All language subtitles for On the Way to the Airport e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,199 On the Way to the Airport 2 00:00:05,200 --> 00:00:11,900 ♪ Do you hear it? ♪ 3 00:00:14,200 --> 00:00:20,399 ♪ My heart that goes toward you ♪ 4 00:00:20,400 --> 00:00:27,700 ♪ Do you feel it? ♪ 5 00:00:28,800 --> 00:00:36,300 ♪ I want this moment so much ♪ 6 00:00:38,000 --> 00:00:42,799 ♪ Only you ♪ 7 00:00:42,800 --> 00:00:50,499 ♪ The only one who has my heart ♪ 8 00:00:50,500 --> 00:00:57,599 ♪ Among the countless number of destinies ♪ 9 00:00:57,600 --> 00:01:01,799 ♪ You are the only one ♪ 10 00:01:01,800 --> 00:01:08,599 ♪ Standing before me like this ♪ 11 00:01:08,600 --> 00:01:13,199 ♪ Only you ♪ 12 00:01:13,200 --> 00:01:20,799 ♪ No matter the hardships that may come our way♪ 13 00:01:20,800 --> 00:01:26,640 Customer, this is an emergency exit seat. Can we ask for your assistance in the event of an emergency? ♪ Even if the whole world is offered to me ♪ 14 00:01:27,000 --> 00:01:32,599 This is an emergency exit seat. Can we ask for your assistance in the event of an emergency? ♪ You are the only one ♪ 15 00:01:32,600 --> 00:01:37,199 Yes. ♪ In this place, unchanged ♪ 16 00:01:37,200 --> 00:01:39,599 Customer? ♪ Together with you... ♪ 17 00:01:39,600 --> 00:01:43,000 Yes. I understand. ♪ Forever ♪ 18 00:01:47,500 --> 00:01:51,399 ♪ In this place, unchanged ♪ 19 00:01:51,400 --> 00:01:56,000 ♪ Together with you forever. ♪ 20 00:02:15,858 --> 00:02:16,858 Mom! 21 00:02:17,758 --> 00:02:22,857 Mom, I've already made friends. Grade threes are calling me unni and want me to play with them. 22 00:02:22,858 --> 00:02:26,158 They are all little sisters and brothers and friends. This is great! 23 00:02:40,058 --> 00:02:44,658 On the Way to the Airport 24 00:02:51,858 --> 00:02:53,457 Study hard! 25 00:02:53,458 --> 00:02:55,057 Go in! Go in! 26 00:02:55,058 --> 00:02:57,457 It's my turn today. 27 00:02:57,458 --> 00:03:01,057 We take turns escorting the kids. This is her turn today. 28 00:03:01,058 --> 00:03:02,058 I'm off then. 29 00:03:02,059 --> 00:03:04,558 We will have to do the draw again. 30 00:03:05,608 --> 00:03:08,468 Let's go for coffee. 31 00:03:10,958 --> 00:03:16,757 This is the time when we think about changing our life for the first and last time. 32 00:03:16,758 --> 00:03:21,657 Episode 11 - And then like this ahjumma— - I told you I am not married. 33 00:03:21,658 --> 00:03:25,857 So you said, "Forget everything and spend a month somewhere doing whatever," and 34 00:03:25,858 --> 00:03:28,457 it's already been four months? 35 00:03:28,458 --> 00:03:30,057 I plan on staying longer. 36 00:03:30,058 --> 00:03:31,657 So, have you come to a realization? 37 00:03:31,658 --> 00:03:34,958 It feels great not working! Something like that? 38 00:03:36,058 --> 00:03:40,857 When the time passes, all the worries you brought along go away. 39 00:03:40,858 --> 00:03:42,657 Your attack mode drops instantly. 40 00:03:42,658 --> 00:03:47,958 I came to think the second chapter of my life but less thinking gives freedom. 41 00:03:54,458 --> 00:03:58,257 Are you looking for a house? You plan to stay? 42 00:03:58,258 --> 00:04:00,457 You can check with the cell phone? 43 00:04:00,458 --> 00:04:03,258 Who does it by legwork these days? 44 00:04:05,278 --> 00:04:09,118 This is right next door to us. The picture looks exactly like the house. 45 00:04:10,058 --> 00:04:14,558 You've never stayed in Jejudo for a long time, other than holidays, have you? 46 00:04:20,458 --> 00:04:24,258 - Where did you grow up? - Jejudo. ♪ From when did this start? ♪ 47 00:04:28,658 --> 00:04:32,857 Where it's windy but quiet. Ah... ♪ Since when did you... ♪ 48 00:04:32,858 --> 00:04:37,457 Where there were a lot of power lines above when you looked up. ♪ Did you become my comfort? Suddenly, ♪ 49 00:04:37,458 --> 00:04:39,857 Where the wires were crowned with little birds. ♪ Suddenly, ♪ 50 00:04:39,858 --> 00:04:41,457 Would you like to live in a place like that? ♪ You come to mind ♪ 51 00:04:41,458 --> 00:04:48,057 ♪ Making my weary heart... ♪ 52 00:04:48,058 --> 00:04:51,457 ♪ Smile ♪ 53 00:04:51,458 --> 00:04:57,857 ♪ I’m unfamiliar with this ♪ 54 00:04:57,858 --> 00:05:04,257 I kept telling myself, "There isn't anything. It can't be anything," ♪ Even I can’t figure out my heart ♪ 55 00:05:04,258 --> 00:05:09,657 over and over, hundreds of times, but it isn't true. ♪ I just want to see you again ♪ 56 00:05:09,658 --> 00:05:16,457 In my whole life, it was the best... ♪ I just want to see you again ♪ 57 00:05:16,458 --> 00:05:24,057 the greatest thing for me... almost too much. ♪ So I confessed it to the night sky ♪ 58 00:05:24,058 --> 00:05:30,257 ♪ Can I love you? Can I remember you? ♪ 59 00:05:30,258 --> 00:05:37,258 I am grateful for everything. I am sorry for everything. ♪ Deep in my heart can I cherish you? ♪ 60 00:05:38,958 --> 00:05:45,457 ♪ Stay by my side I don’t want to let you go ♪ 61 00:05:45,458 --> 00:05:50,557 ♪ even for a moment ♪ 62 00:05:50,558 --> 00:05:56,258 ♪ Stay by my side ♪ 63 00:06:29,858 --> 00:06:34,457 The most important thing is to live happily and joyfully. 64 00:06:34,458 --> 00:06:36,358 That's right. 65 00:06:38,178 --> 00:06:40,268 Uh, Soo Ah. 66 00:06:41,158 --> 00:06:47,257 I am enjoying my happy single life in my home. 67 00:06:47,258 --> 00:06:49,858 Yes, it's very very good. 68 00:06:50,658 --> 00:06:54,558 I am the sophisticated elder of my dreams. 69 00:06:55,458 --> 00:06:57,158 How about Hyo Eun? 70 00:06:58,058 --> 00:07:01,458 Is that so? That's great! 71 00:07:02,258 --> 00:07:06,057 My granddaughter is going to an International School in Jejudo. 72 00:07:06,058 --> 00:07:08,657 Aigoo. That's awesome. 