Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,161 --> 00:00:39,028
I didn't kill your sister, bitch!
3
00:00:46,755 --> 00:00:49,292
I'll see you in hell, Strycher!
4
00:00:51,218 --> 00:00:52,959
Edward Diablo Santor,
5
00:00:53,178 --> 00:00:56,011
the state stands ready to
execute you as charged.
6
00:00:56,223 --> 00:00:57,303
Do you have any last words?
7
00:00:57,391 --> 00:00:58,802
I've been framed,
8
00:00:59,017 --> 00:01:01,224
but I'll come back to get even!
9
00:01:13,782 --> 00:01:15,238
Let us pray for your soul.
10
00:01:16,618 --> 00:01:19,576
Pray for your own goddamn soul.
11
00:01:19,788 --> 00:01:22,120
Oh, Lord, please forgive this sinner
12
00:01:22,332 --> 00:01:24,573
who fell victim to the demons inside him.
13
00:01:32,926 --> 00:01:34,382
May the Lord have mercy on you.
14
00:01:38,807 --> 00:01:41,094
This is Warden Jones.
15
00:01:41,310 --> 00:01:43,017
Is there any reason why the execution
16
00:01:43,228 --> 00:01:45,970
of Edward Diablo Santor
cannot be carried out?
17
00:01:47,691 --> 00:01:48,691
Thank you.
18
00:02:45,290 --> 00:02:47,748
♪ When you're messin'
with bad girls like me ♪
19
00:02:47,959 --> 00:02:51,577
♪ We're naughty but nice ♪
20
00:02:51,797 --> 00:02:54,960
♪ Take my body ♪
21
00:02:55,175 --> 00:02:58,258
♪ Take it good ♪
22
00:02:58,470 --> 00:03:00,632
♪ Take the shape I'm in ♪
23
00:03:00,847 --> 00:03:05,307
♪ Treat me like a real man should ♪
24
00:03:05,519 --> 00:03:07,886
♪ See my big baby blues ♪
25
00:03:08,105 --> 00:03:12,144
♪ The best place to start ♪
26
00:03:12,359 --> 00:03:14,350
♪ But baby, please ♪
27
00:03:14,569 --> 00:03:18,107
♪ Don't take my heart ♪
28
00:03:18,323 --> 00:03:20,109
♪ Take my body ♪
29
00:03:20,325 --> 00:03:21,486
♪ Ooh, ooh ♪
30
00:03:21,702 --> 00:03:24,820
♪ Take it good ♪
31
00:03:25,038 --> 00:03:26,949
♪ Take the shape I'm in ♪
32
00:03:27,165 --> 00:03:31,659
♪ Treat me like a real man should ♪
33
00:03:31,878 --> 00:03:34,085
♪ See my big baby blues ♪
34
00:03:34,297 --> 00:03:38,165
♪ The best place to start ♪
35
00:03:38,385 --> 00:03:40,467
♪ But baby, please ♪
36
00:03:40,679 --> 00:03:45,549
♪ Don't take my heart ♪
37
00:03:49,146 --> 00:03:51,433
♪ When you move with
the beat of the night ♪
38
00:03:51,648 --> 00:03:55,391
♪ Don't leave a trace ♪
39
00:03:55,610 --> 00:03:57,226
♪ Like a dog to the bone ♪
40
00:03:57,446 --> 00:04:01,940
♪ Wear your perfume and lace ♪
41
00:04:02,159 --> 00:04:04,526
♪ Now, I'm into respect ♪
42
00:04:04,745 --> 00:04:08,704
♪ So hear my advice ♪
43
00:04:08,915 --> 00:04:11,623
♪ When you're messin'
with bad girls like me ♪
44
00:04:11,835 --> 00:04:15,499
♪ We're naughty but nice ♪
45
00:04:15,714 --> 00:04:16,829
♪ Take my body ♪
46
00:04:17,048 --> 00:04:18,459
♪ Ooh, ooh ♪
47
00:04:18,675 --> 00:04:22,168
♪ Take it good ♪
48
00:04:22,387 --> 00:04:24,003
♪ Take the shape I'm in ♪
49
00:04:24,222 --> 00:04:28,932
♪ Treat me like a real man should ♪
50
00:04:29,144 --> 00:04:31,556
♪ See my big baby blues ♪
51
00:04:31,772 --> 00:04:36,107
♪ The best place to start ♪
52
00:04:36,318 --> 00:04:37,808
♪ But baby, please ♪
53
00:04:38,028 --> 00:04:38,642
♪ Ooh ♪
54
00:04:38,862 --> 00:04:41,900
♪ Don't take my heart ♪
55
00:05:10,602 --> 00:05:11,763
♪ Do it ♪
56
00:05:11,978 --> 00:05:13,889
♪ Do it like you mean it ♪
57
00:05:14,105 --> 00:05:15,105
♪ Feel it ♪
58
00:05:15,273 --> 00:05:17,105
♪ Oh, feel the beat ♪
59
00:05:17,317 --> 00:05:20,560
♪ Rock and roll us every day ♪
60
00:05:20,779 --> 00:05:23,988
♪ Movin' the blues away ♪
61
00:05:27,994 --> 00:05:30,201
♪ Take my body ♪
62
00:05:30,413 --> 00:05:34,156
♪ Take it real slow ♪
63
00:05:34,376 --> 00:05:35,912
♪ Take the shape I'm in ♪
64
00:05:36,127 --> 00:05:40,997
♪ I'll teach you things
that you should know ♪
65
00:05:45,470 --> 00:05:46,790
Hey, thanks for the lift.
66
00:05:46,888 --> 00:05:48,253
Hey, you owe us $10 for gas.
67
00:05:48,473 --> 00:05:49,473
No problem.
68
00:05:49,641 --> 00:05:50,301
Bye.
69
00:05:50,517 --> 00:05:51,517
Bye.
70
00:05:53,562 --> 00:05:55,178
Hey, my wallet's gone.
71
00:05:57,274 --> 00:05:57,888
Hey, there's Dolores.
72
00:05:58,108 --> 00:05:59,108
Hey, man.
73
00:06:04,197 --> 00:06:05,197
Lost lambs.
74
00:06:09,202 --> 00:06:11,239
Hey, girl!
75
00:06:11,454 --> 00:06:12,819
How'd it go?
76
00:06:13,039 --> 00:06:16,282
Like Julia Child roastin' a turkey.
77
00:06:16,501 --> 00:06:17,621
At least that's over with.
78
00:06:17,711 --> 00:06:19,793
Just keep an eye on his biker buddies.
79
00:06:20,005 --> 00:06:23,669
And remember, no excessive force?
80
00:06:23,884 --> 00:06:26,091
Rachael, I
thought we agreed you'd stay
81
00:06:26,303 --> 00:06:27,464
with your Aunt Agnes.
82
00:06:28,471 --> 00:06:30,678
Aunt Agnes is a senile, old drag.
83
00:06:30,891 --> 00:06:33,053
Daddy, I want to have fun.
84
00:06:33,268 --> 00:06:35,134
You young people shouldn't be poisoning
85
00:06:35,353 --> 00:06:36,718
your bodies with alcohol.
86
00:06:38,815 --> 00:06:40,351
Welcome to spring break,
87
00:06:41,234 --> 00:06:43,566
the annual migration of the idiot.
88
00:06:44,905 --> 00:06:46,691
♪ All night till then ♪
89
00:06:46,907 --> 00:06:49,649
♪ I'm gonna wade in it ♪
90
00:06:49,868 --> 00:06:52,360
♪ You know I'm so on fire ♪
91
00:06:52,579 --> 00:06:55,742
♪ Oh, come on higher, you
were the flame in it ♪
92
00:06:55,957 --> 00:06:57,038
Check it out.
93
00:06:58,126 --> 00:07:00,743
♪ And now it feels so good ♪
94
00:07:00,962 --> 00:07:04,671
♪ When you want it so bad ♪
95
00:07:04,883 --> 00:07:07,545
♪ I think I know ♪
96
00:07:07,761 --> 00:07:08,905
I've got a very nice room for you.
97
00:07:08,929 --> 00:07:10,419
It's lined with mirrors.
98
00:07:11,598 --> 00:07:12,598
What?
99
00:07:13,642 --> 00:07:15,178
Why do you think I need mirrors?
100
00:07:16,102 --> 00:07:17,308
. Sorry-
101
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
- Thank you.
102
00:07:20,690 --> 00:07:23,853
♪ I just want some, do
when you do what you do ♪
103
00:07:24,069 --> 00:07:25,400
♪ Baby ♪
104
00:07:25,612 --> 00:07:27,478
How'd you like that doin'
squats on your tool?
105
00:07:27,697 --> 00:07:28,903
Do you have a reservation?
106
00:07:29,115 --> 00:07:32,858
Ronnie Rivera and the Skip Banacek.
107
00:07:34,454 --> 00:07:36,115
You look familiar.
108
00:07:36,331 --> 00:07:37,662
Banacek.
109
00:07:37,874 --> 00:07:40,186
Yeah, you're the guy who threw
that last-minute interception
110
00:07:40,210 --> 00:07:40,950
at the Orange Bowl.
111
00:07:41,169 --> 00:07:42,659
Blew the national championship.
112
00:07:44,881 --> 00:07:46,542
Still kind of a sore point.
113
00:07:46,758 --> 00:07:49,716
Damn, I thought you had that game won.
114
00:07:49,928 --> 00:07:52,386
♪ Feel so good ♪
115
00:08:16,496 --> 00:08:17,281
Ha.
116
00:08:17,497 --> 00:08:18,497
Fooled ya!
117
00:08:20,375 --> 00:08:21,375
You jerk!
118
00:08:21,418 --> 00:08:22,123
Oh.
119
00:08:22,335 --> 00:08:23,040
What's the matter?
120
00:08:23,253 --> 00:08:24,960
You can't take a joke?
121
00:08:36,766 --> 00:08:37,471
Huh.
122
00:08:37,684 --> 00:08:39,470
Not bad, eh, Skipper?
123
00:08:39,686 --> 00:08:40,686
Huh?
124
00:08:42,022 --> 00:08:43,057
Hey.
125
00:08:43,273 --> 00:08:44,308
Don't let it bum you out.
126
00:08:44,524 --> 00:08:46,364
By this time next year,
nobody'll even remember
127
00:08:46,401 --> 00:08:47,766
who played the damn game.
128
00:08:47,986 --> 00:08:49,272
I Will.
129
00:08:49,487 --> 00:08:50,693
Look, buddy.
130
00:08:50,905 --> 00:08:52,646
You gotta bury your dead.
131
00:08:52,866 --> 00:08:54,982
That's the whole idea
for coming here, huh?
132
00:08:55,201 --> 00:08:57,863
One week of nonstop partying
guaranteed to blow away
133
00:08:58,079 --> 00:09:00,696
so many brain cells, you
won't even remember your name!
134
00:09:02,000 --> 00:09:04,116
Quit acting like such a kid.
135
00:09:05,128 --> 00:09:07,916
Hey, remember when we found
where our Easter baskets
136
00:09:08,131 --> 00:09:09,917
were hidden, and we ate all the candy?
137
00:09:10,133 --> 00:09:10,747
How could I forget?
138
00:09:10,967 --> 00:09:12,378
We were grounded for a week.
139
00:09:14,846 --> 00:09:18,589
I want every one of these
used by sunrise, Easter morning,
140
00:09:18,808 --> 00:09:21,800
or I'm telling the whole
school you're a bender.
141
00:09:22,854 --> 00:09:24,344
"It's alive!"
142
00:09:24,564 --> 00:09:26,771
Beaver scouting patrol
leaves in five minutes!
143
00:09:46,669 --> 00:09:48,355
What's this bullshit
about body-snatching?
144
00:09:48,379 --> 00:09:49,523
Somebody bought the caretaker,
145
00:09:49,547 --> 00:09:50,878
made off with Diablo's stiff.
