All language subtitles for My Blue Heaven (1950) 1080p WEBRip x264-RARBG 2 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,949 --> 00:01:48,509 Does your husband know anything about this? 2 00:01:48,619 --> 00:01:50,850 Hmm? What did you say? 3 00:01:50,954 --> 00:01:55,289 Your husband- Did he have any idea you were coming here today? 4 00:01:55,392 --> 00:01:58,385 No, I-I don't think so. 5 00:02:04,902 --> 00:02:07,599 Now, this is calcium and a few other things. 6 00:02:08,739 --> 00:02:11,208 You'll find the directions on the label. 7 00:02:15,079 --> 00:02:17,310 Now just go on leading a perfectly normal life. 8 00:02:17,414 --> 00:02:19,576 Eat whatever you like, take plenty of exercise... 9 00:02:19,683 --> 00:02:21,584 and get lots of sleep. 10 00:02:21,685 --> 00:02:25,144 - When do you think it'll be, Doctor? - Oh, about Christmas, I'd say. 11 00:02:25,255 --> 00:02:27,156 Christmas. 12 00:02:27,257 --> 00:02:29,903 Unless, of course, you're from the South, where women take their time. 13 00:02:29,927 --> 00:02:32,487 Uh, hadn't you better hurry? 14 00:02:32,596 --> 00:02:35,498 - It's almost time for your broadcast. - You mean exactly Christmas? 15 00:02:35,599 --> 00:02:37,500 Well, not necessarily Christmas day- 16 00:02:37,601 --> 00:02:39,832 Say, a week or 10 days either way. 17 00:02:39,937 --> 00:02:42,168 - A first baby is- - Broadcast? 18 00:02:42,272 --> 00:02:44,741 - Oh, my goodness. What time is it? - It's 28 after 4:00. 19 00:02:44,842 --> 00:02:46,743 - Oh, it can't be. - Oh, let me help you. 20 00:02:46,844 --> 00:02:49,177 We're on the air in 30 minutes. My husband'll murder me. 21 00:02:49,279 --> 00:02:51,214 Well, in that case just don't bother... 22 00:02:51,315 --> 00:02:53,250 to have that prescription filled. 23 00:02:53,350 --> 00:02:55,842 I'll see if I can get a cab for you. 24 00:02:55,953 --> 00:02:59,185 Operator? Operator? Are you ringing that number? 25 00:02:59,289 --> 00:03:01,190 - Any luck? - Did you find her? 26 00:03:01,291 --> 00:03:03,192 No. There's no answer at her apartment. 27 00:03:03,293 --> 00:03:05,533 Maybe she went to the beauty parlor. I'll get the number. 28 00:03:05,596 --> 00:03:07,997 Why get so excited? Suppose she does miss a broadcast? 29 00:03:08,098 --> 00:03:10,376 Is Russia gonna mind? Will South Pacific play to empty seats? 30 00:03:10,400 --> 00:03:12,528 Stop being the clown and go get Jack another aspirin. 31 00:03:12,636 --> 00:03:15,299 He's going crazy. Oh, never mind. Here she is now. 32 00:03:15,405 --> 00:03:18,136 Kitty, where have you been? Jack's going crazy in there. 33 00:03:18,242 --> 00:03:20,177 Hi, Walter. 34 00:03:20,277 --> 00:03:23,304 - Do you realize- - Heaven sakes, Kitty. 35 00:03:23,413 --> 00:03:25,382 Do you realize what time it is? 36 00:03:25,482 --> 00:03:27,951 - I'm sorry. - Next time I marry some knuckle-headed dame- 37 00:03:28,051 --> 00:03:30,531 - Jack, I'm pre- - Say, I'm gonna get a divorce. Get my lawyer. 38 00:03:30,621 --> 00:03:32,715 - I'm all out of breath. - What kept you? 39 00:03:32,823 --> 00:03:34,724 I had to go up on Fifth Avenue. 40 00:03:36,927 --> 00:03:39,624 Shh! We're on the air. 41 00:03:44,334 --> 00:03:47,168 From coast to coast, The Cosmo Cosmetics Program... 42 00:03:47,271 --> 00:03:49,467 starring Kitty and Jack Moran. 43 00:04:00,517 --> 00:04:04,249 - What'd you do that for? - I'm sorry. I-I just couldn't help it. 44 00:04:04,354 --> 00:04:06,619 Ladies and gentlemen, last week Kitty and Jack... 45 00:04:06,723 --> 00:04:08,954 promised never to be argumentative or jealous again. 46 00:04:09,059 --> 00:04:11,722 For a whole week they have lived up to their agreement. 47 00:04:11,829 --> 00:04:14,321 We now take you to the Starlight Roof at the Waldorf... 48 00:04:14,431 --> 00:04:17,094 where we find them dancing cheek to cheek. 49 00:04:20,571 --> 00:04:24,303 - Darling, do you know why I wanted to come here tonight? - No, sweetheart. Why? 50 00:04:24,408 --> 00:04:26,386 Because it's where we first fell in love. Remember? 51 00:04:26,410 --> 00:04:29,574 Oh, but, darling, we didn't fall in love here on the Starlight Roof. 52 00:04:29,680 --> 00:04:31,581 You must have your roofs mixed. 53 00:04:31,682 --> 00:04:33,793 Now, sweetheart, don't try to tell me where we fell in love. 54 00:04:33,817 --> 00:04:35,786 After all, I had to pay the check. 55 00:04:35,886 --> 00:04:38,926 But, angel, you told me you couldn't afford the Starlight Roof in those days. 56 00:04:38,989 --> 00:04:40,890 Are you sure you haven't got me mixed up... 57 00:04:40,991 --> 00:04:42,969 with Bessie whatever-her-name-is, or somebody else? 58 00:04:42,993 --> 00:04:45,121 Now, for heaven's sakes, don't start that again. 59 00:04:45,229 --> 00:04:47,198 Then don't try to tell me where we fell in love. 60 00:04:47,297 --> 00:04:50,324 - Okay, okay. Then you tell me. - In a doctor's office. 61 00:04:50,434 --> 00:04:52,494 In a doctor- 62 00:04:52,603 --> 00:04:56,040 - When were we ever in a doctor's office? - Oh, about Christmastime. 63 00:04:56,139 --> 00:04:58,685 Hey, that champagne I bought you for dinner must have gone to your head. 64 00:04:58,709 --> 00:05:01,611 - What would we be doing in a doctor's office? - Getting some calcium. 65 00:05:01,712 --> 00:05:03,613 Would you mind changing scripts with me? 66 00:05:03,714 --> 00:05:05,615 'Cause there's nothing in mine about calcium. 67 00:05:05,716 --> 00:05:09,050 We're supposed to be on the Starlight Roof, dancing. Remember? "Cheek to cheek"? 68 00:05:09,152 --> 00:05:12,611 Nothing about calcium, doctor's office or Christmas. 69 00:05:12,723 --> 00:05:15,124 Kitty. No. 70 00:05:15,225 --> 00:05:17,456 That's what I've been trying to tell you. 71 00:05:17,561 --> 00:05:19,723 Oh, baby. 72 00:05:21,198 --> 00:05:23,997 - I don't remember writing anything like that. - You didn't. 73 00:05:24,101 --> 00:05:26,661 - I didn't? - If you ask me, somebody's gone nuts. 74 00:05:26,770 --> 00:05:28,915 She's just told him and 23 million bug-eyed listeners... 75 00:05:28,939 --> 00:05:30,840 that she's gonna have a baby, that's all. 76 00:05:30,941 --> 00:05:32,842 - A baby? - Mm-hmm. 77 00:05:32,943 --> 00:05:35,344 What else would the idiot be carrying on like an idiot about? 78 00:05:35,445 --> 00:05:37,937 Well, if you ask me, it's a nice day for it. 79 00:05:38,048 --> 00:05:40,574 Into the song! The song- "Deductible." 