All language subtitles for Nightmare.Beach.1989.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,161 --> 00:00:39,028 I didn't kill your sister, bitch! 3 00:00:46,755 --> 00:00:49,292 I'll see you in hell, Strycher! 4 00:00:51,218 --> 00:00:52,959 Edward Diablo Santor, 5 00:00:53,178 --> 00:00:56,011 the state stands ready to execute you as charged. 6 00:00:56,223 --> 00:00:57,303 Do you have any last words? 7 00:00:57,391 --> 00:00:58,802 I've been framed, 8 00:00:59,017 --> 00:01:01,224 but I'll come back to get even! 9 00:01:13,782 --> 00:01:15,238 Let us pray for your soul. 10 00:01:16,618 --> 00:01:19,576 Pray for your own goddamn soul. 11 00:01:19,788 --> 00:01:22,120 Oh, Lord, please forgive this sinner 12 00:01:22,332 --> 00:01:24,573 who fell victim to the demons inside him. 13 00:01:32,926 --> 00:01:34,382 May the Lord have mercy on you. 14 00:01:38,807 --> 00:01:41,094 This is Warden Jones. 15 00:01:41,310 --> 00:01:43,017 Is there any reason why the execution 16 00:01:43,228 --> 00:01:45,970 of Edward Diablo Santor cannot be carried out? 17 00:01:47,691 --> 00:01:48,691 Thank you. 18 00:02:45,290 --> 00:02:47,748 ♪ When you're messin' with bad girls like me ♪ 19 00:02:47,959 --> 00:02:51,577 ♪ We're naughty but nice ♪ 20 00:02:51,797 --> 00:02:54,960 ♪ Take my body ♪ 21 00:02:55,175 --> 00:02:58,258 ♪ Take it good ♪ 22 00:02:58,470 --> 00:03:00,632 ♪ Take the shape I'm in ♪ 23 00:03:00,847 --> 00:03:05,307 ♪ Treat me like a real man should ♪ 24 00:03:05,519 --> 00:03:07,886 ♪ See my big baby blues ♪ 25 00:03:08,105 --> 00:03:12,144 ♪ The best place to start ♪ 26 00:03:12,359 --> 00:03:14,350 ♪ But baby, please ♪ 27 00:03:14,569 --> 00:03:18,107 ♪ Don't take my heart ♪ 28 00:03:18,323 --> 00:03:20,109 ♪ Take my body ♪ 29 00:03:20,325 --> 00:03:21,486 ♪ Ooh, ooh ♪ 30 00:03:21,702 --> 00:03:24,820 ♪ Take it good ♪ 31 00:03:25,038 --> 00:03:26,949 ♪ Take the shape I'm in ♪ 32 00:03:27,165 --> 00:03:31,659 ♪ Treat me like a real man should ♪ 33 00:03:31,878 --> 00:03:34,085 ♪ See my big baby blues ♪ 34 00:03:34,297 --> 00:03:38,165 ♪ The best place to start ♪ 35 00:03:38,385 --> 00:03:40,467 ♪ But baby, please ♪ 36 00:03:40,679 --> 00:03:45,549 ♪ Don't take my heart ♪ 37 00:03:49,146 --> 00:03:51,433 ♪ When you move with the beat of the night ♪ 38 00:03:51,648 --> 00:03:55,391 ♪ Don't leave a trace ♪ 39 00:03:55,610 --> 00:03:57,226 ♪ Like a dog to the bone ♪ 40 00:03:57,446 --> 00:04:01,940 ♪ Wear your perfume and lace ♪ 41 00:04:02,159 --> 00:04:04,526 ♪ Now, I'm into respect ♪ 42 00:04:04,745 --> 00:04:08,704 ♪ So hear my advice ♪ 43 00:04:08,915 --> 00:04:11,623 ♪ When you're messin' with bad girls like me ♪ 44 00:04:11,835 --> 00:04:15,499 ♪ We're naughty but nice ♪ 45 00:04:15,714 --> 00:04:16,829 ♪ Take my body ♪ 46 00:04:17,048 --> 00:04:18,459 ♪ Ooh, ooh ♪ 47 00:04:18,675 --> 00:04:22,168 ♪ Take it good ♪ 48 00:04:22,387 --> 00:04:24,003 ♪ Take the shape I'm in ♪ 49 00:04:24,222 --> 00:04:28,932 ♪ Treat me like a real man should ♪ 50 00:04:29,144 --> 00:04:31,556 ♪ See my big baby blues ♪ 51 00:04:31,772 --> 00:04:36,107 ♪ The best place to start ♪ 52 00:04:36,318 --> 00:04:37,808 ♪ But baby, please ♪ 53 00:04:38,028 --> 00:04:38,642 ♪ Ooh ♪ 54 00:04:38,862 --> 00:04:41,900 ♪ Don't take my heart ♪ 55 00:05:10,602 --> 00:05:11,763 ♪ Do it ♪ 56 00:05:11,978 --> 00:05:13,889 ♪ Do it like you mean it ♪ 57 00:05:14,105 --> 00:05:15,105 ♪ Feel it ♪ 58 00:05:15,273 --> 00:05:17,105 ♪ Oh, feel the beat ♪ 59 00:05:17,317 --> 00:05:20,560 ♪ Rock and roll us every day ♪ 60 00:05:20,779 --> 00:05:23,988 ♪ Movin' the blues away ♪ 61 00:05:27,994 --> 00:05:30,201 ♪ Take my body ♪ 62 00:05:30,413 --> 00:05:34,156 ♪ Take it real slow ♪ 63 00:05:34,376 --> 00:05:35,912 ♪ Take the shape I'm in ♪ 64 00:05:36,127 --> 00:05:40,997 ♪ I'll teach you things that you should know ♪ 65 00:05:45,470 --> 00:05:46,790 Hey, thanks for the lift. 66 00:05:46,888 --> 00:05:48,253 Hey, you owe us $10 for gas. 67 00:05:48,473 --> 00:05:49,473 No problem. 68 00:05:49,641 --> 00:05:50,301 Bye. 69 00:05:50,517 --> 00:05:51,517 Bye. 70 00:05:53,562 --> 00:05:55,178 Hey, my wallet's gone. 71 00:05:57,274 --> 00:05:57,888 Hey, there's Dolores. 72 00:05:58,108 --> 00:05:59,108 Hey, man. 73 00:06:04,197 --> 00:06:05,197 Lost lambs. 74 00:06:09,202 --> 00:06:11,239 Hey, girl! 75 00:06:11,454 --> 00:06:12,819 How'd it go? 76 00:06:13,039 --> 00:06:16,282 Like Julia Child roastin' a turkey. 77 00:06:16,501 --> 00:06:17,621 At least that's over with. 78 00:06:17,711 --> 00:06:19,793 Just keep an eye on his biker buddies. 79 00:06:20,005 --> 00:06:23,669 And remember, no excessive force? 80 00:06:23,884 --> 00:06:26,091 Rachael, I thought we agreed you'd stay 81 00:06:26,303 --> 00:06:27,464 with your Aunt Agnes. 82 00:06:28,471 --> 00:06:30,678 Aunt Agnes is a senile, old drag. 83 00:06:30,891 --> 00:06:33,053 Daddy, I want to have fun. 84 00:06:33,268 --> 00:06:35,134 You young people shouldn't be poisoning 85 00:06:35,353 --> 00:06:36,718 your bodies with alcohol. 86 00:06:38,815 --> 00:06:40,351 Welcome to spring break, 87 00:06:41,234 --> 00:06:43,566 the annual migration of the idiot. 88 00:06:44,905 --> 00:06:46,691 ♪ All night till then ♪ 89 00:06:46,907 --> 00:06:49,649 ♪ I'm gonna wade in it ♪ 90 00:06:49,868 --> 00:06:52,360 ♪ You know I'm so on fire ♪ 91 00:06:52,579 --> 00:06:55,742 ♪ Oh, come on higher, you were the flame in it ♪ 92 00:06:55,957 --> 00:06:57,038 Check it out. 93 00:06:58,126 --> 00:07:00,743 ♪ And now it feels so good ♪ 94 00:07:00,962 --> 00:07:04,671 ♪ When you want it so bad ♪ 95 00:07:04,883 --> 00:07:07,545 ♪ I think I know ♪ 96 00:07:07,761 --> 00:07:08,905 I've got a very nice room for you. 97 00:07:08,929 --> 00:07:10,419 It's lined with mirrors. 98 00:07:11,598 --> 00:07:12,598 What? 99 00:07:13,642 --> 00:07:15,178 Why do you think I need mirrors? 100 00:07:16,102 --> 00:07:17,308 . Sorry- 101 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 - Thank you. 102 00:07:20,690 --> 00:07:23,853 ♪ I just want some, do when you do what you do ♪ 103 00:07:24,069 --> 00:07:25,400 ♪ Baby ♪ 104 00:07:25,612 --> 00:07:27,478 How'd you like that doin' squats on your tool? 105 00:07:27,697 --> 00:07:28,903 Do you have a reservation? 106 00:07:29,115 --> 00:07:32,858 Ronnie Rivera and the Skip Banacek. 107 00:07:34,454 --> 00:07:36,115 You look familiar. 108 00:07:36,331 --> 00:07:37,662 Banacek. 109 00:07:37,874 --> 00:07:40,186 Yeah, you're the guy who threw that last-minute interception 110 00:07:40,210 --> 00:07:40,950 at the Orange Bowl. 111 00:07:41,169 --> 00:07:42,659 Blew the national championship. 112 00:07:44,881 --> 00:07:46,542 Still kind of a sore point. 113 00:07:46,758 --> 00:07:49,716 Damn, I thought you had that game won. 114 00:07:49,928 --> 00:07:52,386 ♪ Feel so good ♪ 115 00:08:16,496 --> 00:08:17,281 Ha. 116 00:08:17,497 --> 00:08:18,497 Fooled ya! 117 00:08:20,375 --> 00:08:21,375 You jerk! 118 00:08:21,418 --> 00:08:22,123 Oh. 119 00:08:22,335 --> 00:08:23,040 What's the matter? 120 00:08:23,253 --> 00:08:24,960 You can't take a joke? 121 00:08:36,766 --> 00:08:37,471 Huh. 122 00:08:37,684 --> 00:08:39,470 Not bad, eh, Skipper? 123 00:08:39,686 --> 00:08:40,686 Huh? 124 00:08:42,022 --> 00:08:43,057 Hey. 125 00:08:43,273 --> 00:08:44,308 Don't let it bum you out. 126 00:08:44,524 --> 00:08:46,364 By this time next year, nobody'll even remember 127 00:08:46,401 --> 00:08:47,766 who played the damn game. 128 00:08:47,986 --> 00:08:49,272 I Will. 129 00:08:49,487 --> 00:08:50,693 Look, buddy. 130 00:08:50,905 --> 00:08:52,646 You gotta bury your dead. 131 00:08:52,866 --> 00:08:54,982 That's the whole idea for coming here, huh? 132 00:08:55,201 --> 00:08:57,863 One week of nonstop partying guaranteed to blow away 133 00:08:58,079 --> 00:09:00,696 so many brain cells, you won't even remember your name! 134 00:09:02,000 --> 00:09:04,116 Quit acting like such a kid. 135 00:09:05,128 --> 00:09:07,916 Hey, remember when we found where our Easter baskets 136 00:09:08,131 --> 00:09:09,917 were hidden, and we ate all the candy? 137 00:09:10,133 --> 00:09:10,747 How could I forget? 138 00:09:10,967 --> 00:09:12,378 We were grounded for a week. 139 00:09:14,846 --> 00:09:18,589 I want every one of these used by sunrise, Easter morning, 140 00:09:18,808 --> 00:09:21,800 or I'm telling the whole school you're a bender. 141 00:09:22,854 --> 00:09:24,344 "It's alive!" 142 00:09:24,564 --> 00:09:26,771 Beaver scouting patrol leaves in five minutes! 143 00:09:46,669 --> 00:09:48,355 What's this bullshit about body-snatching? 144 00:09:48,379 --> 00:09:49,523 Somebody bought the caretaker, 145 00:09:49,547 --> 00:09:50,878 made off with Diablo's stiff. 146 00:09:53,218 --> 00:09:54,379 How long ago? 147 00:09:54,594 --> 00:09:55,675 Sometime last night. 