73 00:07:08,658 --> 00:07:12,458 Why are you calling me every day? 74 00:07:14,458 --> 00:07:15,657 What? 75 00:07:15,658 --> 00:07:18,058 Please take the bank account book. 76 00:07:25,058 --> 00:07:29,057 I sent you some money. I promised you that I'd pay. 77 00:07:29,058 --> 00:07:31,458 But it turned out to be severance pay. [Deposit $1,500] 78 00:07:34,058 --> 00:07:38,058 I salute your sophisticated single life. 79 00:07:51,658 --> 00:07:54,657 Hello, is there a Choi Soo Ah here by chance? 80 00:07:54,658 --> 00:07:56,257 Yes, there is. 81 00:07:56,258 --> 00:07:58,357 - Are you her husband? - No, I'm not. 82 00:07:58,358 --> 00:07:59,958 Then who? 83 00:08:06,858 --> 00:08:09,057 Have you been well? 84 00:08:09,058 --> 00:08:11,057 What brings you here? 85 00:08:11,058 --> 00:08:12,857 - Who's he? - He is handsome. 86 00:08:12,858 --> 00:08:15,157 - That's what I'm saying. - Who's that? 87 00:08:15,158 --> 00:08:16,257 He's just a junior. 88 00:08:16,258 --> 00:08:17,857 I work here. 89 00:08:17,858 --> 00:08:19,857 You said you were going out of the city, and you ended up here? 90 00:08:19,858 --> 00:08:21,657 University junior? How a junior? 91 00:08:21,658 --> 00:08:24,657 How do you run into a junior in a new place by coincidence? 92 00:08:24,658 --> 00:08:26,457 And why is he speaking formally to her? 93 00:08:26,458 --> 00:08:30,057 My husband's junior, not mine. 94 00:08:30,058 --> 00:08:34,058 Her husband's junior. It sounds even more strange. 95 00:08:39,258 --> 00:08:43,657 Hello. I was a captain of the A Airline in its 24th class. 96 00:08:43,658 --> 00:08:49,057 My immediate supervisor was Choi Soo Ah's husband, Captain Park Jin Seok. 97 00:08:49,058 --> 00:08:53,957 I've come to say hi to her at Captain Park's request. Please do not misunderstand. 98 00:08:53,958 --> 00:08:56,357 - Yes. - He's so handsome. 99 00:08:56,358 --> 00:08:59,119 - I know. - My eyes are feasting for the first time in a long while. 100 00:09:06,658 --> 00:09:09,258 I don't have anything to serve with. 101 00:09:10,448 --> 00:09:13,257 Are you going to tell Captain Park exactly what you see? 102 00:09:13,258 --> 00:09:19,358 That the house wasn't even organized and that the child is going to a local school? 103 00:09:29,058 --> 00:09:30,958 Do you have some time? 104 00:09:33,758 --> 00:09:39,358 People talk in villages like that. Even if I don't say anything, Captain Park will hear about it from somebody. 105 00:09:40,208 --> 00:09:45,808 I'm helping you in the firm belief that you two need some time apart from each other. 106 00:09:46,658 --> 00:09:50,157 I know a captain who moved to another area because he wanted a quiet life. 107 00:09:50,158 --> 00:09:53,257 He just loved it. He's totally satisfied with living there. 108 00:09:53,258 --> 00:09:58,358 Since you've made a big decision to live so far away, you might as well live in a place like that. 109 00:10:26,098 --> 00:10:27,767 Isn't it a nice house? 110 00:10:27,768 --> 00:10:29,367 It's really nice. 111 00:10:29,368 --> 00:10:31,847 - Do you have a kid? - Yes. 112 00:10:31,848 --> 00:10:35,637 The bus stop is right out front so it's easy to get to school. 113 00:10:35,638 --> 00:10:39,248 You can move in in two days. I just need to tidy some things up. 114 00:11:03,458 --> 00:11:05,457 Where are you? 115 00:11:05,458 --> 00:11:09,637 I'm nearby. I really like this place. 116 00:11:09,638 --> 00:11:12,647 That's what I said, right? 117 00:11:12,648 --> 00:11:16,688 If you want to live secretly on Jeju, you'll need to live in a place like this. 118 00:11:49,208 --> 00:11:52,477 A place that feels like it's dropped out from the world. 119 00:11:52,478 --> 00:11:55,447 I found a place that's like you, Do Woo. 120 00:11:55,448 --> 00:12:00,577 I wanted to tell this to you so bad that it was driving me crazy, but I found a way. 121 00:12:00,578 --> 00:12:05,607 Choi Soo Ah. 122 00:12:05,608 --> 00:12:09,657 When I think of you, I text myself. 123 00:12:09,658 --> 00:12:15,428 From now on, I can say anything and everything. 124 00:12:24,198 --> 00:12:28,417 Maybe she figured out something was going on between she and Captain Park, 125 00:12:28,418 --> 00:12:32,267 so Sunbae Choi Soo Ah quit her job and left for abroad? 126 00:12:32,268 --> 00:12:37,387 - Another rumor? - If something's going on between the two why would the wife run away? 127 00:12:37,388 --> 00:12:41,528 Stop saying absurd things when you don't even know anything. 128 00:12:42,738 --> 00:12:44,897 Sunbaenim. 129 00:12:44,898 --> 00:12:47,927 So rumors crawl out of here. 130 00:12:47,928 --> 00:12:52,497 On her way to work she turns back saying her kid's sick and then quits work to be free in life. 131 00:12:52,498 --> 00:12:57,038 I wondered about that excuse, but now I hear Choi Soo Ah's true reason for quitting. 132 00:12:57,758 --> 00:13:00,907 Song Mi Jin and Park Jin Seok? 133 00:13:00,908 --> 00:13:05,497 Say something that makes sense. Song Mi Jin's still a hot commodity. 134 00:13:05,498 --> 00:13:07,087 Why would she? 135 00:13:07,088 --> 00:13:10,157 I said it didn't make sense either. 136 00:13:10,158 --> 00:13:13,217 Has Soo Ah still not contacted you? 137 00:13:13,218 --> 00:13:18,267 - Where could she have gone? - It seems she changed her phone number. She'll probably call, right? 138 00:13:18,268 --> 00:13:21,238 I think she must have left for Hyo Eun's sake. 139 00:13:23,508 --> 00:13:27,737 Noona, are you nuts? Why would you jump ship? Where are you? 140 00:13:27,738 --> 00:13:31,937 Do you know what today is to just leave the two alone? Brother-in-law is coming today. 141 00:13:31,938 --> 00:13:35,147 Mi Jin isn't seeing Park Jin Seok. 142 00:13:35,148 --> 00:13:40,737 He only went there to eat. Song Mi Jin is known as Auntie Song among flight attendants. Chef Song. 143 00:13:40,738 --> 00:13:45,097 - Noona really... - Je Ah, trust me. 144 00:13:45,098 --> 00:13:48,778 - It's not Mi Jin. - It's you, that's why... 145 00:13:51,888 --> 00:13:54,237 It's because you're like this. 146 00:13:54,238 --> 00:13:58,488 It's because you're like that that Park Jin Seok thinks you're easy. 147 00:13:59,758 --> 00:14:02,488 Crazy. 