80 00:05:46,089 --> 00:05:48,957 ♪ The biggest complaint wherever we go ♪ 81 00:05:49,059 --> 00:05:50,960 ♪ Is taxes, taxes, taxes ♪ 82 00:05:51,061 --> 00:05:53,462 ♪ The question is where do we get the dough ♪ 83 00:05:53,563 --> 00:05:55,464 ♪ For taxes, taxes, taxes ♪ 84 00:05:55,565 --> 00:05:59,002 ♪ Income taxes ♪ 85 00:05:59,102 --> 00:06:01,128 ♪ People are running from store to store ♪ 86 00:06:01,238 --> 00:06:03,173 ♪ From Macy's up to Saks's ♪ 87 00:06:03,273 --> 00:06:07,472 ♪ Nobody wants to work anymore because of income taxes ♪ 88 00:06:07,577 --> 00:06:10,103 ♪ Income taxes ♪ 89 00:06:10,213 --> 00:06:14,776 ♪ This is the kind of thinking that could easily be destructible ♪ 90 00:06:14,885 --> 00:06:16,945 ♪ Haven't they learned the more they make ♪ 91 00:06:17,054 --> 00:06:19,285 ♪ The more there is deductible ♪ 92 00:06:19,389 --> 00:06:21,449 - ♪ Deductible ♪ - ♪ Deductible ♪ 93 00:06:21,558 --> 00:06:26,087 - ♪ Deductible ♪ - ♪ Deductible ♪ 94 00:06:27,197 --> 00:06:29,792 ♪ It's deductible ♪ 95 00:06:29,900 --> 00:06:33,428 ♪ It's deductible ♪ 96 00:06:33,537 --> 00:06:36,302 ♪ A man can make a phone call from Jersey to the Coast ♪ 97 00:06:36,406 --> 00:06:39,137 ♪ It used to be expensive but today you'll hear him boast ♪ 98 00:06:39,242 --> 00:06:41,973 ♪ It's deductible ♪ 99 00:06:42,079 --> 00:06:45,049 ♪ It's deductible ♪ 100 00:06:45,148 --> 00:06:47,549 ♪ You give a pompous party pretentious with your booze ♪ 101 00:06:47,651 --> 00:06:49,552 ♪ They break up all your furniture ♪ 102 00:06:49,653 --> 00:06:51,178 ♪ But what have you got to lose ♪ 103 00:06:51,288 --> 00:06:54,588 ♪ Crazy world ♪ 104 00:06:54,691 --> 00:06:57,490 ♪ Crazy times ♪ 105 00:06:57,594 --> 00:06:59,495 ♪ Love that world ♪ 106 00:06:59,596 --> 00:07:02,532 ♪ What's the difference if nothing rhymes ♪ 107 00:07:02,632 --> 00:07:04,760 ♪ It's uproarious ♪ 108 00:07:06,036 --> 00:07:08,596 ♪ But it's glorious ♪ 109 00:07:08,705 --> 00:07:12,267 ♪ If you're the boss then you can toss it off ♪ 110 00:07:12,376 --> 00:07:14,777 ♪ As loss or gain ♪ 111 00:07:14,878 --> 00:07:17,109 ♪ Why complain♪ 112 00:07:21,218 --> 00:07:24,279 ♪ We're all interested in redemption ♪ 113 00:07:24,388 --> 00:07:27,790 ♪ How do you get your maximum exemptions ♪ 114 00:07:27,891 --> 00:07:31,123 "The dependent must be one of the following." 115 00:07:31,228 --> 00:07:33,788 ♪ Grandson, granddaughter great grandson great granddaughter ♪ 116 00:07:33,897 --> 00:07:36,457 ♪ Father, mother, sister brother, half-sister half-brother ♪ 117 00:07:36,566 --> 00:07:38,865 ♪ Grandfather, grandmother nephew, niece, uncle, aunt ♪ 118 00:07:38,969 --> 00:07:40,870 ♪ Father-in-law mother-in-law ♪ 119 00:07:40,971 --> 00:07:42,872 ♪ Daughter-in-law brother-in-law ♪ 120 00:07:42,973 --> 00:07:45,033 ♪ Stepson, stepdaughter stepfather, stepmother ♪ 121 00:07:45,142 --> 00:07:47,043 ♪ Stepbrother, stepsister ♪ 122 00:07:47,144 --> 00:07:49,272 ♪ I'm tellin' you, mister ♪ 123 00:07:49,379 --> 00:07:52,315 - ♪ They're deductible ♪ - ♪ Deductible ♪ 124 00:07:52,416 --> 00:07:55,318 - ♪ They're deductible ♪ - ♪ Deductible ♪ 125 00:07:55,419 --> 00:07:58,150 ♪ A Texan drills an oil well the oil well don't produce ♪ 126 00:07:58,255 --> 00:08:01,089 ♪ The Texan doesn't worry 'cause he's got a good excuse ♪ 127 00:08:01,191 --> 00:08:03,820 - ♪ It's deductible ♪ - ♪ Deductible ♪ 128 00:08:03,927 --> 00:08:07,091 - ♪ It's deductible ♪ - ♪ Deductible ♪ 129 00:08:07,197 --> 00:08:09,757 ♪ Producer gets an angel Producer gets a flop ♪ 130 00:08:09,866 --> 00:08:13,064 ♪ The angel doesn't worry 'cause the flop comes off the top ♪ 131 00:08:13,170 --> 00:08:16,106 ♪ Crazy world ♪ 132 00:08:16,206 --> 00:08:18,801 ♪ Crazy times ♪ 133 00:08:18,909 --> 00:08:21,378 ♪ Love that world ♪ 134 00:08:21,478 --> 00:08:24,038 ♪ What's the difference if nothin' rhymes ♪ 135 00:08:24,147 --> 00:08:26,116 It's irrational. 136 00:08:27,250 --> 00:08:29,947 ♪ But it's national ♪ 137 00:08:30,053 --> 00:08:32,852 ♪ If you decide to take that ride ♪ 138 00:08:32,956 --> 00:08:35,619 ♪ And be a bride and groom ♪ 139 00:08:35,725 --> 00:08:37,819 ♪ Added room ♪ 140 00:08:37,928 --> 00:08:39,829 ♪ Deductible ♪ 141 00:08:39,930 --> 00:08:41,956 ♪ Including offspring ♪ 142 00:08:42,065 --> 00:08:44,796 - Elizabeth Ann and Betty Lou. - Oliver, Dan, Penelope, Sue... 143 00:08:44,901 --> 00:08:48,497 Jimmy, Johnny, Daisy, Harry, Randy, Ronny, Maizie, Mary- 144 00:08:48,605 --> 00:08:50,540 ♪ Have all you want ♪ 145 00:08:50,640 --> 00:08:55,271 - ♪ They're deductible ♪ - ♪ They're deductible ♪♪ 146 00:09:01,518 --> 00:09:04,955 The perfect beauty cream- 147 00:09:06,690 --> 00:09:09,250 - Kitty and Jack, that's swell. - Thank you. 148 00:09:10,527 --> 00:09:12,826 Hey, wait a minute, you two. 149 00:09:12,929 --> 00:09:14,830 - When's the party? - What party? 150 00:09:14,931 --> 00:09:17,510 Look, you don't have kids in my neighborhood without it's a clambake. 151 00:09:17,534 --> 00:09:19,503 - Dancing girls- - Oh, be quiet. 152 00:09:19,603 --> 00:09:22,215 All you need is an excuse. Kitty, I think it's wonderful. I'm tickled to death for you. 153 00:09:22,239 --> 00:09:24,217 - Thanks, Janet. - Thanks, Janet. I'm pretty excited myself. 154 00:09:24,241 --> 00:09:26,219 Welcome to the lodge, brother. I knew you could do it. 155 00:09:26,243 --> 00:09:28,163 Think nothin' of it. Just like rolling off a log. 156 00:09:28,245 --> 00:09:31,044 - All I gotta do now is learn to knit. - Jack, congratulations. 157 00:09:31,148 --> 00:09:33,392 - Thanks, Bill. Thanks very much. - Wonderful. Good night. 158 00:09:33,416 --> 00:09:35,317 Good night, Bill. Well, good-bye. See ya. 159 00:09:35,418 --> 00:09:37,530 - Uh, Jack- - Can't you see those two got things to talk about? 160 00:09:37,554 --> 00:09:39,455 - Leave 'em alone. - Listen, don't kid me. 161 00:09:39,556 --> 00:09:42,185 If what she said is on the level, they've already been alone. 162 00:09:42,292 --> 00:09:44,193 Are you really pleased? 163 00:09:44,294 --> 00:09:46,957 After all the time and effort I put into this little project? 164 00:09:47,063 --> 00:09:50,227 - How do you suppose Mr. Milton's going to take it? - He'll be jealous, as usual. 165 00:09:50,333 --> 00:09:52,302 Probably wonder why we didn't consult him. 166 00:09:52,402 --> 00:09:54,881 - Well, he'll have to know sooner or later. - Yeah, there's no way out. 167 00:09:54,905 --> 00:09:57,340 Come on. Let's break it to him together. 