148 00:09:55,887 --> 00:09:57,247 Caretaker was fillin' in with dirt 149 00:09:57,347 --> 00:09:59,213 after the Demons gave him a big funeral. 150 00:10:00,809 --> 00:10:03,551 We don't have enough worries, with this ghoulish nonsense. 151 00:10:05,605 --> 00:10:08,438 Probably some drunk breakers, 152 00:10:08,650 --> 00:10:10,516 thinkin' it's a fun trick. 153 00:10:10,735 --> 00:10:11,475 Sick. 154 00:10:11,694 --> 00:10:13,731 Diablo's biker buddies. 155 00:10:13,947 --> 00:10:15,904 He vowed he was coming back. 156 00:10:19,994 --> 00:10:20,994 What do you mean? 157 00:10:21,204 --> 00:10:22,786 Those were his last words. 158 00:10:24,874 --> 00:10:26,490 What are you doing here, Reverend? 159 00:10:26,709 --> 00:10:27,995 Visiting my wife's grave. 160 00:10:29,420 --> 00:10:32,003 We don't need any spook talk goin' around. 161 00:10:32,215 --> 00:10:33,876 I'll take care of those bikers. 162 00:10:34,092 --> 00:10:38,928 Leave them to me. 163 00:10:46,813 --> 00:10:49,054 Please, are you going to the beach? 164 00:10:49,274 --> 00:10:49,979 Whoa, come on! 165 00:10:50,191 --> 00:10:51,602 Jump in, let's go. 166 00:10:51,818 --> 00:10:53,308 Thanks so much. 167 00:10:53,528 --> 00:10:54,528 Whoa! 168 00:10:57,532 --> 00:10:59,148 Hey, stop! 169 00:10:59,367 --> 00:11:01,324 Hey, stop! 170 00:11:08,293 --> 00:11:13,254 Hi, you going to Manatee Beach? 171 00:11:17,093 --> 00:11:19,050 You from around here? 172 00:11:29,898 --> 00:11:30,478 Hey, look. 173 00:11:30,690 --> 00:11:32,806 Maybe you should pull over. 174 00:11:35,904 --> 00:11:37,190 I wanna get off! 175 00:11:39,866 --> 00:11:41,652 Let me off this thing! 176 00:11:44,996 --> 00:11:47,203 I wanna get off this thing! 177 00:12:15,652 --> 00:12:19,441 ♪ We made bad love ♪ 178 00:12:19,656 --> 00:12:22,648 ♪ Do it to me for a little heaven tonight ♪ 179 00:12:22,867 --> 00:12:26,235 ♪ Gonna party slow, girl If it takes all night ♪ 180 00:12:26,454 --> 00:12:28,320 ♪ Come on and take a chance ♪ 181 00:12:28,539 --> 00:12:31,998 ♪ Let's make bad love so right ♪ 182 00:12:38,007 --> 00:12:38,712 Hey! 183 00:12:38,925 --> 00:12:39,630 Sorry, dude. 184 00:12:39,842 --> 00:12:41,628 Damn you, damn idiot! 185 00:13:17,672 --> 00:13:20,790 ♪ Oh, watch me explode ♪ 186 00:13:38,276 --> 00:13:40,768 Hey, biker parking only. 187 00:13:40,987 --> 00:13:41,987 I didn't see any sign. 188 00:13:42,071 --> 00:13:43,071 I'm it. 189 00:13:43,197 --> 00:13:45,359 Now move that toy before I trash it. 190 00:13:45,575 --> 00:13:46,189 Get a grip. 191 00:13:46,409 --> 00:13:47,615 Hey, chill out. 192 00:13:47,827 --> 00:13:49,534 Look, we don't want any trouble, all right? 193 00:13:49,746 --> 00:13:51,862 Outta here, before I waste 'em. 194 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Hey. 195 00:13:56,252 --> 00:13:58,710 Stuff this, leatherhead. 196 00:14:05,678 --> 00:14:07,294 Okay, beat it. 197 00:14:07,513 --> 00:14:09,254 Come on, scram, get outta here. 198 00:14:10,808 --> 00:14:12,845 You and your mutts are barred from the beach 199 00:14:13,061 --> 00:14:14,176 until after spring break. 200 00:14:15,396 --> 00:14:17,888 You can't bar us. 201 00:14:18,107 --> 00:14:19,597 This is our hangout. 202 00:14:19,817 --> 00:14:20,817 Not until after Easter. 203 00:14:20,943 --> 00:14:23,776 Get your asses outta here before I haul you all in! 204 00:14:32,121 --> 00:14:33,156 Show 'em how. 205 00:14:48,388 --> 00:14:50,548 You wouldn't happen to know who snatched Diablo's body, 206 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 would ya? 207 00:14:54,143 --> 00:14:56,009 Yeah, I watched him fry. 208 00:14:56,979 --> 00:15:00,142 He stank, just like burning garbage. 209 00:15:00,358 --> 00:15:02,099 You dirty son of a bitch! 210 00:15:02,985 --> 00:15:04,100 You framed him, just, 211 00:15:04,320 --> 00:15:07,153 you stinkin' pig! 212 00:15:07,365 --> 00:15:07,979 Go ahead, let him go. 213 00:15:08,199 --> 00:15:10,156 I'll be happy to put him out of his misery. 214 00:15:10,368 --> 00:15:11,950 You'll get yours, Pig- 215 00:15:39,689 --> 00:15:41,350 ♪ I never would for the crowd tonight ♪ 216 00:15:41,566 --> 00:15:44,558 ♪ You wanna box in the cold moonlight ♪ 217 00:15:44,777 --> 00:15:47,769 ♪ I love to watch you when you shake your tail ♪ 218 00:15:47,989 --> 00:15:50,981 ♪ Get ready I'm on your trail ♪ 219 00:15:51,200 --> 00:15:53,817 ♪ I've got some lovin' with your name on it ♪ 220 00:15:54,036 --> 00:15:54,741 I love it! 221 00:15:54,954 --> 00:15:58,037 This must be what heaven's like. 222 00:15:58,249 --> 00:15:59,284 ♪ Get ready ♪ 223 00:15:59,500 --> 00:16:00,865 ♪ Ready to play ♪ 224 00:16:01,085 --> 00:16:04,373 ♪ Ain't nothin' gonna come between me and my love ♪ 225 00:16:04,589 --> 00:16:06,671 ♪ Get ready, put your heart on the line ♪ 226 00:16:06,883 --> 00:16:07,918 Yo, babe! 227 00:16:08,134 --> 00:16:09,134 Hold on. 228 00:16:11,429 --> 00:16:13,420 What can I get you? 229 00:16:13,639 --> 00:16:17,724 Two shots of 151 rum, a couple of beer chasers, 230 00:16:17,935 --> 00:16:20,142 and your phone number. 231 00:16:21,647 --> 00:16:23,479 Light or dark beer? 232 00:16:23,691 --> 00:16:25,728 Light, like your eyes. 233 00:16:25,943 --> 00:16:29,231 You know, you'd be a lot prettier if you'd smile more. 234 00:16:32,950 --> 00:16:34,566 Death in the family. 235 00:16:36,579 --> 00:16:37,865 To brain damage! 236 00:16:38,915 --> 00:16:42,624 ♪ Ain't nothing gonna come between me and my love ♪ 237 00:16:42,835 --> 00:16:44,075 ♪ Get ready ♪ 238 00:16:44,295 --> 00:16:46,753 Beaver patrol, hold the fort. 239 00:16:49,425 --> 00:16:53,339 ♪ You can't, you can't hide ♪ 240 00:16:53,554 --> 00:16:55,340 Hi, what's your name? 241 00:16:58,434 --> 00:17:00,050 ♪ So give it up, baby ♪ 242 00:17:00,269 --> 00:17:03,057 ♪ It just got good ♪ 243 00:17:04,899 --> 00:17:06,060 Hi, you're cute. 244 00:17:06,275 --> 00:17:07,640 Wanna take a walk with me? 245 00:17:08,653 --> 00:17:09,653 No, thanks. 246 00:17:10,655 --> 00:17:11,440 Come on. 247 00:17:11,656 --> 00:17:13,363 I'll be real good to you. 248 00:17:17,036 --> 00:17:18,036 Fine. 249 00:17:21,415 --> 00:17:23,452 Hey, don't you want that beer? 250 00:17:23,668 --> 00:17:24,668 No, thanks. 251 00:17:26,879 --> 00:17:30,372 ♪ I got some lovin' with your name on it ♪ 252 00:17:30,591 --> 00:17:33,299 ♪ I see the fire and the look in your eyes ♪ 253 00:17:33,511 --> 00:17:36,549 ♪ My kind of lovin' is a lesson you learn ♪ 254 00:17:36,764 --> 00:17:39,347 ♪ So what We're gonna burn ♪ 255 00:17:39,559 --> 00:17:41,721 ♪ Burn, burn, burn ♪ 256 00:18:05,751 --> 00:18:07,367 Excuse me, sir. 257 00:18:07,587 --> 00:18:09,627 Do you have a quarter so that I can call my parents? 258 00:18:09,714 --> 00:18:12,547 I hate to ask, but my pocketbook was stolen. 259 00:18:12,758 --> 00:18:13,543 Oh, sure. 260 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 Sure, honey. 261 00:18:14,969 --> 00:18:17,289 Gotta be careful with all these wild kids around here, huh? 262 00:18:17,388 --> 00:18:18,002 Oh, thank you. 263 00:18:18,222 --> 00:18:19,241 You're a very kind person. 264 00:18:19,265 --> 00:18:21,176 Yeah, tell me, what school do you go to? 265 00:18:21,392 --> 00:18:22,006 I had to drop out. 266 00:18:22,226 --> 00:18:25,093 See, my parents lost their business and now I have to work. 267 00:18:25,313 --> 00:18:26,929 Oh, that's too bad. 268 00:18:27,148 --> 00:18:28,292 I was studying to be a doctor. 269 00:18:28,316 --> 00:18:30,236 I wanted to help all the poor people in our town. 270 00:18:30,318 --> 00:18:32,025 Oh, that's a pitiful shame, really. 271 00:18:32,236 --> 00:18:33,236 Thank you. 272 00:18:33,362 --> 00:18:34,568 Have a nice night. 273 00:18:34,780 --> 00:18:36,521 Yeah, now, wait a minute. 274 00:18:36,741 --> 00:18:38,152 You see, maybe if we, uh, 275 00:18:38,367 --> 00:18:40,567 you talk to me about it, we can come up with a solution. 276 00:18:40,745 --> 00:18:42,361 Well, you've been kind enough already. 277 00:18:42,580 --> 00:18:44,116 Oh, I'm only too glad too help. 278 00:18:44,332 --> 00:18:45,572 All right. 279 00:18:45,791 --> 00:18:46,791 There you go. 280 00:18:47,668 --> 00:18:48,783 Yeah. 281 00:19:00,931 --> 00:19:01,931 Bye! 282 00:19:07,104 --> 00:19:08,104 Where have you been? 283 00:19:08,189 --> 00:19:09,645 Out, with friends. 284 00:19:09,857 --> 00:19:11,417 You've been drinking and acting lewd. 285 00:19:11,484 --> 00:19:12,484 I'm 18. 286 00:19:12,526 --> 00:19:14,016 I can do what I want. 287 00:19:14,236 --> 00:19:15,943 Don't you care about your soul? 288 00:19:16,155 --> 00:19:19,489 Look, I'm sick of being judged by your stupid morality! 289 00:19:19,700 --> 00:19:23,113 Just stay out of my life and let me worry about my own soul. 290 00:19:43,140 --> 00:19:44,140 Hah, yes, sir. 291 00:19:44,266 --> 00:19:46,177 Now that should be carrying you through 292 00:19:46,394 --> 00:19:47,634 the whole next semester, huh? 293 00:19:47,853 --> 00:19:49,309 I don't know how to thank you. 294 00:19:49,522 --> 00:19:51,012 Well, you just get your degree 295 00:19:51,232 --> 00:19:52,722 and help all those poor people. 