook?
124
00:05:52,060 --> 00:05:55,521
Actually, Kirsten one
of our visiting fellows
125
00:05:55,605 --> 00:05:57,148
was reading your dissertation.
126
00:05:57,857 --> 00:06:00,109
I gave it to him as a matter of
fact for a course he's teaching.
127
00:06:01,110 --> 00:06:06,115
And he came to me
with a concern.
128
00:06:12,622 --> 00:06:14,040
I don't know how to put this.
129
00:06:23,966 --> 00:06:25,384
[indistinct chattering]
130
00:06:27,595 --> 00:06:28,513
Larry.
131
00:06:29,806 --> 00:06:31,140
Excuse me, excuse me.
132
00:06:32,100 --> 00:06:33,101
Larry.
133
00:06:33,184 --> 00:06:35,228
Larry. Larry.
134
00:06:35,311 --> 00:06:37,146
How you doing? You look great.
135
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
Hey, excuse me.
136
00:06:38,314 --> 00:06:39,398
Let me just-- Sorry.
137
00:06:39,482 --> 00:06:41,109
Just, like, I'll
come through here.
138
00:06:41,192 --> 00:06:43,945
Hey, I haven't seen you
since, you know...
139
00:06:44,028 --> 00:06:45,822
Right. Right, right, right.
140
00:06:45,905 --> 00:06:47,698
Since your suspension hearing.
141
00:06:49,075 --> 00:06:51,202
Man, they were-- They were
really hard on you, pal.
142
00:06:51,285 --> 00:06:53,663
Yeah, well, you know, I just--
I've been meaning to thank you
143
00:06:53,746 --> 00:06:55,665
for all the nice and
kind things you said.
144
00:06:55,748 --> 00:06:57,917
-Sure.
-Right.
145
00:06:58,000 --> 00:06:59,293
[both laugh]
146
00:07:00,837 --> 00:07:03,005
Hey, Cooper Voight.
147
00:07:03,089 --> 00:07:04,841
-Bailey Salinger. How you doing?
-I'm good.
148
00:07:04,924 --> 00:07:07,969
It's just these lines, they're
kind of, you know, thanks.
149
00:07:08,761 --> 00:07:11,681
So are you taking
anything interesting?
150
00:07:11,764 --> 00:07:12,723
I don't know.
151
00:07:13,433 --> 00:07:14,934
Ellerby for Precalculus.
152
00:07:15,017 --> 00:07:16,394
Ixnay.
153
00:07:16,477 --> 00:07:17,979
My brother Frank,
he's a junior here,
154
00:07:18,312 --> 00:07:20,565
and Ellerby's on his
I'd-rather-chew-glass list.
155
00:07:20,940 --> 00:07:22,817
So forget that one.
156
00:07:22,900 --> 00:07:24,068
Anything else?
157
00:07:24,152 --> 00:07:26,737
I don't know. Biology?
158
00:07:27,822 --> 00:07:29,115
European Novels?
159
00:07:29,949 --> 00:07:31,659
Intro to Computers?
[imitates buzzer]
160
00:07:32,243 --> 00:07:34,370
Listen, take the
proficiency test.
161
00:07:34,454 --> 00:07:35,621
Get excused from that class.
162
00:07:35,705 --> 00:07:37,832
There are, like, suicides
coming from that class.
163
00:07:37,915 --> 00:07:39,167
-Really?
-Yeah.
164
00:07:39,250 --> 00:07:41,711
See, listen, my brother
sat me down the other day
165
00:07:41,794 --> 00:07:45,089
and he talked to me, and he
gave me this great plan:
166
00:07:45,173 --> 00:07:47,467
how to succeed in college
without really trying.
167
00:07:47,550 --> 00:07:49,469
Want to hear it?
Cost you a beer.
168
00:07:49,552 --> 00:07:51,762
Sure. Yeah, sure. Let's hear it.
169
00:07:51,846 --> 00:07:53,264
-Cool.
-[Woman] Next in line.
170
00:07:53,347 --> 00:07:54,432
Oh, check it out.
171
00:07:54,515 --> 00:07:56,642
We might actually get
registered in this lifetime.
172
00:07:56,726 --> 00:07:57,810
Thanks.
173
00:07:57,894 --> 00:07:59,270
Nope, nope. I don't
think we should.
174
00:07:59,479 --> 00:08:00,813
Oh, come on, why not?
175
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
Because I just don't. I
think it's a bad idea.
176
00:08:03,274 --> 00:08:04,901
We would have done it
last year like that.
177
00:08:04,984 --> 00:08:06,903
Yeah, well, I'm not
comfortable with it--
178
00:08:06,986 --> 00:08:08,988
Justin, it's a letter of
recommendation, not a diary.
179
00:08:09,655 --> 00:08:10,948
Okay. Okay.
180
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
Obviously, you are just scared
181
00:08:12,408 --> 00:08:14,160
that mine is so much
better than yours.
182
00:08:14,243 --> 00:08:16,078
All right. Fine. Here. Take it.
183
00:08:23,169 --> 00:08:25,004
Pretty much, almost identical.
184
00:08:25,546 --> 00:08:26,756
Diligent. That's very good.
185
00:08:26,839 --> 00:08:27,798
Astute.
186
00:08:27,882 --> 00:08:29,383
Astute, that's a
solid adjective.
187
00:08:29,467 --> 00:08:31,052
All right. All right.
These are--
188
00:08:31,135 --> 00:08:32,345
They're all right.
189
00:08:38,226 --> 00:08:39,268
What?
190
00:08:40,436 --> 00:08:41,395
What?
191
00:08:41,479 --> 00:08:42,730
Nothing.
192
00:08:42,813 --> 00:08:43,773
What, nothing?
193
00:08:43,856 --> 00:08:45,399
Nothing, really.
194
00:08:45,483 --> 00:08:47,109
All right, Sarah, hand it over.
195
00:08:47,193 --> 00:08:48,110
Come on.
196
00:08:48,194 --> 00:08:50,321
No. No. Hey.
197
00:08:50,404 --> 00:08:52,573
You know, a real friend would
have let us see her letter.
198
00:08:52,657 --> 00:08:55,743
A+ll right, let's see here.
199
00:08:55,826 --> 00:08:59,455
La, la, la, la, la.
"Sunny demeanor."
200
00:09:00,831 --> 00:09:02,333
"Hard worker..."
201
00:09:02,416 --> 00:09:05,836
Same old-- What?
202
00:09:07,129 --> 00:09:09,674
"The combination of her
winning personality
203
00:09:09,757 --> 00:09:12,885
and academic excellence
makes Sarah Reeves
204
00:09:12,969 --> 00:09:16,013
the most gifted student to come
through my class in years."
205
00:09:19,684 --> 00:09:21,227
Defining moment of my life.
206
00:09:21,310 --> 00:09:23,563
I'm 12 years old,
Frank's 15, whatever.
207
00:09:23,646 --> 00:09:24,939
We're at Macy's,
the one downtown.
208
00:09:25,022 --> 00:09:26,524
I gotta pee.
209
00:09:26,607 --> 00:09:28,818
So I walk over to the Aramis
counter and he sees me.
210
00:09:28,901 --> 00:09:29,860
He goes, "Where are you going?"
211
00:09:29,944 --> 00:09:32,488
I turn around and I just
point to that sign,
212
00:09:32,947 --> 00:09:34,156
"Men's toiletries."
213
00:09:34,407 --> 00:09:35,324
[scoffs]
214
00:09:35,491 --> 00:09:37,034
-Oh, no.
-Oh, yeah.
215
00:09:37,118 --> 00:09:38,786
He keels over on the
floor, laughing.
216
00:09:38,869 --> 00:09:40,871
They almost call security
because he's so loud,
217
00:09:40,955 --> 00:09:42,873
and he can't wait to get
home to tell my parents.
218
00:09:43,165 --> 00:09:44,375
-Of course.
-Well, that's it.
219
00:09:44,458 --> 00:09:46,752
That is a Cooper story.
220
00:09:46,836 --> 00:09:48,004
Beat that.
221
00:09:48,087 --> 00:09:49,922
I couldn't.
222
00:09:50,214 --> 00:09:51,966
How come that's always
the stuff they remember?
223
00:09:53,968 --> 00:09:55,219
Bailey, I'm fine with it.
224
00:09:55,303 --> 00:09:57,513
I know my-- What do you
call it, limitations?
225
00:09:57,930 --> 00:09:59,265
I know how to get around them.