168 00:09:57,440 --> 00:09:59,739 - Hello, Mr. Milton. - Hi, Milt. 169 00:09:59,843 --> 00:10:02,312 Hello, sweetheart. How's my boy? 170 00:10:02,412 --> 00:10:04,643 How's my boy? Hey. 171 00:10:04,748 --> 00:10:06,649 How do you think we ought to break it to him? 172 00:10:06,750 --> 00:10:08,651 - With the bird and the bees? - No, no. 173 00:10:08,752 --> 00:10:11,153 Straight from the shoulder. Man-to-man. 174 00:10:11,254 --> 00:10:13,223 Milt... 175 00:10:13,323 --> 00:10:15,815 how would you like a nice baby brother, all human? 176 00:10:15,926 --> 00:10:18,327 - Or maybe a little sister? - Oh, heaven forbid. 177 00:10:18,428 --> 00:10:20,829 Somebody to play with while Mom and Pop are working. 178 00:10:20,931 --> 00:10:22,909 Yeah, somebody-You can teach him to stand on his hind legs... 179 00:10:22,933 --> 00:10:25,300 chase balls, chew up a few pairs of Argyle socks- 180 00:10:25,402 --> 00:10:27,769 - maybe a cashmere sweater or two. - Uh-oh. 181 00:10:27,871 --> 00:10:29,772 I was afraid of that. Come here, baby. 182 00:10:29,873 --> 00:10:31,774 Come on, Milt. 183 00:10:31,875 --> 00:10:33,844 - Miltie! Come on. - Miltie! 184 00:10:33,944 --> 00:10:36,743 Well, he's just gonna have to get used to it. Come on, let's go eat. 185 00:10:36,846 --> 00:10:39,145 All of a sudden I got the strangest craving for food. 186 00:10:39,249 --> 00:10:41,741 Not for something exotic, like a great big dill pickle. 187 00:10:41,851 --> 00:10:44,582 Yeah, come to think of it, something like a dill pickle. 188 00:10:45,689 --> 00:10:47,590 Oh, really. 189 00:10:59,469 --> 00:11:01,370 - The new music. - It's just wonderful. 190 00:11:01,471 --> 00:11:04,100 Quiet, everyone. Quiet. Quiet, please. 191 00:11:04,207 --> 00:11:06,185 - Will you sit down, ladies? - What are you gonna do? 192 00:11:06,209 --> 00:11:08,474 You'll find out. Quiet, please. 193 00:11:08,578 --> 00:11:10,979 Ladies and gentlemen, we have with us tonight a man- 194 00:11:11,081 --> 00:11:12,982 a very modest man. 195 00:11:13,083 --> 00:11:16,986 While the world blasts its head off about its scientific miracles... 196 00:11:17,087 --> 00:11:19,318 here sits a man- 197 00:11:19,422 --> 00:11:23,450 A man who has just performed the greatest miracle in the world. 198 00:11:25,595 --> 00:11:28,155 ♪♪ Take a look at him, ladies. 199 00:11:28,265 --> 00:11:30,825 Take a very good look. 200 00:11:30,934 --> 00:11:33,494 He's a study by Whistler. 201 00:11:33,603 --> 00:11:35,504 And I'll bet he can cook. 202 00:11:35,605 --> 00:11:38,302 ♪ What a man, what a man♪ 203 00:11:38,408 --> 00:11:40,309 ♪ 'Bout to give the world his best ♪ 204 00:11:40,410 --> 00:11:42,311 ♪ What a man, what a man ♪ 205 00:11:42,412 --> 00:11:44,040 ♪ From now on there'll be no rest ♪ 206 00:11:44,147 --> 00:11:46,514 ♪ He expects to carry on the family name ♪ 207 00:11:46,616 --> 00:11:50,053 ♪ Put a little genius in the hall of fame ♪ 208 00:11:50,153 --> 00:11:53,521 ♪ It was hard to make him confess ♪ 209 00:11:53,623 --> 00:11:56,889 ♪ That this miracle occurred under stress♪ 210 00:11:56,993 --> 00:12:00,452 ♪ Now his friends are going wild ♪ 211 00:12:00,563 --> 00:12:02,498 ♪ He's about to be a father ♪ 212 00:12:02,599 --> 00:12:05,626 ♪ With child ♪ 213 00:12:05,735 --> 00:12:08,671 ♪ What a man, what a man what a man ♪ 214 00:12:08,772 --> 00:12:11,708 ♪ What a wonderful wonderful man ♪ 215 00:12:11,808 --> 00:12:12,808 ♪ What a man ♪♪ 216 00:12:15,011 --> 00:12:16,912 - It's getting late. - One drink first. 217 00:12:17,013 --> 00:12:18,914 - The evening's just begun. - One for the road. 218 00:12:19,015 --> 00:12:20,993 - It's getting late. Good night, Walter. - I don't wanna go home yet. 219 00:12:21,017 --> 00:12:22,918 - We'll have one more. - This is no time to go. 220 00:12:23,019 --> 00:12:26,183 - Come on, boy. Come on. - Hey, what is this? 221 00:12:26,289 --> 00:12:28,734 Say, Janet, what's the idea of everybody wanting to go home already? 222 00:12:28,758 --> 00:12:30,659 Well, it's after 2:00, dear. 223 00:12:30,760 --> 00:12:32,938 I know it sounds strange, but some people like to go to bed. 224 00:12:32,962 --> 00:12:34,863 What for? I'm just beginning to have fun. 225 00:12:34,964 --> 00:12:36,865 You just sit down and wait. 226 00:12:36,966 --> 00:12:38,944 - Stay right there. Don't go away. - Let me help you. 227 00:12:38,968 --> 00:12:41,836 - Walter's wonderful. - Except when he's having a party. 228 00:12:41,938 --> 00:12:43,858 It was such fun. When are we gonna see you again? 229 00:12:43,940 --> 00:12:45,841 I guess you'll have to come up to the country. 230 00:12:45,942 --> 00:12:48,087 Now that we've got the farm, I can't get Walter off the place. 231 00:12:48,111 --> 00:12:50,256 - The children are worse about it than he is. - Oh, come on, gang. 232 00:12:50,280 --> 00:12:53,842 You can't leave yet. We gotta do another chorus anyway. 233 00:12:53,950 --> 00:12:56,715 Hey, fellas, look. This way. 234 00:13:01,558 --> 00:13:03,789 ♪ What a man, what a man♪ 235 00:13:03,893 --> 00:13:05,813 - Jack, Walter- - ♪ He can hold his head up high♪ 236 00:13:05,895 --> 00:13:09,127 ♪ What a man, what a man See him coming through the rye♪ 237 00:13:09,232 --> 00:13:12,430 ♪ From the rockbound coast of Maine to Kokomo ♪ 238 00:13:12,535 --> 00:13:16,131 - ♪ They're applauding this here giant of a schmo ♪ - ♪ What a schmo ♪ 239 00:13:16,239 --> 00:13:19,641 ♪ Now the piper's got to be paid ♪ 240 00:13:19,743 --> 00:13:23,077 ♪ Every day there'll be a few changes made ♪ 241 00:13:23,179 --> 00:13:26,638 ♪ Better save those safety pins ♪ 242 00:13:26,750 --> 00:13:29,481 ♪ It could be a set of triplets ♪ 243 00:13:29,586 --> 00:13:31,612 ♪ Or twins ♪ 244 00:13:31,721 --> 00:13:34,657 - Aye! - ♪ What a man, what a man what a man ♪ 245 00:13:34,758 --> 00:13:38,320 - Aye! - ♪ What a wonderful wonderful man ♪ 246 00:13:41,064 --> 00:13:42,965 You know, this can go on all night. 247 00:13:43,066 --> 00:13:44,967 I've had my hat and cape on for a half an hour. 248 00:13:45,068 --> 00:13:46,969 That husband of mine never knows when to go. 249 00:13:47,070 --> 00:13:49,096 I really could brain Walter. 