296 00:19:52,942 --> 00:19:55,274 I will, I will. 297 00:19:55,486 --> 00:19:56,521 All right. 298 00:19:56,737 --> 00:19:57,351 Bye-bye, damn'. 299 00:19:57,571 --> 00:19:58,571 Bye. 300 00:20:05,204 --> 00:20:06,660 So, you're biology majors. 301 00:20:07,998 --> 00:20:08,998 So am I. 302 00:20:09,208 --> 00:20:10,744 Really, what school? 303 00:20:10,960 --> 00:20:12,371 School o' hard knocks. 304 00:20:14,088 --> 00:20:15,203 Shark, shark! 305 00:20:24,140 --> 00:20:25,175 Shark, shark! 306 00:20:27,643 --> 00:20:28,643 Get outta the way! 307 00:20:28,769 --> 00:20:29,769 Watch it! 308 00:20:29,979 --> 00:20:32,016 A great white dorsal fin! 309 00:20:34,859 --> 00:20:38,352 Don't shoot, don't shoot! 310 00:20:38,571 --> 00:20:39,311 You moron! 311 00:20:39,530 --> 00:20:41,396 Don't ever pull that again! 312 00:20:41,615 --> 00:20:42,229 It was a joke! 313 00:20:42,450 --> 00:20:44,191 Can't anybody take a joke? 314 00:20:53,002 --> 00:20:54,709 What a horse's ass. 315 00:20:59,383 --> 00:21:01,670 I'm going for a burger. 316 00:21:01,886 --> 00:21:02,886 My wallet's missing! 317 00:21:03,804 --> 00:21:04,804 Mine too! 318 00:21:05,639 --> 00:21:06,639 Banacek! 319 00:21:12,271 --> 00:21:13,306 Hey. 320 00:21:13,522 --> 00:21:15,229 Got us in a game of touch. 321 00:21:15,441 --> 00:21:16,727 Not interested. 322 00:21:18,444 --> 00:21:19,650 Stop being such a wank. 323 00:21:20,905 --> 00:21:22,862 Hey, I saw you in Sports Illustrated. 324 00:21:23,073 --> 00:21:25,110 Tough luck about the Orange Bowl. 325 00:21:25,326 --> 00:21:25,940 I'm gonna go. 326 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 Yeah, right. 327 00:21:31,415 --> 00:21:36,285 ♪ Sweet smellin' perfume, skinny and mean ♪ 328 00:21:37,046 --> 00:21:42,007 ♪ She's the kind of girl that could make you scream ♪ 329 00:21:47,139 --> 00:21:47,844 All right! 330 00:21:48,057 --> 00:21:51,391 ♪ The girl with the red dress on ♪ 331 00:21:51,602 --> 00:21:53,764 ♪ The girl with the red dress red dress ♪ 332 00:21:53,979 --> 00:21:57,847 ♪ She's got a face of an angel and a body that screams ♪ 333 00:21:58,067 --> 00:21:58,681 ♪ Mean 'n nasty ♪ 334 00:21:58,901 --> 00:21:59,901 Yeah, baby! 335 00:22:04,615 --> 00:22:07,448 ♪ Little girl, she's finding herself ♪ 336 00:22:07,660 --> 00:22:10,778 ♪ That's how to make the good times roll ♪ 337 00:22:10,996 --> 00:22:15,866 ♪ Little girl's actin' mean and nasty now ♪ 338 00:22:17,878 --> 00:22:21,587 ♪ Little girl's got a nasty habit ♪ 339 00:22:21,799 --> 00:22:24,507 ♪ Gotta get her rock 'n roll ♪ 340 00:22:24,718 --> 00:22:29,588 ♪ The little girl's actin' mean and nasty now ♪ 341 00:22:31,392 --> 00:22:36,353 ♪ Mean 'n nasty ♪ 342 00:22:38,691 --> 00:22:39,897 ♪ Take you or leave you ♪ 343 00:22:40,109 --> 00:22:44,979 ♪ She got you where she wants you ♪ 344 00:22:45,698 --> 00:22:49,316 ♪ Let's spend the night together ♪ 345 00:22:49,535 --> 00:22:53,779 ♪ We'll make it last forever ♪ 346 00:22:53,998 --> 00:22:55,079 Look, Skipper. 347 00:22:55,291 --> 00:22:57,749 Anybody can throw five interceptions in one game. 348 00:22:57,960 --> 00:22:59,997 Testaverde, Elway, Marino. 349 00:23:01,297 --> 00:23:02,503 Doesn't matter. 350 00:23:02,715 --> 00:23:04,080 I'm through with football. 351 00:23:04,300 --> 00:23:04,914 Get outta here. 352 00:23:05,134 --> 00:23:06,987 You're a shoo-in to get drafted in the first round. 353 00:23:07,011 --> 00:23:08,011 You don't understand. 354 00:23:08,137 --> 00:23:09,627 All I ever wanted was to lead us 355 00:23:09,847 --> 00:23:11,383 to the national championship, 356 00:23:11,599 --> 00:23:12,599 and I blew it. 357 00:23:14,226 --> 00:23:15,933 Oh, here comes the snub queen. 358 00:23:16,145 --> 00:23:16,930 Hey, nice ass! 359 00:23:17,146 --> 00:23:18,146 Hey! 360 00:23:18,814 --> 00:23:19,428 You're eighty-six! 361 00:23:19,648 --> 00:23:20,262 Get outta here! 362 00:23:20,482 --> 00:23:21,517 Bitch. 363 00:23:22,526 --> 00:23:23,641 Tragic waste of bod. 364 00:23:25,446 --> 00:23:26,446 Two more beers. 365 00:23:33,662 --> 00:23:35,244 Goin' back to the room. 366 00:23:35,456 --> 00:23:36,696 Come on, buddy. 367 00:23:36,916 --> 00:23:38,327 Don't wimp on me. 368 00:23:38,542 --> 00:23:39,577 It's not even dark yet. 369 00:23:40,544 --> 00:23:42,706 And what about all those rubbers? 370 00:23:42,922 --> 00:23:45,209 I'm sure you'll need all of them. 371 00:23:45,424 --> 00:23:46,129 Okay, go ahead. 372 00:23:46,342 --> 00:23:47,377 Be a drag. 373 00:23:47,593 --> 00:23:49,254 Just do me one favor. 374 00:23:49,470 --> 00:23:50,130 What? 375 00:23:50,346 --> 00:23:52,553 Remind me to call my mom tomorrow. 376 00:23:52,765 --> 00:23:57,180 It's her birthday, and, uh, I plan to be brain-dead by then. 377 00:24:01,273 --> 00:24:04,015 ♪ Gonna party slow, girl if it takes all night ♪ 378 00:24:04,234 --> 00:24:09,104 ♪ Come on and take a chance Let's make bad love so right ♪ 379 00:24:10,407 --> 00:24:11,112 ♪ We make bad love so right ♪ 380 00:24:11,325 --> 00:24:14,693 He needs someone warm and sympathetic to, uh, 381 00:24:14,912 --> 00:24:15,993 drill his brains out. 382 00:24:17,206 --> 00:24:20,665 Well, I didn't know they taught pimping in college. 383 00:24:20,876 --> 00:24:22,412 ♪ Let's make bad love so right ♪ 384 00:24:22,628 --> 00:24:23,628 Lezzie. 385 00:24:26,090 --> 00:24:29,173 Well, every year we play host to over 100,000 386 00:24:29,385 --> 00:24:31,171 of our country's finest young people. 387 00:24:31,387 --> 00:24:33,549 How many casualties have there been so far? 388 00:24:33,764 --> 00:24:36,051 Oh, just a few scrapes and bruises, right, Chief? 389 00:24:36,266 --> 00:24:38,098 What about the breaker they found murdered 390 00:24:38,310 --> 00:24:39,516 outside the county line? 391 00:24:39,728 --> 00:24:41,208 Well, that's out of our jurisdiction. 392 00:24:41,939 --> 00:24:43,939 Make sure you get a good shot of our new city hall. 393 00:24:44,108 --> 00:24:45,223 We're mighty proud of it. 394 00:24:51,740 --> 00:24:52,740 Thank you. 395 00:24:54,868 --> 00:24:55,573 Excuse me. 396 00:24:55,786 --> 00:24:56,930 I'd like to know what's going on here, please. 397 00:24:56,954 --> 00:24:57,568 Could you hold him for the camera for a minute? 398 00:24:57,788 --> 00:24:59,495 What happened to this boy? 399 00:25:13,887 --> 00:25:15,173 Now, you be sure to put this 400 00:25:15,389 --> 00:25:17,005 to your law school tuition, honey. 401 00:25:17,224 --> 00:25:18,224 Oh, I will. 402 00:25:38,203 --> 00:25:40,319 ♪ We're come over ♪ 403 00:25:40,539 --> 00:25:43,531 ♪ To get you ♪ 404 00:25:43,751 --> 00:25:44,751 Howdy. 405 00:25:46,712 --> 00:25:47,827 Wanna get naked? 406 00:25:48,047 --> 00:25:50,254 Get lost, dickhead. 407 00:25:51,800 --> 00:25:52,505 Hi. 408 00:25:52,718 --> 00:25:53,718 Oh. 409 00:25:54,470 --> 00:25:55,960 You. 410 00:25:56,180 --> 00:25:57,420 You wanna get sloppy. 411 00:25:58,724 --> 00:26:00,214 You want to bum short hairs. 412 00:26:00,434 --> 00:26:03,051 I'm Ronnie Rivera, all-conference wide receiver. 413 00:26:03,270 --> 00:26:04,977 Gimme a break, Jerk. 414 00:26:06,940 --> 00:26:08,647 Hey, stud. 415 00:26:11,028 --> 00:26:12,484 What's shakin', mama? 416 00:26:12,696 --> 00:26:13,696 You and me, babe. 417 00:26:14,573 --> 00:26:15,573 All right! 418 00:26:23,040 --> 00:26:24,826 Your place or mine? 419 00:26:25,042 --> 00:26:28,535 I've got a place where we can party ourselves blind. 420 00:26:28,754 --> 00:26:29,789 Whoo! 421 00:26:30,005 --> 00:26:31,005 Bring it on! 422 00:26:42,142 --> 00:26:43,142 Come on, baby. 423 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 Okay- 424 00:26:47,523 --> 00:26:48,523 Whoo! 425 00:26:50,859 --> 00:26:51,644 Hey. 426 00:26:51,860 --> 00:26:52,520 You gorgeous thing, you. 427 00:26:52,736 --> 00:26:55,353 You don't worry about getting any diseases, 428 00:26:55,572 --> 00:26:57,028 'cause I got raincoats. 429 00:26:59,660 --> 00:27:00,660 Ow! 430 00:27:01,829 --> 00:27:03,661 What are you doing with my old lady? 431 00:27:05,040 --> 00:27:06,040 Nothin'. 432 00:27:06,125 --> 00:27:07,661 Then what are them rubbers for? 433 00:27:13,257 --> 00:27:14,372 Easter presents. 434 00:27:15,717 --> 00:27:18,835 I don't like guys who try to put the horns on me. 435 00:27:19,054 --> 00:27:21,637 Then you shouldn't have such a horny old lady. 436 00:27:21,849 --> 00:27:24,261 Well, we're gonna have to teach you some manners. 437 00:27:33,569 --> 00:27:36,857 ♪ You're like an animal ♪ 438 00:27:37,072 --> 00:27:40,281 ♪ You're like an animal ♪ 439 00:27:52,921 --> 00:27:55,663 Those are some nasty cuts you got there, honey. 