148 00:14:04,018 --> 00:14:08,638 No. This is no time for this. 149 00:14:14,738 --> 00:14:20,198 I'm so hungry. I've got my part time job, plus spying. Not easy. 150 00:14:23,178 --> 00:14:27,357 Choi Soo Ah, the day you reap benefit from having a brother is coming. 151 00:14:27,358 --> 00:14:30,178 You're getting rewarded for your hard work. 152 00:14:42,448 --> 00:14:44,278 Let's have a drink. 153 00:14:46,748 --> 00:14:48,858 I'm tired. 154 00:14:53,418 --> 00:14:59,128 Aigo, on my rare ride on the airport bus, I get to meet Supervisor Song. 155 00:15:01,418 --> 00:15:03,707 Is that man still coming around? 156 00:15:03,708 --> 00:15:05,617 - Yes. - Want me to get rid of him for you? 157 00:15:05,618 --> 00:15:08,877 There's no need for that. 158 00:15:08,878 --> 00:15:13,268 It's rare a man comes around for you, so good luck with it. 159 00:15:22,688 --> 00:15:27,397 - Captain Park, why are you so giddy? - Of course I'm giddy. Everything's going well. 160 00:15:27,398 --> 00:15:30,827 I can just see her once or twice a month. We're only a married couple once or twice. 161 00:15:30,828 --> 00:15:34,257 Once or twice a month? Is Soo Ah still in the country? 162 00:15:34,258 --> 00:15:36,848 Mind your business. 163 00:15:41,778 --> 00:15:43,358 Allegiance. 164 00:15:44,348 --> 00:15:47,137 Do you know where Soo Ah is? 165 00:15:47,138 --> 00:15:50,378 - I don't know. - Why wouldn't you? 166 00:15:51,308 --> 00:15:55,247 Sunbae, do I have to know where Soo Ah is? 167 00:15:55,248 --> 00:15:58,847 Do you want to ask Captain Park? 168 00:15:58,848 --> 00:16:03,538 It's fine. Why should I ask him; we aren't even really close. 169 00:16:04,738 --> 00:16:07,847 Alright. I'll call you if she calls then. 170 00:16:07,848 --> 00:16:09,628 Mi Jin. 171 00:16:10,428 --> 00:16:14,137 It's fine. Work hard, bye. 172 00:16:14,138 --> 00:16:15,838 Okay. 173 00:16:20,438 --> 00:16:23,028 Cut off contact with Soo Ah. 174 00:16:24,548 --> 00:16:27,027 Who are you to tell me to? 175 00:16:27,028 --> 00:16:29,047 I'm glad you brought it up. 176 00:16:29,048 --> 00:16:34,988 With Soo Ah gone I feel so guilty already. So stop acting like we're close and stop asking for a drink. 177 00:16:37,938 --> 00:16:39,797 There he is, waiting again. 178 00:16:39,798 --> 00:16:41,377 Who's that? 179 00:16:41,378 --> 00:16:45,307 Who else? The man that comes by my house. 180 00:16:45,308 --> 00:16:48,838 Let me take a look then. 181 00:16:50,908 --> 00:16:54,368 It could be someone you know though. 182 00:17:10,138 --> 00:17:12,547 Nothing went on between you two, right? 183 00:17:12,548 --> 00:17:15,657 If I said there was nothing, will you believe me? Go. 184 00:17:15,658 --> 00:17:20,907 I'll have to go all the way to your house first. See if Park Jin Seok will come around and I'll just be right there. 185 00:17:20,908 --> 00:17:25,797 You're wasting your life. Why are you doing that in your youth? 186 00:17:25,798 --> 00:17:29,237 But you met that Park Jin Seok in that youth of yours. 187 00:17:29,238 --> 00:17:33,247 "You?" - Yes, "you." 188 00:17:33,248 --> 00:17:36,418 My foolish noona tells me to trust you. 189 00:17:37,378 --> 00:17:40,527 That you and Park Jin Seok would never... 190 00:17:40,528 --> 00:17:46,638 That he's getting free meals from you, the Chef Song. That dummy still trusts you. 191 00:17:48,328 --> 00:17:51,537 Why don't you listen to your sister once in a rare while. 192 00:17:51,538 --> 00:17:54,217 I will. 193 00:17:54,218 --> 00:17:56,107 Go. 194 00:17:56,108 --> 00:17:59,578 I'm dying from hunger. Buy me a meal. 195 00:18:00,718 --> 00:18:05,877 - What do you want to eat? - You're going to make it? You seem tired; we can just buy it. 196 00:18:05,878 --> 00:18:07,747 Bring this with you. 197 00:18:07,748 --> 00:18:11,498 Alright. 198 00:18:29,618 --> 00:18:34,077 A younger guy and a bum. So a guy living off of her. 199 00:18:34,078 --> 00:18:36,578 Pathetic, Song Mi Jin. 200 00:18:39,088 --> 00:18:43,208 Who is it? Who is it that I might know? 201 00:18:44,938 --> 00:18:47,357 Should I have my room upstairs? 202 00:18:47,358 --> 00:18:51,907 Set it wherever. And sleep wherever and study wherever. 203 00:18:51,908 --> 00:18:56,767 We're only living here for a few days anyway. We need to find a place. 204 00:18:56,768 --> 00:18:59,827 There's a house that I like. 205 00:18:59,828 --> 00:19:03,917 - What's it like? - We'll move there if we end up living here longer. 206 00:19:03,918 --> 00:19:07,598 Of course we'll live here longer. I'm in the middle of attending an international school. 207 00:19:19,538 --> 00:19:21,097 Yes. 208 00:19:21,098 --> 00:19:25,247 Is Hyo Eun adjusting well? And speaking shouldn't be hard. 209 00:19:25,248 --> 00:19:28,568 - Should I put her on? - No, it's okay. 210 00:19:36,358 --> 00:19:40,477 - Have you arrived safely? - Yes, not long ago. 211 00:19:40,478 --> 00:19:43,938 On the way, I coincidentally saw Song Mi Jin. 212 00:19:45,678 --> 00:19:49,767 I guess she's seeing some guy. He was waiting for her at the bus stop. 213 00:19:49,768 --> 00:19:51,497 So? 214 00:19:51,498 --> 00:19:53,218 I'm just saying. 215 00:19:54,188 --> 00:19:57,317 She doesn't tell you who she's seeing? 216 00:19:57,318 --> 00:20:00,707 Why would she need to tell me that? 217 00:20:00,708 --> 00:20:05,897 What's going on with your attitude? It's making my mood bad. If she didn't, then she didn't. 218 00:20:05,898 --> 00:20:09,557 I was just calling to see if you guys are adjusting well and stay well then. 219 00:20:09,558 --> 00:20:12,627 - I will stay well. Yes, don't worry about me. 220 00:20:12,628 --> 00:20:14,098 I won't. 221 00:20:15,238 --> 00:20:18,507 You are too much. Living in a leisurely place. 