250 00:13:57,380 --> 00:14:01,818 ♪ It's the greatest feat since the Pilgrims landed ♪ 251 00:14:01,918 --> 00:14:05,946 ♪ But you didn't do it single-handed ♪ 252 00:14:06,055 --> 00:14:09,287 ♪ May your troubles all be little ones to share ♪ 253 00:14:09,392 --> 00:14:13,124 ♪ Give 'im time Give 'im room Give 'im air ♪ 254 00:14:13,229 --> 00:14:15,130 ♪ What a man ♪ 255 00:14:15,231 --> 00:14:17,132 ♪ What a woman ♪ 256 00:14:17,233 --> 00:14:20,692 ♪ What a pair ♪♪ 257 00:14:24,073 --> 00:14:25,974 - I'll get it. - Be very gentle with me, dear. 258 00:14:26,075 --> 00:14:27,976 I've just become a father of triplets. 259 00:14:28,077 --> 00:14:29,978 Oh, Jack, it's 3:00 in the morning. 260 00:14:30,079 --> 00:14:32,057 Well, you can't tell when these things are gonna happen. 261 00:14:32,081 --> 00:14:34,641 You know, I never knew it was gonna be so much fun having babies. 262 00:14:34,751 --> 00:14:36,652 I think I like this one the best. You know why? 263 00:14:36,753 --> 00:14:38,722 - Why? - Looks like me. 264 00:14:38,822 --> 00:14:41,451 - Besides, I think it's a girl. - May I have the keys, please? 265 00:14:41,558 --> 00:14:43,652 - The keys? - Mm-hmm. I'm driving. 266 00:14:43,760 --> 00:14:46,992 - Madam, are you insinuating that I can't drive this- - Oh, of course not, dear. 267 00:14:47,096 --> 00:14:48,997 It's just that your hands are full. 268 00:14:49,098 --> 00:14:51,243 - Well, I'll put the children in the back. - Yes, uh-huh. 269 00:14:51,267 --> 00:14:53,498 - And put this with them. - Well, thank you. 270 00:14:53,603 --> 00:14:55,504 All right now, the keys, please. 271 00:14:55,605 --> 00:14:58,666 Remember, the doctor said it's bad for me not to have my own way. 272 00:14:58,775 --> 00:15:02,337 Oh, all right. But then it's always been bad for you not to have your own way. 273 00:15:02,445 --> 00:15:04,414 - So what's so smart about that doctor? - Get in. 274 00:15:04,514 --> 00:15:07,193 - Top of the morning, Officer. - And the rest of the day to you yourself, sir. 275 00:15:07,217 --> 00:15:09,228 - Thank you very much. - You wasn't planning on driving now, were you? 276 00:15:09,252 --> 00:15:11,153 Oh, no. I'm not allowed to drive. 277 00:15:11,254 --> 00:15:13,189 I'm gonna become a father. 278 00:15:13,289 --> 00:15:15,281 We're being very careful with him, Officer. 279 00:15:15,391 --> 00:15:17,360 - Good night. - Good night. 280 00:15:17,460 --> 00:15:19,929 Night. 281 00:15:33,743 --> 00:15:35,644 I don't know how we got way over here... 282 00:15:35,745 --> 00:15:37,680 but we're over the Hudson River. 283 00:15:40,083 --> 00:15:41,984 - What happened? - Get me an ambulance, quick! 284 00:15:42,085 --> 00:15:44,145 Ambulance. 285 00:15:44,254 --> 00:15:46,223 Out of the way, please. 286 00:15:53,263 --> 00:15:55,732 Ah, Lady's Slipper- Cypripedium. 287 00:15:55,832 --> 00:15:57,801 They're very rare, very beautiful. 288 00:15:57,901 --> 00:16:01,099 I grow them myself in my own backyard, over in Beekman Place by the river. 289 00:16:01,204 --> 00:16:03,264 They help keep your mind off a lot of things. 290 00:16:03,373 --> 00:16:05,342 You know, there's nothing like a hobby. 291 00:16:05,441 --> 00:16:07,342 I used to read a great deal... 292 00:16:07,443 --> 00:16:09,855 but somehow the state of modern literature and the modern world- 293 00:16:09,879 --> 00:16:11,848 Oh, a few old friends like Dickens... 294 00:16:11,948 --> 00:16:14,782 - they still amuse me, but the- - Does Jack know? 295 00:16:14,884 --> 00:16:17,786 - That you lost your baby? - That I can never have another one. 296 00:16:17,887 --> 00:16:20,447 That in all probability you can never have another one. 297 00:16:20,557 --> 00:16:22,549 I'm not God. I- 298 00:16:22,659 --> 00:16:24,753 I haven't the last word in these matters. 299 00:16:24,861 --> 00:16:27,490 He wanted a baby so badly. 300 00:16:27,597 --> 00:16:29,498 A son. 301 00:16:31,234 --> 00:16:34,636 I felt so good, so right, these last few months. 302 00:16:34,737 --> 00:16:38,139 It wasn't just an idea anymore. 303 00:16:38,241 --> 00:16:40,142 Even if it wasn't born... 304 00:16:40,243 --> 00:16:42,474 it was a baby. 305 00:16:43,646 --> 00:16:45,547 Your husband's outside. 306 00:16:45,648 --> 00:16:47,549 He's been pretty worried about you. 307 00:16:47,650 --> 00:16:49,881 Shall I go along and tell him that you're all right? 308 00:16:49,986 --> 00:16:52,046 You are all right, aren't you? 309 00:16:52,155 --> 00:16:54,056 Yes. Yes, I'm all right. 310 00:16:54,157 --> 00:16:56,058 That's the way to talk. 311 00:16:56,159 --> 00:16:58,924 Now, if you can just manage a little smile- 312 00:16:59,028 --> 00:17:00,929 Good. 313 00:17:01,030 --> 00:17:03,090 I'll drop in and see you later in the afternoon. 314 00:17:03,199 --> 00:17:06,101 Oh, I'll take one of these, if you don't mind. 315 00:17:19,816 --> 00:17:21,717 May I come in? 316 00:17:21,818 --> 00:17:24,083 - Hi. - Hi. 317 00:17:24,187 --> 00:17:26,088 Hey, you got a lot of new ones. 318 00:17:26,189 --> 00:17:28,124 Maybe I ought to open up a flower shop. 319 00:17:28,224 --> 00:17:30,125 - Aren't they beautiful? - Yeah. 320 00:17:30,226 --> 00:17:32,457 I told the nurse to put some of them in the chapel. 321 00:17:32,562 --> 00:17:34,895 There are so many of them. 322 00:17:36,899 --> 00:17:38,868 - How's it going? - Oh, fine. 323 00:17:38,968 --> 00:17:40,869 That's what the doctor said. 324 00:17:40,970 --> 00:17:43,082 Said you ought to be out of here in three or four days. 325 00:17:43,106 --> 00:17:46,508 You know, I've been thinking. Maybe we ought to take a little trip, you and I. 326 00:17:46,609 --> 00:17:50,307 Get on a boat, go somewhere, have a little fun. Unless, of course- 327 00:17:50,413 --> 00:17:52,405 - Unless what? - Well, it's nothing. 328 00:17:52,515 --> 00:17:55,144 I probably shouldn't bring it up now, but I saw Mr. Carroll. 329 00:17:55,251 --> 00:17:57,186 - Our sponsor? - Yeah. 330 00:17:57,286 --> 00:18:01,314 You know a funny thing? That's all he ever was to me-just a sponsor. 331 00:18:01,424 --> 00:18:03,689 Never occurred to me he was a human being. 332 00:18:03,793 --> 00:18:05,853 He's been over here twice just to see how you are. 333 00:18:05,962 --> 00:18:07,931 I know. He sent some lovely flowers. 334 00:18:08,031 --> 00:18:09,932 - Mm-hmm. - Those. 335 00:18:10,033 --> 00:18:12,867 Pretty. You know, he's got a wife and a couple of grown sons. 336 00:18:12,969 --> 00:18:14,938 - Oh, really? - Yeah. 337 00:18:15,038 --> 00:18:16,939 He said he had a program in mind for us. 338 00:18:17,040 --> 00:18:19,518 I didn't go into it very deeply 'cause I didn't know how you'd feel. 339 00:18:19,542 --> 00:18:21,568 It's television. 