440 00:28:44,514 --> 00:28:46,221 You son of a bitch! 441 00:28:47,601 --> 00:28:48,601 Come on, biker punk. 442 00:28:49,478 --> 00:28:50,934 Just you and me. 443 00:28:51,146 --> 00:28:52,146 I'll kick your ass! 444 00:29:18,757 --> 00:29:20,668 What the hell could've happened to him? 445 00:29:20,884 --> 00:29:23,171 He spilled booze on himself and went up in smoke. 446 00:29:23,387 --> 00:29:24,923 These burn marks match the ones 447 00:29:25,138 --> 00:29:27,379 on the murdered hitchhiker. 448 00:29:27,599 --> 00:29:28,634 Aw, Jesus. 449 00:29:28,850 --> 00:29:31,512 Serial murders during spring break could ruin us. 450 00:29:31,728 --> 00:29:34,937 Well, there were some motorcycle tracks in the alley. 451 00:29:35,148 --> 00:29:36,388 Maybe it was Diablo. 452 00:29:36,608 --> 00:29:38,394 That's not funny. 453 00:29:39,695 --> 00:29:40,480 Diablo is dead. 454 00:29:40,696 --> 00:29:41,731 You saw him executed. 455 00:29:41,947 --> 00:29:42,947 Right, Doc? 456 00:29:42,990 --> 00:29:45,197 Well, there was no heartbeat when I checked him, 457 00:29:46,118 --> 00:29:47,136 but there have been documented cases 458 00:29:47,160 --> 00:29:48,742 where a massive shock can cause a 459 00:29:48,954 --> 00:29:51,241 catatonic, almost death-like state 460 00:29:51,456 --> 00:29:52,992 that can last for several hours. 461 00:29:54,334 --> 00:29:56,666 Are you saying it's possible Diablo's still alive? 462 00:29:56,878 --> 00:29:59,586 I'm saying there's a remote possibility. 463 00:29:59,798 --> 00:30:00,538 Aw, Jesus. 464 00:30:00,757 --> 00:30:01,757 God. 465 00:30:02,843 --> 00:30:04,584 Are you sure nobody else saw the body? 466 00:30:04,803 --> 00:30:06,168 It was hid behind a dumpster. 467 00:30:06,388 --> 00:30:09,722 Why don't you give him a nice private funeral 468 00:30:09,933 --> 00:30:11,890 out by the old phosphate mine? 469 00:30:12,102 --> 00:30:15,345 You know I can lose my license by not reporting this? 470 00:30:15,564 --> 00:30:16,764 Do this little favor for me, 471 00:30:16,940 --> 00:30:18,681 and I'll overlook all the pills you give 472 00:30:18,900 --> 00:30:20,482 your pretty beach boys. 473 00:30:21,903 --> 00:30:22,643 Chief, we got a 5-11 474 00:30:22,863 --> 00:30:23,863 at Sunnybrook Mall. 475 00:30:23,905 --> 00:30:24,905 10-4. 476 00:30:25,699 --> 00:30:28,236 Breakers running naked through the Kmart. 477 00:30:29,703 --> 00:30:30,703 Christ! 478 00:31:00,067 --> 00:31:00,772 Gimme a beer, quick. 479 00:31:00,984 --> 00:31:02,395 You have to wait your turn. 480 00:31:02,611 --> 00:31:04,318 I can't take this anymore. 481 00:31:07,157 --> 00:31:08,157 Oh, my God! 482 00:31:14,039 --> 00:31:14,744 What's the matter? 483 00:31:14,956 --> 00:31:15,661 Can't you take a joke? 484 00:31:15,874 --> 00:31:17,364 That's not funny. 485 00:31:17,584 --> 00:31:18,584 Excuse me? 486 00:31:19,711 --> 00:31:21,918 I'm sorry, it's just been a crazy day. 487 00:31:22,130 --> 00:31:22,790 That's okay. 488 00:31:23,006 --> 00:31:24,292 I'm looking for my friend. 489 00:31:24,508 --> 00:31:25,122 Have you seen him? 490 00:31:25,342 --> 00:31:26,548 No, not since last night. 491 00:31:26,760 --> 00:31:28,160 He got pretty drunk after you left. 492 00:31:29,179 --> 00:31:32,297 I need to find him and remind him to call his mom. 493 00:31:32,516 --> 00:31:34,132 Well, I'll tell him if I see him. 494 00:31:34,351 --> 00:31:35,716 Thanks a lot. 495 00:31:35,936 --> 00:31:36,936 Bye. 496 00:31:40,315 --> 00:31:41,315 Wait. 497 00:31:43,902 --> 00:31:45,609 Hey, someone swiped our dough! 498 00:31:48,073 --> 00:31:49,279 Son of a bitch! 499 00:32:17,310 --> 00:32:22,271 ♪ Sweet smellin' perfume, skinny and mean ♪ 500 00:32:23,608 --> 00:32:28,569 ♪ She's the kind of girl that could make you scream ♪ 501 00:32:33,368 --> 00:32:37,612 ♪ The girl with the red dress on ♪ 502 00:32:37,831 --> 00:32:39,868 ♪ The girl with the red dress red dress ♪ 503 00:32:40,083 --> 00:32:44,202 ♪ She's got a face of an angel and a body that screams ♪ 504 00:32:44,421 --> 00:32:49,291 ♪ Mean 'n nasty ♪ 505 00:32:50,844 --> 00:32:54,007 ♪ Little girl, she's finding herself ♪ 506 00:32:54,222 --> 00:32:57,385 ♪ That's how to make the good times roll ♪ 507 00:32:57,601 --> 00:33:02,471 ♪ Little girl's actin' mean and nasty now ♪ 508 00:33:04,983 --> 00:33:07,691 ♪ Little girl's got a nasty habit ♪ 509 00:33:07,903 --> 00:33:11,396 ♪ Gotta get her rock 'n roll ♪ 510 00:33:11,615 --> 00:33:16,485 ♪ The little girl's actin' mean and nasty now ♪ 511 00:33:17,787 --> 00:33:22,702 ♪ Mean 'n nasty ♪ 512 00:33:25,212 --> 00:33:26,702 ♪ Take you or leave you ♪ 513 00:33:26,922 --> 00:33:29,334 ♪ She got you where she wants you ♪ 514 00:33:29,549 --> 00:33:30,163 Excuse me. 515 00:33:30,383 --> 00:33:32,215 Where did you get that medal? 516 00:33:32,427 --> 00:33:33,462 From my old man. 517 00:33:33,678 --> 00:33:35,544 That looks just like my friend's medal. 518 00:33:35,764 --> 00:33:37,004 What a coincidence. 519 00:34:39,369 --> 00:34:41,485 ♪ We're coming over ♪ 520 00:34:41,705 --> 00:34:46,575 ♪ To get you ♪ 521 00:34:50,880 --> 00:34:55,670 ♪ Yeah ♪ 522 00:34:55,885 --> 00:34:57,501 ♪ Ow ♪ 523 00:35:02,434 --> 00:35:04,220 Don't breathe, punk. 524 00:35:06,646 --> 00:35:09,934 Hey, this college puke was spying on us! 525 00:35:10,817 --> 00:35:12,003 He followed me from the beach. 526 00:35:12,027 --> 00:35:13,893 I'm looking for my friend. 527 00:35:14,112 --> 00:35:14,852 That's his medal. 528 00:35:15,071 --> 00:35:17,153 You calling my old lady a thief? 529 00:35:17,365 --> 00:35:19,260 Look, just tell me where my friend is, all right? 530 00:35:19,284 --> 00:35:22,072 We ain't seen him, and you're trespassing! 531 00:35:39,638 --> 00:35:41,675 What's goin' on here? 532 00:35:41,890 --> 00:35:43,250 We caught this puke trespassing. 533 00:35:43,391 --> 00:35:44,802 They stole my friend's medal. 534 00:35:47,145 --> 00:35:49,102 Get back to you own kind, college boy. 535 00:35:50,106 --> 00:35:50,811 But I... 536 00:35:51,024 --> 00:35:52,024 Now. 537 00:35:55,278 --> 00:35:56,278 You creep! 538 00:35:58,448 --> 00:36:01,486 Got a warrant here to search for Diablo's body. 539 00:36:01,701 --> 00:36:02,701 We ain't got it. 540 00:36:03,703 --> 00:36:05,364 Wouldn't surprise me if you dirtbags 541 00:36:05,580 --> 00:36:07,241 was orgyin' with his corpse. 542 00:36:08,291 --> 00:36:11,124 You're a real bastard, Strycher. 543 00:36:12,796 --> 00:36:15,128 Someday I'll watch the rest of you fry, 544 00:36:16,049 --> 00:36:18,040 just the way I watched him. 545 00:36:18,259 --> 00:36:20,045 Hey, Strycher. 546 00:36:20,261 --> 00:36:23,299 Maybe he rose up from the dead to get you. 547 00:36:42,325 --> 00:36:43,611 I can't believe my luck, 548 00:36:43,827 --> 00:36:45,693 bumping into a physical therapy student! 549 00:36:45,912 --> 00:36:48,404 Well, I just learned a great new massage technique. 550 00:36:52,419 --> 00:36:53,419 Thank you. 551 00:37:39,507 --> 00:37:40,507 That does it! 552 00:37:40,633 --> 00:37:41,873 I feel like a new man! 553 00:37:42,093 --> 00:37:44,585 Are you sure I can't help you walk down to the car? 554 00:37:44,804 --> 00:37:45,418 No, no. 555 00:37:45,638 --> 00:37:47,254 I can make it, believe me. 556 00:37:47,474 --> 00:37:50,091 That was some massage, I'll tell ya. 557 00:37:51,895 --> 00:37:52,895 Oh. 558 00:37:53,772 --> 00:37:55,558 This'll get ya that therapy table you wanted. 559 00:37:55,774 --> 00:37:58,015 Oh, thank you so much! 560 00:38:17,253 --> 00:38:19,460 ♪ Do do do ♪ 561 00:38:25,595 --> 00:38:26,595 Someone there? 562 00:38:43,321 --> 00:38:44,436 Who's in there? 563 00:39:17,564 --> 00:39:18,850 You pervert! 564 00:39:19,065 --> 00:39:21,272 You slimy, peeping, little pervert! 565 00:39:31,744 --> 00:39:32,744 Come on! 566 00:39:50,263 --> 00:39:52,675 Open the door, please! 567 00:39:52,891 --> 00:39:53,926 Open the door! 568 00:39:57,312 --> 00:39:58,723 Open the door. 569 00:39:58,938 --> 00:39:59,938 Help. Help! 570 00:40:07,196 --> 00:40:08,231 Please open the do... 571 00:40:23,880 --> 00:40:25,245 ♪ Well, now, me and the boys ♪ 572 00:40:25,465 --> 00:40:29,424 ♪ Feel like gettin' into trouble ♪ 573 00:40:30,803 --> 00:40:31,508 Hello, Reverend. 574 00:40:31,721 --> 00:40:32,721 Hello, Gail. 575 00:40:33,765 --> 00:40:35,381 Is my daughter in there? 576 00:40:35,600 --> 00:40:37,261 She left earlier. 577 00:40:37,477 --> 00:40:38,477 Sorry. 578 00:40:42,690 --> 00:40:43,690 Excuse me. 579 00:40:47,195 --> 00:40:48,651 Is something wrong? 580 00:40:48,863 --> 00:40:50,103 That poor man. 581 00:40:51,032 --> 00:40:52,872 He's the father of that girl who came on to you 582 00:40:52,992 --> 00:40:53,992 the other night. 583 00:40:55,286 --> 00:40:56,447 Did you see my friend? 584 00:40:58,247 --> 00:41:00,659 I looked for him, but he didn't come in. 585 00:41:02,502 --> 00:41:04,163 I found his medal. 