226
00:09:59,348 --> 00:10:00,933
Why bang your head up
against the wall, right?
227
00:10:01,684 --> 00:10:03,686
Because it feels so
good when you stop?
228
00:10:03,769 --> 00:10:06,022
No. It feels better if
you don't ever start.
229
00:10:06,105 --> 00:10:07,023
Yeah.
230
00:10:08,566 --> 00:10:11,777
Wow. Prices are kind of steep.
231
00:10:13,070 --> 00:10:14,155
I didn't do a meal plan.
232
00:10:15,906 --> 00:10:17,033
Come here.
233
00:10:19,410 --> 00:10:21,120
Take this.
234
00:10:21,787 --> 00:10:22,830
Hang back a second. Okay?
235
00:10:22,913 --> 00:10:23,831
Yeah.
236
00:10:25,833 --> 00:10:28,502
Hi... Maureen.
237
00:10:28,586 --> 00:10:29,503
Meal card.
238
00:10:29,587 --> 00:10:31,213
Absolutely. I got it right--
239
00:10:33,924 --> 00:10:35,134
Wait a minute.
240
00:10:35,217 --> 00:10:37,762
Oh, no. Oh, no.
241
00:10:37,845 --> 00:10:39,972
What kind of dirtbags
come to this school?
242
00:10:40,056 --> 00:10:41,307
Somebody ripped
my meal card off.
243
00:10:41,390 --> 00:10:42,308
This is outrageous--
244
00:10:42,391 --> 00:10:43,976
I had it right in this pocket.
245
00:10:44,060 --> 00:10:46,937
All right. All right. All right.
Don't bust a gut, okay?
246
00:10:47,021 --> 00:10:49,357
Just fill out this form
and you'll get a new one.
247
00:10:49,440 --> 00:10:51,525
Thank you. Thanks.
248
00:10:53,903 --> 00:10:55,237
Next.
249
00:10:56,656 --> 00:10:58,074
Thanks.
250
00:11:00,117 --> 00:11:01,786
-Thank you.
-Thank you.
251
00:11:02,286 --> 00:11:04,413
And when she saw Salinger,
well, she wanted to know
252
00:11:04,497 --> 00:11:07,041
if it was any relation to you.
253
00:11:07,375 --> 00:11:09,210
Mrs. Levin for Social Studies.
254
00:11:09,293 --> 00:11:11,170
Boy, I haven't thought
about her in years.
255
00:11:11,587 --> 00:11:12,755
Butter?
256
00:11:14,340 --> 00:11:15,674
She always liked me.
257
00:11:16,675 --> 00:11:17,718
Yeah?
258
00:11:19,011 --> 00:11:21,680
Because when I told her
that I was your sister,
259
00:11:22,390 --> 00:11:24,225
she kind of had to
grab hold of the desk
260
00:11:24,350 --> 00:11:27,645
and her face got,
like, all pale.
261
00:11:29,855 --> 00:11:31,941
[footsteps, door opens]
262
00:11:32,608 --> 00:11:34,068
[Charlie] Kirsten,
wait, wait, wait.
263
00:11:34,360 --> 00:11:36,946
Where are you going?
How was the meeting?
264
00:11:37,530 --> 00:11:38,864
Was it what you thought?
265
00:11:38,948 --> 00:11:40,616
I mean, does he want
to use your thing?
266
00:11:40,699 --> 00:11:42,410
Your dissertation,
in that textbook?
267
00:11:43,994 --> 00:11:45,037
No.
268
00:11:49,417 --> 00:11:51,460
I'm gonna go to...
269
00:11:55,089 --> 00:11:57,174
That's-- That's-- It's a joke.
270
00:11:57,258 --> 00:11:59,427
-You're the last person in--
-Charlie, it's true.
271
00:11:59,510 --> 00:12:01,011
-No.
-They're right.
272
00:12:01,095 --> 00:12:02,471
No way.
273
00:12:02,930 --> 00:12:05,266
I saw you killing
yourself over that thing.
274
00:12:05,349 --> 00:12:07,726
Working until 5:00 in the
morning and every weekend?
275
00:12:08,436 --> 00:12:10,438
That's not plagiarizing.
How can you tell me--?
276
00:12:10,521 --> 00:12:13,315
Listen to me, Charlie. I
looked at my dissertation.
277
00:12:13,732 --> 00:12:14,942
He showed me.
278
00:12:15,025 --> 00:12:17,778
There was this--
This whole piece.
279
00:12:17,862 --> 00:12:20,739
This chunk of this study
280
00:12:20,823 --> 00:12:21,866
And I just...
281
00:12:22,950 --> 00:12:24,201
I used it.
282
00:12:25,619 --> 00:12:26,954
I didn't say where it came from.
283
00:12:27,329 --> 00:12:28,497
I didn't annotate it.
284
00:12:28,581 --> 00:12:31,333
I didn't attribute it.
I just-- I stole it.
285
00:12:32,793 --> 00:12:34,295
But that has to be a mistake.
286
00:12:39,383 --> 00:12:40,551
I did it.
287
00:12:44,054 --> 00:12:45,181
I did it.
288
00:12:50,060 --> 00:12:51,395
But the funny thing is, I mean,
289
00:12:51,479 --> 00:12:53,772
when I saw the letter from
Edwards and how good it was--
290
00:12:53,981 --> 00:12:57,151
Good? The guy thinks
you're the next Einstein.
291
00:12:57,234 --> 00:12:59,445
It was autopilot. I mean,
I headed for your locker
292
00:12:59,528 --> 00:13:01,530
like you were gonna be
there for me to show you.
293
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
Totally dumb. So?
294
00:13:03,949 --> 00:13:06,243
So was it weird?
Was it exciting?
295
00:13:06,535 --> 00:13:07,536
It was registration.
296
00:13:07,828 --> 00:13:09,705
Yeah, I know, but I
was kind of hoping
297
00:13:09,788 --> 00:13:11,332
that you'd call me last
night to tell me about it.
298
00:13:11,415 --> 00:13:12,917
Yeah, I know. I know.
I would have,
299
00:13:13,000 --> 00:13:14,168
but I wound up
getting home late.
300
00:13:14,251 --> 00:13:16,003
I met this guy, Cooper.
301
00:13:16,086 --> 00:13:17,922
He'll be there tonight at the
"hello, freshman" thing.
302
00:13:18,088 --> 00:13:19,548
You're gonna come, right?
303
00:13:19,798 --> 00:13:20,799
Yeah. Where's your schedule?
304
00:13:21,175 --> 00:13:22,343
Backpack.
305
00:13:24,220 --> 00:13:25,429
Geology?
306
00:13:25,554 --> 00:13:27,014
You couldn't get
into that bio lab?
307
00:13:27,264 --> 00:13:28,724
You know, I could have,
308
00:13:28,807 --> 00:13:30,976
but I decided to go with
rocks for jocks instead.
309
00:13:31,560 --> 00:13:33,646
Cooper says if you've got,
like, three brain cells,
310
00:13:33,729 --> 00:13:34,897
you're pretty much
guaranteed a B.
311
00:13:35,356 --> 00:13:37,691
Survey of Children's Literature?
312
00:13:38,025 --> 00:13:39,527
Wow, are you interested in that?
313
00:13:39,610 --> 00:13:40,653
Yeah. Why not?
314
00:13:41,153 --> 00:13:43,072
I mean, European Novels?
315
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
What, was I crazy?
316
00:13:44,240 --> 00:13:45,741
These books are so much easier.
317
00:13:45,824 --> 00:13:47,201
And shorter.
318
00:13:47,826 --> 00:13:49,078
Cooper say that too?
319
00:13:51,330 --> 00:13:52,831
Well, you know, I'm just--
320
00:13:52,915 --> 00:13:55,417
Look, the time you spent going
through that course catalog,
321
00:13:55,501 --> 00:13:58,128
I mean, you practically had it
memorized and none of these--
322
00:13:58,212 --> 00:14:00,422
Come on, Sarah, I've got seven
more semesters to kill myself.
323
00:14:02,049 --> 00:14:03,467
I just thought I'd be better off
324
00:14:03,551 --> 00:14:04,927
kind of easing in
right now, you know?
325
00:14:07,263 --> 00:14:08,138
Whatever.
326
00:14:11,183 --> 00:14:12,518
[indistinct chattering]
327
00:14:14,520 --> 00:14:15,729
Hey.