340 00:18:21,678 --> 00:18:24,170 - Television. - Yeah. 341 00:18:26,182 --> 00:18:29,277 - Say, this isn't tiring you, is it? - Oh, no. 342 00:18:29,385 --> 00:18:31,354 I told him we'd think about it later. 343 00:18:31,454 --> 00:18:33,616 How soon could we start? 344 00:18:33,723 --> 00:18:35,783 Oh, any time, I suppose. 345 00:18:35,892 --> 00:18:37,793 I don't want you to think about it yet. 346 00:18:37,894 --> 00:18:39,795 It's just something we'll keep in mind. 347 00:18:39,896 --> 00:18:41,797 I'd like to do it as quickly as we can. 348 00:18:41,898 --> 00:18:44,629 Well, it takes time to put a program like this together. 349 00:18:44,734 --> 00:18:46,812 And now that Janet and Walter have bought that farm... 350 00:18:46,836 --> 00:18:48,737 he's settled down into writing a book. 351 00:18:48,838 --> 00:18:51,808 - They'd come back if we asked them to. - Oh, I don't know. 352 00:18:51,908 --> 00:18:54,309 They seem pretty determined the last time I talked to them. 353 00:18:54,410 --> 00:18:56,538 They swore they were through writing scripts. 354 00:18:56,646 --> 00:18:59,309 There's no harm in asking, is there? 355 00:18:59,415 --> 00:19:02,783 No, I suppose not- Not if you really want to. 356 00:19:02,885 --> 00:19:04,854 Oh, I do, I do. 357 00:19:04,954 --> 00:19:08,083 There's nothing like having something to take your mind off things. 358 00:19:08,191 --> 00:19:10,660 At least this is new and different. 359 00:19:10,760 --> 00:19:13,355 You know, maybe you're right- 'cause in television... 360 00:19:13,463 --> 00:19:17,559 except for a few people like Milton Berle and Ed Wynn, why, the thing's wide open. 361 00:19:17,667 --> 00:19:19,568 We could move right in-you and I. 362 00:19:19,669 --> 00:19:21,570 We'll make this our baby and then- 363 00:19:27,543 --> 00:19:30,103 I'm sorry. I didn't mean to say that. 364 00:19:31,380 --> 00:19:34,316 It just, uh, slipped out. 365 00:19:34,417 --> 00:19:36,613 It's all right. 366 00:19:36,719 --> 00:19:39,120 We mustn't be afraid to talk about it. 367 00:19:51,567 --> 00:19:54,127 You've just had a haircut, haven't you? 368 00:20:19,262 --> 00:20:22,494 Walter! Janet! 369 00:20:22,598 --> 00:20:25,659 - Anybody home? - That's funny. They knew we were coming. 370 00:20:25,768 --> 00:20:28,328 Well, there are always things to do on a farm, you know- 371 00:20:28,437 --> 00:20:31,168 Milk the cows, feed the geese and shovel whatever there is- 372 00:20:31,274 --> 00:20:33,175 Oh, what about the bags? 373 00:20:33,276 --> 00:20:35,177 Oh, I'll get 'em later. 374 00:20:52,795 --> 00:20:55,355 My goodness. The house is haunted. 375 00:21:03,472 --> 00:21:05,941 Look. Ghosts. 376 00:21:07,143 --> 00:21:09,237 - Boo! - Ooh! 377 00:21:09,345 --> 00:21:12,440 I forgot today is Halloween. Oh, I'm scared to death. Aren't you? 378 00:21:12,548 --> 00:21:14,449 Yeah, do you think we ought to go run and hide? 379 00:21:14,550 --> 00:21:16,910 - Oh, no, they might try to follow us. - Yeah, that's right. 380 00:21:18,888 --> 00:21:20,888 Go run for your life. The place is alive with them. 381 00:21:28,764 --> 00:21:30,665 - Well, look who's here. - Oh, hi, Kitty. 382 00:21:30,766 --> 00:21:33,579 Well, that's a faint idea of what to expect when you come to the Pringles'. 383 00:21:33,603 --> 00:21:36,266 Well, it's typically Pringle, anyway. Bring 'em on with a laugh. 384 00:21:36,372 --> 00:21:38,350 - That's right. - What are these little critters? Goblins? 385 00:21:38,374 --> 00:21:40,619 - Where are their faces? Let's see one of them. - Children, take off your masks. 386 00:21:40,643 --> 00:21:43,283 Let Mrs. Moran see you. I don't think you've ever met the children. 387 00:21:43,379 --> 00:21:45,348 - No. - Kitty and Jack, this is our Laura. 388 00:21:45,448 --> 00:21:47,349 - Hello, Laura. - Hello, Mrs. Moran. 389 00:21:47,450 --> 00:21:51,114 - And Henry, Priscilla and Jenny and Mark. - And this is Tony. 390 00:21:51,220 --> 00:21:54,199 They've been like a bunch of wild Indians ever since they found you were coming. 391 00:21:54,223 --> 00:21:56,201 - Well, we like wild Indians. - I even married one. 392 00:21:56,225 --> 00:21:58,270 - Oh, wait a minute. - Come on. I'll help you with your bags. 393 00:21:58,294 --> 00:22:01,206 I'm in the country all right. I'm here two minutes and he puts me to work. 394 00:22:01,230 --> 00:22:03,495 - Are you really Kitty? - My word of honor. 395 00:22:03,599 --> 00:22:06,728 My papa told me you were pretty. 396 00:22:06,836 --> 00:22:09,635 Well, your papa's just an old flatterer. What else did he say? 397 00:22:09,739 --> 00:22:11,708 He said if we pretended to be right bright... 398 00:22:11,807 --> 00:22:14,641 that maybe you and Mr. Moran would sing for us after supper. 399 00:22:14,744 --> 00:22:18,112 - Oh, yes. - Would you like that, or is that just your papa's idea? 400 00:22:18,214 --> 00:22:20,115 - Oh, we'd love it. - We'd love it. 401 00:22:20,216 --> 00:22:22,194 - We've been hearing you on the radio. - Children, wait a minute. 402 00:22:22,218 --> 00:22:24,730 Mrs. Moran's only just come into the house, and she's our guest. 403 00:22:24,754 --> 00:22:26,780 We want to do just what she wants to do. 404 00:22:26,889 --> 00:22:29,051 - Don't we, Henry? - No. We want her to sing. 405 00:22:29,158 --> 00:22:31,787 Yes, we want her to sing. 406 00:22:31,894 --> 00:22:33,795 Well, anything that Tony wants, I want. 407 00:22:33,896 --> 00:22:37,355 And what will I get if I promise to sing? A great big kiss? 408 00:22:37,466 --> 00:22:39,594 Will you get lipstick on me? 409 00:22:39,702 --> 00:22:41,933 - Why? Don't you like lipstick? - No. 410 00:22:42,038 --> 00:22:44,098 All right then. I'll give you a butterfly kiss. 411 00:22:44,206 --> 00:22:46,107 How's that? 412 00:22:46,208 --> 00:22:48,177 That tickles! 413 00:22:48,277 --> 00:22:51,679 - Run along, children, and leave Mrs. Moran alone. 414 00:22:51,781 --> 00:22:53,841 Go on. Go on. Go on. 415 00:22:53,950 --> 00:22:55,919 Oh, Janet, they're wonderful. 416 00:22:56,018 --> 00:22:58,063 Come on, Kitty, and I'll show you where you're going to sleep. 417 00:22:58,087 --> 00:23:00,232 - Straight up the stairs. - I'm crazy about your house, Janet. 418 00:23:00,256 --> 00:23:02,157 - It's lovely. - Well, we like it. 419 00:23:02,258 --> 00:23:04,989 - Of course, the plumbing's a bit rustic. - But thaws easily. 