222 00:20:18,508 --> 00:20:22,127 You should come here too. Let's live together. 223 00:20:22,128 --> 00:20:27,308 How can I, as the head of household? I have to work my butt off. Rest. 224 00:20:30,768 --> 00:20:32,748 Is everything okay? 225 00:20:33,868 --> 00:20:37,727 Yes. Let's move in to that house. 226 00:20:37,728 --> 00:20:44,247 As you see, this is all simple and modern, Eastern European style furniture. 227 00:20:44,248 --> 00:20:46,947 A variety of colors and patterns are the foundation, 228 00:20:46,948 --> 00:20:51,767 combined with a variety of fabrics to accommodate the patterns. 229 00:20:51,768 --> 00:20:58,097 What I've prepared today is our traditional way of tying the knots and... 230 00:20:58,098 --> 00:21:01,507 Why is every one of Do Woo's people here, except for him? 231 00:21:01,508 --> 00:21:05,488 Please take a look. Please look at the slides. 232 00:21:08,818 --> 00:21:13,867 Aigoo, really. He doesn't take my calls and he doesn't call us. 233 00:21:13,868 --> 00:21:16,588 Is he out of the cell range or something? 234 00:21:18,338 --> 00:21:22,447 Exactly where is it that you are wandering about, Do Woo? 235 00:21:22,448 --> 00:21:29,197 Being alone with Kim Hye Won! Why do I have to go through this torture? 236 00:21:29,198 --> 00:21:31,847 Aigoo, really, it's killing me. 237 00:21:31,848 --> 00:21:36,568 Ahjussi, living together with you does not bother me. 238 00:21:40,818 --> 00:21:42,728 I feel the same way. 239 00:21:45,748 --> 00:21:51,838 Let's live well together. I want to live as Seo Do Woo's wife for as many day as possible. 240 00:21:52,998 --> 00:21:56,947 Whether you win or I win, let's have at it. 241 00:21:56,948 --> 00:22:01,687 Now that I've unloaded everything, I feel good and I want to get along with Do Woo too. 242 00:22:01,688 --> 00:22:04,137 That's not right. 243 00:22:04,138 --> 00:22:06,928 If you can't live with that, you can leave. 244 00:22:14,588 --> 00:22:17,848 She's going to fight till the end. 245 00:22:55,328 --> 00:23:00,588 This doesn't open very well. Should we leave it open? 246 00:23:02,038 --> 00:23:06,907 I think my personality is getting better, living in a place like this. What about you? 247 00:23:06,908 --> 00:23:09,728 How long do you think we've been here? 248 00:23:21,498 --> 00:23:24,567 Mom, I've got something I want to do forever. 249 00:23:24,568 --> 00:23:26,657 If you're talking about soccer. 250 00:23:26,658 --> 00:23:28,987 That's when when I was young. 251 00:23:28,988 --> 00:23:32,887 I'm going to be a farmer. I'm happiest on a farm. 252 00:23:32,888 --> 00:23:35,427 That dream will also change in no time. 253 00:23:35,428 --> 00:23:41,037 Never. This is totally my style. You'll get a job from your interview today, right? 254 00:23:41,038 --> 00:23:44,317 Not a permanent job but being on call when they need someone. 255 00:23:44,318 --> 00:23:50,237 If I go to the school residence, you will have to go back to Seoul, but not if you get hired, right? 256 00:23:50,238 --> 00:23:53,107 You can tell him, "I have a job. I want to live with Hyo Eun." 257 00:23:53,108 --> 00:23:56,758 That's right. Why don't we just tell him you got a job! 258 00:23:57,648 --> 00:24:00,278 Are you going to keep lying? 259 00:24:06,228 --> 00:24:07,908 You. 260 00:24:13,568 --> 00:24:17,727 If I don't get the job, I will try working on a farm. So this is it, for your lying, okay? 261 00:24:17,728 --> 00:24:19,527 I got it. 262 00:24:19,528 --> 00:24:24,767 But you originally hated your dad and me living separately. 263 00:24:24,768 --> 00:24:29,928 There's this type of couple and that type of couple. Prepare quickly and come out. 264 00:24:41,918 --> 00:24:44,048 Mom, I'll be back. 265 00:25:03,578 --> 00:25:08,477 The door to my room doesn't open very well. But there is an advantage to that. 266 00:25:08,478 --> 00:25:12,378 I start nagging and then I forget about it when I try to open the door. 267 00:25:14,398 --> 00:25:17,607 One of the things I believe is 268 00:25:17,608 --> 00:25:24,658 that a person who's loved greatly can endure whatever hardship that may come her way. 269 00:25:26,568 --> 00:25:30,688 This moment right now, don't forget it. 270 00:25:32,188 --> 00:25:34,778 It will give you strength, again and again. 271 00:25:57,348 --> 00:25:59,817 I'm like that now. 272 00:25:59,818 --> 00:26:06,707 I get strength from the words you said, your look and your expressions. All of it. 273 00:26:06,708 --> 00:26:09,158 Please cheer for me today too. 274 00:27:14,478 --> 00:27:15,947 How many days can you work? 275 00:27:15,948 --> 00:27:18,037 About a week? 276 00:27:18,038 --> 00:27:23,367 You'll probably get called once or twice a month. You can get the uniform when you come to work and then return it at the end of the shift. 277 00:27:23,368 --> 00:27:26,927 We have an education program too, please submit your application there also. 278 00:27:26,928 --> 00:27:30,487 With your experience, we should be scouting you. 279 00:27:30,488 --> 00:27:33,517 I will spread the word widely. 280 00:27:33,518 --> 00:27:36,597 Please do. You have to go back, right? 281 00:27:36,598 --> 00:27:38,257 Yes. 282 00:27:38,258 --> 00:27:41,438 - Fighting. - Fighting. 283 00:27:47,448 --> 00:27:51,398 It's the airport again. 284 00:27:59,358 --> 00:28:05,908 It's hard. It's almost killing me, but on whose request are we doing this? 285 00:28:08,558 --> 00:28:10,917 Don't you worry about a thing. 286 00:28:10,918 --> 00:28:17,078 You stay here nicely. As soon as Do Woo calls, I will send you off safely to him. 287 00:28:20,488 --> 00:28:24,978 That rude Seo Do Woo is not even taking calls. 288 00:28:34,508 --> 00:28:36,577 Hey! 289 00:28:36,578 --> 00:28:37,767 Hyung, have you been well? 290 00:28:37,768 --> 00:28:39,877 What happened to you? 291 00:28:39,878 --> 00:28:42,157 I'm sorry. I was out of my mind. 292 00:28:42,158 --> 00:28:44,217 Where are you? What happened? 