328
00:14:16,605 --> 00:14:18,190
What'd they do to you in there?
329
00:14:18,899 --> 00:14:21,193
He asked about
extracurricular activities
330
00:14:21,277 --> 00:14:22,945
for my junior year because--
Because there was
331
00:14:23,028 --> 00:14:24,530
this hole in my transcript.
332
00:14:24,655 --> 00:14:26,907
You know what I have?
For the whole year?
333
00:14:26,991 --> 00:14:28,617
Hung out with my boyfriend.
334
00:14:29,034 --> 00:14:30,369
So now it's my fault?
335
00:14:30,452 --> 00:14:32,246
No, no, no. I'm just saying--
336
00:14:32,329 --> 00:14:33,956
Because I'm not gonna
do any better.
337
00:14:34,039 --> 00:14:35,457
Hey, hey, how'd it go?
338
00:14:36,667 --> 00:14:39,461
Lousy. Last year
is completely zip.
339
00:14:39,712 --> 00:14:41,589
I've-- I've no
student government,
340
00:14:41,672 --> 00:14:42,840
I have no school activity.
341
00:14:43,048 --> 00:14:44,675
You know, I mean, you
spent all last year
342
00:14:44,758 --> 00:14:45,843
hanging out with my brother.
343
00:14:46,260 --> 00:14:47,428
Well, yeah. Yeah.
344
00:14:47,511 --> 00:14:48,387
But, you know, I--
345
00:14:48,470 --> 00:14:50,014
I did costumes for
the school show
346
00:14:50,097 --> 00:14:52,182
and student senate, and I ran
347
00:14:52,266 --> 00:14:54,435
this musical tutoring thing
at the elementary school--
348
00:14:54,518 --> 00:14:55,978
Excuse me. Can I just mention
349
00:14:56,061 --> 00:14:58,439
that you're starting
to get on my nerves?
350
00:14:59,940 --> 00:15:01,442
He's kidding.
351
00:15:02,484 --> 00:15:03,652
I'm kidding.
352
00:15:03,736 --> 00:15:04,737
[chuckles]
353
00:15:04,945 --> 00:15:07,197
Yeah, I'd better...
354
00:15:07,281 --> 00:15:08,741
All right.
355
00:15:10,367 --> 00:15:11,452
I wasn't kidding.
356
00:15:12,369 --> 00:15:13,287
Man.
357
00:15:13,579 --> 00:15:14,622
What are we gonna do?
358
00:15:14,705 --> 00:15:18,417
I mean, any club worth anything
359
00:15:18,500 --> 00:15:20,169
already has all their
officers and stuff.
360
00:15:20,252 --> 00:15:22,671
I mean, you can't just walk
in and become president,
361
00:15:22,755 --> 00:15:24,798
and that's what looks
good on transcripts.
362
00:15:25,841 --> 00:15:27,384
Justin, what if we--?
363
00:15:27,676 --> 00:15:28,886
Hang on, hang on. Come here.
364
00:15:29,929 --> 00:15:31,221
What if we make up our own club
365
00:15:31,305 --> 00:15:32,806
Something that sounds good,
366
00:15:32,890 --> 00:15:35,142
but where we don't have
to actually do anything.
367
00:15:35,225 --> 00:15:37,186
Like, Future Adults of America.
368
00:15:37,895 --> 00:15:39,104
Yeah.
369
00:15:39,229 --> 00:15:42,316
Or Students for the Ethical
Treatment of Students?
370
00:15:42,399 --> 00:15:43,484
That's perfect.
371
00:15:43,567 --> 00:15:44,735
I was kidding.
372
00:15:44,818 --> 00:15:46,236
No. Look, I am serious.
373
00:15:46,320 --> 00:15:48,781
We are competing with
Little Miss Gifted, okay?
374
00:15:48,864 --> 00:15:49,990
We make up this club,
375
00:15:50,074 --> 00:15:51,450
and we have some
kind of great title.
376
00:15:51,533 --> 00:15:53,494
I can be president and you
can be, I don't know,
377
00:15:53,744 --> 00:15:54,787
chairman of the board.
378
00:15:54,870 --> 00:15:56,330
And we can go to Mr. Shiffer.
379
00:15:56,413 --> 00:15:58,040
We get accepted, go
to the faculty--
380
00:15:58,123 --> 00:15:59,625
Wait, wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
381
00:16:00,459 --> 00:16:03,837
Doesn't this strike you as
a little bit unethical?
382
00:16:04,213 --> 00:16:05,714
That's the irony of it.
383
00:16:16,225 --> 00:16:18,852
Oh Claudia, is Kirsten around?
384
00:16:18,936 --> 00:16:20,145
I haven't seen her.
385
00:16:24,650 --> 00:16:25,943
What are you looking for?
386
00:16:26,402 --> 00:16:29,113
[Charlie sighs] She had all those
file cards. Where are they?
387
00:16:30,990 --> 00:16:33,742
I'm thinking maybe she
took notes, right?
388
00:16:33,826 --> 00:16:35,577
But she got distracted.
389
00:16:35,661 --> 00:16:37,579
Maybe somebody
interrupted her and--
390
00:16:37,663 --> 00:16:40,207
And she forgot to write down
the, you know, the source.
391
00:16:40,541 --> 00:16:41,667
And then a month or two later,
392
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
she came back and looked at the
card and thought it was...
393
00:16:45,587 --> 00:16:46,714
[sighs]
394
00:16:46,922 --> 00:16:48,298
I don't know what
I'm looking for.
395
00:16:49,800 --> 00:16:51,510
Well, school.
396
00:17:08,610 --> 00:17:12,698
[piano music playing]
397
00:17:30,507 --> 00:17:31,592
Hi.
398
00:17:32,426 --> 00:17:33,552
Hi.
399
00:17:38,974 --> 00:17:40,225
Did I ever tell you
about that time
400
00:17:40,309 --> 00:17:42,144
that I thought I made up a song?
401
00:17:44,730 --> 00:17:46,148
No.
402
00:17:46,440 --> 00:17:47,858
Well, it was this one
that Julia kept playing,
403
00:17:47,941 --> 00:17:49,526
like, over and over.
404
00:17:49,610 --> 00:17:51,653
It had something to do with
paradise and parking lots.
405
00:17:51,737 --> 00:17:53,238
And, well, I mean, I
must have heard it,
406
00:17:53,322 --> 00:17:54,615
like, without even realizing.
407
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
But I had, like, no idea.
408
00:17:55,908 --> 00:17:57,993
But then one day it
was like, you know,
409
00:17:58,077 --> 00:18:00,245
"Hey, look what I wrote."
410
00:18:02,539 --> 00:18:03,540
Kirsten?
411
00:18:03,624 --> 00:18:05,334
Claud, that isn't--
412
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
I can't do this with you.
413
00:18:14,218 --> 00:18:15,302
That's it?
414
00:18:15,469 --> 00:18:17,096
That's the best you can do?
415
00:18:17,763 --> 00:18:18,764
Kirsten, you--
416
00:18:20,474 --> 00:18:21,433
[door closes]
417
00:18:22,518 --> 00:18:24,394
You know, no offense, you guys.
But that's insane.
418
00:18:24,478 --> 00:18:26,522
You didn't really think
that would work, did you?
419
00:18:26,605 --> 00:18:28,398
Well, it would have if
it wasn't for this one.
420
00:18:28,690 --> 00:18:30,192
The club would be a
moral thermometer?
421
00:18:30,275 --> 00:18:31,485
What the hell does that mean?
422
00:18:31,568 --> 00:18:33,362
I meant to say barometer.
I got a little nervous.
423
00:18:33,445 --> 00:18:34,488
-Give me a break.
-Well, great.
424
00:18:34,571 --> 00:18:35,697
No club, no nothing.
425
00:18:35,781 --> 00:18:37,241
Look, I'm sorry.
426
00:18:37,324 --> 00:18:38,742
You know, maybe you can
think of something else.
427
00:18:39,409 --> 00:18:40,285
Why do you care?
428
00:18:40,369 --> 00:18:41,620
You're the most gifted person
429
00:18:41,703 --> 00:18:43,622
anybody has ever taught
in the entire universe.
430
00:18:43,705 --> 00:18:45,457
-Would you stop that?
-What was he yammering about?
431
00:18:45,541 --> 00:18:47,417
"You don't need
extracurricular work
432
00:18:47,501 --> 00:18:48,669
if you've got alumni
connections."