146
00:09:53,218 --> 00:09:54,379
How long ago?
147
00:09:54,594 --> 00:09:55,675
Sometime last night.
148
00:09:55,887 --> 00:09:57,247
Caretaker was fillin' in with dirt
149
00:09:57,347 --> 00:09:59,213
after the Demons gave him a big funeral.
150
00:10:00,809 --> 00:10:03,551
We don't have enough worries,
with this ghoulish nonsense.
151
00:10:05,605 --> 00:10:08,438
Probably some drunk breakers,
152
00:10:08,650 --> 00:10:10,516
thinkin' it's a fun trick.
153
00:10:10,735 --> 00:10:11,475
Sick.
154
00:10:11,694 --> 00:10:13,731
Diablo's biker buddies.
155
00:10:13,947 --> 00:10:15,904
He vowed he was coming back.
156
00:10:19,994 --> 00:10:20,994
What do you mean?
157
00:10:21,204 --> 00:10:22,786
Those were his last words.
158
00:10:24,874 --> 00:10:26,490
What are you doing here, Reverend?
159
00:10:26,709 --> 00:10:27,995
Visiting my wife's grave.
160
00:10:29,420 --> 00:10:32,003
We don't need any
spook talk goin' around.
161
00:10:32,215 --> 00:10:33,876
I'll take care of those bikers.
162
00:10:34,092 --> 00:10:38,928
Leave them to me.
163
00:10:46,813 --> 00:10:49,054
Please, are
you going to the beach?
164
00:10:49,274 --> 00:10:49,979
Whoa, come on!
165
00:10:50,191 --> 00:10:51,602
Jump in, let's go.
166
00:10:51,818 --> 00:10:53,308
Thanks so much.
167
00:10:53,528 --> 00:10:54,528
Whoa!
168
00:10:57,532 --> 00:10:59,148
Hey, stop!
169
00:10:59,367 --> 00:11:01,324
Hey, stop!
170
00:11:08,293 --> 00:11:13,254
Hi, you going to Manatee Beach?
171
00:11:17,093 --> 00:11:19,050
You from around here?
172
00:11:29,898 --> 00:11:30,478
Hey, look.
173
00:11:30,690 --> 00:11:32,806
Maybe you should pull over.
174
00:11:35,904 --> 00:11:37,190
I wanna get off!
175
00:11:39,866 --> 00:11:41,652
Let me off this thing!
176
00:11:44,996 --> 00:11:47,203
I wanna get off this thing!
177
00:12:15,652 --> 00:12:19,441
♪ We made bad love ♪
178
00:12:19,656 --> 00:12:22,648
♪ Do it to me for a
little heaven tonight ♪
179
00:12:22,867 --> 00:12:26,235
♪ Gonna party slow, girl
If it takes all night ♪
180
00:12:26,454 --> 00:12:28,320
♪ Come on and take a chance ♪
181
00:12:28,539 --> 00:12:31,998
♪ Let's make bad love so right ♪
182
00:12:38,007 --> 00:12:38,712
Hey!
183
00:12:38,925 --> 00:12:39,630
Sorry, dude.
184
00:12:39,842 --> 00:12:41,628
Damn you, damn idiot!
185
00:13:17,672 --> 00:13:20,790
♪ Oh, watch me explode ♪
186
00:13:38,276 --> 00:13:40,768
Hey, biker parking only.
187
00:13:40,987 --> 00:13:41,987
I didn't see any sign.
188
00:13:42,071 --> 00:13:43,071
I'm it.
189
00:13:43,197 --> 00:13:45,359
Now move that toy before I trash it.
190
00:13:45,575 --> 00:13:46,189
Get a grip.
191
00:13:46,409 --> 00:13:47,615
Hey, chill out.
192
00:13:47,827 --> 00:13:49,534
Look, we don't want
any trouble, all right?
193
00:13:49,746 --> 00:13:51,862
Outta here, before I waste 'em.
194
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Hey.
195
00:13:56,252 --> 00:13:58,710
Stuff this, leatherhead.
196
00:14:05,678 --> 00:14:07,294
Okay, beat it.
197
00:14:07,513 --> 00:14:09,254
Come on, scram, get outta here.
198
00:14:10,808 --> 00:14:12,845
You and your mutts are
barred from the beach
199
00:14:13,061 --> 00:14:14,176
until after spring break.
200
00:14:15,396 --> 00:14:17,888
You can't bar us.
201
00:14:18,107 --> 00:14:19,597
This is our hangout.
202
00:14:19,817 --> 00:14:20,817
Not until after Easter.
203
00:14:20,943 --> 00:14:23,776
Get your asses outta here
before I haul you all in!
204
00:14:32,121 --> 00:14:33,156
Show 'em how.
205
00:14:48,388 --> 00:14:50,548
You wouldn't happen to know
who snatched Diablo's body,
206
00:14:50,723 --> 00:14:51,723
would ya?
207
00:14:54,143 --> 00:14:56,009
Yeah, I watched him fry.
208
00:14:56,979 --> 00:15:00,142
He stank, just like burning garbage.
209
00:15:00,358 --> 00:15:02,099
You dirty son of a bitch!
210
00:15:02,985 --> 00:15:04,100
You framed him, just,
211
00:15:04,320 --> 00:15:07,153
you stinkin' pig!
212
00:15:07,365 --> 00:15:07,979
Go ahead, let him go.
213
00:15:08,199 --> 00:15:10,156
I'll be happy to put
him out of his misery.
214
00:15:10,368 --> 00:15:11,950
You'll get yours, Pig-
215
00:15:39,689 --> 00:15:41,350
♪ I never would for the crowd tonight ♪
216
00:15:41,566 --> 00:15:44,558
♪ You wanna box in the cold moonlight ♪
217
00:15:44,777 --> 00:15:47,769
♪ I love to watch you
when you shake your tail ♪
218
00:15:47,989 --> 00:15:50,981
♪ Get ready I'm on your trail ♪
219
00:15:51,200 --> 00:15:53,817
♪ I've got some lovin'
with your name on it ♪
220
00:15:54,036 --> 00:15:54,741
I love it!
221
00:15:54,954 --> 00:15:58,037
This must be what heaven's like.
222
00:15:58,249 --> 00:15:59,284
♪ Get ready ♪
223
00:15:59,500 --> 00:16:00,865
♪ Ready to play ♪
224
00:16:01,085 --> 00:16:04,373
♪ Ain't nothin' gonna come
between me and my love ♪
225
00:16:04,589 --> 00:16:06,671
♪ Get ready, put your heart on the line ♪
226
00:16:06,883 --> 00:16:07,918
Yo, babe!
227
00:16:08,134 --> 00:16:09,134
Hold on.
228
00:16:11,429 --> 00:16:13,420
What can I get you?
229
00:16:13,639 --> 00:16:17,724
Two shots of 151 rum,
a couple of beer chasers,
230
00:16:17,935 --> 00:16:20,142
and your phone number.
231
00:16:21,647 --> 00:16:23,479
Light or dark beer?
232
00:16:23,691 --> 00:16:25,728
Light, like your eyes.
233
00:16:25,943 --> 00:16:29,231
You know, you'd be a lot
prettier if you'd smile more.
234
00:16:32,950 --> 00:16:34,566
Death in the family.
235
00:16:36,579 --> 00:16:37,865
To brain damage!
236
00:16:38,915 --> 00:16:42,624
♪ Ain't nothing gonna come
between me and my love ♪
237
00:16:42,835 --> 00:16:44,075
♪ Get ready ♪
238
00:16:44,295 --> 00:16:46,753
Beaver patrol, hold the fort.
239
00:16:49,425 --> 00:16:53,339
♪ You can't, you can't hide ♪
240
00:16:53,554 --> 00:16:55,340
Hi, what's your name?
241
00:16:58,434 --> 00:17:00,050
♪ So give it up, baby ♪
242
00:17:00,269 --> 00:17:03,057
♪ It just got good ♪
243
00:17:04,899 --> 00:17:06,060
Hi, you're cute.
244
00:17:06,275 --> 00:17:07,640
Wanna take a walk with me?
245
00:17:08,653 --> 00:17:09,653
No, thanks.
246
00:17:10,655 --> 00:17:11,440
Come on.
247
00:17:11,656 --> 00:17:13,363
I'll be real good to you.
248
00:17:17,036 --> 00:17:18,036
Fine.
249
00:17:21,415 --> 00:17:23,452
Hey, don't you want that beer?
250
00:17:23,668 --> 00:17:24,668
No, thanks.
251
00:17:26,879 --> 00:17:30,372
♪ I got some lovin' with your name on it ♪
252
00:17:30,591 --> 00:17:33,299
♪ I see the fire and
the look in your eyes ♪
253
00:17:33,511 --> 00:17:36,549
♪ My kind of lovin' is
a lesson you learn ♪
254
00:17:36,764 --> 00:17:39,347
♪ So what We're gonna burn ♪
255
00:17:39,559 --> 00:17:41,721
♪ Burn, burn, burn ♪
256
00:18:05,751 --> 00:18:07,367
Excuse me, sir.
257
00:18:07,587 --> 00:18:09,627
Do you have a quarter so
that I can call my parents?
258
00:18:09,714 --> 00:18:12,547
I hate to ask, but my
pocketbook was stolen.
259
00:18:12,758 --> 00:18:13,543
Oh, sure.
260
00:18:13,759 --> 00:18:14,759
Sure, honey.
261
00:18:14,969 --> 00:18:17,289
Gotta be careful with all these
wild kids around here, huh?
262
00:18:17,388 --> 00:18:18,002
Oh, thank you.
263
00:18:18,222 --> 00:18:19,241
You're a very kind person.
264
00:18:19,265 --> 00:18:21,176
Yeah, tell me, what school do you go to?
265
00:18:21,392 --> 00:18:22,006
I had to drop out.
266
00:18:22,226 --> 00:18:25,093
See, my parents lost their
business and now I have to work.
267
00:18:25,313 --> 00:18:26,929
Oh, that's too bad.
268
00:18:27,148 --> 00:18:28,292
I was studying to be a doctor.
269
00:18:28,316 --> 00:18:30,236
I wanted to help all the
poor people in our town.
270
00:18:30,318 --> 00:18:32,025
Oh, that's a pitiful shame, really.
271
00:18:32,236 --> 00:18:33,236
Thank you.
272
00:18:33,362 --> 00:18:34,568
Have a nice night.
273
00:18:34,780 --> 00:18:36,521
Yeah, now, wait a minute.
274
00:18:36,741 --> 00:18:38,152
You see, maybe if we, uh,
275
00:18:38,367 --> 00:18:40,567
you talk to me about it, we
can come up with a solution.
276
00:18:40,745 --> 00:18:42,361
Well, you've been kind enough already.
277
00:18:42,580 --> 00:18:44,116
Oh, I'm only too glad too help.
278
00:18:44,332 --> 00:18:45,572
All right.
279
00:18:45,791 --> 00:18:46,791
There you go.
280
00:18:47,668 --> 00:18:48,783
Yeah.
281
00:19:00,931 --> 00:19:01,931
Bye!
282
00:19:07,104 --> 00:19:08,104
Where have you been?
283
00:19:08,189 --> 00:19:09,645
Out, with friends.
284
00:19:09,857 --> 00:19:11,417
You've been drinking and acting lewd.
285
00:19:11,484 --> 00:19:12,484
I'm 18.
286
00:19:12,526 --> 00:19:14,016
I can do what I want.
287
00:19:14,236 --> 00:19:15,943
Don't you care about your soul?
288
00:19:16,155 --> 00:19:19,489
Look, I'm sick of being
judged by your stupid morality!
289
00:19:19,700 --> 00:19:23,113
Just stay out of my life and
let me worry about my own soul.
290
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
Hah, yes, sir.