293 00:28:44,218 --> 00:28:47,617 I will send you the address. Please send me the stuff. 294 00:28:47,618 --> 00:28:49,947 Mr. Seo Do Woo! 295 00:28:49,948 --> 00:28:51,947 Hold on. Yes. 296 00:28:51,948 --> 00:28:53,517 Hey, how come every time we are on a call... 297 00:28:53,518 --> 00:28:54,937 Can you make it today? 298 00:28:54,938 --> 00:28:56,557 Again? 299 00:28:56,558 --> 00:28:58,717 Please do it one more day. 300 00:28:58,718 --> 00:29:00,387 Why today again? 301 00:29:00,388 --> 00:29:05,517 Hey, what's this? Do what? 302 00:29:05,518 --> 00:29:09,667 Just this and that. I will send you the address. 303 00:29:09,668 --> 00:29:11,448 Hey! 304 00:29:13,028 --> 00:29:15,078 Ah, really. 305 00:29:22,338 --> 00:29:26,838 What's this? He's totally within the cell range. 306 00:29:33,788 --> 00:29:36,418 Where am I going again today? 307 00:29:37,248 --> 00:29:39,478 Don't ask. 308 00:29:51,658 --> 00:29:55,217 You've almost become a local, huh? 309 00:29:55,218 --> 00:29:58,717 I feel like it's only been a day or two since you got here. 310 00:29:58,718 --> 00:30:01,568 Have you been well? 311 00:30:15,448 --> 00:30:19,697 Thank you. I got such an upset stomach all of a sudden. 312 00:30:19,698 --> 00:30:23,027 - Are you okay? - I'm fine. 313 00:30:23,028 --> 00:30:26,128 You can just go straight ahead in that direction. 314 00:30:26,848 --> 00:30:29,088 Go safely. 315 00:30:58,868 --> 00:31:03,398 Where you can hear the waves right from the entrance. 316 00:31:06,708 --> 00:31:09,277 Where you can smell the scent of the stones. 317 00:31:09,278 --> 00:31:15,228 Where the wind travels through the tall trees standing here and there. 318 00:31:19,308 --> 00:31:23,207 Where the sun shines brilliantly 319 00:31:23,208 --> 00:31:28,958 but hardly a ferry passes by. 320 00:31:33,048 --> 00:31:35,167 Such a place, 321 00:31:35,168 --> 00:31:42,358 where all of my art works can enjoy the rays of the sun and look at the view. 322 00:31:48,238 --> 00:31:53,318 Thanks to you, I've found the house I was looking for. I'm very grateful. 323 00:32:00,728 --> 00:32:02,618 One moment please. 324 00:32:14,928 --> 00:32:18,018 Go safely. 325 00:32:31,738 --> 00:32:37,647 ♪ As cool as this, my warm destiny ♪ 326 00:32:37,648 --> 00:32:43,417 ♪ The warm image of you that pops up ♪ 327 00:32:43,418 --> 00:32:48,467 ♪ When the scent of the flowers breeze by ♪ 328 00:32:48,468 --> 00:32:54,227 ♪ We shine brightly, you and I ♪ 329 00:32:54,228 --> 00:32:55,887 It's all done. 330 00:32:55,888 --> 00:33:03,888 ♪ What is this feeling? The temperature of this scent? ♪ 331 00:33:04,258 --> 00:33:11,767 ♪ Is just like you. It's not that I couldn't forget you. ♪ 332 00:33:11,768 --> 00:33:17,627 ♪ All of this moment is of you ♪ 333 00:33:17,628 --> 00:33:24,907 ♪ If that season comes, would the meaning of that ♪ 334 00:33:24,908 --> 00:33:30,657 ♪ go around in the scent of the night? ♪ 335 00:33:30,658 --> 00:33:36,467 ♪ That time, that place, when I didn't know that was you, ♪ 336 00:33:36,468 --> 00:33:42,558 ♪ I thought of you for no reason ♪ 337 00:34:05,658 --> 00:34:07,977 If we move everything from outside, that's it? 338 00:34:07,978 --> 00:34:09,928 Yes. 339 00:34:11,748 --> 00:34:14,817 - Hyung, everything was shipped, right? - Yes, everything, except... 340 00:34:14,818 --> 00:34:20,137 Was that Teacher Moon? He's sending someone to bring a piece of moon pottery. 341 00:34:20,138 --> 00:34:21,937 He could have just sent it. 342 00:34:21,938 --> 00:34:25,638 In 3 nights and 4 days we are moving the whole house. 343 00:34:27,278 --> 00:34:29,278 I'll call you again, Hyung. 344 00:34:37,668 --> 00:34:45,527 ♪ In the silence when the darkness falls ♪ 345 00:34:45,528 --> 00:34:50,217 ♪ As the Autumn ends♪ 346 00:34:50,218 --> 00:34:53,947 ♪ I dream of the first day of spring ♪ 347 00:34:53,948 --> 00:34:59,887 - What do you like? Like your favorite singer or something... - Well, ♪ Because you are♪ 348 00:34:59,888 --> 00:35:03,377 I listen to music, when I'm working. ♪ So far away. ♪ 349 00:35:03,378 --> 00:35:06,677 Kim Kwang Suk's cover of 'Oh Love' by Lucid Fall. ♪ I can't see you. ♪ 350 00:35:06,678 --> 00:35:09,358 I'll have to listen to it every day? ♪ I plant a flower garden. ♪ 351 00:35:14,458 --> 00:35:21,687 ♪ Autumn is fading and winter is around the corner but ♪ 352 00:35:21,688 --> 00:35:24,877 ♪ I won't forget the spring sunshine ♪ 353 00:35:24,878 --> 00:35:31,267 I always say, "It's nothing. It can't be anything," ♪ Even if a snow storm comes my way ♪ 354 00:35:31,268 --> 00:35:37,228 over and over, hundreds of times, but it's not nothing. ♪ as if to swallow the whole world ♪ 355 00:35:38,198 --> 00:35:42,288 In all of my life, this is the most, ♪ And even if the spring sunshine ♪ 356 00:35:43,488 --> 00:35:48,227 the greatest event... ♪ abandons me ♪ 357 00:35:48,228 --> 00:35:50,788 almost too much for me. ♪ Where the spring lives far far away ♪ 358 00:35:53,138 --> 00:35:59,467 I'm thankful for everything. I'm sorry for everything. ♪ At the shoot that I have sprouted, ♪ 359 00:35:59,468 --> 00:36:07,268 ♪ Look, oh love ♪ 360 00:36:16,118 --> 00:36:22,728 ♪ Do you hear it? ♪ 361 00:36:25,128 --> 00:36:29,308 ♪ My heart that goes toward you ♪ 362 00:36:31,338 --> 00:36:39,138 ♪ Do you feel it? ♪ 363 00:36:39,628 --> 00:36:47,418 ♪ I want this moment so much ♪ 364 00:36:48,938 --> 00:36:53,787 ♪ Only you ♪ 365 00:36:53,788 --> 00:37:01,337 ♪ The only one who has my heart ♪ 366 00:37:01,338 --> 00:37:08,457 ♪ Among the countless number of destinies ♪ 367 00:37:08,458 --> 00:37:16,458 ♪ You are the only one Standing before me like this ♪ 368 00:37:19,458 --> 00:37:24,157 ♪ Only you ♪ 369 00:37:24,158 --> 00:37:31,777 [Han Riverside] ♪ No matter the hardships that may come our way♪ 370 00:37:31,778 --> 00:37:39,057 The number you have dialed is not in service. Please check the number and try again. ♪ Even if the whole world is offered to me ♪ 371 00:37:39,058 --> 00:37:47,058 The number you have dialed is not in service. Please check the number and try again. ♪ You are the only one / In this place, unchanged ♪ 372 00:37:47,078 --> 00:37:53,167 Please check your number and try again. ♪ Together with you forever ♪ 373 00:37:53,168 --> 00:37:56,628 Please check the number and dial again. 