586 00:41:04,379 --> 00:41:07,087 Some biker chick was wearing it. 587 00:41:07,298 --> 00:41:10,131 One of the Demons? 588 00:41:10,343 --> 00:41:11,629 They're bad news. 589 00:41:14,305 --> 00:41:16,586 Wouldn't tell me anything, but I think they beat him up. 590 00:41:17,558 --> 00:41:19,219 Did you check the beach clinic? 591 00:41:19,435 --> 00:41:21,392 That's where they take all the injured breakers. 592 00:41:21,604 --> 00:41:22,935 "Where is it?" 593 00:41:23,147 --> 00:41:24,147 I'll show you. 594 00:41:24,357 --> 00:41:25,688 Hop in. 595 00:41:25,900 --> 00:41:26,514 I'm Skip. 596 00:41:26,734 --> 00:41:27,734 Gail Jackson. 597 00:41:39,205 --> 00:41:40,205 Go Gators! 598 00:41:40,915 --> 00:41:42,701 How 'bout them Gators! 599 00:41:44,293 --> 00:41:45,033 Yeah! 600 00:41:45,253 --> 00:41:46,253 Gators, baby! 601 00:41:46,295 --> 00:41:47,295 Yeah! 602 00:41:52,844 --> 00:41:53,844 Do you see him? 603 00:42:07,775 --> 00:42:08,775 There's the doctor. 604 00:42:09,902 --> 00:42:10,902 Dr. Willet? 605 00:42:15,408 --> 00:42:17,048 Uh, we're looking for a breaker who might 606 00:42:17,201 --> 00:42:18,987 have been beat up and brought here. 607 00:42:19,203 --> 00:42:20,534 So many. 608 00:42:20,747 --> 00:42:21,487 Do you have a description? 609 00:42:21,706 --> 00:42:23,913 He's six feet, 175, was wearing jeans, 610 00:42:24,125 --> 00:42:27,163 a red tank top, with a blue and white shirt over it. 611 00:42:27,378 --> 00:42:29,335 No, I've, I really don't recall 612 00:42:29,547 --> 00:42:31,914 seeing anyone that fits that description. 613 00:42:32,133 --> 00:42:33,133 Are you sure? 614 00:42:35,219 --> 00:42:36,709 I don't believe so. 615 00:42:36,929 --> 00:42:37,929 Excuse me. 616 00:42:42,894 --> 00:42:43,599 Come on. 617 00:42:43,811 --> 00:42:44,971 We'll try the police station. 618 00:42:52,737 --> 00:42:53,737 Stay here. 619 00:43:09,587 --> 00:43:11,187 We had our purses stolen on the beach, 620 00:43:11,339 --> 00:43:13,751 and we know who it was! 621 00:43:13,966 --> 00:43:17,004 He was about five foot three with blondish hair. 622 00:43:17,220 --> 00:43:19,211 He's wearing a baseball cap, a yellow T-shirt, 623 00:43:19,430 --> 00:43:20,430 and surfer pants. 624 00:43:23,559 --> 00:43:27,052 There's probably 20,000 breakers fit that description, 625 00:43:27,271 --> 00:43:29,182 and we ain't got the manpower to haul 'em all in 626 00:43:29,398 --> 00:43:30,398 for a lineup. 627 00:43:36,072 --> 00:43:37,192 What can I do for you, Gail? 628 00:43:37,281 --> 00:43:38,759 We're looking for Skip's roommate. 629 00:43:38,783 --> 00:43:39,783 He's disappeared. 630 00:43:39,909 --> 00:43:41,629 Probably shacked up with some beach bunny. 631 00:43:41,744 --> 00:43:44,327 No, one of the Demon's girlfriends was wearing his medal. 632 00:43:44,539 --> 00:43:45,579 Maybe he gave it to her. 633 00:43:45,706 --> 00:43:46,867 No way. 634 00:43:47,083 --> 00:43:48,573 Kidnapping's a serious charge. 635 00:43:48,793 --> 00:43:50,955 You better have some witnesses. 636 00:43:51,170 --> 00:43:53,707 Wanna put out a missing person's report? 637 00:43:53,923 --> 00:43:54,923 Let's go. 638 00:43:55,591 --> 00:43:56,591 Thanks a lot. 639 00:44:01,848 --> 00:44:03,009 What'd they want? 640 00:44:03,224 --> 00:44:04,680 Looking for his missing buddy. 641 00:44:06,811 --> 00:44:07,972 Hey, that's Banacek! 642 00:44:08,187 --> 00:44:09,769 The kid that blew the Orange Bowl. 643 00:44:11,858 --> 00:44:14,225 Yeah, I dropped 50 bucks on that game. 644 00:44:18,698 --> 00:44:20,564 Well, thanks anyway. 645 00:44:20,783 --> 00:44:23,024 Sorry we couldn't find him. 646 00:44:23,244 --> 00:44:24,325 Well, where to? 647 00:44:24,537 --> 00:44:25,537 I better get home. 648 00:44:51,856 --> 00:44:52,856 Go Gators! 649 00:44:55,568 --> 00:44:56,568 Go Gators! 650 00:45:13,127 --> 00:45:14,743 That's a creepy looking place. 651 00:45:14,962 --> 00:45:15,962 Yeah. 652 00:45:17,256 --> 00:45:19,998 My dad used to own it before he and my mom died. 653 00:45:27,808 --> 00:45:29,014 Oh, it looks like rain. 654 00:45:30,561 --> 00:45:31,676 Just what I don't need. 655 00:45:31,896 --> 00:45:33,887 The bar is gonna be insane tomorrow. 656 00:45:35,274 --> 00:45:36,435 Why do you work there? 657 00:45:37,401 --> 00:45:38,857 I need the money. 658 00:45:39,070 --> 00:45:41,528 Besides, it's, this town isn't exactly booming 659 00:45:41,739 --> 00:45:43,104 with opportunity. 660 00:45:43,324 --> 00:45:44,780 Then why don't you move? 661 00:45:44,992 --> 00:45:47,233 I guess 'cause I've lived here all my life. 662 00:45:58,881 --> 00:45:59,996 Thanks for the ride. 663 00:46:00,216 --> 00:46:01,331 Thanks for the help. 664 00:46:01,550 --> 00:46:02,665 I'm sure he'll show up. 665 00:46:04,720 --> 00:46:05,755 You live here alone? 666 00:46:06,764 --> 00:46:08,471 My sister used to live here with me, 667 00:46:08,683 --> 00:46:09,718 until she was murdered. 668 00:46:11,269 --> 00:46:12,475 One of the Demons did it. 669 00:46:13,813 --> 00:46:14,853 Did they ever catch him? 670 00:46:15,064 --> 00:46:16,725 They electrocuted him the other day. 671 00:46:19,151 --> 00:46:21,188 Look, I'd rather not talk about this right now. 672 00:46:21,404 --> 00:46:22,404 It's very painful. 673 00:46:23,531 --> 00:46:25,147 Hey, I understand. 674 00:46:30,621 --> 00:46:32,612 Would you like to come in for some coffee? 675 00:46:32,832 --> 00:46:33,617 Thanks. 676 00:46:33,833 --> 00:46:35,995 Better keep looking for Ronnie. 677 00:46:36,210 --> 00:46:38,167 You, uh, working tomorrow? 678 00:46:38,379 --> 00:46:40,290 Every day until break is over. 679 00:46:40,506 --> 00:46:41,917 Mind if I drop by to see you? 680 00:46:43,050 --> 00:46:44,540 I'd like that. 681 00:46:44,760 --> 00:46:45,545 Good night. 682 00:46:45,761 --> 00:46:46,761 Good night. 683 00:47:16,083 --> 00:47:16,823 Pigs. 684 00:47:17,043 --> 00:47:19,501 Your parents should be whipped. 685 00:47:35,853 --> 00:47:38,436 Well, obviously he's been garroted, 686 00:47:38,647 --> 00:47:40,263 strangled by someone taller. 687 00:47:40,483 --> 00:47:42,690 They had to pull up. 688 00:47:42,902 --> 00:47:44,392 Maybe whoever he was peepin' on. 689 00:47:44,612 --> 00:47:47,149 Let's keep this as low-profile as we can. 690 00:47:52,995 --> 00:47:56,158 She's burned, just like the other one. 691 00:47:57,917 --> 00:47:59,783 Get another ambulance down here quick, 692 00:48:00,002 --> 00:48:01,367 and move all these gawkers back. 693 00:48:01,587 --> 00:48:06,457 Okay- 694 00:48:41,043 --> 00:48:41,748 - Don't move. 695 00:48:41,961 --> 00:48:42,575 I have no money. 696 00:48:42,795 --> 00:48:43,956 I don't want money. 697 00:48:44,171 --> 00:48:44,785 Just pull over. 698 00:48:45,005 --> 00:48:46,005 Pull over! 699 00:48:52,847 --> 00:48:53,928 Where's my friend? 700 00:48:54,140 --> 00:48:54,754 I don't know. 701 00:48:54,974 --> 00:48:55,634 That's a lie. 702 00:48:55,850 --> 00:48:57,011 Where is he? 703 00:48:57,226 --> 00:48:58,226 He's dead. 704 00:49:00,521 --> 00:49:01,886 How did he die? 705 00:49:02,106 --> 00:49:02,811 I don't know. 706 00:49:03,023 --> 00:49:04,023 HOW! 707 00:49:04,692 --> 00:49:06,308 They burned him and then beat him. 708 00:49:06,527 --> 00:49:07,527 Who did it, the bikers? 709 00:49:07,611 --> 00:49:08,611 I really don't know. 710 00:49:09,655 --> 00:49:10,360 Where's his body? 711 00:49:10,573 --> 00:49:11,573 The phosphate mine. 712 00:49:46,317 --> 00:49:47,773 Ronnie. 713 00:49:47,985 --> 00:49:50,272 What did they do to you, man? 714 00:49:52,281 --> 00:49:53,737 Why? 715 00:49:53,949 --> 00:49:54,949 Why? 716 00:49:59,663 --> 00:50:00,783 You asked me to go with you. 717 00:50:00,831 --> 00:50:01,946 I'm sorry. 718 00:50:02,166 --> 00:50:02,780 Why didn't I? 719 00:50:03,000 --> 00:50:03,614 I don't know. 720 00:50:03,834 --> 00:50:06,667 I, I let you down again, man. 721 00:50:06,879 --> 00:50:07,898 I should've been there for you. 722 00:50:07,922 --> 00:50:09,754 I'm sorry I let you down. 723 00:50:09,965 --> 00:50:10,965 I'm sorry. 724 00:50:11,884 --> 00:50:12,884 Damn! 725 00:50:14,553 --> 00:50:15,759 You finish your eulogy? 726 00:50:21,560 --> 00:50:24,052 Get that shovel and put that dirt back where you found it. 727 00:50:24,271 --> 00:50:25,271 Who killed him? 728 00:50:25,356 --> 00:50:26,391 Don't question me, boy! 729 00:50:26,607 --> 00:50:27,607 Do it! 730 00:50:29,026 --> 00:50:30,767 Or you'll wind up right beside him. 731 00:50:50,548 --> 00:50:51,663 That your car? 732 00:50:55,094 --> 00:50:56,094 Move. 733 00:50:57,012 --> 00:50:59,504 Point this thing north to the county line, 734 00:50:59,723 --> 00:51:02,055 and don't stop till you see snow. 735 00:51:02,268 --> 00:51:04,054 You can't keep this covered up. 736 00:51:04,270 --> 00:51:06,887 You try to stir things up, you're facing a murder charge. 