420 00:23:05,094 --> 00:23:06,995 Hey, Milton. Come on, hurry up. 421 00:23:07,096 --> 00:23:09,361 - Come on, Miltie. - See your little house. 422 00:23:14,070 --> 00:23:16,630 Ladies and gentlemen... 423 00:23:16,739 --> 00:23:19,971 do you realize how this holiday came about? 424 00:23:20,076 --> 00:23:23,342 When it all started? Why it exists? 425 00:23:23,446 --> 00:23:26,109 Well, we're about to tell you. 426 00:23:27,216 --> 00:23:29,151 It ain't no fairy tale. 427 00:23:29,251 --> 00:23:31,243 ♪♪ But it's grim. 428 00:23:31,354 --> 00:23:33,380 Yak, yak, yak, yak, yak. 429 00:23:33,489 --> 00:23:37,483 ♪ Once upon a time in the long, long ago ♪ 430 00:23:37,593 --> 00:23:41,496 ♪ Man's courage was high but his spirit was low ♪ 431 00:23:41,597 --> 00:23:45,500 ♪ People grew tired of all work and no play ♪ 432 00:23:45,601 --> 00:23:50,596 ♪ They felt the need of a jolly holiday ♪ 433 00:23:50,706 --> 00:23:53,335 ♪ Then along came Christmas Along came Easter ♪ 434 00:23:53,442 --> 00:23:55,843 ♪ Along came Fourth ofJuly ♪ 435 00:23:55,945 --> 00:23:58,244 ♪ Then along came a man by the name of Berlin ♪ 436 00:23:58,347 --> 00:24:01,442 ♪ Who took every holiday that ever has been ♪ 437 00:24:01,550 --> 00:24:04,782 - ♪ He wrote about Christmas ♪ - ♪ He wrote about Easter ♪ 438 00:24:04,887 --> 00:24:07,118 ♪ He wrote about the Fourth ofJuly ♪ 439 00:24:07,223 --> 00:24:10,125 ♪ His mind was fertile and his pen was keen ♪ 440 00:24:10,226 --> 00:24:15,688 ♪ But he never wrote a word about Halloween ♪ 441 00:24:17,900 --> 00:24:21,132 ♪ Halloween, Halloween ♪ 442 00:24:21,237 --> 00:24:25,140 ♪ Hot jack-o-lantern It's Halloween ♪ 443 00:24:25,241 --> 00:24:27,801 ♪ Apples hangin' high ♪ 444 00:24:27,910 --> 00:24:32,211 ♪ There's a big pumpkin pie in the sky ♪ 445 00:24:32,314 --> 00:24:35,546 ♪ Children sing Children waltz♪ 446 00:24:35,651 --> 00:24:38,883 ♪ Who gives a darn if your face is false ♪ 447 00:24:38,988 --> 00:24:42,186 ♪ Jump on your broom like a witch ♪ 448 00:24:42,291 --> 00:24:45,420 ♪ Go and toss all your gloom in the ditch ♪ 449 00:24:45,528 --> 00:24:48,828 ♪ Go out on the street for a trick or a treat ♪ 450 00:24:48,931 --> 00:24:53,096 ♪ You're a cinch to strike it rich ♪ 451 00:24:53,202 --> 00:24:56,331 ♪ Halloween, Halloween ♪ 452 00:24:56,439 --> 00:24:59,967 ♪ All other holidays fall between ♪ 453 00:25:00,076 --> 00:25:02,944 ♪ The night of All Hallow so light up the tallow ♪ 454 00:25:03,045 --> 00:25:06,777 ♪ And make it a bright Halloween ♪ 455 00:25:06,882 --> 00:25:10,478 ♪ Owls and bats Howls from cats ♪ 456 00:25:10,586 --> 00:25:13,488 ♪ May scare the buttons right off your spats♪ 457 00:25:13,589 --> 00:25:16,616 ♪ We'll now go dramatic with ghosts from the attic ♪ 458 00:25:16,725 --> 00:25:19,627 ♪ And make it a bright Halloween ♪ 459 00:25:56,599 --> 00:25:59,660 ♪ Halloween, Halloween ♪ 460 00:25:59,768 --> 00:26:02,932 ♪ Watch out for the monsters on Halloween ♪ 461 00:26:03,038 --> 00:26:06,099 ♪ For goblins are hobblin' and demons are screamin' ♪ 462 00:26:06,208 --> 00:26:09,440 ♪ So don’t you get caught in between♪ 463 00:26:09,545 --> 00:26:12,947 ♪ On this night full of frightful, delightful old spooks ♪ 464 00:26:13,048 --> 00:26:16,416 ♪ It's Halloween ♪♪ 465 00:26:18,521 --> 00:26:21,252 - More! More! - More! - More! 466 00:26:21,357 --> 00:26:23,258 No, children. 467 00:26:23,359 --> 00:26:25,260 You all say good night now. Up to bed. 468 00:26:25,361 --> 00:26:27,262 - That's enough. - Just one more. 469 00:26:27,363 --> 00:26:29,341 - No. That's all. Hurry up. It's late. - Good night. 470 00:26:29,365 --> 00:26:31,376 - Good night, sweetheart. Good night, pal. - Good night, darling. 471 00:26:31,400 --> 00:26:34,131 - Good night. - You don't make Papa go to bed. 472 00:26:34,236 --> 00:26:36,137 Your daddy's pretty enough already. 473 00:26:36,238 --> 00:26:38,298 He doesn't need a beauty sleep. 474 00:26:40,075 --> 00:26:41,976 Good night, Kitty. 475 00:26:42,077 --> 00:26:44,546 Good night, Tony. 476 00:26:44,647 --> 00:26:47,082 Would you give me a hug? 477 00:26:47,183 --> 00:26:49,084 - Oh. - Oh! Oh! 478 00:26:49,185 --> 00:26:51,086 Did you say he was only four? 479 00:26:51,187 --> 00:26:53,088 Chip off the old block. 480 00:26:53,189 --> 00:26:55,300 - Good night, Jack. - Good night, Tony. How about a kiss for me? 481 00:26:55,324 --> 00:26:57,225 Put one right there. 482 00:26:57,326 --> 00:26:59,659 - I don't kiss men. - You don't? Well, put 'er there then. 483 00:26:59,762 --> 00:27:02,926 - Cigarette before you turn in, old man? - You know I don't smoke. 484 00:27:03,032 --> 00:27:06,434 - Okay. Off you go. Remember no radios. - Good night, Kitty. 485 00:27:06,535 --> 00:27:09,095 Lights out in two jerks of a pig's tail. 486 00:27:09,205 --> 00:27:11,197 No talking and no giggling. 487 00:27:11,307 --> 00:27:13,276 Good night, Kitty. 488 00:27:13,375 --> 00:27:16,106 - Good night, honey. - On your way. 489 00:27:16,212 --> 00:27:18,613 - Oh, Janet, they're really great children. - Thanks. 490 00:27:18,714 --> 00:27:20,615 I'm so jealous I think I'll go home. 491 00:27:20,716 --> 00:27:22,617 You've both been sweet to them. 492 00:27:22,718 --> 00:27:25,745 - I think you made a conquest, Kitty. - Tony? He's my type, all right. 493 00:27:25,854 --> 00:27:27,832 Say, Walter, what's the idea of that cigarette business? 494 00:27:27,856 --> 00:27:29,757 Well, I'm trying to teach him- 495 00:27:29,858 --> 00:27:31,793 What am I trying to teach him, Janet? 496 00:27:31,894 --> 00:27:34,625 I don't know, dear, but it's something useful, I'm sure. 497 00:27:34,730 --> 00:27:37,131 Walter, he's certainly your son. Of all the charmers. 498 00:27:37,233 --> 00:27:39,634 - And he looks like you too. - You really think so? 499 00:27:39,735 --> 00:27:41,636 - The spittin' image. - Now, just a minute. 500 00:27:41,737 --> 00:27:43,915 Fortunately, those children look just like their mother. 501 00:27:43,939 --> 00:27:46,636 That's funny, because two of them aren't ours, you know. 502 00:27:46,742 --> 00:27:49,177 - What? - I thought you knew that. 503 00:27:49,278 --> 00:27:51,179 Laura and Tony are adopted. 504 00:27:51,280 --> 00:27:53,647 No! Well, this is the first I ever heard of it. 505 00:27:53,749 --> 00:27:55,980 Well, it isn't something you go around talking about. 506 00:27:56,085 --> 00:27:57,986 I didn't even think about it, myself. 