291
00:19:44,266 --> 00:19:46,177
Now that should be carrying you through
292
00:19:46,394 --> 00:19:47,634
the whole next semester, huh?
293
00:19:47,853 --> 00:19:49,309
I don't know how to thank you.
294
00:19:49,522 --> 00:19:51,012
Well, you just get your degree
295
00:19:51,232 --> 00:19:52,722
and help all those poor people.
296
00:19:52,942 --> 00:19:55,274
I will, I will.
297
00:19:55,486 --> 00:19:56,521
All right.
298
00:19:56,737 --> 00:19:57,351
Bye-bye, damn'.
299
00:19:57,571 --> 00:19:58,571
Bye.
300
00:20:05,204 --> 00:20:06,660
So, you're biology majors.
301
00:20:07,998 --> 00:20:08,998
So am I.
302
00:20:09,208 --> 00:20:10,744
Really, what school?
303
00:20:10,960 --> 00:20:12,371
School o' hard knocks.
304
00:20:14,088 --> 00:20:15,203
Shark, shark!
305
00:20:24,140 --> 00:20:25,175
Shark, shark!
306
00:20:27,643 --> 00:20:28,643
Get outta the way!
307
00:20:28,769 --> 00:20:29,769
Watch it!
308
00:20:29,979 --> 00:20:32,016
A great white dorsal fin!
309
00:20:34,859 --> 00:20:38,352
Don't shoot, don't shoot!
310
00:20:38,571 --> 00:20:39,311
You moron!
311
00:20:39,530 --> 00:20:41,396
Don't ever pull that again!
312
00:20:41,615 --> 00:20:42,229
It was a joke!
313
00:20:42,450 --> 00:20:44,191
Can't anybody take a joke?
314
00:20:53,002 --> 00:20:54,709
What a horse's ass.
315
00:20:59,383 --> 00:21:01,670
I'm going for a burger.
316
00:21:01,886 --> 00:21:02,886
My wallet's missing!
317
00:21:03,804 --> 00:21:04,804
Mine too!
318
00:21:05,639 --> 00:21:06,639
Banacek!
319
00:21:12,271 --> 00:21:13,306
Hey.
320
00:21:13,522 --> 00:21:15,229
Got us in a game of touch.
321
00:21:15,441 --> 00:21:16,727
Not interested.
322
00:21:18,444 --> 00:21:19,650
Stop being such a wank.
323
00:21:20,905 --> 00:21:22,862
Hey, I saw you in Sports Illustrated.
324
00:21:23,073 --> 00:21:25,110
Tough luck about the Orange Bowl.
325
00:21:25,326 --> 00:21:25,940
I'm gonna go.
326
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
Yeah, right.
327
00:21:31,415 --> 00:21:36,285
♪ Sweet smellin' perfume,
skinny and mean ♪
328
00:21:37,046 --> 00:21:42,007
♪ She's the kind of girl
that could make you scream ♪
329
00:21:47,139 --> 00:21:47,844
All right!
330
00:21:48,057 --> 00:21:51,391
♪ The girl with the red dress on ♪
331
00:21:51,602 --> 00:21:53,764
♪ The girl with the red dress red dress ♪
332
00:21:53,979 --> 00:21:57,847
♪ She's got a face of an angel
and a body that screams ♪
333
00:21:58,067 --> 00:21:58,681
♪ Mean 'n nasty ♪
334
00:21:58,901 --> 00:21:59,901
Yeah, baby!
335
00:22:04,615 --> 00:22:07,448
♪ Little girl, she's finding herself ♪
336
00:22:07,660 --> 00:22:10,778
♪ That's how to make the good times roll ♪
337
00:22:10,996 --> 00:22:15,866
♪ Little girl's actin'
mean and nasty now ♪
338
00:22:17,878 --> 00:22:21,587
♪ Little girl's got a nasty habit ♪
339
00:22:21,799 --> 00:22:24,507
♪ Gotta get her rock 'n roll ♪
340
00:22:24,718 --> 00:22:29,588
♪ The little girl's actin'
mean and nasty now ♪
341
00:22:31,392 --> 00:22:36,353
♪ Mean 'n nasty ♪
342
00:22:38,691 --> 00:22:39,897
♪ Take you or leave you ♪
343
00:22:40,109 --> 00:22:44,979
♪ She got you where she wants you ♪
344
00:22:45,698 --> 00:22:49,316
♪ Let's spend the night together ♪
345
00:22:49,535 --> 00:22:53,779
♪ We'll make it last forever ♪
346
00:22:53,998 --> 00:22:55,079
Look, Skipper.
347
00:22:55,291 --> 00:22:57,749
Anybody can throw five
interceptions in one game.
348
00:22:57,960 --> 00:22:59,997
Testaverde, Elway, Marino.
349
00:23:01,297 --> 00:23:02,503
Doesn't matter.
350
00:23:02,715 --> 00:23:04,080
I'm through with football.
351
00:23:04,300 --> 00:23:04,914
Get outta here.
352
00:23:05,134 --> 00:23:06,987
You're a shoo-in to get
drafted in the first round.
353
00:23:07,011 --> 00:23:08,011
You don't understand.
354
00:23:08,137 --> 00:23:09,627
All I ever wanted was to lead us
355
00:23:09,847 --> 00:23:11,383
to the national championship,
356
00:23:11,599 --> 00:23:12,599
and I blew it.
357
00:23:14,226 --> 00:23:15,933
Oh, here comes the snub queen.
358
00:23:16,145 --> 00:23:16,930
Hey, nice ass!
359
00:23:17,146 --> 00:23:18,146
Hey!
360
00:23:18,814 --> 00:23:19,428
You're eighty-six!
361
00:23:19,648 --> 00:23:20,262
Get outta here!
362
00:23:20,482 --> 00:23:21,517
Bitch.
363
00:23:22,526 --> 00:23:23,641
Tragic waste of bod.
364
00:23:25,446 --> 00:23:26,446
Two more beers.
365
00:23:33,662 --> 00:23:35,244
Goin' back to the room.
366
00:23:35,456 --> 00:23:36,696
Come on, buddy.
367
00:23:36,916 --> 00:23:38,327
Don't wimp on me.
368
00:23:38,542 --> 00:23:39,577
It's not even dark yet.
369
00:23:40,544 --> 00:23:42,706
And what about all those rubbers?
370
00:23:42,922 --> 00:23:45,209
I'm sure you'll need all of them.
371
00:23:45,424 --> 00:23:46,129
Okay, go ahead.
372
00:23:46,342 --> 00:23:47,377
Be a drag.
373
00:23:47,593 --> 00:23:49,254
Just do me one favor.
374
00:23:49,470 --> 00:23:50,130
What?
375
00:23:50,346 --> 00:23:52,553
Remind me to call my mom tomorrow.
376
00:23:52,765 --> 00:23:57,180
It's her birthday, and, uh, I
plan to be brain-dead by then.
377
00:24:01,273 --> 00:24:04,015
♪ Gonna party slow, girl
if it takes all night ♪
378
00:24:04,234 --> 00:24:09,104
♪ Come on and take a chance
Let's make bad love so right ♪
379
00:24:10,407 --> 00:24:11,112
♪ We make bad love so right ♪
380
00:24:11,325 --> 00:24:14,693
He needs someone warm
and sympathetic to, uh,
381
00:24:14,912 --> 00:24:15,993
drill his brains out.
382
00:24:17,206 --> 00:24:20,665
Well, I didn't know they
taught pimping in college.
383
00:24:20,876 --> 00:24:22,412
♪ Let's make bad love so right ♪
384
00:24:22,628 --> 00:24:23,628
Lezzie.
385
00:24:26,090 --> 00:24:29,173
Well, every year we
play host to over 100,000
386
00:24:29,385 --> 00:24:31,171
of our country's finest young people.
387
00:24:31,387 --> 00:24:33,549
How many casualties
have there been so far?
388
00:24:33,764 --> 00:24:36,051
Oh, just a few scrapes
and bruises, right, Chief?
389
00:24:36,266 --> 00:24:38,098
What about the breaker
they found murdered
390
00:24:38,310 --> 00:24:39,516
outside the county line?
391
00:24:39,728 --> 00:24:41,208
Well, that's out of our jurisdiction.
392
00:24:41,939 --> 00:24:43,939
Make sure you get a good
shot of our new city hall.
393
00:24:44,108 --> 00:24:45,223
We're mighty proud of it.
394
00:24:51,740 --> 00:24:52,740
Thank you.
395
00:24:54,868 --> 00:24:55,573
Excuse me.
396
00:24:55,786 --> 00:24:56,930
I'd like to know what's
going on here, please.
397
00:24:56,954 --> 00:24:57,568
Could you hold him for
the camera for a minute?
398
00:24:57,788 --> 00:24:59,495
What happened to this boy?
399
00:25:13,887 --> 00:25:15,173
Now, you be sure to put this
400
00:25:15,389 --> 00:25:17,005
to your law school tuition, honey.
401
00:25:17,224 --> 00:25:18,224
Oh, I will.
402
00:25:38,203 --> 00:25:40,319
♪ We're come over ♪
403
00:25:40,539 --> 00:25:43,531
♪ To get you ♪
404
00:25:43,751 --> 00:25:44,751
Howdy.
405
00:25:46,712 --> 00:25:47,827
Wanna get naked?
406
00:25:48,047 --> 00:25:50,254
Get lost, dickhead.
407
00:25:51,800 --> 00:25:52,505
Hi.
408
00:25:52,718 --> 00:25:53,718
Oh.
409
00:25:54,470 --> 00:25:55,960
You.
410
00:25:56,180 --> 00:25:57,420
You wanna get sloppy.
411
00:25:58,724 --> 00:26:00,214
You want to bum short hairs.
412
00:26:00,434 --> 00:26:03,051
I'm Ronnie Rivera,
all-conference wide receiver.
413
00:26:03,270 --> 00:26:04,977
Gimme a break, Jerk.
414
00:26:06,940 --> 00:26:08,647
Hey, stud.
415
00:26:11,028 --> 00:26:12,484
What's shakin', mama?
416
00:26:12,696 --> 00:26:13,696
You and me, babe.
417
00:26:14,573 --> 00:26:15,573
All right!
418
00:26:23,040 --> 00:26:24,826
Your place or mine?
419
00:26:25,042 --> 00:26:28,535
I've got a place where we
can party ourselves blind.
420
00:26:28,754 --> 00:26:29,789
Whoo!
421
00:26:30,005 --> 00:26:31,005
Bring it on!
422
00:26:42,142 --> 00:26:43,142
Come on, baby.
423
00:26:43,310 --> 00:26:44,310
Okay-
424
00:26:47,523 --> 00:26:48,523
Whoo!
425
00:26:50,859 --> 00:26:51,644
Hey.
426
00:26:51,860 --> 00:26:52,520
You gorgeous thing, you.
427
00:26:52,736 --> 00:26:55,353
You don't worry about
getting any diseases,
428
00:26:55,572 --> 00:26:57,028
'cause I got raincoats.
429
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
Ow!
430
00:27:01,829 --> 00:27:03,661
What are you doing with my old lady?
431
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
Nothin'.
432
00:27:06,125 --> 00:27:07,661
Then what are them rubbers for?
433
00:27:13,257 --> 00:27:14,372
Easter presents.
434
00:27:15,717 --> 00:27:18,835
I don't like guys who
try to put the horns on me.
435
00:27:19,054 --> 00:27:21,637
Then you shouldn't have
such a horny old lady.
436
00:27:21,849 --> 00:27:24,261
Well, we're gonna have
to teach you some manners.
437
00:27:33,569 --> 00:27:36,857
♪ You're like an animal ♪
438
00:27:37,072 --> 00:27:40,281
♪ You're like an animal ♪
439
00:27:52,921 --> 00:27:55,663
Those are some nasty
cuts you got there, honey.