737 00:51:07,106 --> 00:51:08,562 You could never prove it. 738 00:51:10,067 --> 00:51:11,102 Bet me. 739 00:51:11,318 --> 00:51:13,525 I got your fingerprints all over this, boy. 740 00:51:13,737 --> 00:51:15,569 Why don't you try to find the real killer? 741 00:51:15,781 --> 00:51:17,613 You got 30 seconds to get outta here. 742 00:51:44,727 --> 00:51:45,967 Strycher, 743 00:51:46,186 --> 00:51:47,186 Loomis here. 744 00:51:47,396 --> 00:51:49,558 We need a suspect in these killings quick. 745 00:51:50,482 --> 00:51:51,187 Don't sweat it. 746 00:51:51,400 --> 00:51:53,016 I got just the boy for ya. 747 00:52:02,911 --> 00:52:03,911 Go Gators! 748 00:52:04,997 --> 00:52:05,997 Aaah! 749 00:52:08,959 --> 00:52:10,370 You can't pull this crap with me! 750 00:52:10,586 --> 00:52:11,917 I didn't kill nobody! 751 00:52:12,129 --> 00:52:13,460 Well, tell it to the judge. 752 00:52:14,757 --> 00:52:16,794 You're motherfuckin' framing me, 753 00:52:17,009 --> 00:52:18,716 just like you framed Diablo. 754 00:52:18,927 --> 00:52:20,167 Shut the fuck up. 755 00:52:20,387 --> 00:52:21,387 Son of a bitch! 756 00:52:22,348 --> 00:52:26,216 Hey, come back here and take these goddamn cuffs off! 757 00:52:28,103 --> 00:52:29,593 Go Gators! 758 00:52:33,484 --> 00:52:35,521 Another beer here. 759 00:52:39,990 --> 00:52:41,776 Oh, thank God you're here. 760 00:52:41,992 --> 00:52:43,107 I'm bushed. 761 00:52:43,327 --> 00:52:46,615 ♪ All I see is a world gone crazy ♪ 762 00:52:46,830 --> 00:52:50,118 ♪ I see chaos in the street ♪ 763 00:52:50,334 --> 00:52:54,043 ♪ I see everybody searchin' ♪ 764 00:52:54,254 --> 00:52:57,792 ♪ Feelin' incomplete ♪ 765 00:52:58,008 --> 00:53:01,501 ♪ Now, I don't know the answers ♪ 766 00:53:01,720 --> 00:53:04,678 ♪ But I don't let it ♪ 767 00:54:36,482 --> 00:54:37,643 I almost shot you. 768 00:54:38,692 --> 00:54:39,898 What's wrong? 769 00:54:40,110 --> 00:54:42,067 Someone on a motorcycle followed me home. 770 00:54:54,208 --> 00:54:54,913 There's nobody there. 771 00:54:55,125 --> 00:54:56,331 I wasn't imagining it. 772 00:54:56,543 --> 00:54:57,543 I believe you. 773 00:54:58,420 --> 00:54:59,125 I'm sorry if I scared you. 774 00:54:59,338 --> 00:55:00,999 The chief of police ran me out of town 775 00:55:01,215 --> 00:55:04,082 and this was the only place I knew where to hide. 776 00:55:04,301 --> 00:55:05,086 Why? 777 00:55:05,302 --> 00:55:08,340 I found Ronnie, buried out at some old mine. 778 00:55:08,555 --> 00:55:09,555 Oh, no. 779 00:55:10,140 --> 00:55:12,802 The local officials are trying to cover it up. 780 00:55:13,018 --> 00:55:16,136 I made that doctor tell me where they buried him. 781 00:55:16,355 --> 00:55:17,595 He must've called the chief. 782 00:55:17,815 --> 00:55:20,557 He told me that he would frame me for Ronnie's murder 783 00:55:20,776 --> 00:55:21,776 if I came back. 784 00:55:21,902 --> 00:55:22,516 But why? 785 00:55:22,736 --> 00:55:24,226 Why don't they find the real killer? 786 00:55:24,446 --> 00:55:25,231 I don't know. 787 00:55:25,447 --> 00:55:26,528 So, how did he die? 788 00:55:28,826 --> 00:55:32,194 He, he had, he had burns 789 00:55:32,412 --> 00:55:34,244 all over his body. 790 00:55:41,672 --> 00:55:44,255 But why would they try to cover it up? 791 00:55:44,466 --> 00:55:45,946 It must be because of spring break. 792 00:55:46,009 --> 00:55:48,751 I mean a gruesome murder like that could scare off business. 793 00:55:48,971 --> 00:55:51,087 At least two other people have been killed. 794 00:55:51,306 --> 00:55:54,640 And that girl staying at the hotel had burns too. 795 00:55:54,852 --> 00:55:55,852 God. 796 00:55:56,603 --> 00:55:57,809 What are you gonna do? 797 00:55:58,021 --> 00:55:59,932 Stay till I find Ronnie's killer. 798 00:56:00,148 --> 00:56:01,809 You could stay here if you want. 799 00:56:03,110 --> 00:56:03,815 Thanks. 800 00:56:04,027 --> 00:56:05,392 I'll go make up the couch. 801 00:56:24,256 --> 00:56:26,042 There's been another murder! 802 00:56:26,258 --> 00:56:28,795 There's been another murder! 803 00:56:29,011 --> 00:56:29,625 Oh, no! 804 00:56:29,845 --> 00:56:30,845 Come on! 805 00:56:31,597 --> 00:56:32,632 Oh, my God! 806 00:56:36,602 --> 00:56:38,513 There he is, there he is! 807 00:56:38,729 --> 00:56:40,219 Quick, somebody call the cops! 808 00:56:44,318 --> 00:56:46,434 Ha ha, fooled ya. 809 00:56:46,653 --> 00:56:49,270 You jerk, you moron, you idiot. 810 00:56:50,824 --> 00:56:52,656 You asshole. 811 00:56:52,868 --> 00:56:54,279 Go to hell. 812 00:56:54,494 --> 00:56:56,201 Nobody can take a joke. 813 00:56:56,413 --> 00:56:58,120 "You jerk!" 814 00:56:58,332 --> 00:57:03,202 Where you goin'? 815 00:58:01,687 --> 00:58:02,802 Who are you? 816 00:58:06,316 --> 00:58:07,316 Let me go! 817 00:58:52,946 --> 00:58:55,404 Put those willies out there! 818 00:58:55,615 --> 00:58:57,071 Come on, girls! 819 00:58:57,284 --> 00:58:58,490 Coat 'em in oil! 820 00:58:59,411 --> 00:59:00,697 Bring 'em out, girls! 821 00:59:00,912 --> 00:59:02,198 Wet 'em down! 822 00:59:02,414 --> 00:59:03,414 That's it! 823 00:59:04,124 --> 00:59:06,741 ♪ Get ready I'm on your tail ♪ 824 00:59:06,960 --> 00:59:09,543 ♪ I've got some loving with your name on it ♪ 825 00:59:09,755 --> 00:59:12,964 ♪ So hot We're gonna burn, burn, burn ♪ 826 00:59:13,175 --> 00:59:15,633 ♪ Get ready, ready to burn ♪ 827 00:59:15,844 --> 00:59:17,801 ♪ Ain't nothin' ♪ 828 00:59:28,648 --> 00:59:29,648 Gail? 829 00:59:35,781 --> 00:59:36,781 Gail? 830 00:59:51,046 --> 00:59:51,751 Good morning. 831 00:59:51,963 --> 00:59:52,963 Morning. 832 00:59:53,006 --> 00:59:55,543 They arrested one of the Demons for the hotel murders. 833 00:59:56,760 --> 00:59:58,671 But there was another killing late last night, 834 00:59:58,887 --> 01:00:01,470 a breaker girl whose body, what was left of it, 835 01:00:01,681 --> 01:00:04,093 was dumped in front of city hall. 836 01:00:05,018 --> 01:00:06,679 So the killer's still out there. 837 01:00:08,063 --> 01:00:09,519 How are you gonna find it? 838 01:00:10,398 --> 01:00:11,958 I wanna check out those bikers first. 839 01:00:12,150 --> 01:00:14,482 Either they killed Ronnie, or they know who did. 840 01:00:14,694 --> 01:00:16,435 I wanna go with you. 841 01:00:16,655 --> 01:00:18,145 It's too dangerous. 842 01:00:18,365 --> 01:00:19,480 I don't care. 843 01:00:19,699 --> 01:00:21,155 I owe this to my sister. 844 01:00:29,251 --> 01:00:31,458 Testing, one, two, three. 845 01:00:31,670 --> 01:00:32,831 Testing, one, two, three. 846 01:00:36,007 --> 01:00:37,088 Get a shot of the mayor. 847 01:00:49,229 --> 01:00:51,596 That's the fourth news crew this morning. 848 01:00:51,815 --> 01:00:54,603 We're probably on the damn satellite by now. 849 01:00:57,404 --> 01:00:58,404 Loomis. 850 01:01:00,282 --> 01:01:01,282 Oh, Jesus. 851 01:01:02,075 --> 01:01:06,034 Just promise 'em the situation is under control. 852 01:01:09,207 --> 01:01:12,700 Damn switchboard's jammed with calls from worried parents. 853 01:01:13,712 --> 01:01:16,204 I'm gonna haul in the rest of those dirtbag bikers. 854 01:01:16,423 --> 01:01:18,164 Oh, you know it's not them, 855 01:01:19,176 --> 01:01:20,917 just like you knew it wasn't Diablo 856 01:01:21,136 --> 01:01:22,547 that killed the Jackson girl. 857 01:01:24,639 --> 01:01:26,846 Hey, don't go playing virgin on me. 858 01:01:27,058 --> 01:01:28,058 You know too. 859 01:01:29,102 --> 01:01:31,309 You wanted a patsy to save face. 860 01:01:31,521 --> 01:01:33,512 I delivered him for you. 861 01:01:35,525 --> 01:01:37,482 What if the killer is Diablo? 862 01:01:37,694 --> 01:01:39,935 Aw, don't talk like the goddamn Reverend. 863 01:01:40,155 --> 01:01:41,862 I watched him fry. 864 01:01:42,073 --> 01:01:43,513 No way he could've lived through it. 865 01:01:46,453 --> 01:01:47,453 Yeah? 866 01:01:48,747 --> 01:01:49,747 Willet? 867 01:01:49,831 --> 01:01:51,697 I told you, I told you. 868 01:01:51,917 --> 01:01:53,407 You can't hide murder. 869 01:01:54,669 --> 01:01:56,706 You can't hide. 870 01:01:56,922 --> 01:01:58,128 Willet, you're drunk. 871 01:01:58,340 --> 01:01:59,340 No, no. 872 01:02:00,842 --> 01:02:02,048 I'm ruined! 873 01:02:03,345 --> 01:02:04,710 They'll take my license! 874 01:02:05,889 --> 01:02:06,889 Shut up. 875 01:02:06,932 --> 01:02:09,424 Keep your goddamn mouth shut. 876 01:02:10,560 --> 01:02:11,595 You shut... 877 01:02:15,065 --> 01:02:16,065 Loomis. 878 01:02:22,739 --> 01:02:23,739 Listen. 879 01:02:30,830 --> 01:02:31,830 Willet? 880 01:02:33,750 --> 01:02:34,750 Willet! 881 01:02:36,962 --> 01:02:38,919 Whoo, let's ride. 882 01:02:41,800 --> 01:02:42,915 ♪ Yeah ♪ 883 01:02:43,134 --> 01:02:44,215 The whole gang's here. 884 01:03:01,528 --> 01:03:03,986 ♪ I'll slip into your moonlit night ♪ 885 01:03:04,197 --> 01:03:07,690 ♪ Feel the heat within ♪ 886 01:03:07,909 --> 01:03:08,909 That's Trina. 