433
00:18:48,752 --> 00:18:50,295
Who the hell's got
alumni connections?
434
00:18:50,462 --> 00:18:51,380
Well me I guess.
435
00:18:51,630 --> 00:18:52,673
Wait a minute. You guess?
436
00:18:52,756 --> 00:18:53,715
My mom went to Stanford.
437
00:18:53,799 --> 00:18:54,716
What?
438
00:18:54,800 --> 00:18:56,218
-My mom went to--
-No, I heard you.
439
00:18:56,301 --> 00:18:57,386
Why didn't you tell me?
440
00:18:57,469 --> 00:18:58,846
I don't know. It didn't come up.
441
00:18:58,929 --> 00:19:00,097
I don't know where
your parents went.
442
00:19:00,639 --> 00:19:02,516
Nowhere good. Geez.
443
00:19:02,683 --> 00:19:04,226
Justin, relax. Okay?
444
00:19:04,309 --> 00:19:06,186
You've got the grades, and
you are a great writer.
445
00:19:06,270 --> 00:19:07,646
-Isn't he a great writer?
-Yeah.
446
00:19:07,729 --> 00:19:09,731
There's a chance you could
win the Garber Award.
447
00:19:09,815 --> 00:19:10,983
-That always helps.
-Right.
448
00:19:11,066 --> 00:19:12,484
Everyone who wins gets
in somewhere good.
449
00:19:12,651 --> 00:19:14,486
Sally Dickinson, last
year, Princeton.
450
00:19:14,903 --> 00:19:16,530
And that Tom what's-his-face
the year before,
451
00:19:16,655 --> 00:19:17,906
he got into Stanford.
452
00:19:17,990 --> 00:19:18,949
No connections.
453
00:19:19,032 --> 00:19:20,701
No. I am not going to win.
454
00:19:20,784 --> 00:19:22,119
I have nothing to write about.
455
00:19:22,202 --> 00:19:24,121
A pivotal event in my life?
456
00:19:24,288 --> 00:19:26,039
What am I--? What are
you writing about?
457
00:19:26,415 --> 00:19:28,292
What's your essay? Your entry?
458
00:19:28,959 --> 00:19:31,920
Well, meeting my birth mom.
459
00:19:32,004 --> 00:19:34,798
Oh, great. Fantastic.
460
00:19:35,007 --> 00:19:36,258
They're gonna love that.
461
00:19:36,341 --> 00:19:37,467
They're gonna eat
it up with a spoon.
462
00:19:37,551 --> 00:19:39,761
Well, excuse me. It's
not like I made it up
463
00:19:39,845 --> 00:19:41,096
so I'd have something
to write about.
464
00:19:41,221 --> 00:19:42,389
And don't even tell me.
465
00:19:42,556 --> 00:19:44,016
You're gonna write about
your parents, right?
466
00:19:44,558 --> 00:19:46,977
Well, yeah. I don't know what
that has do with anything.
467
00:19:47,269 --> 00:19:48,562
Man, talk about a ringer.
468
00:19:48,770 --> 00:19:50,689
-Justin that is disgusting.
-[Justin] You know what?
469
00:19:50,981 --> 00:19:52,858
I bet you'll both win.
470
00:19:52,941 --> 00:19:54,026
Yeah, you'll tie.
471
00:19:54,109 --> 00:19:55,485
And you'll both go to Stanford,
472
00:19:55,569 --> 00:19:57,696
and I'll be busy over
at Stop & Shop
473
00:19:57,779 --> 00:19:59,239
saying, "paper or plastic?"
474
00:20:00,407 --> 00:20:01,533
"Paper or plastic?"
475
00:20:02,075 --> 00:20:03,744
Can I double-bag that for you?
476
00:20:03,827 --> 00:20:06,455
[Justin] Paper or plastic?
Paper or plastic?
477
00:20:06,538 --> 00:20:07,915
I'd be okay with a tie.
478
00:20:07,998 --> 00:20:09,041
Yeah.
479
00:20:10,667 --> 00:20:12,377
[rock music playing
over speakers]
480
00:20:15,380 --> 00:20:16,757
[Sarah] Oh, my God.
481
00:20:16,840 --> 00:20:18,926
The graffiti in the woman's
bathroom is unbelievable.
482
00:20:19,009 --> 00:20:21,178
They've got philosophical
debates on the stalls.
483
00:20:21,261 --> 00:20:23,597
I whiz, therefore I am.
484
00:20:24,139 --> 00:20:25,307
Discuss, please.
485
00:20:25,390 --> 00:20:26,600
[all laugh]
486
00:20:26,725 --> 00:20:28,352
Anybody want a refill?
487
00:20:28,727 --> 00:20:29,770
Designated driver.
488
00:20:29,853 --> 00:20:31,313
-Bailey?
-No.
489
00:20:31,396 --> 00:20:32,689
I can't drink and worry
at the same time.
490
00:20:34,191 --> 00:20:35,943
You'll get used to it.
Come on, it's a party.
491
00:20:36,026 --> 00:20:37,486
Can't you be miserable tomorrow?
492
00:20:37,611 --> 00:20:39,488
Yeah, I will be if we don't
get out of here soon.
493
00:20:39,821 --> 00:20:42,366
I've got that computer thing,
that proficiency test.
494
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
You listened to me.
Oh, that's great.
495
00:20:43,951 --> 00:20:46,995
Well, think of this
as half empty.
496
00:20:49,122 --> 00:20:51,708
Come on, 15 more minutes then
I'll bodily drag you out.
497
00:20:51,917 --> 00:20:52,834
How's that?
498
00:20:54,211 --> 00:20:55,963
You know, you don't
have to sweat it.
499
00:20:56,213 --> 00:20:57,798
No, see, the thing is, I do.
500
00:20:57,881 --> 00:20:59,883
No, you don't have to.
501
00:20:59,967 --> 00:21:03,303
Look, I wasn't gonna advertise
this, but we're friends.
502
00:21:04,054 --> 00:21:05,931
Frank said, he'd take
the test for me.
503
00:21:06,265 --> 00:21:08,976
I mean, having a
pain-in-the-ass older brother
504
00:21:09,059 --> 00:21:10,435
ought to be good for
something, right?
505
00:21:11,103 --> 00:21:13,230
And if I bug him enough,
he'll do it for you too.
506
00:21:14,022 --> 00:21:15,107
Seriously?
507
00:21:15,274 --> 00:21:18,110
Yeah. All you have to do is
write down your student ID
508
00:21:18,193 --> 00:21:19,486
and he'll log on as you.
509
00:21:20,487 --> 00:21:23,824
[distant chattering]
510
00:21:26,076 --> 00:21:27,119
You know what?
511
00:21:28,495 --> 00:21:30,622
That's great and thanks.
512
00:21:30,706 --> 00:21:33,667
But I'm gonna give the
test a shot myself.
513
00:21:33,750 --> 00:21:35,210
Okay.
514
00:21:37,379 --> 00:21:38,422
Ten more minutes.
515
00:21:40,382 --> 00:21:44,970
[door unlocking, door closes]
516
00:21:52,769 --> 00:21:53,770
I found this.
517
00:21:55,397 --> 00:21:56,356
You went through my--?
518
00:21:56,440 --> 00:21:57,441
I didn't know what else to do.
519
00:21:57,941 --> 00:21:59,318
God.
520
00:21:59,401 --> 00:22:01,069
I called the drugstore
and asked what this was.
521
00:22:01,153 --> 00:22:02,612
I never heard of it.
522
00:22:02,946 --> 00:22:04,156
This is an antidepressant.
523
00:22:05,240 --> 00:22:06,450
Are you taking these?
524
00:22:06,575 --> 00:22:07,743
No.
525
00:22:07,826 --> 00:22:09,161
But you did. It says "refill."
526
00:22:10,912 --> 00:22:11,955
I didn't want you--
527
00:22:12,039 --> 00:22:13,832
When? Kirsten, when
were you taking these?
528
00:22:15,917 --> 00:22:18,837
It was last year,
last December...
529
00:22:21,340 --> 00:22:22,716
right after the wedding.
530
00:22:28,305 --> 00:22:30,557
What can I say? The
holidays were pretty...
531
00:22:34,394 --> 00:22:35,645
They were bad.
532
00:22:39,191 --> 00:22:40,525
What did you expect?
533
00:22:44,863 --> 00:22:46,364
I went to see someone.
534
00:22:48,909 --> 00:22:50,327
Dr. Lido?