440
00:28:44,514 --> 00:28:46,221
You son of a bitch!
441
00:28:47,601 --> 00:28:48,601
Come on, biker punk.
442
00:28:49,478 --> 00:28:50,934
Just you and me.
443
00:28:51,146 --> 00:28:52,146
I'll kick your ass!
444
00:29:18,757 --> 00:29:20,668
What the hell could've happened to him?
445
00:29:20,884 --> 00:29:23,171
He spilled booze on
himself and went up in smoke.
446
00:29:23,387 --> 00:29:24,923
These burn marks match the ones
447
00:29:25,138 --> 00:29:27,379
on the murdered hitchhiker.
448
00:29:27,599 --> 00:29:28,634
Aw, Jesus.
449
00:29:28,850 --> 00:29:31,512
Serial murders during
spring break could ruin us.
450
00:29:31,728 --> 00:29:34,937
Well, there were some
motorcycle tracks in the alley.
451
00:29:35,148 --> 00:29:36,388
Maybe it was Diablo.
452
00:29:36,608 --> 00:29:38,394
That's not funny.
453
00:29:39,695 --> 00:29:40,480
Diablo is dead.
454
00:29:40,696 --> 00:29:41,731
You saw him executed.
455
00:29:41,947 --> 00:29:42,947
Right, Doc?
456
00:29:42,990 --> 00:29:45,197
Well, there was no
heartbeat when I checked him,
457
00:29:46,118 --> 00:29:47,136
but there have been documented cases
458
00:29:47,160 --> 00:29:48,742
where a massive shock can cause a
459
00:29:48,954 --> 00:29:51,241
catatonic, almost death-like state
460
00:29:51,456 --> 00:29:52,992
that can last for several hours.
461
00:29:54,334 --> 00:29:56,666
Are you saying it's
possible Diablo's still alive?
462
00:29:56,878 --> 00:29:59,586
I'm saying there's a remote possibility.
463
00:29:59,798 --> 00:30:00,538
Aw, Jesus.
464
00:30:00,757 --> 00:30:01,757
God.
465
00:30:02,843 --> 00:30:04,584
Are you sure nobody else saw the body?
466
00:30:04,803 --> 00:30:06,168
It was hid behind a dumpster.
467
00:30:06,388 --> 00:30:09,722
Why don't you give him
a nice private funeral
468
00:30:09,933 --> 00:30:11,890
out by the old phosphate mine?
469
00:30:12,102 --> 00:30:15,345
You know I can lose my
license by not reporting this?
470
00:30:15,564 --> 00:30:16,764
Do this little favor for me,
471
00:30:16,940 --> 00:30:18,681
and I'll overlook all the pills you give
472
00:30:18,900 --> 00:30:20,482
your pretty beach boys.
473
00:30:21,903 --> 00:30:22,643
Chief, we got a 5-11
474
00:30:22,863 --> 00:30:23,863
at Sunnybrook Mall.
475
00:30:23,905 --> 00:30:24,905
10-4.
476
00:30:25,699 --> 00:30:28,236
Breakers running naked through the Kmart.
477
00:30:29,703 --> 00:30:30,703
Christ!
478
00:31:00,067 --> 00:31:00,772
Gimme a beer, quick.
479
00:31:00,984 --> 00:31:02,395
You have to wait your turn.
480
00:31:02,611 --> 00:31:04,318
I can't take this anymore.
481
00:31:07,157 --> 00:31:08,157
Oh, my God!
482
00:31:14,039 --> 00:31:14,744
What's the matter?
483
00:31:14,956 --> 00:31:15,661
Can't you take a joke?
484
00:31:15,874 --> 00:31:17,364
That's not funny.
485
00:31:17,584 --> 00:31:18,584
Excuse me?
486
00:31:19,711 --> 00:31:21,918
I'm sorry, it's just been a crazy day.
487
00:31:22,130 --> 00:31:22,790
That's okay.
488
00:31:23,006 --> 00:31:24,292
I'm looking for my friend.
489
00:31:24,508 --> 00:31:25,122
Have you seen him?
490
00:31:25,342 --> 00:31:26,548
No, not since last night.
491
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
He got pretty drunk after you left.
492
00:31:29,179 --> 00:31:32,297
I need to find him and
remind him to call his mom.
493
00:31:32,516 --> 00:31:34,132
Well, I'll tell him if I see him.
494
00:31:34,351 --> 00:31:35,716
Thanks a lot.
495
00:31:35,936 --> 00:31:36,936
Bye.
496
00:31:40,315 --> 00:31:41,315
Wait.
497
00:31:43,902 --> 00:31:45,609
Hey, someone swiped our dough!
498
00:31:48,073 --> 00:31:49,279
Son of a bitch!
499
00:32:17,310 --> 00:32:22,271
♪ Sweet smellin' perfume,
skinny and mean ♪
500
00:32:23,608 --> 00:32:28,569
♪ She's the kind of girl
that could make you scream ♪
501
00:32:33,368 --> 00:32:37,612
♪ The girl with the red dress on ♪
502
00:32:37,831 --> 00:32:39,868
♪ The girl with the red dress red dress ♪
503
00:32:40,083 --> 00:32:44,202
♪ She's got a face of an angel
and a body that screams ♪
504
00:32:44,421 --> 00:32:49,291
♪ Mean 'n nasty ♪
505
00:32:50,844 --> 00:32:54,007
♪ Little girl, she's finding herself ♪
506
00:32:54,222 --> 00:32:57,385
♪ That's how to make the good times roll ♪
507
00:32:57,601 --> 00:33:02,471
♪ Little girl's actin'
mean and nasty now ♪
508
00:33:04,983 --> 00:33:07,691
♪ Little girl's got a nasty habit ♪
509
00:33:07,903 --> 00:33:11,396
♪ Gotta get her rock 'n roll ♪
510
00:33:11,615 --> 00:33:16,485
♪ The little girl's actin'
mean and nasty now ♪
511
00:33:17,787 --> 00:33:22,702
♪ Mean 'n nasty ♪
512
00:33:25,212 --> 00:33:26,702
♪ Take you or leave you ♪
513
00:33:26,922 --> 00:33:29,334
♪ She got you where she wants you ♪
514
00:33:29,549 --> 00:33:30,163
Excuse me.
515
00:33:30,383 --> 00:33:32,215
Where did you get that medal?
516
00:33:32,427 --> 00:33:33,462
From my old man.
517
00:33:33,678 --> 00:33:35,544
That looks just like my friend's medal.
518
00:33:35,764 --> 00:33:37,004
What a coincidence.
519
00:34:39,369 --> 00:34:41,485
♪ We're coming over ♪
520
00:34:41,705 --> 00:34:46,575
♪ To get you ♪
521
00:34:50,880 --> 00:34:55,670
♪ Yeah ♪
522
00:34:55,885 --> 00:34:57,501
♪ Ow ♪
523
00:35:02,434 --> 00:35:04,220
Don't breathe, punk.
524
00:35:06,646 --> 00:35:09,934
Hey, this college puke was spying on us!
525
00:35:10,817 --> 00:35:12,003
He followed me from the beach.
526
00:35:12,027 --> 00:35:13,893
I'm looking for my friend.
527
00:35:14,112 --> 00:35:14,852
That's his medal.
528
00:35:15,071 --> 00:35:17,153
You calling my old lady a thief?
529
00:35:17,365 --> 00:35:19,260
Look, just tell me where
my friend is, all right?
530
00:35:19,284 --> 00:35:22,072
We ain't seen him,
and you're trespassing!
531
00:35:39,638 --> 00:35:41,675
What's goin' on here?
532
00:35:41,890 --> 00:35:43,250
We caught this puke trespassing.
533
00:35:43,391 --> 00:35:44,802
They stole my friend's medal.
534
00:35:47,145 --> 00:35:49,102
Get back to you own kind, college boy.
535
00:35:50,106 --> 00:35:50,811
But I...
536
00:35:51,024 --> 00:35:52,024
Now.
537
00:35:55,278 --> 00:35:56,278
You creep!
538
00:35:58,448 --> 00:36:01,486
Got a warrant here to
search for Diablo's body.
539
00:36:01,701 --> 00:36:02,701
We ain't got it.
540
00:36:03,703 --> 00:36:05,364
Wouldn't surprise me if you dirtbags
541
00:36:05,580 --> 00:36:07,241
was orgyin' with his corpse.
542
00:36:08,291 --> 00:36:11,124
You're a real bastard, Strycher.
543
00:36:12,796 --> 00:36:15,128
Someday I'll watch the rest of you fry,
544
00:36:16,049 --> 00:36:18,040
just the way I watched him.
545
00:36:18,259 --> 00:36:20,045
Hey, Strycher.
546
00:36:20,261 --> 00:36:23,299
Maybe he rose up from the dead to get you.
547
00:36:42,325 --> 00:36:43,611
I can't believe my luck,
548
00:36:43,827 --> 00:36:45,693
bumping into a physical therapy student!
549
00:36:45,912 --> 00:36:48,404
Well, I just learned a
great new massage technique.
550
00:36:52,419 --> 00:36:53,419
Thank you.
551
00:37:39,507 --> 00:37:40,507
That does it!
552
00:37:40,633 --> 00:37:41,873
I feel like a new man!
553
00:37:42,093 --> 00:37:44,585
Are you sure I can't help
you walk down to the car?
554
00:37:44,804 --> 00:37:45,418
No, no.
555
00:37:45,638 --> 00:37:47,254
I can make it, believe me.
556
00:37:47,474 --> 00:37:50,091
That was some massage, I'll tell ya.
557
00:37:51,895 --> 00:37:52,895
Oh.
558
00:37:53,772 --> 00:37:55,558
This'll get ya that
therapy table you wanted.
559
00:37:55,774 --> 00:37:58,015
Oh, thank you so much!
560
00:38:17,253 --> 00:38:19,460
♪ Do do do ♪
561
00:38:25,595 --> 00:38:26,595
Someone there?
562
00:38:43,321 --> 00:38:44,436
Who's in there?
563
00:39:17,564 --> 00:39:18,850
You pervert!
564
00:39:19,065 --> 00:39:21,272
You slimy, peeping, little pervert!
565
00:39:31,744 --> 00:39:32,744
Come on!
566
00:39:50,263 --> 00:39:52,675
Open the door, please!
567
00:39:52,891 --> 00:39:53,926
Open the door!
568
00:39:57,312 --> 00:39:58,723
Open the door.
569
00:39:58,938 --> 00:39:59,938
Help. Help!
570
00:40:07,196 --> 00:40:08,231
Please open the do...
571
00:40:23,880 --> 00:40:25,245
♪ Well, now, me and the boys ♪
572
00:40:25,465 --> 00:40:29,424
♪ Feel like gettin' into trouble ♪
573
00:40:30,803 --> 00:40:31,508
Hello, Reverend.
574
00:40:31,721 --> 00:40:32,721
Hello, Gail.
575
00:40:33,765 --> 00:40:35,381
Is my daughter in there?
576
00:40:35,600 --> 00:40:37,261
She left earlier.
577
00:40:37,477 --> 00:40:38,477
Sorry.
578
00:40:42,690 --> 00:40:43,690
Excuse me.
579
00:40:47,195 --> 00:40:48,651
Is something wrong?
580
00:40:48,863 --> 00:40:50,103
That poor man.
581
00:40:51,032 --> 00:40:52,872
He's the father of that
girl who came on to you
582
00:40:52,992 --> 00:40:53,992
the other night.
583
00:40:55,286 --> 00:40:56,447
Did you see my friend?
584
00:40:58,247 --> 00:41:00,659
I looked for him,
but he didn't come in.
585
00:41:02,502 --> 00:41:04,163
I found his medal.
586
00:41:04,379 --> 00:41:07,087
Some biker chick was wearing it.