374 00:38:19,478 --> 00:38:24,747 You don't look good. You didn't eat anything in flight. Are you overworking? 375 00:38:24,748 --> 00:38:28,828 I'm okay. You know me. Made of steel. 376 00:38:33,978 --> 00:38:36,467 - Are you okay? - Are you alright? 377 00:38:36,468 --> 00:38:40,138 Captain, you go first. 378 00:38:55,318 --> 00:38:57,608 Eun Joo. 379 00:39:01,578 --> 00:39:05,078 - Yes. - Are you in contact with Soo Ah? 380 00:39:07,808 --> 00:39:09,688 No. 381 00:39:12,118 --> 00:39:14,278 You may go. 382 00:39:36,988 --> 00:39:40,328 Oh my, I really can't live. 383 00:39:41,108 --> 00:39:44,188 Aigoo, really. 384 00:39:49,438 --> 00:39:52,908 I hear you and Do Woo are separating. 385 00:39:55,108 --> 00:39:59,088 - Not yet. - You can ask for alimony through me. 386 00:40:00,288 --> 00:40:05,518 I think it might help you to do more study, Hye Won. 387 00:40:09,708 --> 00:40:13,637 Also, about the old house. 388 00:40:13,638 --> 00:40:17,987 I really want to have that house. 389 00:40:17,988 --> 00:40:20,527 Don't think of as a simple possession. 390 00:40:20,528 --> 00:40:25,018 It's because I treasure it and I don't want it getting hurt. 391 00:40:26,708 --> 00:40:30,848 For some reason I feel like you will have a way. 392 00:40:44,248 --> 00:40:47,538 I have something to say to you that's difficult to say over the phone. 393 00:40:48,768 --> 00:40:52,208 Just say it over the phone. It's alright. 394 00:40:53,528 --> 00:40:57,678 Your thoughts haven't changed, right? 395 00:40:58,518 --> 00:41:00,047 It figures. 396 00:41:00,048 --> 00:41:03,837 Seo Do Woo isn't someone who would pick back up the words he spit out once. 397 00:41:03,838 --> 00:41:08,067 Even if I drag it out a year or two, saying I need to settle things, 398 00:41:08,068 --> 00:41:10,658 you would wait. 399 00:41:14,688 --> 00:41:17,037 What do you want? 400 00:41:17,038 --> 00:41:20,788 I've organized everything. 401 00:41:24,948 --> 00:41:27,808 But there should be something for alimony. 402 00:41:30,308 --> 00:41:31,327 Tell me. 403 00:41:31,328 --> 00:41:35,247 I thought about what things I could get. 404 00:41:35,248 --> 00:41:37,177 Among them, the old house. 405 00:41:37,178 --> 00:41:40,527 Hand it over to our foundation to manage. 406 00:41:40,528 --> 00:41:42,297 We can afford to manage it ourselves. 407 00:41:42,298 --> 00:41:46,128 I know. But I mean without you. 408 00:41:47,568 --> 00:41:49,607 It's going to be shared property anyway. 409 00:41:49,608 --> 00:41:50,967 I'll find a way then... 410 00:41:50,968 --> 00:41:53,368 I think you'd better say yes. 411 00:41:55,778 --> 00:41:58,608 Is that what Director Hong told you to do? 412 00:42:01,088 --> 00:42:03,667 There's no end to it if you start agreeing to their requests. 413 00:42:03,668 --> 00:42:06,317 Do your work at your own pace. 414 00:42:06,318 --> 00:42:08,718 That's my divorce condition. 415 00:42:26,458 --> 00:42:31,228 Hello Hyung, have you arrived? I'll be right there. 416 00:42:40,278 --> 00:42:42,678 You're cool, Seo Do Woo. 417 00:42:43,518 --> 00:42:46,537 You drive a bus and you can drive a delivery van too. 418 00:42:46,538 --> 00:42:50,228 The elder, if she saw you living like this, oh jeez. 419 00:42:51,728 --> 00:42:57,607 I thought you might be in North Europe somewhere watching the aurora and setting up the elder's works. 420 00:42:57,608 --> 00:43:01,207 I've had this kind of fantasy. 421 00:43:01,208 --> 00:43:05,127 Do camellia flowers bloom in North Europe? It's cold there. 422 00:43:05,128 --> 00:43:06,437 If I had known, I would have gone. 423 00:43:06,438 --> 00:43:09,407 You never went there? I thought you said you were going to roam around everywhere. 424 00:43:09,408 --> 00:43:11,577 You know my mom liked Korea. 425 00:43:11,578 --> 00:43:15,137 If you were to go, it should be somewhere with penguins 426 00:43:15,138 --> 00:43:16,647 and a white night. 427 00:43:16,648 --> 00:43:19,457 Or somewhere you go around in slippers all year round. 428 00:43:19,458 --> 00:43:21,107 You should've gone to some place like that. 429 00:43:21,108 --> 00:43:24,838 Just a place like this and maybe separate or maybe not? 430 00:43:27,678 --> 00:43:30,588 Are you going to agree to Hye Won's request? 431 00:43:31,788 --> 00:43:33,588 The old house. 432 00:43:36,178 --> 00:43:37,707 No. 433 00:43:37,708 --> 00:43:42,117 Good. I ran here because I was worried about that. 434 00:43:42,118 --> 00:43:46,237 Given your temper, I thought you might give her the old house and part ways with her. 435 00:43:46,238 --> 00:43:47,777 Did you hear from Hye Won? 436 00:43:47,778 --> 00:43:50,017 She doesn't mix words with me. 437 00:43:50,018 --> 00:43:52,147 She's scary. 438 00:43:52,148 --> 00:43:54,117 What's scary? 439 00:43:54,118 --> 00:43:56,157 It's because she's too used to adjusting to other people. 440 00:43:56,158 --> 00:43:59,177 My mother and Director Hong too. 441 00:43:59,178 --> 00:44:01,007 She adjusted too brutally. 442 00:44:01,008 --> 00:44:04,847 That's why she's scary. She adjusts to everything no matter what. 443 00:44:04,848 --> 00:44:08,988 I wish Hye Won would also live comfortably now. 444 00:44:17,878 --> 00:44:20,097 Oh my. 445 00:44:20,098 --> 00:44:24,788 Our elder. It's all here. 446 00:44:30,928 --> 00:44:35,617 How did you pick a place that's just like her? 447 00:44:35,618 --> 00:44:40,727 It has its aura during day and at night it's good as well. 448 00:44:40,728 --> 00:44:44,158 So are you pretty much all settled? 