887 01:03:09,035 --> 01:03:11,902 Her ex-boyfriend is the one who killed my sister. 888 01:03:12,122 --> 01:03:13,122 Wait here. 889 01:03:23,842 --> 01:03:26,209 ♪ Soon we will be free ♪ 890 01:03:26,428 --> 01:03:28,339 Yell, and I'll cut your fucking throat. 891 01:03:28,555 --> 01:03:29,590 I want some answers. 892 01:03:29,806 --> 01:03:30,841 Drop dead. 893 01:03:31,057 --> 01:03:32,593 Who killed my friend? 894 01:03:32,809 --> 01:03:33,844 Who? 895 01:03:34,060 --> 01:03:34,845 Not us. 896 01:03:35,061 --> 01:03:36,722 We didn't even know he was dead. 897 01:03:36,938 --> 01:03:37,552 That's bull. 898 01:03:37,772 --> 01:03:40,514 You killed him, just like Diablo killed my sister. 899 01:03:40,734 --> 01:03:42,270 Diablo didn't kill anybody. 900 01:03:42,485 --> 01:03:45,352 He was too drunk to even walk that night. 901 01:03:45,572 --> 01:03:47,313 That's a dirty lie. 902 01:03:47,532 --> 01:03:49,569 Why don't you ask that bastard, Strycher? 903 01:03:49,784 --> 01:03:51,024 He was the one who framed him. 904 01:03:51,244 --> 01:03:52,609 How'd he get Ronnie's medal? 905 01:03:52,829 --> 01:03:54,411 We kicked his ass. 906 01:03:54,622 --> 01:03:57,489 But he was still alive when we split. 907 01:03:57,709 --> 01:03:59,120 Then who killed him? 908 01:04:00,170 --> 01:04:01,535 You tell me. 909 01:04:01,755 --> 01:04:04,042 Maybe it was Diablo. 910 01:04:07,552 --> 01:04:08,552 Bitch! 911 01:04:12,307 --> 01:04:15,470 I don't believe her, especially about my sister. 912 01:04:15,685 --> 01:04:17,346 What if it's all true? 913 01:04:17,562 --> 01:04:20,224 Well, Diablo swore to me at the execution chamber 914 01:04:20,440 --> 01:04:21,555 that he didn't kill Mary. 915 01:04:22,609 --> 01:04:24,191 What about Strycher? 916 01:04:24,402 --> 01:04:25,733 He's always been real mean. 917 01:04:29,991 --> 01:04:32,232 He used to follow me and Mary around in his car 918 01:04:32,452 --> 01:04:34,363 and try to get us to take rides with him. 919 01:04:35,330 --> 01:04:38,823 You don't think he could've killed the both of them, do you? 920 01:04:39,042 --> 01:04:40,602 Only way to know is to check him out. 921 01:04:42,003 --> 01:04:43,003 Let's go. 922 01:04:50,637 --> 01:04:51,877 I don't see his car. 923 01:04:52,097 --> 01:04:53,097 He must be on duty. 924 01:04:53,932 --> 01:04:55,012 Does he live with anyone? 925 01:04:55,141 --> 01:04:56,141 Mm-mmm. 926 01:05:18,039 --> 01:05:19,404 Watch the road. 927 01:05:22,001 --> 01:05:23,001 It's open. 928 01:05:36,224 --> 01:05:37,224 Are you okay? 929 01:05:39,477 --> 01:05:40,477 Where did you get that? 930 01:05:40,603 --> 01:05:42,603 I started carrying it after my sister was killed. 931 01:05:42,730 --> 01:05:43,730 It's a good idea, huh? 932 01:06:28,818 --> 01:06:29,818 What are we looking for? 933 01:06:30,028 --> 01:06:32,065 You'll know if you find it. 934 01:06:32,280 --> 01:06:32,894 You get the bed. 935 01:06:33,114 --> 01:06:34,114 I'll check the drawers. 936 01:06:43,541 --> 01:06:44,541 Look at this. 937 01:06:47,086 --> 01:06:50,124 That doesn't prove he's a murderer. 938 01:06:54,260 --> 01:06:56,217 This might be something. 939 01:07:03,061 --> 01:07:04,061 Oh, that's so sick. 940 01:07:05,855 --> 01:07:06,595 Wait! 941 01:07:06,814 --> 01:07:07,519 What is it? 942 01:07:07,732 --> 01:07:09,348 That's my sister, Mary. 943 01:07:09,567 --> 01:07:12,025 That's how she looked when they found her body. 944 01:07:12,237 --> 01:07:13,443 Bastard. 945 01:07:13,655 --> 01:07:15,942 Stinking, rotten bastard! 946 01:07:16,157 --> 01:07:17,717 It still doesn't prove he killed her. 947 01:07:17,825 --> 01:07:20,112 He could have stolen it from her police file. 948 01:07:22,497 --> 01:07:23,111 It's him. 949 01:07:23,331 --> 01:07:24,331 What do we do? 950 01:07:48,523 --> 01:07:49,523 Richie? 951 01:07:51,985 --> 01:07:52,985 Rich? 952 01:07:54,946 --> 01:07:55,946 Richie. 953 01:08:36,404 --> 01:08:37,690 Rich, where the hell you been? 954 01:08:37,905 --> 01:08:39,316 What's happening, huh? 955 01:08:39,532 --> 01:08:40,572 What's been going on here? 956 01:08:40,658 --> 01:08:41,658 Come here. 957 01:08:49,042 --> 01:08:50,658 Somebody's been here. 958 01:08:55,715 --> 01:08:56,715 Stay! 959 01:09:36,297 --> 01:09:39,085 ♪ Dyn-o-mite, dyn-o-mite ♪ 960 01:09:39,300 --> 01:09:41,507 ♪ Wanna roll your mind tonight ♪ 961 01:09:41,719 --> 01:09:42,880 What do you want? 962 01:09:43,096 --> 01:09:44,948 I thought you might like to go to the prayer meeting 963 01:09:44,972 --> 01:09:45,972 with me. 964 01:09:46,057 --> 01:09:48,765 Daddy, I told you, I'm not going to church anymore. 965 01:09:48,976 --> 01:09:50,592 Let's pray together. 966 01:09:50,812 --> 01:09:51,812 Stop it! 967 01:09:52,689 --> 01:09:53,975 Rachael, wait! 968 01:09:56,651 --> 01:09:58,312 Rachael, please. 969 01:09:58,528 --> 01:09:59,528 Rachael! 970 01:10:00,530 --> 01:10:04,865 Uh, sorry to intrude, Reverend, but I need to talk to you. 971 01:10:05,076 --> 01:10:06,316 Yes, come on in. 972 01:10:12,417 --> 01:10:15,535 We've got a delicate situation on our hands here, 973 01:10:15,753 --> 01:10:16,753 with these murders. 974 01:10:18,423 --> 01:10:21,290 Is it really possible that it could be Diablo? 975 01:10:21,509 --> 01:10:22,624 As an evil spirit? 976 01:10:22,844 --> 01:10:24,175 As whatever you like. 977 01:10:25,054 --> 01:10:28,718 I have got over a hundred thousand potential victims 978 01:10:28,933 --> 01:10:30,094 out there. 979 01:10:30,309 --> 01:10:32,346 He could be influencing someone, 980 01:10:32,562 --> 01:10:35,475 like the demons our Lord cast out. 981 01:10:36,733 --> 01:10:37,894 Ah, Jesus. 982 01:10:42,113 --> 01:10:43,113 Sorry. 983 01:10:45,032 --> 01:10:47,774 If that's true, then what can we do? 984 01:10:47,994 --> 01:10:50,611 The only thing we can do is pray, brother. 985 01:10:50,830 --> 01:10:51,830 Pray. 986 01:10:53,833 --> 01:10:55,744 First they waste Diablo. 987 01:10:55,960 --> 01:10:58,042 Now they snatch Dawg. 988 01:10:58,254 --> 01:10:59,585 They're trying to wipe us out. 989 01:10:59,797 --> 01:11:00,537 Yeah! 990 01:11:00,757 --> 01:11:01,371 Are we gonna sit around and take it 991 01:11:01,591 --> 01:11:02,251 like a bunch of pussies? 992 01:11:02,467 --> 01:11:03,081 No, no way. 993 01:11:03,301 --> 01:11:04,336 Goddamn right. 994 01:11:04,552 --> 01:11:05,712 I'm gonna go free my brother. 995 01:11:05,803 --> 01:11:07,043 Anybody else comin'? 996 01:11:07,263 --> 01:11:08,719 Yeah, yeah! 997 01:11:11,934 --> 01:11:13,140 Come on! 998 01:11:22,987 --> 01:11:23,987 Hey, wait! 999 01:11:26,449 --> 01:11:27,780 Hey, wait! 1000 01:11:27,992 --> 01:11:28,992 Wait for me! 1001 01:11:50,139 --> 01:11:51,139 Hey, wait! 1002 01:11:52,517 --> 01:11:53,632 Where are you? 1003 01:12:00,358 --> 01:12:01,358 Who's there? 1004 01:12:03,444 --> 01:12:04,444 Who are you? 1005 01:12:23,589 --> 01:12:24,875 Diablo. 1006 01:12:25,091 --> 01:12:27,583 I knew they couldn't kill you, baby. 1007 01:12:27,802 --> 01:12:30,339 Don't worry about me and Dawg. 1008 01:12:30,555 --> 01:12:31,555 I'm still yours. 1009 01:12:33,933 --> 01:12:35,014 See? 1010 01:12:36,060 --> 01:12:37,596 Oh, baby, take off that helmet 1011 01:12:37,812 --> 01:12:39,769 so I can see your pretty face. 1012 01:12:49,407 --> 01:12:50,522 Stop, no, stop! 1013 01:13:03,588 --> 01:13:04,588 No, no. 1014 01:13:06,007 --> 01:13:07,007 No. 1015 01:13:31,616 --> 01:13:34,859 ♪ Don't think I'm falling at your feet ♪ 1016 01:13:35,077 --> 01:13:39,241 ♪ I'll be your slave I'll count every heartbeat ♪ 1017 01:13:39,457 --> 01:13:42,199 ♪ 'Cause I don't think I can lose you again ♪ 1018 01:13:42,418 --> 01:13:44,034 ♪ I still feel the hurt ♪ 1019 01:13:44,253 --> 01:13:46,290 ♪ Still remember the pain ♪ 1020 01:13:46,505 --> 01:13:49,088 ♪ You and I were the right romance ♪ 1021 01:13:49,300 --> 01:13:50,300 Where's Strycher? 1022 01:13:50,426 --> 01:13:51,666 I haven't seen him all night. 1023 01:13:51,844 --> 01:13:53,505 Get every available man out here. 1024 01:13:53,721 --> 01:13:54,426 Yes, sir. 1025 01:13:54,639 --> 01:13:55,674 ♪ Touch me now ♪ 1026 01:13:55,890 --> 01:13:57,051 ♪ The fire glows ♪ 1027 01:13:57,266 --> 01:13:58,410 ♪ Turn on the heat I miss you so ♪ 1028 01:13:58,434 --> 01:13:59,640 Uh, Charlie four-two. 1029 01:13:59,852 --> 01:14:02,389 Aqua 10-28 at the band shell. 1030 01:14:02,605 --> 01:14:04,346 ♪ Say the word, I'll be there ♪ 1031 01:14:05,650 --> 01:14:07,812 ♪ To live in your love I don't really care ♪ 1032 01:14:08,027 --> 01:14:09,108 ♪ Say the word ♪ 1033 01:14:09,320 --> 01:14:11,106 ♪ Take me high ♪ 1034 01:14:11,322 --> 01:14:16,158 ♪ As long as you're here in my arms, I could die ♪ 1035 01:14:23,668 --> 01:14:24,668 Thank you. 1036 01:14:25,920 --> 01:14:28,582 Jockstrap boyfriend busted into my trailer. 1037 01:14:28,798 --> 01:14:30,438 I don't know what you're talking about. 