507 00:27:58,087 --> 00:28:00,579 As far as I'm concerned, there's absolutely no difference. 508 00:28:00,689 --> 00:28:02,920 But when did you do it? I mean, why? 509 00:28:03,025 --> 00:28:04,926 Well, for the very simple reason... 510 00:28:05,027 --> 00:28:07,019 that for the first three years of our marriage... 511 00:28:07,129 --> 00:28:09,030 there wasn't even a sign of a family. 512 00:28:09,131 --> 00:28:12,101 I was afraid I was going to become one of those frustrated women. 513 00:28:12,201 --> 00:28:14,432 So out of desperation we decided to adopt one. 514 00:28:14,536 --> 00:28:16,596 And then, brother- One, two, three in a row. 515 00:28:16,705 --> 00:28:19,766 Got so I was afraid to shake hands with her. 516 00:28:19,875 --> 00:28:22,187 I guess it was because I stopped worrying so much about it. 517 00:28:22,211 --> 00:28:24,112 But you said Tony too. 518 00:28:24,213 --> 00:28:26,191 Well, his mother and father were killed in an automobile accident. 519 00:28:26,215 --> 00:28:28,150 He wasn't quite three months old when we got him. 520 00:28:28,250 --> 00:28:31,186 You know, I've often thought it might be a good idea if you and Jack... 521 00:28:31,287 --> 00:28:33,256 - would consider- - Where did you get them? 522 00:28:33,355 --> 00:28:35,256 Through the Sarah Wilson Foundation. 523 00:28:35,357 --> 00:28:38,521 I'll give you the address in case you ever want- 524 00:28:40,062 --> 00:28:43,362 - Well, I bows to you. - I nods accordingly. 525 00:28:43,465 --> 00:28:45,434 Likewise. 526 00:28:47,670 --> 00:28:49,639 You know, the real reason we came out here... 527 00:28:49,738 --> 00:28:52,640 was to try and talk you two into doing a television show for us. 528 00:28:52,741 --> 00:28:55,575 - That right, Kitty? - What? Oh. Oh, yes. 529 00:28:55,678 --> 00:28:58,648 Why, you inconsiderate city-bred fella, you. 530 00:28:58,747 --> 00:29:00,925 Do you think I'd give up my book, leave this farm, for that? 531 00:29:00,949 --> 00:29:02,850 Unless, of course, it pays money. 532 00:29:02,951 --> 00:29:05,250 Well, only a few thousand a week. 533 00:29:05,354 --> 00:29:07,755 Oh, a mere pittance. Real money? 534 00:29:07,856 --> 00:29:10,257 Oh, yes- Exchangeable at any bar in America. 535 00:29:10,359 --> 00:29:13,329 Well, let's drink it over. 536 00:29:24,540 --> 00:29:27,442 - Well? - We might as well go in and look. 537 00:29:27,543 --> 00:29:29,444 I don't suppose there's any law that says... 538 00:29:29,545 --> 00:29:31,446 we have to take one we don't like, is there? 539 00:29:31,547 --> 00:29:34,312 - Oh, I think you can at least pick and choose. - Okay. 540 00:29:34,416 --> 00:29:37,113 Well, what have we got to lose? 541 00:29:39,922 --> 00:29:41,857 - Is it a boy? - You bet he is. 542 00:29:41,957 --> 00:29:44,426 - Oh, he's beautiful. - Thank you. 543 00:29:44,526 --> 00:29:46,461 Come on, honey. 544 00:29:53,736 --> 00:29:56,433 Have you ever applied for a child in any other home or agency? 545 00:29:56,538 --> 00:29:58,439 - No. - Who sent you to us? 546 00:29:58,540 --> 00:30:00,441 Mr. and Mrs. Pringle- Walter Pringle. 547 00:30:00,542 --> 00:30:02,977 Oh, yes, of course. Mr. and Mrs. Pringle. 548 00:30:03,078 --> 00:30:06,207 You'll probably want to use them for one of your references. 549 00:30:06,315 --> 00:30:08,807 - One? - You'll need at least three. 550 00:30:08,917 --> 00:30:11,045 Uh, father's occupation? 551 00:30:11,153 --> 00:30:13,122 We're Kitty and Jack Moran, remember? 552 00:30:13,222 --> 00:30:16,021 Oh, yes. Of course. How dull of me. 553 00:30:16,125 --> 00:30:18,117 Jack and Kitty Moran. 554 00:30:20,596 --> 00:30:22,724 I still don't seem to place you. 555 00:30:22,831 --> 00:30:26,495 - What do you do? - We've been on the radio. Now we're going into television. 556 00:30:26,602 --> 00:30:30,664 - Uh-oh. - What does that mean- "Uh-oh"? 557 00:30:30,773 --> 00:30:33,402 Oh, there's nothing to worry about, really. 558 00:30:33,509 --> 00:30:35,603 It's just that we've had two or three... 559 00:30:35,711 --> 00:30:38,772 rather unfortunate experiences with people from the stage... 560 00:30:38,881 --> 00:30:41,680 and Mrs. Johnston- that's she there on the wall- 561 00:30:41,784 --> 00:30:44,754 Sarah Wilson was her mother. 562 00:30:44,853 --> 00:30:46,845 Well, she's a wonderful woman, but- 563 00:30:46,955 --> 00:30:50,187 She doesn't think that actors are parent material. Is that it? 564 00:30:50,292 --> 00:30:52,193 There's no set rule. 565 00:30:52,294 --> 00:30:54,195 It all depends on the individual... 566 00:30:54,296 --> 00:30:56,197 and the kind of program that you do. 567 00:30:56,298 --> 00:31:00,065 - We have a comedy program. - Yes. We've also been known to sing and dance. 568 00:31:00,169 --> 00:31:03,503 I suppose I should be ashamed to admit it... 569 00:31:03,605 --> 00:31:05,938 but I never listen to programs like that. 570 00:31:06,041 --> 00:31:10,137 Squeaking doors, murder- That's the kind of thing I like. 571 00:31:10,245 --> 00:31:12,805 Just last night I was listening to this program. 572 00:31:12,915 --> 00:31:15,316 There was a detective. He was on a case. 573 00:31:15,417 --> 00:31:17,977 Oh, I forget what it was, but, oh, it was thrilling. 574 00:31:18,086 --> 00:31:20,487 I don't know how they ever think up all those things. 575 00:31:20,589 --> 00:31:23,559 - Do you? - It's one of the mysteries of the ages. 576 00:31:23,659 --> 00:31:25,685 Would it be possible for us to see the babies... 577 00:31:25,794 --> 00:31:27,854 and perhaps give you an idea of what we'd like? 578 00:31:27,963 --> 00:31:32,128 Oh, but there aren't any babies available at the moment, Mrs. Moran. 579 00:31:32,234 --> 00:31:34,669 It may take weeks- Months. 580 00:31:34,770 --> 00:31:37,672 I've known some couples that have had to wait as much as a year. 581 00:31:37,773 --> 00:31:41,301 - A year? - Well, you should see our waiting list. 582 00:31:41,410 --> 00:31:45,006 Our trained workers have to make a thorough investigation of you first- 583 00:31:45,113 --> 00:31:49,574 of your character, your home, your general reliability. 584 00:31:49,685 --> 00:31:52,314 Oh, yes, before we're through... 585 00:31:52,421 --> 00:31:55,050 we'll know all about you, Mr. Moran. 586 00:31:55,157 --> 00:31:57,058 But don't worry. 587 00:31:57,159 --> 00:31:59,685 I hope everything's gonna turn out just the way you want it. 588 00:31:59,795 --> 00:32:01,696 - I'm sure it will. Thank you. - Thanks. 