535
00:22:52,079 --> 00:22:53,038
[sighs]
536
00:22:53,872 --> 00:22:56,708
I went to see him for a
while, and he gave me those,
537
00:22:56,792 --> 00:22:59,836
and I took them for...
for a couple of months,
538
00:22:59,920 --> 00:23:02,089
and then I stopped.
539
00:23:05,759 --> 00:23:07,260
I'm fine, Charlie.
540
00:23:07,344 --> 00:23:08,303
I'm...
541
00:23:16,937 --> 00:23:18,855
That's when all this stuff
happened, isn't it,
542
00:23:18,939 --> 00:23:20,065
with your dissertation?
543
00:23:27,656 --> 00:23:29,282
They kept calling me.
544
00:23:30,909 --> 00:23:32,869
"Where's your dissertation?
You're late."
545
00:23:35,789 --> 00:23:37,666
I couldn't get out of bed.
546
00:23:38,500 --> 00:23:41,878
It was like... it was like...
547
00:23:42,796 --> 00:23:46,424
You know, the fog when it comes
in the morning and it just...
548
00:23:51,555 --> 00:23:54,224
I don't even remember
typing those paragraphs.
549
00:23:58,895 --> 00:24:00,063
But I must have.
550
00:24:01,898 --> 00:24:05,485
[slow piano music playing]
551
00:24:19,249 --> 00:24:20,625
Why aren't you asleep?
552
00:24:22,294 --> 00:24:25,463
I was thinking. And listen--
553
00:24:25,630 --> 00:24:27,465
-I'm tired.
-No. Listen...
554
00:24:27,549 --> 00:24:29,593
I know what you have to do.
555
00:24:29,926 --> 00:24:31,261
You have to tell them.
556
00:24:32,429 --> 00:24:33,555
Them who?
557
00:24:34,055 --> 00:24:35,223
Kass, your advisory committee.
558
00:24:35,307 --> 00:24:36,433
You have to tell
them what happened.
559
00:24:36,516 --> 00:24:37,684
They won't care.
560
00:24:38,143 --> 00:24:39,895
Let's just-- Let's
just go to sleep.
561
00:24:39,978 --> 00:24:42,105
Sure, they will.
Sure, they'll care.
562
00:24:42,856 --> 00:24:44,983
It's like, yeah, okay,
you made a mistake,
563
00:24:45,066 --> 00:24:46,610
but you had a very good reason.
564
00:24:46,985 --> 00:24:48,737
You were in trouble.
People understand that.
565
00:24:48,820 --> 00:24:50,071
They'll forgive it.
566
00:24:52,699 --> 00:24:53,533
I don't know.
567
00:24:53,617 --> 00:24:55,243
That's because you can't see it.
568
00:24:55,327 --> 00:24:56,620
But I'm looking
from the outside.
569
00:24:56,703 --> 00:24:59,289
And here's what it is. You
do not do stuff like that.
570
00:25:00,040 --> 00:25:02,459
I mean, 99.9 percent of
your life is one way
571
00:25:02,542 --> 00:25:04,336
and then this one time...
572
00:25:06,421 --> 00:25:08,715
Do you want me to talk to them?
I will. I'll go up there.
573
00:25:08,798 --> 00:25:09,841
No, Charlie, no.
574
00:25:10,342 --> 00:25:11,635
Absolutely not.
575
00:25:11,968 --> 00:25:13,929
Okay. Okay. So then
you will, then?
576
00:25:14,721 --> 00:25:16,806
I'll go with you and
I'll wait outside.
577
00:25:16,890 --> 00:25:17,849
But I'll be there.
578
00:25:18,725 --> 00:25:19,601
Okay?
579
00:25:20,518 --> 00:25:22,771
We're gonna do this, you and me.
And we'll get through it.
580
00:25:23,396 --> 00:25:24,314
I mean it.
581
00:25:25,190 --> 00:25:26,066
I love you.
582
00:25:26,691 --> 00:25:28,193
-And I promise you--
-All right.
583
00:25:31,321 --> 00:25:32,614
[sighs] All right.
584
00:25:33,281 --> 00:25:34,407
[Charlie sighs]
585
00:25:46,211 --> 00:25:48,838
Julia, are you any good
at computer programming?
586
00:25:49,005 --> 00:25:50,548
No. I suck at it.
587
00:25:50,715 --> 00:25:51,633
Julia.
588
00:25:51,716 --> 00:25:53,802
Sorry. I stink at it.
589
00:25:53,885 --> 00:25:55,929
Owen, you want to paste some
of this stuff on yourself?
590
00:25:56,012 --> 00:25:56,930
Come on, it's fun.
591
00:25:57,013 --> 00:25:58,265
No. I want to watch TV.
592
00:25:58,348 --> 00:25:59,599
He's in like pre-pre-preschool.
593
00:25:59,683 --> 00:26:00,934
Why does he have homework?
594
00:26:01,059 --> 00:26:02,936
I thought Kirsten was
supposed to help with this.
595
00:26:03,645 --> 00:26:05,105
Right, Claud.
596
00:26:05,188 --> 00:26:07,107
She doesn't have anything
else to worry about.
597
00:26:07,190 --> 00:26:09,442
[sighs] Wow, poor Kirsten.
598
00:26:09,526 --> 00:26:10,819
It's kind of a dumb thing to do.
599
00:26:11,194 --> 00:26:13,029
I don't know.
600
00:26:13,154 --> 00:26:14,906
I keep thinking she
must have had a reason.
601
00:26:14,990 --> 00:26:17,450
Yeah? Like what?
Thurber ate my Ph.D.?
602
00:26:17,867 --> 00:26:19,953
God, this glue is so gross.
603
00:26:20,578 --> 00:26:21,746
Come on, I can imagine it.
604
00:26:21,830 --> 00:26:23,206
Can't you?
605
00:26:23,290 --> 00:26:25,417
You're under all this pressure,
606
00:26:25,500 --> 00:26:26,668
and the clock's ticking
607
00:26:26,751 --> 00:26:28,420
and you have to deliver
or you're screwed.
608
00:26:28,795 --> 00:26:30,213
So you get an extension.
609
00:26:30,297 --> 00:26:32,590
You go to your adviser and
you say, "Hey, I'm stuck."
610
00:26:32,674 --> 00:26:34,676
You just don't rip off
someone else's stuff.
611
00:26:35,593 --> 00:26:37,220
Hey, Owen, get back here.
612
00:26:37,304 --> 00:26:39,347
Oh, forget it.
613
00:26:39,764 --> 00:26:41,266
What about her students?
614
00:26:41,891 --> 00:26:44,019
I mean, they must probably think
she's so smart and love her
615
00:26:44,102 --> 00:26:45,186
and look up to her.
616
00:26:46,396 --> 00:26:48,940
Now how are they gonna go
to her with a problem or--?
617
00:26:49,607 --> 00:26:52,402
Or just to talk? I mean, if they
can't even trust her anymore.
618
00:26:53,945 --> 00:26:55,613
That's who I feel
bad for, it's them.
619
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
Hey.
620
00:27:01,953 --> 00:27:05,165
I know you're mad at
her, but-- But don't be.
621
00:27:05,623 --> 00:27:06,583
Why not?
622
00:27:07,125 --> 00:27:08,710
Look, if you need to be mad
at somebody about this,
623
00:27:08,793 --> 00:27:10,253
then it's me, okay?
624
00:27:10,337 --> 00:27:11,421
Be mad at me.
625
00:27:11,504 --> 00:27:12,797
That doesn't make any sense.
626
00:27:12,881 --> 00:27:14,591
I know. I know.
627
00:27:18,261 --> 00:27:19,387
I'm sorry.
628
00:27:26,353 --> 00:27:28,480
Hey, you talking to me?
629
00:27:29,939 --> 00:27:30,982
Sure. Why not?
630
00:27:34,027 --> 00:27:35,070
I...
631
00:27:36,112 --> 00:27:38,114
Look, I wigged out a
little bit yesterday
632
00:27:38,198 --> 00:27:41,117
and I already
apologized to Sarah.
633
00:27:41,201 --> 00:27:42,952
So I'm sorry.
634
00:27:44,621 --> 00:27:47,123
Well, forget about it. I have.
635
00:27:48,208 --> 00:27:49,793
What's this?
636
00:27:50,710 --> 00:27:52,253
Ah. My essay.
637
00:27:52,337 --> 00:27:53,797
One last proofing.