587
00:41:07,298 --> 00:41:10,131
One of the Demons?
588
00:41:10,343 --> 00:41:11,629
They're bad news.
589
00:41:14,305 --> 00:41:16,586
Wouldn't tell me anything,
but I think they beat him up.
590
00:41:17,558 --> 00:41:19,219
Did you check the beach clinic?
591
00:41:19,435 --> 00:41:21,392
That's where they take
all the injured breakers.
592
00:41:21,604 --> 00:41:22,935
"Where is it?"
593
00:41:23,147 --> 00:41:24,147
I'll show you.
594
00:41:24,357 --> 00:41:25,688
Hop in.
595
00:41:25,900 --> 00:41:26,514
I'm Skip.
596
00:41:26,734 --> 00:41:27,734
Gail Jackson.
597
00:41:39,205 --> 00:41:40,205
Go Gators!
598
00:41:40,915 --> 00:41:42,701
How 'bout them Gators!
599
00:41:44,293 --> 00:41:45,033
Yeah!
600
00:41:45,253 --> 00:41:46,253
Gators, baby!
601
00:41:46,295 --> 00:41:47,295
Yeah!
602
00:41:52,844 --> 00:41:53,844
Do you see him?
603
00:42:07,775 --> 00:42:08,775
There's the doctor.
604
00:42:09,902 --> 00:42:10,902
Dr. Willet?
605
00:42:15,408 --> 00:42:17,048
Uh, we're looking for a breaker who might
606
00:42:17,201 --> 00:42:18,987
have been beat up and brought here.
607
00:42:19,203 --> 00:42:20,534
So many.
608
00:42:20,747 --> 00:42:21,487
Do you have a description?
609
00:42:21,706 --> 00:42:23,913
He's six feet, 175, was wearing jeans,
610
00:42:24,125 --> 00:42:27,163
a red tank top, with a blue
and white shirt over it.
611
00:42:27,378 --> 00:42:29,335
No, I've, I really don't recall
612
00:42:29,547 --> 00:42:31,914
seeing anyone that fits that description.
613
00:42:32,133 --> 00:42:33,133
Are you sure?
614
00:42:35,219 --> 00:42:36,709
I don't believe so.
615
00:42:36,929 --> 00:42:37,929
Excuse me.
616
00:42:42,894 --> 00:42:43,599
Come on.
617
00:42:43,811 --> 00:42:44,971
We'll try the police station.
618
00:42:52,737 --> 00:42:53,737
Stay here.
619
00:43:09,587 --> 00:43:11,187
We had our purses stolen on the beach,
620
00:43:11,339 --> 00:43:13,751
and we know who it was!
621
00:43:13,966 --> 00:43:17,004
He was about five foot
three with blondish hair.
622
00:43:17,220 --> 00:43:19,211
He's wearing a baseball
cap, a yellow T-shirt,
623
00:43:19,430 --> 00:43:20,430
and surfer pants.
624
00:43:23,559 --> 00:43:27,052
There's probably 20,000
breakers fit that description,
625
00:43:27,271 --> 00:43:29,182
and we ain't got the
manpower to haul 'em all in
626
00:43:29,398 --> 00:43:30,398
for a lineup.
627
00:43:36,072 --> 00:43:37,192
What can I do for you, Gail?
628
00:43:37,281 --> 00:43:38,759
We're looking
for Skip's roommate.
629
00:43:38,783 --> 00:43:39,783
He's disappeared.
630
00:43:39,909 --> 00:43:41,629
Probably shacked up
with some beach bunny.
631
00:43:41,744 --> 00:43:44,327
No, one of the Demon's
girlfriends was wearing his medal.
632
00:43:44,539 --> 00:43:45,579
Maybe he gave it to her.
633
00:43:45,706 --> 00:43:46,867
No way.
634
00:43:47,083 --> 00:43:48,573
Kidnapping's a serious charge.
635
00:43:48,793 --> 00:43:50,955
You better have some witnesses.
636
00:43:51,170 --> 00:43:53,707
Wanna put out a missing person's report?
637
00:43:53,923 --> 00:43:54,923
Let's go.
638
00:43:55,591 --> 00:43:56,591
Thanks a lot.
639
00:44:01,848 --> 00:44:03,009
What'd they want?
640
00:44:03,224 --> 00:44:04,680
Looking for his missing buddy.
641
00:44:06,811 --> 00:44:07,972
Hey, that's Banacek!
642
00:44:08,187 --> 00:44:09,769
The kid that blew the Orange Bowl.
643
00:44:11,858 --> 00:44:14,225
Yeah, I dropped 50 bucks on that game.
644
00:44:18,698 --> 00:44:20,564
Well, thanks anyway.
645
00:44:20,783 --> 00:44:23,024
Sorry we couldn't find him.
646
00:44:23,244 --> 00:44:24,325
Well, where to?
647
00:44:24,537 --> 00:44:25,537
I better get home.
648
00:44:51,856 --> 00:44:52,856
Go Gators!
649
00:44:55,568 --> 00:44:56,568
Go Gators!
650
00:45:13,127 --> 00:45:14,743
That's a creepy looking place.
651
00:45:14,962 --> 00:45:15,962
Yeah.
652
00:45:17,256 --> 00:45:19,998
My dad used to own it
before he and my mom died.
653
00:45:27,808 --> 00:45:29,014
Oh, it looks like rain.
654
00:45:30,561 --> 00:45:31,676
Just what I don't need.
655
00:45:31,896 --> 00:45:33,887
The bar is gonna be insane tomorrow.
656
00:45:35,274 --> 00:45:36,435
Why do you work there?
657
00:45:37,401 --> 00:45:38,857
I need the money.
658
00:45:39,070 --> 00:45:41,528
Besides, it's, this town
isn't exactly booming
659
00:45:41,739 --> 00:45:43,104
with opportunity.
660
00:45:43,324 --> 00:45:44,780
Then why don't you move?
661
00:45:44,992 --> 00:45:47,233
I guess 'cause I've
lived here all my life.
662
00:45:58,881 --> 00:45:59,996
Thanks for the ride.
663
00:46:00,216 --> 00:46:01,331
Thanks for the help.
664
00:46:01,550 --> 00:46:02,665
I'm sure he'll show up.
665
00:46:04,720 --> 00:46:05,755
You live here alone?
666
00:46:06,764 --> 00:46:08,471
My sister used to live here with me,
667
00:46:08,683 --> 00:46:09,718
until she was murdered.
668
00:46:11,269 --> 00:46:12,475
One of the Demons did it.
669
00:46:13,813 --> 00:46:14,853
Did they ever catch him?
670
00:46:15,064 --> 00:46:16,725
They electrocuted him the other day.
671
00:46:19,151 --> 00:46:21,188
Look, I'd rather not talk
about this right now.
672
00:46:21,404 --> 00:46:22,404
It's very painful.
673
00:46:23,531 --> 00:46:25,147
Hey, I understand.
674
00:46:30,621 --> 00:46:32,612
Would you like to
come in for some coffee?
675
00:46:32,832 --> 00:46:33,617
Thanks.
676
00:46:33,833 --> 00:46:35,995
Better keep looking for Ronnie.
677
00:46:36,210 --> 00:46:38,167
You, uh, working tomorrow?
678
00:46:38,379 --> 00:46:40,290
Every day until break is over.
679
00:46:40,506 --> 00:46:41,917
Mind if I drop by to see you?
680
00:46:43,050 --> 00:46:44,540
I'd like that.
681
00:46:44,760 --> 00:46:45,545
Good night.
682
00:46:45,761 --> 00:46:46,761
Good night.
683
00:47:16,083 --> 00:47:16,823
Pigs.
684
00:47:17,043 --> 00:47:19,501
Your parents should be whipped.
685
00:47:35,853 --> 00:47:38,436
Well, obviously he's been garroted,
686
00:47:38,647 --> 00:47:40,263
strangled by someone taller.
687
00:47:40,483 --> 00:47:42,690
They had to pull up.
688
00:47:42,902 --> 00:47:44,392
Maybe whoever he was peepin' on.
689
00:47:44,612 --> 00:47:47,149
Let's keep this as
low-profile as we can.
690
00:47:52,995 --> 00:47:56,158
She's burned, just like the other one.
691
00:47:57,917 --> 00:47:59,783
Get another ambulance down here quick,
692
00:48:00,002 --> 00:48:01,367
and move all these gawkers back.
693
00:48:01,587 --> 00:48:06,457
Okay-
694
00:48:41,043 --> 00:48:41,748
- Don't move.
695
00:48:41,961 --> 00:48:42,575
I have no money.
696
00:48:42,795 --> 00:48:43,956
I don't want money.
697
00:48:44,171 --> 00:48:44,785
Just pull over.
698
00:48:45,005 --> 00:48:46,005
Pull over!
699
00:48:52,847 --> 00:48:53,928
Where's my friend?
700
00:48:54,140 --> 00:48:54,754
I don't know.
701
00:48:54,974 --> 00:48:55,634
That's a lie.
702
00:48:55,850 --> 00:48:57,011
Where is he?
703
00:48:57,226 --> 00:48:58,226
He's dead.
704
00:49:00,521 --> 00:49:01,886
How did he die?
705
00:49:02,106 --> 00:49:02,811
I don't know.
706
00:49:03,023 --> 00:49:04,023
HOW!
707
00:49:04,692 --> 00:49:06,308
They burned him and then beat him.
708
00:49:06,527 --> 00:49:07,527
Who did it, the bikers?
709
00:49:07,611 --> 00:49:08,611
I really don't know.
710
00:49:09,655 --> 00:49:10,360
Where's his body?
711
00:49:10,573 --> 00:49:11,573
The phosphate mine.
712
00:49:46,317 --> 00:49:47,773
Ronnie.
713
00:49:47,985 --> 00:49:50,272
What did they do to you, man?
714
00:49:52,281 --> 00:49:53,737
Why?
715
00:49:53,949 --> 00:49:54,949
Why?
716
00:49:59,663 --> 00:50:00,783
You asked me to go with you.
717
00:50:00,831 --> 00:50:01,946
I'm sorry.
718
00:50:02,166 --> 00:50:02,780
Why didn't I?
719
00:50:03,000 --> 00:50:03,614
I don't know.
720
00:50:03,834 --> 00:50:06,667
I, I let you down again, man.
721
00:50:06,879 --> 00:50:07,898
I should've been there for you.
722
00:50:07,922 --> 00:50:09,754
I'm sorry I let you down.
723
00:50:09,965 --> 00:50:10,965
I'm sorry.
724
00:50:11,884 --> 00:50:12,884
Damn!
725
00:50:14,553 --> 00:50:15,759
You finish your eulogy?
726
00:50:21,560 --> 00:50:24,052
Get that shovel and put that
dirt back where you found it.
727
00:50:24,271 --> 00:50:25,271
Who killed him?
728
00:50:25,356 --> 00:50:26,391
Don't question me, boy!
729
00:50:26,607 --> 00:50:27,607
Do it!
730
00:50:29,026 --> 00:50:30,767
Or you'll wind up right beside him.
731
00:50:50,548 --> 00:50:51,663
That your car?
732
00:50:55,094 --> 00:50:56,094
Move.
733
00:50:57,012 --> 00:50:59,504
Point this thing north to the county line,
734
00:50:59,723 --> 00:51:02,055
and don't stop till you see snow.
735
00:51:02,268 --> 00:51:04,054
You can't keep this covered up.
736
00:51:04,270 --> 00:51:06,887
You try to stir things up,
you're facing a murder charge.
737
00:51:07,106 --> 00:51:08,562
You could never prove it.
738
00:51:10,067 --> 00:51:11,102
Bet me.
739
00:51:11,318 --> 00:51:13,525
I got your fingerprints
all over this, boy.
740
00:51:13,737 --> 00:51:15,569
Why don't you try to
find the real killer?