449 00:44:49,208 --> 00:44:51,597 What's that? 450 00:44:51,598 --> 00:44:54,758 Oh, I haven't seen that. 451 00:45:05,208 --> 00:45:07,358 Aunty Mary? 452 00:45:13,978 --> 00:45:15,517 Give it to me. 453 00:45:15,518 --> 00:45:17,848 I'll keep this with me. 454 00:45:22,558 --> 00:45:25,518 I think she must have left it then. 455 00:45:30,058 --> 00:45:33,747 This is the bag and cellphone Annie had the day she had the accident. 456 00:45:33,748 --> 00:45:37,607 In the cellphone, there's a recording of Annie's last phone call. 457 00:45:37,608 --> 00:45:41,297 It seems there's a voice recording in here. 458 00:45:41,298 --> 00:45:43,168 Play it. 459 00:45:54,768 --> 00:45:56,737 I'll just come this once. 460 00:45:56,738 --> 00:46:00,557 I won't say anything when I go. I didn't before. 461 00:46:00,558 --> 00:46:03,117 Why won't you believe me? 462 00:46:03,118 --> 00:46:05,217 It's Grandma's birthday. 463 00:46:05,218 --> 00:46:09,287 Mom, please just once. 464 00:46:09,288 --> 00:46:12,847 I'll just come this time to see Grandma, Dad and Uncle Seok. 465 00:46:12,848 --> 00:46:14,147 Don't come. 466 00:46:14,148 --> 00:46:15,787 I want to go. 467 00:46:15,788 --> 00:46:17,527 You promised. 468 00:46:17,528 --> 00:46:21,128 I miss everyone, I want to see them. - Do as you promised. 469 00:46:47,728 --> 00:46:50,077 Your dad is dead. 470 00:46:50,078 --> 00:46:53,377 He sent you to me right before he died, 471 00:46:53,378 --> 00:46:58,048 and I lied to you as your dad told me to. 472 00:47:03,318 --> 00:47:05,317 He died, 473 00:47:05,318 --> 00:47:08,278 and I couldn't tell Annie that. 474 00:47:10,958 --> 00:47:14,648 I wanted to tell her. I was going to. 475 00:47:29,458 --> 00:47:34,107 ♪ Hey, citizen ♪ 476 00:47:34,108 --> 00:47:39,148 ♪ My eyes are turning red ♪ 477 00:47:40,998 --> 00:47:48,998 ♪ from being dry ♪ 478 00:47:53,768 --> 00:47:58,197 ♪ The sun's melting ♪ 479 00:47:58,198 --> 00:48:03,558 ♪ The warmth of one stuffy sigh ♪ 480 00:48:05,518 --> 00:48:10,337 ♪ becoming defeated ♪ 481 00:48:10,338 --> 00:48:13,878 ♪ Like my smile ♪ 482 00:48:18,228 --> 00:48:24,167 ♪ It's not just hard for me ♪ 483 00:48:24,168 --> 00:48:30,387 ♪ Everyone is hurting in their own way ♪ 484 00:48:30,388 --> 00:48:37,887 ♪ My tears, my sighs, I work so hard to hide them behind my smile ♪ 485 00:48:37,888 --> 00:48:41,617 ♪ Like the evening sunset ♪ 486 00:48:41,618 --> 00:48:47,727 ♪ I will survive another day ♪ 487 00:48:47,728 --> 00:48:54,687 ♪ Since I have so much to protect ♪ 488 00:48:54,688 --> 00:48:59,327 ♪ I can't have someone hurt because of me ♪ 489 00:48:59,328 --> 00:49:06,087 ♪ I don't want that ♪ 490 00:49:06,088 --> 00:49:12,157 ♪ Actually today was too much for me too ♪ 491 00:49:12,158 --> 00:49:19,317 ♪ I couldn't even protect my own heart ♪ 492 00:49:19,318 --> 00:49:25,207 ♪ At the end of my shabby steps ♪ 493 00:49:25,208 --> 00:49:33,208 ♪ I want to lay it all down ♪ 494 00:49:43,138 --> 00:49:46,948 ♪ I'm becoming defeated ♪ 495 00:49:47,928 --> 00:49:51,628 ♪ Like my smile ♪ 496 00:49:55,798 --> 00:50:00,858 ♪ It's not just hard for me ♪ 497 00:50:01,558 --> 00:50:07,238 ♪ Everyone is hurting in their own way ♪ 498 00:50:08,058 --> 00:50:15,327 ♪ My tears, my sighs, I work so hard to hide them behind my smile ♪ 499 00:50:15,328 --> 00:50:19,137 ♪ Like the evening sunset ♪ 500 00:50:19,138 --> 00:50:25,237 ♪ I will survive another day ♪ 501 00:50:25,238 --> 00:50:31,198 ♪ Since I have much to protect ♪ 502 00:50:32,228 --> 00:50:40,027 ♪ I can't have someone hurt because of me ♪ 503 00:50:40,028 --> 00:50:42,447 The number you called, is no longer in service. 504 00:50:42,448 --> 00:50:46,217 Soo Ah, where are you? 505 00:50:46,218 --> 00:50:49,697 The number you called, is no longer in service. 506 00:50:49,698 --> 00:50:51,217 Choi Soo Ah. Please check the directory. 507 00:50:51,218 --> 00:50:55,107 Choi Soo Ah. 508 00:50:55,108 --> 00:50:56,757 Please check the number and dial again. 509 00:50:56,758 --> 00:51:01,877 Where are you? 510 00:51:01,878 --> 00:51:04,018 I'm having a real hard time. 511 00:51:08,988 --> 00:51:14,657 Where are you? 512 00:51:14,658 --> 00:51:19,998 I need you. 513 00:51:25,788 --> 00:51:30,847 So, you are not going to tell Hye Won till the end. 514 00:51:30,848 --> 00:51:32,737 Are you insane? 515 00:51:32,738 --> 00:51:37,507 How can she live with the guilt on top of the anxiety? 516 00:51:37,508 --> 00:51:43,717 She will live just fine, as though nothing happened. 517 00:51:43,718 --> 00:51:48,578 There are people who are unable to think of others. 518 00:51:49,528 --> 00:51:52,377 I want Hye Won to be free. 519 00:51:52,378 --> 00:52:00,247 Free from guilt and anxiety and living up to her fullest capacity. 520 00:52:00,248 --> 00:52:03,847 There are things you must discuss before everything is through. 521 00:52:03,848 --> 00:52:07,397 Let's bury it here. We are going our separate ways anyway. 522 00:52:07,398 --> 00:52:09,568 What if she doesn't want to separate? 523 00:52:10,808 --> 00:52:12,627 What do we have left, to live together? 524 00:52:12,628 --> 00:52:15,997 She wants to live as Seo Do Woo's wife for another day. 525 00:52:15,998 --> 00:52:21,328 And one more day, another and another, for the rest of her life! 526 00:52:27,648 --> 00:52:30,908 Sunbae Song hasn't come by even once. 527 00:52:32,578 --> 00:52:35,517 You two are best friends, right? 528 00:52:35,518 --> 00:52:39,857 You know Mi Jin well? I didn't know that. 529 00:52:39,858 --> 00:52:43,868 Isn't she a bit funny? 530 00:52:47,088 --> 00:52:48,998 By chance... 531 00:52:51,558 --> 00:52:54,847 Really? Daebak. 