638
00:27:53,880 --> 00:27:54,798
Hey, Justin.
639
00:27:54,881 --> 00:27:56,049
Hi, Ruthie.
640
00:28:00,011 --> 00:28:01,221
She's just a friend.
641
00:28:02,180 --> 00:28:04,182
That's okay. So am I.
642
00:28:05,642 --> 00:28:07,685
[Julia chuckles] A friend
who's seen you naked.
643
00:28:07,769 --> 00:28:10,688
[both laugh] Yeah, there's that.
644
00:28:10,772 --> 00:28:12,023
Yeah.
645
00:28:12,649 --> 00:28:14,651
Do you want me to
take a look at it?
646
00:28:15,443 --> 00:28:16,361
Do you want to?
647
00:28:16,444 --> 00:28:17,821
Do you want me to?
648
00:28:18,154 --> 00:28:19,197
[laughs]
649
00:28:19,614 --> 00:28:22,742
I don't want you to feel
obligated or anything.
650
00:28:22,826 --> 00:28:23,868
I don't.
651
00:28:23,952 --> 00:28:25,203
You sure?
652
00:28:25,286 --> 00:28:26,663
Because it's, you
know, one of those
653
00:28:26,746 --> 00:28:28,289
last year/this year things.
654
00:28:28,373 --> 00:28:30,375
I mean, last year I would've
asked you in a second.
655
00:28:30,458 --> 00:28:32,627
No, this is a complete and
total act of free will.
656
00:28:32,710 --> 00:28:33,628
Give it to me.
657
00:28:34,629 --> 00:28:36,047
Want to give me yours?
658
00:28:36,923 --> 00:28:39,384
It's not quite cooked yet.
659
00:28:39,509 --> 00:28:40,844
Once it's done, I'll...
660
00:28:43,638 --> 00:28:45,390
[computer beeping]
661
00:28:57,652 --> 00:28:58,611
[sighs]
662
00:29:02,240 --> 00:29:03,324
Excuse me.
663
00:29:05,952 --> 00:29:08,413
I need to invalidate this test.
664
00:29:08,496 --> 00:29:09,706
How do I do that?
665
00:29:11,291 --> 00:29:12,876
[types]
666
00:29:16,004 --> 00:29:17,172
-Hi, Julia.
-Hi.
667
00:29:17,630 --> 00:29:19,215
Is that your entry for
the Garber Award?
668
00:29:19,299 --> 00:29:20,175
Yes.
669
00:29:20,258 --> 00:29:21,426
Add it to the pile.
670
00:29:22,051 --> 00:29:24,846
A lot of you going up for it this year.
More than ever.
671
00:29:25,013 --> 00:29:27,098
Oh, just my luck.
672
00:29:27,182 --> 00:29:29,559
You know, you'd think I'd
be adept at this by now.
673
00:29:29,642 --> 00:29:30,977
Excuse me.
674
00:29:42,280 --> 00:29:44,365
[Justin] I was in my room
when the phone rang.
675
00:29:44,616 --> 00:29:48,244
I don't know why, but I had
a feeling it was bad news.
676
00:29:49,329 --> 00:29:51,498
We were always careful, so
this couldn't be happening,
677
00:29:51,581 --> 00:29:53,374
except it was.
678
00:29:53,792 --> 00:29:56,795
And it suddenly hit me, this
is going to change everything.
679
00:29:59,506 --> 00:30:01,549
I always thought the worst
thing your girlfriend
680
00:30:01,758 --> 00:30:03,927
could say to you would
be, "I met someone else"
681
00:30:04,010 --> 00:30:06,429
or, "I don't love you
anymore." But they're not.
682
00:30:06,513 --> 00:30:08,264
Far and away, the one
thing that makes
683
00:30:08,348 --> 00:30:10,266
the blood rush to your feet,
684
00:30:10,350 --> 00:30:13,311
the one that stops the
clock is "I'm pregnant."
685
00:30:15,313 --> 00:30:19,317
[guitar music playing]
686
00:30:21,194 --> 00:30:22,654
[bell rings]
687
00:30:24,030 --> 00:30:26,157
So it's in. And it's not bad.
688
00:30:26,241 --> 00:30:28,785
It's not bad. It's
actually pretty good.
689
00:30:28,868 --> 00:30:31,162
But I have to stop thinking
about it for the next month.
690
00:30:31,246 --> 00:30:33,081
You know, that's when they let
you know who won, in a month.
691
00:30:33,456 --> 00:30:34,749
Do you think you could win?
692
00:30:35,291 --> 00:30:37,043
I can't think about it anymore.
693
00:30:37,126 --> 00:30:40,338
So as of right now, I'm
not thinking about it.
694
00:30:40,839 --> 00:30:41,798
Maybe.
695
00:30:43,591 --> 00:30:45,677
Wow, you've been busy.
696
00:30:46,094 --> 00:30:47,762
These are used.
697
00:30:51,015 --> 00:30:54,811
So, you do anything
interesting today?
698
00:30:55,478 --> 00:30:57,021
Any interesting tests, maybe?
699
00:30:57,856 --> 00:30:59,065
Anything on...
700
00:30:59,190 --> 00:31:00,567
computers?
701
00:31:00,650 --> 00:31:02,360
Am I getting warm?
702
00:31:04,904 --> 00:31:06,406
I couldn't finish it.
703
00:31:07,115 --> 00:31:08,741
Okay. So you'll take it again.
704
00:31:10,326 --> 00:31:12,120
You decided to take the class?
705
00:31:13,037 --> 00:31:14,539
I didn't register for it.
706
00:31:14,747 --> 00:31:17,166
And it's probably full, so...
707
00:31:17,250 --> 00:31:18,668
You have to take
one or the other.
708
00:31:18,751 --> 00:31:20,461
Either, you know, the
class or the test.
709
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
You're not gonna
let his brother--
710
00:31:27,176 --> 00:31:28,177
Bailey.
711
00:31:28,261 --> 00:31:32,140
Sarah, I have zero
aptitude for this stuff.
712
00:31:32,390 --> 00:31:34,809
It'd take me, like, 50 hours
a week just to keep up,
713
00:31:34,893 --> 00:31:36,436
and I would flunk
the class anyway,
714
00:31:36,519 --> 00:31:38,021
and it would screw
everything else up.
715
00:31:38,313 --> 00:31:40,106
God, why are you
underestimating yourself?
716
00:31:40,565 --> 00:31:41,983
Thinking you're
already gonna fail,
717
00:31:42,066 --> 00:31:44,027
-taking gut courses?
-I'm being realistic.
718
00:31:44,694 --> 00:31:47,488
I'd fail it and-- And
I can't do that.
719
00:31:49,282 --> 00:31:50,742
I want to do okay.
720
00:31:50,825 --> 00:31:52,994
You know, I want to--
I want to do well.
721
00:31:53,119 --> 00:31:56,122
Maybe even rack up a couple
of A's this semester.
722
00:31:57,040 --> 00:31:59,667
Yeah, I know, imagine
that, me getting A's.
723
00:31:59,792 --> 00:32:02,712
Yeah. You could if you wanted
to, you know, if you work.
724
00:32:02,837 --> 00:32:04,964
But not by taking rocket science
725
00:32:05,048 --> 00:32:07,175
Or some killer computer class.
726
00:32:10,678 --> 00:32:11,804
You know, when you showed me
727
00:32:11,888 --> 00:32:13,056
that letter of
recommendation you got?
728
00:32:13,723 --> 00:32:15,975
You were nuts. You
were so excited.
729
00:32:16,726 --> 00:32:19,228
Well, I want to know
what that's like.
730
00:32:20,647 --> 00:32:22,273
So I'm--
731
00:32:23,107 --> 00:32:24,984
I'm gonna let Coop's brother
take that test for me,
732
00:32:25,401 --> 00:32:26,486
just get it over with.
733
00:32:26,569 --> 00:32:27,820
-And then really--
-It's cheating.
734
00:32:28,237 --> 00:32:31,282
Once. One time.
735
00:32:31,866 --> 00:32:33,409
Yeah. And the next time?
736
00:32:34,619 --> 00:32:36,579
You know, because-- because
there's gonna be a next time
737
00:32:36,788 --> 00:32:39,457
when there's a hard test or a
paper that you can't finish
738
00:32:39,707 --> 00:32:41,751
and somebody or his brother
offers you an easy way out,
739
00:32:41,834 --> 00:32:43,211
what's gonna stop you?