741
00:51:15,781 --> 00:51:17,613
You got 30 seconds to get outta here.
742
00:51:44,727 --> 00:51:45,967
Strycher,
743
00:51:46,186 --> 00:51:47,186
Loomis here.
744
00:51:47,396 --> 00:51:49,558
We need a suspect in these killings quick.
745
00:51:50,482 --> 00:51:51,187
Don't sweat it.
746
00:51:51,400 --> 00:51:53,016
I got just the boy for ya.
747
00:52:02,911 --> 00:52:03,911
Go Gators!
748
00:52:04,997 --> 00:52:05,997
Aaah!
749
00:52:08,959 --> 00:52:10,370
You can't pull this crap with me!
750
00:52:10,586 --> 00:52:11,917
I didn't kill nobody!
751
00:52:12,129 --> 00:52:13,460
Well, tell it to the judge.
752
00:52:14,757 --> 00:52:16,794
You're motherfuckin' framing me,
753
00:52:17,009 --> 00:52:18,716
just like you framed Diablo.
754
00:52:18,927 --> 00:52:20,167
Shut the fuck up.
755
00:52:20,387 --> 00:52:21,387
Son of a bitch!
756
00:52:22,348 --> 00:52:26,216
Hey, come back here and take
these goddamn cuffs off!
757
00:52:28,103 --> 00:52:29,593
Go Gators!
758
00:52:33,484 --> 00:52:35,521
Another beer here.
759
00:52:39,990 --> 00:52:41,776
Oh, thank God you're here.
760
00:52:41,992 --> 00:52:43,107
I'm bushed.
761
00:52:43,327 --> 00:52:46,615
♪ All I see is a world gone crazy ♪
762
00:52:46,830 --> 00:52:50,118
♪ I see chaos in the street ♪
763
00:52:50,334 --> 00:52:54,043
♪ I see everybody searchin' ♪
764
00:52:54,254 --> 00:52:57,792
♪ Feelin' incomplete ♪
765
00:52:58,008 --> 00:53:01,501
♪ Now, I don't know the answers ♪
766
00:53:01,720 --> 00:53:04,678
♪ But I don't let it ♪
767
00:54:36,482 --> 00:54:37,643
I almost shot you.
768
00:54:38,692 --> 00:54:39,898
What's wrong?
769
00:54:40,110 --> 00:54:42,067
Someone on a motorcycle
followed me home.
770
00:54:54,208 --> 00:54:54,913
There's nobody there.
771
00:54:55,125 --> 00:54:56,331
I wasn't imagining it.
772
00:54:56,543 --> 00:54:57,543
I believe you.
773
00:54:58,420 --> 00:54:59,125
I'm sorry if I scared you.
774
00:54:59,338 --> 00:55:00,999
The chief of police ran me out of town
775
00:55:01,215 --> 00:55:04,082
and this was the only
place I knew where to hide.
776
00:55:04,301 --> 00:55:05,086
Why?
777
00:55:05,302 --> 00:55:08,340
I found Ronnie, buried
out at some old mine.
778
00:55:08,555 --> 00:55:09,555
Oh, no.
779
00:55:10,140 --> 00:55:12,802
The local officials are
trying to cover it up.
780
00:55:13,018 --> 00:55:16,136
I made that doctor tell
me where they buried him.
781
00:55:16,355 --> 00:55:17,595
He must've called the chief.
782
00:55:17,815 --> 00:55:20,557
He told me that he would
frame me for Ronnie's murder
783
00:55:20,776 --> 00:55:21,776
if I came back.
784
00:55:21,902 --> 00:55:22,516
But why?
785
00:55:22,736 --> 00:55:24,226
Why don't they find the real killer?
786
00:55:24,446 --> 00:55:25,231
I don't know.
787
00:55:25,447 --> 00:55:26,528
So, how did he die?
788
00:55:28,826 --> 00:55:32,194
He, he had, he had burns
789
00:55:32,412 --> 00:55:34,244
all over his body.
790
00:55:41,672 --> 00:55:44,255
But why would they try to cover it up?
791
00:55:44,466 --> 00:55:45,946
It must be because of spring break.
792
00:55:46,009 --> 00:55:48,751
I mean a gruesome murder like
that could scare off business.
793
00:55:48,971 --> 00:55:51,087
At least two other
people have been killed.
794
00:55:51,306 --> 00:55:54,640
And that girl staying at
the hotel had burns too.
795
00:55:54,852 --> 00:55:55,852
God.
796
00:55:56,603 --> 00:55:57,809
What are you gonna do?
797
00:55:58,021 --> 00:55:59,932
Stay till I find Ronnie's killer.
798
00:56:00,148 --> 00:56:01,809
You could stay here if you want.
799
00:56:03,110 --> 00:56:03,815
Thanks.
800
00:56:04,027 --> 00:56:05,392
I'll go make up the couch.
801
00:56:24,256 --> 00:56:26,042
There's been another murder!
802
00:56:26,258 --> 00:56:28,795
There's been another murder!
803
00:56:29,011 --> 00:56:29,625
Oh, no!
804
00:56:29,845 --> 00:56:30,845
Come on!
805
00:56:31,597 --> 00:56:32,632
Oh, my God!
806
00:56:36,602 --> 00:56:38,513
There he is, there he is!
807
00:56:38,729 --> 00:56:40,219
Quick, somebody call the cops!
808
00:56:44,318 --> 00:56:46,434
Ha ha, fooled ya.
809
00:56:46,653 --> 00:56:49,270
You jerk, you moron, you idiot.
810
00:56:50,824 --> 00:56:52,656
You asshole.
811
00:56:52,868 --> 00:56:54,279
Go to hell.
812
00:56:54,494 --> 00:56:56,201
Nobody can take a joke.
813
00:56:56,413 --> 00:56:58,120
"You jerk!"
814
00:56:58,332 --> 00:57:03,202
Where you goin'?
815
00:58:01,687 --> 00:58:02,802
Who are you?
816
00:58:06,316 --> 00:58:07,316
Let me go!
817
00:58:52,946 --> 00:58:55,404
Put those willies out there!
818
00:58:55,615 --> 00:58:57,071
Come on, girls!
819
00:58:57,284 --> 00:58:58,490
Coat 'em in oil!
820
00:58:59,411 --> 00:59:00,697
Bring 'em out, girls!
821
00:59:00,912 --> 00:59:02,198
Wet 'em down!
822
00:59:02,414 --> 00:59:03,414
That's it!
823
00:59:04,124 --> 00:59:06,741
♪ Get ready I'm on your tail ♪
824
00:59:06,960 --> 00:59:09,543
♪ I've got some loving
with your name on it ♪
825
00:59:09,755 --> 00:59:12,964
♪ So hot We're gonna burn, burn, burn ♪
826
00:59:13,175 --> 00:59:15,633
♪ Get ready, ready to burn ♪
827
00:59:15,844 --> 00:59:17,801
♪ Ain't nothin' ♪
828
00:59:28,648 --> 00:59:29,648
Gail?
829
00:59:35,781 --> 00:59:36,781
Gail?
830
00:59:51,046 --> 00:59:51,751
Good morning.
831
00:59:51,963 --> 00:59:52,963
Morning.
832
00:59:53,006 --> 00:59:55,543
They arrested one of the
Demons for the hotel murders.
833
00:59:56,760 --> 00:59:58,671
But there was another
killing late last night,
834
00:59:58,887 --> 01:00:01,470
a breaker girl whose
body, what was left of it,
835
01:00:01,681 --> 01:00:04,093
was dumped in front of city hall.
836
01:00:05,018 --> 01:00:06,679
So the killer's still out there.
837
01:00:08,063 --> 01:00:09,519
How are you gonna find it?
838
01:00:10,398 --> 01:00:11,958
I wanna check out those bikers first.
839
01:00:12,150 --> 01:00:14,482
Either they killed Ronnie,
or they know who did.
840
01:00:14,694 --> 01:00:16,435
I wanna go with you.
841
01:00:16,655 --> 01:00:18,145
It's too dangerous.
842
01:00:18,365 --> 01:00:19,480
I don't care.
843
01:00:19,699 --> 01:00:21,155
I owe this to my sister.
844
01:00:29,251 --> 01:00:31,458
Testing, one, two, three.
845
01:00:31,670 --> 01:00:32,831
Testing, one, two, three.
846
01:00:36,007 --> 01:00:37,088
Get a shot of the mayor.
847
01:00:49,229 --> 01:00:51,596
That's the fourth
news crew this morning.
848
01:00:51,815 --> 01:00:54,603
We're probably on the
damn satellite by now.
849
01:00:57,404 --> 01:00:58,404
Loomis.
850
01:01:00,282 --> 01:01:01,282
Oh, Jesus.
851
01:01:02,075 --> 01:01:06,034
Just promise 'em the
situation is under control.
852
01:01:09,207 --> 01:01:12,700
Damn switchboard's jammed with
calls from worried parents.
853
01:01:13,712 --> 01:01:16,204
I'm gonna haul in the rest
of those dirtbag bikers.
854
01:01:16,423 --> 01:01:18,164
Oh, you know it's not them,
855
01:01:19,176 --> 01:01:20,917
just like you knew it wasn't Diablo
856
01:01:21,136 --> 01:01:22,547
that killed the Jackson girl.
857
01:01:24,639 --> 01:01:26,846
Hey, don't go playing virgin on me.
858
01:01:27,058 --> 01:01:28,058
You know too.
859
01:01:29,102 --> 01:01:31,309
You wanted a patsy to save face.
860
01:01:31,521 --> 01:01:33,512
I delivered him for you.
861
01:01:35,525 --> 01:01:37,482
What if the killer is Diablo?
862
01:01:37,694 --> 01:01:39,935
Aw, don't talk like
the goddamn Reverend.
863
01:01:40,155 --> 01:01:41,862
I watched him fry.
864
01:01:42,073 --> 01:01:43,513
No way he could've lived through it.
865
01:01:46,453 --> 01:01:47,453
Yeah?
866
01:01:48,747 --> 01:01:49,747
Willet?
867
01:01:49,831 --> 01:01:51,697
I told you, I told you.
868
01:01:51,917 --> 01:01:53,407
You can't hide murder.
869
01:01:54,669 --> 01:01:56,706
You can't hide.
870
01:01:56,922 --> 01:01:58,128
Willet, you're drunk.
871
01:01:58,340 --> 01:01:59,340
No, no.
872
01:02:00,842 --> 01:02:02,048
I'm ruined!
873
01:02:03,345 --> 01:02:04,710
They'll take my license!
874
01:02:05,889 --> 01:02:06,889
Shut up.
875
01:02:06,932 --> 01:02:09,424
Keep your goddamn mouth shut.
876
01:02:10,560 --> 01:02:11,595
You shut...
877
01:02:15,065 --> 01:02:16,065
Loomis.
878
01:02:22,739 --> 01:02:23,739
Listen.
879
01:02:30,830 --> 01:02:31,830
Willet?
880
01:02:33,750 --> 01:02:34,750
Willet!
881
01:02:36,962 --> 01:02:38,919
Whoo, let's ride.
882
01:02:41,800 --> 01:02:42,915
♪ Yeah ♪
883
01:02:43,134 --> 01:02:44,215
The whole gang's here.
884
01:03:01,528 --> 01:03:03,986
♪ I'll slip into your moonlit night ♪
885
01:03:04,197 --> 01:03:07,690
♪ Feel the heat within ♪
886
01:03:07,909 --> 01:03:08,909
That's Trina.
887
01:03:09,035 --> 01:03:11,902
Her ex-boyfriend is the
one who killed my sister.
888
01:03:12,122 --> 01:03:13,122
Wait here.
889
01:03:23,842 --> 01:03:26,209
♪ Soon we will be free ♪
890
01:03:26,428 --> 01:03:28,339
Yell, and I'll cut your fucking throat.