532 00:52:54,848 --> 00:52:56,888 It's just... 533 00:52:57,588 --> 00:53:01,147 Is Sunbae Song going out with anyone? 534 00:53:01,148 --> 00:53:05,668 Who would she have? She's hit the jackpot. 535 00:53:09,348 --> 00:53:11,468 Ah, she has someone. 536 00:53:14,778 --> 00:53:18,177 I'm going to Seoul tomorrow. I thought I'd go and say hi to everyone while I'm there. 537 00:53:18,178 --> 00:53:24,578 Is there anything I can tell them on your behalf, other than Hyo Eun's in International school? 538 00:54:22,198 --> 00:54:24,267 I am going off my shift now. 539 00:54:24,268 --> 00:54:25,887 Good work. 540 00:54:25,888 --> 00:54:27,998 You too. 541 00:54:29,408 --> 00:54:30,837 Customer! 542 00:54:30,838 --> 00:54:35,477 It goes like this. 543 00:54:35,478 --> 00:54:37,887 Wait, this is precious. 544 00:54:37,888 --> 00:54:41,167 More the reason we should move them together. 545 00:54:41,168 --> 00:54:44,048 To: Seo Do Woo 546 00:54:45,408 --> 00:54:47,678 One moment, please. 547 00:54:54,408 --> 00:54:56,278 Be careful. 548 00:55:13,328 --> 00:55:15,177 Stop! Stop! Stop! Wait a moment. 549 00:55:15,178 --> 00:55:16,917 I am supposed to meet him over there. 550 00:55:16,918 --> 00:55:18,918 Uh? 551 00:55:21,708 --> 00:55:26,297 ♪ Do you hear it? ♪ 552 00:55:26,298 --> 00:55:29,418 Ah, he's here. Thank you. 553 00:55:30,848 --> 00:55:34,858 ♪ My heart that goes toward you ♪ 554 00:55:36,978 --> 00:55:44,438 ♪ Do you feel it? ♪ 555 00:55:45,288 --> 00:55:51,978 ♪ This moment that I wanted so much ♪ 556 00:55:54,618 --> 00:55:57,608 ♪ Only you ♪ 557 00:55:59,358 --> 00:56:04,227 ♪ The only one who has my heart ♪ 558 00:56:04,228 --> 00:56:06,967 Do Woo! What are you doing? 559 00:56:06,968 --> 00:56:12,788 ♪ Among the countless number of destinies ♪ 560 00:56:14,158 --> 00:56:18,477 ♪ You are the only one ♪ 561 00:56:18,478 --> 00:56:24,258 ♪ Standing before me like this ♪ 562 00:56:25,188 --> 00:56:27,827 ♪ Only you ♪ 563 00:56:27,828 --> 00:56:35,138 I am really sorry, but please wait here for me. ♪ No matter the hardships that may come our way ♪ 564 00:56:37,458 --> 00:56:43,068 ♪ Even if the whole world is offered to me ♪ 565 00:56:44,648 --> 00:56:48,897 ♪ You are the only one ♪ 566 00:56:48,898 --> 00:56:56,898 ♪ In this place, unchanged, together with you forever. ♪ 567 00:57:07,448 --> 00:57:09,967 You've worked hard. 568 00:57:09,968 --> 00:57:12,108 I did see it. 569 00:57:13,348 --> 00:57:17,147 I think I saw an illusion. 570 00:57:17,148 --> 00:57:18,637 What's going on here. 571 00:57:18,638 --> 00:57:22,318 There is no way. 572 00:57:35,048 --> 00:57:37,887 Where are you staying? I will take you there. 573 00:57:37,888 --> 00:57:39,708 Where am I staying? 574 00:57:40,788 --> 00:57:46,437 I was told everything would be taken care of once I go to your place. 575 00:57:46,438 --> 00:57:48,277 My place? 576 00:57:48,278 --> 00:57:52,608 Then, where could I go at this hour? 577 00:57:54,378 --> 00:57:59,138 Of course, my place. Yes. 578 00:57:59,958 --> 00:58:05,848 I have to take all the stuff there and take photos. I promised Teacher Moon, again and again. 579 00:58:06,648 --> 00:58:11,988 I feel a bit spaced out. This is the first time I've flown over the ocean. 580 00:58:18,678 --> 00:58:20,788 Come this way. 581 00:58:31,688 --> 00:58:33,687 Yes. This is nice. 582 00:58:33,688 --> 00:58:36,638 I would love a glass of water, please! 583 00:58:37,248 --> 00:58:40,438 I think I can sleep on the sofa here. 584 00:58:42,398 --> 00:58:44,098 Hello? 585 00:58:51,908 --> 00:58:54,818 (Jeju International Airport) 586 00:59:06,848 --> 00:59:08,987 Are you off work now? 587 00:59:08,988 --> 00:59:12,257 Are you going off now? You're late. 588 00:59:12,258 --> 00:59:15,707 Are you picking up Hyo Eun? I will give you a ride. 589 00:59:15,708 --> 00:59:17,348 Why? 590 00:59:18,028 --> 00:59:20,297 Just because. 591 00:59:20,298 --> 00:59:21,627 Ah, Mi Jin. 592 00:59:21,628 --> 00:59:25,708 No it's not that. Let's go get Hyo Eun. 593 00:59:38,228 --> 00:59:42,018 I have a favor to ask. Can you give me a ride? 594 00:59:42,798 --> 00:59:45,507 I said I would. 595 00:59:45,508 --> 00:59:47,708 That's what I am saying. 596 00:59:49,228 --> 00:59:50,497 Would you like to have coffee? 597 00:59:50,498 --> 00:59:53,467 I thought you were picking up Hyo Eun? 598 00:59:53,468 --> 00:59:58,118 Hyo Eun. I'm losing my mind. 599 01:00:07,508 --> 01:00:10,908 Please wait here. I will bring the car around. 600 01:00:18,648 --> 01:00:20,898 Do you know him? 601 01:00:48,868 --> 01:00:51,627 Choi Soo Ah. 602 01:00:51,628 --> 01:00:52,857 Sunbaenim. 603 01:00:52,858 --> 01:01:00,328 I know him. Maybe he's here for holiday? 604 01:01:04,038 --> 01:01:07,258 - Hello. - Hello. 605 01:01:10,418 --> 01:01:16,168 I'm sorry. I have somewhere else to go. 606 01:01:27,618 --> 01:01:29,548 I will get the car. 607 01:02:09,198 --> 01:02:13,878 Choi Soo Ah. Get yourself together! 608 01:02:15,918 --> 01:02:20,607 Are you really Seo Do Woo? 609 01:02:20,608 --> 01:02:24,148 ♪ Hey, citizen ♪ 610 01:02:25,018 --> 01:02:30,038 ♪ My eyes are turning red ♪ 611 01:02:32,158 --> 01:02:40,158 ♪ I rub my face dry ♪ 612 01:02:44,878 --> 01:02:48,648 ♪ The sun is melting ♪ 613 01:02:49,388 --> 01:02:54,618 ♪ Opening up my suffocation ♪ 614 01:02:55,908 --> 01:02:58,937 On the Way to the Airport 615 01:02:58,938 --> 01:03:03,207 I don't know anymore, what this is. 616 01:03:03,208 --> 01:03:05,747 I know it very well. 617 01:03:05,748 --> 01:03:09,157 You seem a little different. 618 01:03:09,158 --> 01:03:12,457 I waited, and waited, 619 01:03:12,458 --> 01:03:17,077 and waited, and you've come to me. 620 01:03:17,078 --> 01:03:22,177 We have to go through it once anyway. Let's go for it. 621 01:03:22,178 --> 01:03:30,178 I feel like I can live. I finally feel like I can live. 51969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.