740
00:33:01,896 --> 00:33:04,107
We had no other choice.
What could we do?
741
00:33:04,190 --> 00:33:06,317
Very, very unfortunate
situation.
742
00:33:07,986 --> 00:33:09,237
It's over.
743
00:33:09,487 --> 00:33:10,405
And?
744
00:33:10,780 --> 00:33:11,656
It's over.
745
00:33:12,365 --> 00:33:13,449
They're revoking my Ph.D.
746
00:33:13,533 --> 00:33:15,410
No, no. That is ridiculous--
747
00:33:15,493 --> 00:33:16,869
All this time completely wasted.
748
00:33:16,953 --> 00:33:18,496
You told them what
happened, and still?
749
00:33:18,579 --> 00:33:19,414
I didn't tell them.
750
00:33:19,497 --> 00:33:21,499
-What? Why not?
-It wouldn't have mattered.
751
00:33:21,582 --> 00:33:22,875
It doesn't matter.
There's no point.
752
00:33:22,959 --> 00:33:25,128
-You can't defend that.
-Where'd they go?
753
00:33:25,253 --> 00:33:26,546
-No.
-Where's Dr. Kass's office?
754
00:33:26,629 --> 00:33:28,464
No. No. Stop it. Don't go in.
755
00:33:28,548 --> 00:33:29,966
Let me try. Let me
try talking to them.
756
00:33:30,049 --> 00:33:31,050
Stop helping me.
757
00:33:31,134 --> 00:33:33,261
You didn't do this. I did. Me.
758
00:33:33,344 --> 00:33:35,054
And it's done and
it's over with.
759
00:33:39,100 --> 00:33:40,852
I gotta get out of here.
I gotta go.
760
00:33:40,935 --> 00:33:42,103
Charlie, please, I gotta go.
761
00:33:42,186 --> 00:33:43,354
-I...
-All right.
762
00:33:49,110 --> 00:33:50,737
[indistinct chattering]
763
00:33:58,828 --> 00:34:00,413
Didn't your mom ever teach
you not to do that?
764
00:34:00,621 --> 00:34:02,123
You could put
somebody's eye out.
765
00:34:02,248 --> 00:34:04,417
Yeah, yeah, and I go swimming
right after I eat too.
766
00:34:04,500 --> 00:34:06,294
I'm such a menace to society.
767
00:34:10,423 --> 00:34:13,968
So when's your brother
taking that test for you?
768
00:34:14,886 --> 00:34:16,679
As we speak, actually.
769
00:34:18,014 --> 00:34:20,266
Listen, for the record, I
wasn't trying to corrupt you,
770
00:34:20,349 --> 00:34:21,434
you know, making you that offer.
771
00:34:21,517 --> 00:34:22,477
Yeah, I know.
772
00:34:23,978 --> 00:34:26,689
So you're not gonna take
some big moral position
773
00:34:26,773 --> 00:34:27,940
and rat me out, are you?
774
00:34:31,069 --> 00:34:35,406
The truth is I was kind of gonna
ask if the offer still stands.
775
00:34:35,490 --> 00:34:36,491
Yeah?
776
00:34:37,742 --> 00:34:38,951
Yeah.
777
00:34:40,078 --> 00:34:40,995
It does.
778
00:34:41,746 --> 00:34:42,789
Okay.
779
00:34:43,498 --> 00:34:45,333
Good. I appreciate it.
780
00:34:45,958 --> 00:34:47,376
Friends are for.
781
00:34:50,838 --> 00:34:52,090
Hey, you want to get lunch?
782
00:34:52,173 --> 00:34:53,424
It's burrito day.
783
00:34:53,508 --> 00:34:55,384
No. I don't want to have lunch.
784
00:34:55,468 --> 00:34:56,594
I don't even want
to talk to you.
785
00:34:56,677 --> 00:34:58,346
What? Julia, wait.
786
00:34:58,429 --> 00:35:00,056
-What's wrong?
-I saw your essay, Justin.
787
00:35:00,139 --> 00:35:01,849
Your entry for the Garber Award.
788
00:35:01,933 --> 00:35:03,226
I'm sorry.
789
00:35:03,309 --> 00:35:04,644
That you wrote it
or that I saw it?
790
00:35:04,727 --> 00:35:05,770
No, that you saw it.
791
00:35:05,895 --> 00:35:08,356
I can't believe that you would
do something so hurtful.
792
00:35:08,439 --> 00:35:10,274
I said that I didn't want
you to find out about it.
793
00:35:10,358 --> 00:35:12,485
-Why would I say that?
-That is not the point.
794
00:35:12,568 --> 00:35:13,736
God, people are gonna read that
795
00:35:13,820 --> 00:35:15,029
and they're gonna
know it was me.
796
00:35:15,113 --> 00:35:15,988
What people? What people?
797
00:35:16,072 --> 00:35:17,782
The head of the English
department's the only one.
798
00:35:17,865 --> 00:35:20,243
Besides I'm the one
with my name on it.
799
00:35:20,785 --> 00:35:22,745
It's not like I come
across so great either.
800
00:35:22,829 --> 00:35:24,622
Is that what it is to
you, Justin, a story?
801
00:35:24,705 --> 00:35:25,957
-No.
-An essay topic?
802
00:35:26,040 --> 00:35:29,335
No. It was something that
was painful and difficult.
803
00:35:29,627 --> 00:35:31,754
And, yes, I thought it
would be a good idea
804
00:35:31,838 --> 00:35:33,005
to write about what happened.
805
00:35:33,089 --> 00:35:34,340
It happened to me.
806
00:35:35,133 --> 00:35:37,093
It's my pregnancy.
It's my miscarriage.
807
00:35:37,176 --> 00:35:38,594
We don't share custody on that.
808
00:35:38,678 --> 00:35:41,848
Man, you were like this
then and even now, you--
809
00:35:41,931 --> 00:35:44,642
You don't see it.
I was there too.
810
00:35:44,809 --> 00:35:47,770
I was a part of this, and I
have just as much right--
811
00:35:47,854 --> 00:35:49,313
[bell rings]
812
00:35:50,148 --> 00:35:51,524
To what?
813
00:35:51,607 --> 00:35:53,151
To use it so you can
win some stupid award
814
00:35:53,234 --> 00:35:54,694
so you can go to some
stupid Ivy league--?
815
00:35:54,777 --> 00:35:56,070
You're not even listening to me.
816
00:35:56,154 --> 00:35:57,613
You better withdraw
that, Justin.
817
00:35:57,697 --> 00:35:59,866
You better go to the office and
you better get that essay.
818
00:36:05,288 --> 00:36:07,039
[flipping channels]
819
00:36:08,416 --> 00:36:09,750
[woman] Tough as nails.
820
00:36:09,834 --> 00:36:11,669
Quiet as an evening
in springtime--
821
00:36:11,752 --> 00:36:13,546
[man] Boring? You are boring.
822
00:36:13,629 --> 00:36:14,547
[audience laughs]
823
00:36:14,630 --> 00:36:15,798
Well, I did,
824
00:36:15,882 --> 00:36:17,383
but you found it so
dreadfully funny.
825
00:36:17,466 --> 00:36:18,426
What are you doing?
826
00:36:22,013 --> 00:36:24,265
Lecturing on behavior
modification.
827
00:36:27,476 --> 00:36:29,187
Did you call the school?
828
00:36:31,105 --> 00:36:35,234
They said they were very sorry
829
00:36:35,443 --> 00:36:39,697
but that under the
circumstances my,
830
00:36:40,740 --> 00:36:43,618
continued employment
isn't such a good idea.
831
00:36:46,162 --> 00:36:47,538
Please don't look
at me like that.
832
00:36:48,664 --> 00:36:49,874
-Kirsten--
-Don't.
833
00:36:49,957 --> 00:36:51,709
I don't want you looking at me.
834
00:36:52,084 --> 00:36:53,002
Okay.
835
00:36:55,755 --> 00:36:57,215
I know it feels like it,
836
00:36:57,298 --> 00:36:59,759
but I don't think this has
to be the end of the world.
837
00:36:59,842 --> 00:37:00,968
I mean, you could--
838
00:37:01,052 --> 00:37:04,347
I don't know-- You could take
a semester off, regroup.
839
00:37:04,430 --> 00:37:05,514
And then-- And then
I'm sure that--
840
00:37:05,598 --> 00:37:06,641
Please, stop.
841
00:37:09,185 --> 00:37:10,436
I know you mean
well, but just...