891
01:03:28,555 --> 01:03:29,590
I want some answers.
892
01:03:29,806 --> 01:03:30,841
Drop dead.
893
01:03:31,057 --> 01:03:32,593
Who killed my friend?
894
01:03:32,809 --> 01:03:33,844
Who?
895
01:03:34,060 --> 01:03:34,845
Not us.
896
01:03:35,061 --> 01:03:36,722
We didn't even know he was dead.
897
01:03:36,938 --> 01:03:37,552
That's bull.
898
01:03:37,772 --> 01:03:40,514
You killed him, just like
Diablo killed my sister.
899
01:03:40,734 --> 01:03:42,270
Diablo didn't kill anybody.
900
01:03:42,485 --> 01:03:45,352
He was too drunk to even walk that night.
901
01:03:45,572 --> 01:03:47,313
That's a dirty lie.
902
01:03:47,532 --> 01:03:49,569
Why don't you ask
that bastard, Strycher?
903
01:03:49,784 --> 01:03:51,024
He was the one who framed him.
904
01:03:51,244 --> 01:03:52,609
How'd he get Ronnie's medal?
905
01:03:52,829 --> 01:03:54,411
We kicked his ass.
906
01:03:54,622 --> 01:03:57,489
But he was still alive when we split.
907
01:03:57,709 --> 01:03:59,120
Then who killed him?
908
01:04:00,170 --> 01:04:01,535
You tell me.
909
01:04:01,755 --> 01:04:04,042
Maybe it was Diablo.
910
01:04:07,552 --> 01:04:08,552
Bitch!
911
01:04:12,307 --> 01:04:15,470
I don't believe her,
especially about my sister.
912
01:04:15,685 --> 01:04:17,346
What if it's all true?
913
01:04:17,562 --> 01:04:20,224
Well, Diablo swore to me
at the execution chamber
914
01:04:20,440 --> 01:04:21,555
that he didn't kill Mary.
915
01:04:22,609 --> 01:04:24,191
What about Strycher?
916
01:04:24,402 --> 01:04:25,733
He's always been real mean.
917
01:04:29,991 --> 01:04:32,232
He used to follow me and
Mary around in his car
918
01:04:32,452 --> 01:04:34,363
and try to get us to take rides with him.
919
01:04:35,330 --> 01:04:38,823
You don't think he could've
killed the both of them, do you?
920
01:04:39,042 --> 01:04:40,602
Only way to know is to check him out.
921
01:04:42,003 --> 01:04:43,003
Let's go.
922
01:04:50,637 --> 01:04:51,877
I don't see his car.
923
01:04:52,097 --> 01:04:53,097
He must be on duty.
924
01:04:53,932 --> 01:04:55,012
Does he live with anyone?
925
01:04:55,141 --> 01:04:56,141
Mm-mmm.
926
01:05:18,039 --> 01:05:19,404
Watch the road.
927
01:05:22,001 --> 01:05:23,001
It's open.
928
01:05:36,224 --> 01:05:37,224
Are you okay?
929
01:05:39,477 --> 01:05:40,477
Where did you get that?
930
01:05:40,603 --> 01:05:42,603
I started carrying it
after my sister was killed.
931
01:05:42,730 --> 01:05:43,730
It's a good idea, huh?
932
01:06:28,818 --> 01:06:29,818
What are we looking for?
933
01:06:30,028 --> 01:06:32,065
You'll know if you find it.
934
01:06:32,280 --> 01:06:32,894
You get the bed.
935
01:06:33,114 --> 01:06:34,114
I'll check the drawers.
936
01:06:43,541 --> 01:06:44,541
Look at this.
937
01:06:47,086 --> 01:06:50,124
That doesn't prove he's a murderer.
938
01:06:54,260 --> 01:06:56,217
This might be something.
939
01:07:03,061 --> 01:07:04,061
Oh, that's so sick.
940
01:07:05,855 --> 01:07:06,595
Wait!
941
01:07:06,814 --> 01:07:07,519
What is it?
942
01:07:07,732 --> 01:07:09,348
That's my sister, Mary.
943
01:07:09,567 --> 01:07:12,025
That's how she looked
when they found her body.
944
01:07:12,237 --> 01:07:13,443
Bastard.
945
01:07:13,655 --> 01:07:15,942
Stinking, rotten bastard!
946
01:07:16,157 --> 01:07:17,717
It still doesn't prove he killed her.
947
01:07:17,825 --> 01:07:20,112
He could have stolen it
from her police file.
948
01:07:22,497 --> 01:07:23,111
It's him.
949
01:07:23,331 --> 01:07:24,331
What do we do?
950
01:07:48,523 --> 01:07:49,523
Richie?
951
01:07:51,985 --> 01:07:52,985
Rich?
952
01:07:54,946 --> 01:07:55,946
Richie.
953
01:08:36,404 --> 01:08:37,690
Rich, where the hell you been?
954
01:08:37,905 --> 01:08:39,316
What's happening, huh?
955
01:08:39,532 --> 01:08:40,572
What's been going on here?
956
01:08:40,658 --> 01:08:41,658
Come here.
957
01:08:49,042 --> 01:08:50,658
Somebody's been here.
958
01:08:55,715 --> 01:08:56,715
Stay!
959
01:09:36,297 --> 01:09:39,085
♪ Dyn-o-mite, dyn-o-mite ♪
960
01:09:39,300 --> 01:09:41,507
♪ Wanna roll your mind tonight ♪
961
01:09:41,719 --> 01:09:42,880
What do you want?
962
01:09:43,096 --> 01:09:44,948
I thought you might like
to go to the prayer meeting
963
01:09:44,972 --> 01:09:45,972
with me.
964
01:09:46,057 --> 01:09:48,765
Daddy, I told you, I'm
not going to church anymore.
965
01:09:48,976 --> 01:09:50,592
Let's pray together.
966
01:09:50,812 --> 01:09:51,812
Stop it!
967
01:09:52,689 --> 01:09:53,975
Rachael, wait!
968
01:09:56,651 --> 01:09:58,312
Rachael, please.
969
01:09:58,528 --> 01:09:59,528
Rachael!
970
01:10:00,530 --> 01:10:04,865
Uh, sorry to intrude, Reverend,
but I need to talk to you.
971
01:10:05,076 --> 01:10:06,316
Yes, come on in.
972
01:10:12,417 --> 01:10:15,535
We've got a delicate
situation on our hands here,
973
01:10:15,753 --> 01:10:16,753
with these murders.
974
01:10:18,423 --> 01:10:21,290
Is it really possible
that it could be Diablo?
975
01:10:21,509 --> 01:10:22,624
As an evil spirit?
976
01:10:22,844 --> 01:10:24,175
As whatever you like.
977
01:10:25,054 --> 01:10:28,718
I have got over a hundred
thousand potential victims
978
01:10:28,933 --> 01:10:30,094
out there.
979
01:10:30,309 --> 01:10:32,346
He could be influencing someone,
980
01:10:32,562 --> 01:10:35,475
like the demons our Lord cast out.
981
01:10:36,733 --> 01:10:37,894
Ah, Jesus.
982
01:10:42,113 --> 01:10:43,113
Sorry.
983
01:10:45,032 --> 01:10:47,774
If that's true, then what can we do?
984
01:10:47,994 --> 01:10:50,611
The only thing we can
do is pray, brother.
985
01:10:50,830 --> 01:10:51,830
Pray.
986
01:10:53,833 --> 01:10:55,744
First they waste Diablo.
987
01:10:55,960 --> 01:10:58,042
Now they snatch Dawg.
988
01:10:58,254 --> 01:10:59,585
They're trying to wipe us out.
989
01:10:59,797 --> 01:11:00,537
Yeah!
990
01:11:00,757 --> 01:11:01,371
Are we gonna sit around and take it
991
01:11:01,591 --> 01:11:02,251
like a bunch of pussies?
992
01:11:02,467 --> 01:11:03,081
No, no way.
993
01:11:03,301 --> 01:11:04,336
Goddamn right.
994
01:11:04,552 --> 01:11:05,712
I'm gonna go free my brother.
995
01:11:05,803 --> 01:11:07,043
Anybody else comin'?
996
01:11:07,263 --> 01:11:08,719
Yeah, yeah!
997
01:11:11,934 --> 01:11:13,140
Come on!
998
01:11:22,987 --> 01:11:23,987
Hey, wait!
999
01:11:26,449 --> 01:11:27,780
Hey, wait!
1000
01:11:27,992 --> 01:11:28,992
Wait for me!
1001
01:11:50,139 --> 01:11:51,139
Hey, wait!
1002
01:11:52,517 --> 01:11:53,632
Where are you?
1003
01:12:00,358 --> 01:12:01,358
Who's there?
1004
01:12:03,444 --> 01:12:04,444
Who are you?
1005
01:12:23,589 --> 01:12:24,875
Diablo.
1006
01:12:25,091 --> 01:12:27,583
I knew they couldn't kill you, baby.
1007
01:12:27,802 --> 01:12:30,339
Don't worry about me and Dawg.
1008
01:12:30,555 --> 01:12:31,555
I'm still yours.
1009
01:12:33,933 --> 01:12:35,014
See?
1010
01:12:36,060 --> 01:12:37,596
Oh, baby, take off that helmet
1011
01:12:37,812 --> 01:12:39,769
so I can see your pretty face.
1012
01:12:49,407 --> 01:12:50,522
Stop, no, stop!
1013
01:13:03,588 --> 01:13:04,588
No, no.
1014
01:13:06,007 --> 01:13:07,007
No.
1015
01:13:31,616 --> 01:13:34,859
♪ Don't think I'm falling at your feet ♪
1016
01:13:35,077 --> 01:13:39,241
♪ I'll be your slave I'll
count every heartbeat ♪
1017
01:13:39,457 --> 01:13:42,199
♪ 'Cause I don't think
I can lose you again ♪
1018
01:13:42,418 --> 01:13:44,034
♪ I still feel the hurt ♪
1019
01:13:44,253 --> 01:13:46,290
♪ Still remember the pain ♪
1020
01:13:46,505 --> 01:13:49,088
♪ You and I were the right romance ♪
1021
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
Where's Strycher?
1022
01:13:50,426 --> 01:13:51,666
I haven't seen him all night.
1023
01:13:51,844 --> 01:13:53,505
Get every available man out here.
1024
01:13:53,721 --> 01:13:54,426
Yes, sir.
1025
01:13:54,639 --> 01:13:55,674
♪ Touch me now ♪
1026
01:13:55,890 --> 01:13:57,051
♪ The fire glows ♪
1027
01:13:57,266 --> 01:13:58,410
♪ Turn on the heat I miss you so ♪
1028
01:13:58,434 --> 01:13:59,640
Uh, Charlie four-two.
1029
01:13:59,852 --> 01:14:02,389
Aqua 10-28 at the band shell.
1030
01:14:02,605 --> 01:14:04,346
♪ Say the word, I'll be there ♪
1031
01:14:05,650 --> 01:14:07,812
♪ To live in your love
I don't really care ♪
1032
01:14:08,027 --> 01:14:09,108
♪ Say the word ♪
1033
01:14:09,320 --> 01:14:11,106
♪ Take me high ♪
1034
01:14:11,322 --> 01:14:16,158
♪ As long as you're here
in my arms, I could die ♪
1035
01:14:23,668 --> 01:14:24,668
Thank you.
1036
01:14:25,920 --> 01:14:28,582
Jockstrap boyfriend
busted into my trailer.
1037
01:14:28,798 --> 01:14:30,438
I don't know what you're talking about.
1038
01:14:30,549 --> 01:14:31,254
Yes, you do.
1039
01:14:31,467 --> 01:14:32,628
And I'm gonna get you both.
1040
01:14:32,843 --> 01:14:35,585
And you're gonna wish to hell
you died with your sister.