1038 01:14:30,549 --> 01:14:31,254 Yes, you do. 1039 01:14:31,467 --> 01:14:32,628 And I'm gonna get you both. 1040 01:14:32,843 --> 01:14:35,585 And you're gonna wish to hell you died with your sister. 1041 01:14:59,912 --> 01:15:00,617 Psst. 1042 01:15:00,830 --> 01:15:01,830 Over here. 1043 01:15:02,707 --> 01:15:04,664 Strycher just came into the bar. 1044 01:15:04,875 --> 01:15:06,582 He knows we broke into his trailer. 1045 01:15:09,338 --> 01:15:11,170 He said he's gonna get us. 1046 01:15:11,382 --> 01:15:12,862 Do you still think he's the killer? 1047 01:15:13,634 --> 01:15:14,840 I don't know. 1048 01:15:15,761 --> 01:15:17,217 I got a plan. 1049 01:15:17,430 --> 01:15:19,467 The killer followed you the other night, right? 1050 01:15:20,599 --> 01:15:21,885 Maybe he'll follow you again. 1051 01:15:22,101 --> 01:15:24,559 You ride around on your scooter and keep me posted. 1052 01:15:24,770 --> 01:15:27,808 I'll wait here so that he doesn't suspect a plan. 1053 01:15:28,024 --> 01:15:29,184 Well, how can we catch him? 1054 01:15:31,610 --> 01:15:32,610 This. 1055 01:15:34,405 --> 01:15:36,021 You don't have to do this, you know? 1056 01:15:37,199 --> 01:15:38,199 No, I want to. 1057 01:15:41,620 --> 01:15:43,076 Here, take this. 1058 01:15:45,666 --> 01:15:46,666 Bye. 1059 01:15:52,715 --> 01:15:54,331 Be careful. 1060 01:16:04,518 --> 01:16:08,933 Ma'am, I ain't got anybody to send over there. 1061 01:16:09,148 --> 01:16:11,014 The whole shift's on crowd control. 1062 01:16:13,903 --> 01:16:14,903 Police. 1063 01:16:15,696 --> 01:16:16,696 Yes. 1064 01:16:17,531 --> 01:16:19,021 All right. Just give me the address. 1065 01:16:19,241 --> 01:16:20,641 We'll send somebody over if we can. 1066 01:16:21,368 --> 01:16:21,982 What the hell? 1067 01:16:22,203 --> 01:16:23,819 Put the phone down. 1068 01:16:36,217 --> 01:16:38,028 Come on, we gotta haul before the heat comes down. 1069 01:16:38,052 --> 01:16:40,293 Wait, I got a score to settle first. 1070 01:16:46,811 --> 01:16:47,811 Let's go. 1071 01:17:02,535 --> 01:17:03,535 How's it going? 1072 01:17:03,577 --> 01:17:05,159 Nothing yet. 1073 01:17:09,875 --> 01:17:11,866 Skip, can you hear me? 1074 01:17:12,086 --> 01:17:12,700 What? 1075 01:17:12,920 --> 01:17:14,376 No sign of him. 1076 01:17:14,588 --> 01:17:16,829 ♪ It's no fantasy I belong ♪ 1077 01:17:17,049 --> 01:17:18,460 ♪ I need you so bad ♪ 1078 01:17:18,676 --> 01:17:20,417 ♪ This just can't be wrong ♪ 1079 01:17:20,636 --> 01:17:24,049 ♪ Oh, I can't believe I'd be back for more ♪ 1080 01:17:24,265 --> 01:17:25,676 ♪ I need you, baby ♪ 1081 01:17:25,891 --> 01:17:28,474 ♪ Like never before ♪ 1082 01:17:51,500 --> 01:17:53,036 It's just that joker jerk. 1083 01:17:53,252 --> 01:17:54,663 Come on, move your ass. 1084 01:18:04,889 --> 01:18:05,889 Jesus. 1085 01:18:09,435 --> 01:18:10,596 Somebody else got murdered! 1086 01:18:20,738 --> 01:18:22,103 Settle down! 1087 01:18:22,323 --> 01:18:23,108 You're gonna be all right. 1088 01:18:23,324 --> 01:18:24,444 Just settle down, slow down. 1089 01:18:24,617 --> 01:18:25,617 Take it easy. 1090 01:18:28,120 --> 01:18:30,236 Get out of my way! 1091 01:18:50,267 --> 01:18:51,507 Skip, can you hear me? 1092 01:18:51,560 --> 01:18:52,560 Yeah. 1093 01:18:52,603 --> 01:18:54,059 I think he's behind me. 1094 01:18:54,271 --> 01:18:57,434 I'm going west on Third, on Third Street. 1095 01:19:04,740 --> 01:19:06,822 What, do you own the street? 1096 01:19:07,034 --> 01:19:08,320 Get out of the way! 1097 01:19:08,535 --> 01:19:10,367 Up yours, bud! 1098 01:19:20,547 --> 01:19:21,547 Move it! 1099 01:19:21,632 --> 01:19:23,214 What, do you own the street? 1100 01:19:23,425 --> 01:19:25,291 Move it, or I'll rip your head off! 1101 01:19:25,511 --> 01:19:27,377 Okay, bud, okay. 1102 01:19:27,596 --> 01:19:29,052 Take it easy, okay. 1103 01:19:38,274 --> 01:19:39,730 Oh, everything's okay, Officer. 1104 01:19:41,777 --> 01:19:42,777 Thanks, bye. 1105 01:19:47,199 --> 01:19:48,199 Move it! 1106 01:19:53,580 --> 01:19:54,580 Skip, Skip. 1107 01:19:55,582 --> 01:19:56,868 What? 1108 01:19:57,084 --> 01:19:58,084 False alarm. 1109 01:20:06,468 --> 01:20:08,254 Find Chief Strycher. 1110 01:20:08,470 --> 01:20:09,801 Tell him we lost control. 1111 01:20:29,450 --> 01:20:31,782 Skip, I've been down the same streets twice. 1112 01:20:31,994 --> 01:20:33,735 There's no sign of him. 1113 01:20:33,954 --> 01:20:35,160 What should I do? 1114 01:20:35,372 --> 01:20:37,739 Why don't you head towards your father's junkyard? 1115 01:20:37,958 --> 01:20:39,665 I'll follow you a few blocks behind. 1116 01:21:52,074 --> 01:21:53,109 Who's there? 1117 01:22:09,425 --> 01:22:11,166 Now your ass is mine. 1118 01:22:51,758 --> 01:22:53,840 You sorry-ass jockstrap. 1119 01:22:54,052 --> 01:22:56,134 Who do you think you're fuckin' around with? 1120 01:22:58,265 --> 01:22:59,721 This is yours. 1121 01:22:59,933 --> 01:23:02,425 Assaulting an officer with a deadly weapon. 1122 01:23:04,938 --> 01:23:07,305 That's cause to blow your fuckin' pretty head off. 1123 01:23:19,870 --> 01:23:23,079 Get up, you ugly tub of chicken guts! 1124 01:23:31,590 --> 01:23:34,127 You ain't such a tough pig now. 1125 01:23:41,475 --> 01:23:43,091 Let's go for a ride. 1126 01:24:03,747 --> 01:24:06,990 ♪ You're like an animal ♪ 1127 01:24:21,515 --> 01:24:22,550 Skip. Skip! 1128 01:25:08,061 --> 01:25:09,061 Who are you? 1129 01:25:12,149 --> 01:25:13,605 You killed my sister. 1130 01:25:18,530 --> 01:25:19,530 No! 1131 01:25:32,794 --> 01:25:33,794 You? 1132 01:25:42,679 --> 01:25:46,764 You're an evil little slut, just like your sister. 1133 01:25:46,975 --> 01:25:47,975 You killed her! 1134 01:25:48,185 --> 01:25:52,725 She was a lustful sinner, like these heathen invaders! 1135 01:25:52,939 --> 01:25:54,350 You're crazy! 1136 01:25:54,566 --> 01:25:57,274 I am the avenging angel of the Lord. 1137 01:25:57,486 --> 01:26:00,729 I wreak his vengeance on those who flaunt his will. 1138 01:26:00,947 --> 01:26:04,065 Everyone must die, like Diablo, 1139 01:26:04,993 --> 01:26:07,985 death by electrocution. 1140 01:26:22,594 --> 01:26:23,594 Gail! 1141 01:26:25,639 --> 01:26:26,639 Gail! 1142 01:28:14,331 --> 01:28:16,197 Looks like a stadium after a big game. 1143 01:28:21,421 --> 01:28:23,037 ♪ I'm havin' some more ♪ 1144 01:28:23,256 --> 01:28:27,045 ♪ With the opposite sex ♪ 1145 01:28:27,260 --> 01:28:28,546 ♪ Comin' on too strong ♪ 1146 01:28:28,762 --> 01:28:30,173 I won't miss it. 1147 01:28:30,388 --> 01:28:34,006 ♪ Is what you need to get ♪ 1148 01:28:34,226 --> 01:28:36,467 ♪ Now, I'm into good times ♪ 1149 01:28:36,686 --> 01:28:40,554 ♪ Fun is my middle name ♪ 1150 01:28:40,774 --> 01:28:43,232 ♪ So don't start what what you can't complete ♪ 1151 01:28:43,443 --> 01:28:46,902 ♪ Love's my game ♪ 1152 01:28:47,113 --> 01:28:48,695 ♪ Take my body ♪ 1153 01:28:48,907 --> 01:28:50,147 ♪ Ooh, ooh ♪ 1154 01:28:50,367 --> 01:28:53,905 ♪ Take it good ♪ 1155 01:28:54,120 --> 01:28:55,952 ♪ Take the shape I'm in ♪ 1156 01:28:56,164 --> 01:29:00,533 ♪ Treat me like a real man should ♪ 1157 01:29:00,752 --> 01:29:03,039 ♪ See my big baby blues ♪ 1158 01:29:03,255 --> 01:29:07,169 ♪ The best place to start ♪ 1159 01:29:07,384 --> 01:29:09,500 ♪ But baby, please ♪ 1160 01:29:09,719 --> 01:29:14,589 ♪ Don't take my heart ♪ 1161 01:29:17,811 --> 01:29:20,178 ♪ When you move with the beat of the night ♪ 1162 01:29:20,397 --> 01:29:24,436 ♪ Don't leave a trace ♪ 1163 01:29:24,651 --> 01:29:26,358 ♪ Like a dog to the bone ♪ 1164 01:29:26,570 --> 01:29:30,939 ♪ Wear your perfume and lace ♪ 1165 01:29:31,157 --> 01:29:33,524 ♪ Now, I'm into respect ♪ 1166 01:29:33,743 --> 01:29:37,737 ♪ So hear my advice ♪ 1167 01:29:37,956 --> 01:29:40,493 ♪ When you're messin' with bad girls like me ♪ 1168 01:29:40,709 --> 01:29:44,543 ♪ We're naughty but nice ♪ 1169 01:29:44,754 --> 01:29:46,244 ♪ Take my body ♪ 1170 01:29:46,464 --> 01:29:47,579 ♪ Ooh, ooh ♪ 1171 01:29:47,799 --> 01:29:51,212 ♪ Take it good ♪ 1172 01:29:51,428 --> 01:29:53,294 ♪ Take the shape I'm in ♪ 1173 01:29:53,513 --> 01:29:58,053 ♪ Treat me like a real man should ♪ 1174 01:29:58,268 --> 01:30:00,350 ♪ See my big baby blues ♪ 1175 01:30:00,562 --> 01:30:04,772 ♪ The best place to start ♪ 1176 01:30:04,983 --> 01:30:06,769 ♪ But baby, please ♪ 1177 01:30:06,985 --> 01:30:07,690 ♪ Ooh ♪ 1178 01:30:07,903 --> 01:30:10,941 ♪ Don't take my heart ♪ 1179 01:30:39,684 --> 01:30:41,766 ♪ Baby, baby, baby, please ♪ 1180 01:30:41,978 --> 01:30:45,721 ♪ Don't break my heart ♪ 1181 01:30:45,941 --> 01:30:47,477 ♪ Baby, please ♪ 1182 01:30:47,692 --> 01:30:50,810 ♪ Don't break my heart ♪ 1182 01:30:51,305 --> 01:30:57,319 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 77748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.