842
00:37:12,146 --> 00:37:13,397
Just don't.
843
00:37:18,277 --> 00:37:21,572
Then tell me what you
want me to say or to do.
844
00:37:22,698 --> 00:37:24,951
I just want-- Anything
to-- To help you,
845
00:37:25,034 --> 00:37:26,494
To make this better for you.
846
00:37:26,619 --> 00:37:29,121
I don't want it to be better.
Why should it be better?
847
00:37:29,205 --> 00:37:32,458
I did this, and-- And I
need to live with it.
848
00:37:34,543 --> 00:37:35,795
I did it.
849
00:37:36,003 --> 00:37:37,046
It is what it is.
850
00:37:37,129 --> 00:37:38,047
I did it.
851
00:37:38,214 --> 00:37:40,091
And I des-- I deserve it.
852
00:37:40,174 --> 00:37:41,050
I...
853
00:37:47,181 --> 00:37:48,933
I'm gonna stay home. I'm not
gonna go into work today.
854
00:37:52,395 --> 00:37:53,479
Neither am I.
855
00:37:58,609 --> 00:37:59,986
Do you want me to drive down
856
00:38:00,069 --> 00:38:01,612
and get your stuff
from the apartment?
857
00:38:02,113 --> 00:38:04,198
I'll go. You don't need to.
858
00:38:05,449 --> 00:38:06,909
I have to take care of this.
859
00:38:06,993 --> 00:38:09,036
I did this, and I have
to take care of this.
860
00:38:09,245 --> 00:38:10,454
All right. All right.
861
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
We'll both go.
862
00:38:11,998 --> 00:38:13,749
I'm-- I did it.
863
00:38:13,833 --> 00:38:15,376
It's my fault.
864
00:38:15,459 --> 00:38:19,297
And-- And-- And I deserve
it, and-- And I gotta...
865
00:38:21,132 --> 00:38:24,719
I have to-- I have to just...
866
00:38:25,594 --> 00:38:26,846
[Kristen sighs]
867
00:38:39,150 --> 00:38:42,028
Intro to Geology, Econ 10.
868
00:38:42,111 --> 00:38:44,989
Ronni Nethoff, section for
Children's Literature.
869
00:38:45,614 --> 00:38:47,241
She's one of our best.
870
00:38:47,575 --> 00:38:48,909
Yes, I heard that.
871
00:38:49,452 --> 00:38:51,245
That's why I signed up for it.
872
00:38:51,329 --> 00:38:55,166
What are you doing about
the computer requirement?
873
00:38:56,584 --> 00:38:58,044
I took the proficiency test.
874
00:38:59,086 --> 00:39:00,129
Doesn't it--?
875
00:39:00,212 --> 00:39:01,881
Oh, sorry. It's right here.
876
00:39:06,052 --> 00:39:07,261
You scored very well on that.
877
00:39:07,345 --> 00:39:08,888
Top ten percent.
878
00:39:09,430 --> 00:39:11,057
Oh, good. Yeah.
879
00:39:11,182 --> 00:39:13,309
That was-- That was a relief.
880
00:39:13,434 --> 00:39:15,936
Maybe you ought to think about
taking a degree in engineering.
881
00:39:17,772 --> 00:39:20,608
I'll get back to you on that.
882
00:39:20,691 --> 00:39:22,526
Everything else is in order here.
That'll do it.
883
00:39:22,777 --> 00:39:24,153
Okay.
884
00:39:24,236 --> 00:39:25,488
Uh, you know, Bailey,
885
00:39:25,571 --> 00:39:28,240
a lot of freshmen get really
thrown this first week,
886
00:39:28,324 --> 00:39:29,700
getting adjusted and all.
887
00:39:29,784 --> 00:39:31,702
You seem to be sailing
right through it.
888
00:39:31,911 --> 00:39:33,037
Very impressive.
889
00:39:33,287 --> 00:39:35,122
Thanks. Thank you.
890
00:39:35,247 --> 00:39:37,124
We are happy to have you here.
891
00:39:39,585 --> 00:39:44,090
[loud music playing]
892
00:39:52,973 --> 00:39:54,058
You got something to say to me?
893
00:39:55,768 --> 00:39:56,644
Well, kind of.
894
00:39:57,061 --> 00:39:59,188
Just so you know, unless
it starts with the words,
895
00:39:59,271 --> 00:40:00,564
-"I'm sorry I wrote that--
-No, no.
896
00:40:00,648 --> 00:40:01,649
I'm not gonna apologize,
897
00:40:01,774 --> 00:40:04,402
and I'm not withdrawing
from the contest.
898
00:40:05,361 --> 00:40:07,405
Well, then, I think we had
the right idea before.
899
00:40:07,988 --> 00:40:10,741
Just walk away, Justin,
when you see me.
900
00:40:10,825 --> 00:40:11,951
And when I see you,
I'll do that too,
901
00:40:12,076 --> 00:40:13,244
and we'll both be happy.
902
00:40:14,995 --> 00:40:16,455
Is that actually gonna
make you happy?
903
00:40:16,997 --> 00:40:17,873
Yes.
904
00:40:20,501 --> 00:40:21,627
What do you expect?
905
00:40:21,710 --> 00:40:24,171
You go out of your
way to hurt me.
906
00:40:24,255 --> 00:40:25,256
You think I would do that?
907
00:40:25,631 --> 00:40:26,715
You think that's why I did it?
908
00:40:26,882 --> 00:40:28,092
What am I supposed to think?
909
00:40:28,175 --> 00:40:31,053
I did it because
I wanted to win.
910
00:40:32,763 --> 00:40:35,266
And yes, there was a slight
chance that you might find out
911
00:40:35,558 --> 00:40:37,017
and that it would hurt you.
912
00:40:37,101 --> 00:40:39,145
And yes, Julia, I took
that chance because
913
00:40:39,353 --> 00:40:44,108
it is not my job to look out for
you in the same way anymore,
914
00:40:44,191 --> 00:40:46,360
and it's not your job
to look out for me.
915
00:40:46,569 --> 00:40:47,862
I don't buy that.
916
00:40:48,737 --> 00:40:50,030
Okay. Fine.
917
00:40:54,243 --> 00:40:56,495
There's one slot
left at Stanford.
918
00:40:56,579 --> 00:40:59,290
It's between you and Sarah.
Who do you want to get it?
919
00:40:59,373 --> 00:41:01,375
Come on, that's dumb. That's
never gonna be that way.
920
00:41:01,459 --> 00:41:04,837
I know. I know. Just
answer the question.
921
00:41:04,920 --> 00:41:05,838
Me.
922
00:41:05,921 --> 00:41:07,089
All right. Fine.
923
00:41:07,173 --> 00:41:09,383
Same scenario except
it's me and you.
924
00:41:09,467 --> 00:41:10,718
Who are you rooting for?
925
00:41:14,221 --> 00:41:15,222
Me.
926
00:41:17,516 --> 00:41:18,476
Me too.
927
00:41:19,768 --> 00:41:20,769
I mean, I'm rooting for me.
928
00:41:21,228 --> 00:41:22,146
Yeah, I know.
929
00:41:23,647 --> 00:41:27,401
Although when you get down to
it, I'm rooting for both of us.
930
00:41:29,069 --> 00:41:31,822
I mean, if we both got into
wherever we wanted to go,
931
00:41:31,906 --> 00:41:33,073
that'd be...
932
00:41:33,782 --> 00:41:34,742
Yeah.
933
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
What about Sarah?
934
00:41:41,624 --> 00:41:42,666
Who cares.
935
00:41:42,750 --> 00:41:44,251
I've never seen her naked.
936
00:41:55,930 --> 00:41:59,183
[engine spluttering]
937
00:42:01,101 --> 00:42:02,353
[sighs]
938
00:42:02,436 --> 00:42:03,604
We're here.
939
00:42:04,104 --> 00:42:05,231
We're home.
940
00:42:18,536 --> 00:42:20,788
Go on inside. I'll get
Bay or Julia to help.
941
00:42:24,583 --> 00:42:26,126
I just want to sit here.
942
00:42:27,169 --> 00:42:28,420
Go ahead.
943
00:42:29,463 --> 00:42:30,589
I'll be up in...
944
00:42:31,382 --> 00:42:32,466
in little bit.
945
00:42:43,477 --> 00:42:50,317
[piano music playing]
946
00:42:50,367 --> 00:42:54,917
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.