1041
01:14:59,912 --> 01:15:00,617
Psst.
1042
01:15:00,830 --> 01:15:01,830
Over here.
1043
01:15:02,707 --> 01:15:04,664
Strycher just came into the bar.
1044
01:15:04,875 --> 01:15:06,582
He knows we broke into his trailer.
1045
01:15:09,338 --> 01:15:11,170
He said he's gonna get us.
1046
01:15:11,382 --> 01:15:12,862
Do you still think he's the killer?
1047
01:15:13,634 --> 01:15:14,840
I don't know.
1048
01:15:15,761 --> 01:15:17,217
I got a plan.
1049
01:15:17,430 --> 01:15:19,467
The killer followed you
the other night, right?
1050
01:15:20,599 --> 01:15:21,885
Maybe he'll follow you again.
1051
01:15:22,101 --> 01:15:24,559
You ride around on your
scooter and keep me posted.
1052
01:15:24,770 --> 01:15:27,808
I'll wait here so that
he doesn't suspect a plan.
1053
01:15:28,024 --> 01:15:29,184
Well, how can we catch him?
1054
01:15:31,610 --> 01:15:32,610
This.
1055
01:15:34,405 --> 01:15:36,021
You don't have to do this, you know?
1056
01:15:37,199 --> 01:15:38,199
No, I want to.
1057
01:15:41,620 --> 01:15:43,076
Here, take this.
1058
01:15:45,666 --> 01:15:46,666
Bye.
1059
01:15:52,715 --> 01:15:54,331
Be careful.
1060
01:16:04,518 --> 01:16:08,933
Ma'am, I ain't got
anybody to send over there.
1061
01:16:09,148 --> 01:16:11,014
The whole shift's on crowd control.
1062
01:16:13,903 --> 01:16:14,903
Police.
1063
01:16:15,696 --> 01:16:16,696
Yes.
1064
01:16:17,531 --> 01:16:19,021
All right. Just give me the address.
1065
01:16:19,241 --> 01:16:20,641
We'll send somebody over if we can.
1066
01:16:21,368 --> 01:16:21,982
What the hell?
1067
01:16:22,203 --> 01:16:23,819
Put the phone down.
1068
01:16:36,217 --> 01:16:38,028
Come on, we gotta haul
before the heat comes down.
1069
01:16:38,052 --> 01:16:40,293
Wait, I got a score to settle first.
1070
01:16:46,811 --> 01:16:47,811
Let's go.
1071
01:17:02,535 --> 01:17:03,535
How's it going?
1072
01:17:03,577 --> 01:17:05,159
Nothing yet.
1073
01:17:09,875 --> 01:17:11,866
Skip, can you hear me?
1074
01:17:12,086 --> 01:17:12,700
What?
1075
01:17:12,920 --> 01:17:14,376
No sign of him.
1076
01:17:14,588 --> 01:17:16,829
♪ It's no fantasy I belong ♪
1077
01:17:17,049 --> 01:17:18,460
♪ I need you so bad ♪
1078
01:17:18,676 --> 01:17:20,417
♪ This just can't be wrong ♪
1079
01:17:20,636 --> 01:17:24,049
♪ Oh, I can't believe
I'd be back for more ♪
1080
01:17:24,265 --> 01:17:25,676
♪ I need you, baby ♪
1081
01:17:25,891 --> 01:17:28,474
♪ Like never before ♪
1082
01:17:51,500 --> 01:17:53,036
It's just that joker jerk.
1083
01:17:53,252 --> 01:17:54,663
Come on, move your ass.
1084
01:18:04,889 --> 01:18:05,889
Jesus.
1085
01:18:09,435 --> 01:18:10,596
Somebody else got murdered!
1086
01:18:20,738 --> 01:18:22,103
Settle down!
1087
01:18:22,323 --> 01:18:23,108
You're gonna be all right.
1088
01:18:23,324 --> 01:18:24,444
Just settle down, slow down.
1089
01:18:24,617 --> 01:18:25,617
Take it easy.
1090
01:18:28,120 --> 01:18:30,236
Get out of my way!
1091
01:18:50,267 --> 01:18:51,507
Skip, can you hear me?
1092
01:18:51,560 --> 01:18:52,560
Yeah.
1093
01:18:52,603 --> 01:18:54,059
I think he's behind me.
1094
01:18:54,271 --> 01:18:57,434
I'm going west on Third, on Third Street.
1095
01:19:04,740 --> 01:19:06,822
What, do you own the street?
1096
01:19:07,034 --> 01:19:08,320
Get out of the way!
1097
01:19:08,535 --> 01:19:10,367
Up yours, bud!
1098
01:19:20,547 --> 01:19:21,547
Move it!
1099
01:19:21,632 --> 01:19:23,214
What, do you own the street?
1100
01:19:23,425 --> 01:19:25,291
Move it, or I'll rip your head off!
1101
01:19:25,511 --> 01:19:27,377
Okay, bud, okay.
1102
01:19:27,596 --> 01:19:29,052
Take it easy, okay.
1103
01:19:38,274 --> 01:19:39,730
Oh, everything's okay, Officer.
1104
01:19:41,777 --> 01:19:42,777
Thanks, bye.
1105
01:19:47,199 --> 01:19:48,199
Move it!
1106
01:19:53,580 --> 01:19:54,580
Skip, Skip.
1107
01:19:55,582 --> 01:19:56,868
What?
1108
01:19:57,084 --> 01:19:58,084
False alarm.
1109
01:20:06,468 --> 01:20:08,254
Find Chief Strycher.
1110
01:20:08,470 --> 01:20:09,801
Tell him we lost control.
1111
01:20:29,450 --> 01:20:31,782
Skip, I've been down
the same streets twice.
1112
01:20:31,994 --> 01:20:33,735
There's no sign of him.
1113
01:20:33,954 --> 01:20:35,160
What should I do?
1114
01:20:35,372 --> 01:20:37,739
Why don't you head towards
your father's junkyard?
1115
01:20:37,958 --> 01:20:39,665
I'll follow you a few blocks behind.
1116
01:21:52,074 --> 01:21:53,109
Who's there?
1117
01:22:09,425 --> 01:22:11,166
Now your ass is mine.
1118
01:22:51,758 --> 01:22:53,840
You sorry-ass jockstrap.
1119
01:22:54,052 --> 01:22:56,134
Who do you think you're
fuckin' around with?
1120
01:22:58,265 --> 01:22:59,721
This is yours.
1121
01:22:59,933 --> 01:23:02,425
Assaulting an officer
with a deadly weapon.
1122
01:23:04,938 --> 01:23:07,305
That's cause to blow your
fuckin' pretty head off.
1123
01:23:19,870 --> 01:23:23,079
Get up, you ugly tub of chicken guts!
1124
01:23:31,590 --> 01:23:34,127
You ain't such a tough pig now.
1125
01:23:41,475 --> 01:23:43,091
Let's go for a ride.
1126
01:24:03,747 --> 01:24:06,990
♪ You're like an animal ♪
1127
01:24:21,515 --> 01:24:22,550
Skip. Skip!
1128
01:25:08,061 --> 01:25:09,061
Who are you?
1129
01:25:12,149 --> 01:25:13,605
You killed my sister.
1130
01:25:18,530 --> 01:25:19,530
No!
1131
01:25:32,794 --> 01:25:33,794
You?
1132
01:25:42,679 --> 01:25:46,764
You're an evil little
slut, just like your sister.
1133
01:25:46,975 --> 01:25:47,975
You killed her!
1134
01:25:48,185 --> 01:25:52,725
She was a lustful sinner,
like these heathen invaders!
1135
01:25:52,939 --> 01:25:54,350
You're crazy!
1136
01:25:54,566 --> 01:25:57,274
I am the avenging angel of the Lord.
1137
01:25:57,486 --> 01:26:00,729
I wreak his vengeance on
those who flaunt his will.
1138
01:26:00,947 --> 01:26:04,065
Everyone must die, like Diablo,
1139
01:26:04,993 --> 01:26:07,985
death by electrocution.
1140
01:26:22,594 --> 01:26:23,594
Gail!
1141
01:26:25,639 --> 01:26:26,639
Gail!
1142
01:28:14,331 --> 01:28:16,197
Looks like a stadium after a big game.
1143
01:28:21,421 --> 01:28:23,037
♪ I'm havin' some more ♪
1144
01:28:23,256 --> 01:28:27,045
♪ With the opposite sex ♪
1145
01:28:27,260 --> 01:28:28,546
♪ Comin' on too strong ♪
1146
01:28:28,762 --> 01:28:30,173
I won't miss it.
1147
01:28:30,388 --> 01:28:34,006
♪ Is what you need to get ♪
1148
01:28:34,226 --> 01:28:36,467
♪ Now, I'm into good times ♪
1149
01:28:36,686 --> 01:28:40,554
♪ Fun is my middle name ♪
1150
01:28:40,774 --> 01:28:43,232
♪ So don't start what
what you can't complete ♪
1151
01:28:43,443 --> 01:28:46,902
♪ Love's my game ♪
1152
01:28:47,113 --> 01:28:48,695
♪ Take my body ♪
1153
01:28:48,907 --> 01:28:50,147
♪ Ooh, ooh ♪
1154
01:28:50,367 --> 01:28:53,905
♪ Take it good ♪
1155
01:28:54,120 --> 01:28:55,952
♪ Take the shape I'm in ♪
1156
01:28:56,164 --> 01:29:00,533
♪ Treat me like a real man should ♪
1157
01:29:00,752 --> 01:29:03,039
♪ See my big baby blues ♪
1158
01:29:03,255 --> 01:29:07,169
♪ The best place to start ♪
1159
01:29:07,384 --> 01:29:09,500
♪ But baby, please ♪
1160
01:29:09,719 --> 01:29:14,589
♪ Don't take my heart ♪
1161
01:29:17,811 --> 01:29:20,178
♪ When you move with
the beat of the night ♪
1162
01:29:20,397 --> 01:29:24,436
♪ Don't leave a trace ♪
1163
01:29:24,651 --> 01:29:26,358
♪ Like a dog to the bone ♪
1164
01:29:26,570 --> 01:29:30,939
♪ Wear your perfume and lace ♪
1165
01:29:31,157 --> 01:29:33,524
♪ Now, I'm into respect ♪
1166
01:29:33,743 --> 01:29:37,737
♪ So hear my advice ♪
1167
01:29:37,956 --> 01:29:40,493
♪ When you're messin'
with bad girls like me ♪
1168
01:29:40,709 --> 01:29:44,543
♪ We're naughty but nice ♪
1169
01:29:44,754 --> 01:29:46,244
♪ Take my body ♪
1170
01:29:46,464 --> 01:29:47,579
♪ Ooh, ooh ♪
1171
01:29:47,799 --> 01:29:51,212
♪ Take it good ♪
1172
01:29:51,428 --> 01:29:53,294
♪ Take the shape I'm in ♪
1173
01:29:53,513 --> 01:29:58,053
♪ Treat me like a real man should ♪
1174
01:29:58,268 --> 01:30:00,350
♪ See my big baby blues ♪
1175
01:30:00,562 --> 01:30:04,772
♪ The best place to start ♪
1176
01:30:04,983 --> 01:30:06,769
♪ But baby, please ♪
1177
01:30:06,985 --> 01:30:07,690
♪ Ooh ♪
1178
01:30:07,903 --> 01:30:10,941
♪ Don't take my heart ♪
1179
01:30:39,684 --> 01:30:41,766
♪ Baby, baby, baby, please ♪
1180
01:30:41,978 --> 01:30:45,721
♪ Don't break my heart ♪
1181
01:30:45,941 --> 01:30:47,477
♪ Baby, please ♪
1182
01:30:47,692 --> 01:30:50,810
♪ Don't break my heart ♪
1182
01:30:51,305 --> 01:30:57,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.