589 00:32:01,797 --> 00:32:03,698 And if anything turns up, we'll let you know. 590 00:32:03,799 --> 00:32:06,478 In the meanwhile, I'm certainly going to be watching for your program. 591 00:32:06,502 --> 00:32:08,480 Maybe we ought to throw in a few squeaky doors first. 592 00:32:08,504 --> 00:32:10,632 - That's all right, Mr. Moran. - Oh, Jack. 593 00:32:10,739 --> 00:32:13,174 I suppose I deserved that. Good-bye. 594 00:32:13,275 --> 00:32:15,176 Good-bye, Miss Gilbert. Thank you. 595 00:32:15,277 --> 00:32:17,246 - Oh, not at all. Good-bye. - Yes, thank you. 596 00:32:17,346 --> 00:32:19,815 - It's been nice seeing you. - Thank you. 597 00:32:25,454 --> 00:32:27,753 Say, do you realize what that woman said about us? 598 00:32:27,856 --> 00:32:29,882 Yes. I guess I should have married a truck driver. 599 00:32:29,992 --> 00:32:32,689 What's wrong with actors? I'd make a wonderful father. 600 00:32:32,794 --> 00:32:34,714 I think I'll go back and tell her a thing or two. 601 00:32:34,796 --> 00:32:37,823 Oh, Jack, wait a minute. We want the baby, don't we? 602 00:32:37,933 --> 00:32:40,664 Well, sure we do, but why do they make cracks like that? 603 00:32:40,769 --> 00:32:42,829 - Come on. - What's wrong with theatrical people? 604 00:32:42,938 --> 00:32:45,339 I pay my taxes, don't I? Well, let 'em investigate me. 605 00:32:45,440 --> 00:32:47,418 - When they want to run a benefit for this joint... - Shh! 606 00:32:47,442 --> 00:32:49,821 - the first people they call on are actors, aren't they? - Shh. Come on. 607 00:32:49,845 --> 00:32:52,423 They don't ask a truck driver to drive his truck for nothin'. I should say not. 608 00:32:52,447 --> 00:32:54,926 All an actor's got is his talent, and he gives it to 'em for nothing. 609 00:32:54,950 --> 00:32:57,428 The next time they want to run a benefit, let 'em put a truck driver on. 610 00:32:57,452 --> 00:33:00,286 - See how much money they raise. - Jack, you're attracting a crowd. 611 00:33:00,389 --> 00:33:02,667 Well, sure I am. That shows you I can do business anyplace. 612 00:33:02,691 --> 00:33:04,592 - Hey, bud. - What? 613 00:33:04,693 --> 00:33:07,094 - What's wrong with truck drivers? - Oh, nothing. 614 00:33:07,195 --> 00:33:09,096 I-I think they're charming. Come on. 615 00:33:16,405 --> 00:33:18,306 Good evening, ladies and gentlemen. 616 00:33:18,407 --> 00:33:20,672 We go on in exactly one minute. 617 00:33:20,776 --> 00:33:23,837 All right, now I want to show you a signal that we use here. 618 00:33:23,946 --> 00:33:26,575 When I go like this, I want you all to applaud. 619 00:33:26,682 --> 00:33:28,913 Now, let's try it once, and make it really big. 620 00:33:29,017 --> 00:33:30,918 We're more than 30 seconds over. 621 00:33:31,019 --> 00:33:32,997 When you go to number three spot, be sure and give me a speed-up. 622 00:33:33,021 --> 00:33:35,684 - All right, you ready? - Five seconds, four, three... 623 00:33:35,791 --> 00:33:37,760 two, one. 624 00:33:37,859 --> 00:33:40,351 Go. 625 00:33:40,462 --> 00:33:42,658 The Cosmo Cosmetics Show. 626 00:33:42,764 --> 00:33:46,326 - ♪ Cosmo♪ - It isn't carbonated. 627 00:33:46,435 --> 00:33:49,872 - ♪ Cosmo♪ - It isn't alkaline. 628 00:33:49,972 --> 00:33:53,409 - ♪ Cosmo ♪ - But it's smooth as silk. 629 00:33:55,110 --> 00:33:58,342 ♪ Cosmo Cosmetics are fresh and new ♪ 630 00:33:58,447 --> 00:34:01,474 ♪ Cosmo Cosmetics are good for you ♪ 631 00:34:01,583 --> 00:34:03,552 ♪ Our lotions and our beauty creams♪ 632 00:34:03,652 --> 00:34:05,917 ♪ Have really hit New York ♪ 633 00:34:07,723 --> 00:34:12,457 ♪ So get yourself a jar of it and loosen up the cork ♪ 634 00:34:12,561 --> 00:34:16,896 ♪ It blends with all your clothes ♪ 635 00:34:16,999 --> 00:34:21,334 ♪ It keeps you on your toes ♪ 636 00:34:21,436 --> 00:34:25,806 ♪ With Cosmo Cosmetics from foot to head ♪ 637 00:34:25,907 --> 00:34:30,208 ♪ You will be lovely in or out of bed ♪ 638 00:34:30,312 --> 00:34:33,714 Mrs. Huntington Piffle I endorses it. 639 00:34:33,815 --> 00:34:35,716 ♪ Cosmo♪ 640 00:34:35,817 --> 00:34:40,152 The Grand Duchess Gizella Von Graffengreed II endorses it. 641 00:34:40,255 --> 00:34:42,156 ♪ Cosmo♪ 642 00:34:42,257 --> 00:34:44,488 And the Princess Ambrosia... 643 00:34:44,593 --> 00:34:48,325 de Palmer House de Bourbon V endorses it. 644 00:34:48,430 --> 00:34:50,990 ♪ Cosmo♪ 645 00:35:10,752 --> 00:35:13,620 ♪ I love a New Yorker ♪ 646 00:35:13,722 --> 00:35:16,954 ♪ Bold, breezy and bright ♪ 647 00:35:17,059 --> 00:35:20,086 ♪ I love a New Yorker ♪ 648 00:35:20,195 --> 00:35:23,427 ♪ Who's out on the town every night ♪ 649 00:35:23,532 --> 00:35:26,468 ♪ I found me a woman ♪ 650 00:35:26,568 --> 00:35:30,300 ♪ Cute kind of a bean ♪ 651 00:35:30,405 --> 00:35:33,307 ♪ My kind of a woman ♪ 652 00:35:33,408 --> 00:35:36,606 ♪ Who's out on the town to be seen ♪ 653 00:35:36,712 --> 00:35:40,308 ♪ From the Waldorf down to Broadway ♪ 654 00:35:40,415 --> 00:35:43,249 ♪ He's my pride and joy ♪ 655 00:35:43,351 --> 00:35:46,321 ♪ And though I might try a black or bright tie ♪ 656 00:35:46,421 --> 00:35:49,789 ♪ I'm just a white tie New Yorker boy ♪ 657 00:35:49,891 --> 00:35:53,157 ♪ Born, bred in Manhattan ♪ 658 00:35:53,261 --> 00:35:56,823 ♪ Right kind of a pal ♪ 659 00:35:56,932 --> 00:36:00,164 ♪ Hat from Bonwit Teller Shoes from Andrew Geller ♪ 660 00:36:00,268 --> 00:36:03,432 ♪ And I'm her only feller You can't oversell her ♪ 661 00:36:03,538 --> 00:36:07,976 ♪ She's a corker My New Yorker gal ♪ 662 00:36:10,078 --> 00:36:13,276 ♪ From the Waldorf down to Broadway ♪ 663 00:36:13,381 --> 00:36:16,510 ♪ He's the talk of New York ♪ 664 00:36:16,618 --> 00:36:19,110 ♪ Can't play canasta He never "has ta" ♪ 665 00:36:19,221 --> 00:36:23,124 ♪ He drinks his Shastas down at the Stork ♪ 666 00:36:23,225 --> 00:36:26,457 ♪ Born, bred in Manhattan ♪ 667 00:36:26,561 --> 00:36:30,293 ♪ We're rhyming in high ♪ 668 00:36:30,398 --> 00:36:33,300 - ♪ Hop and skip together ♪ - ♪ Stop and sip together ♪ 669 00:36:33,401 --> 00:36:36,633 - ♪ Hip, hip, hooray together ♪ - ♪ Gonna stay together ♪ 670 00:36:36,738 --> 00:36:39,765 ♪ He's a corker my New Yorker ♪ 671 00:36:39,875 --> 00:36:44,313 ♪ She's a corker my New Yorker gal ♪ 672 00:36:44,412 --> 00:36:48,679 - ♪ He's my fella ♪ - ♪ She's my gal ♪ 673 00:38:59,581 --> 00:39:03,143 ♪ I love a New Yorker♪ 674 00:39:03,251 --> 00:39:06,585 ♪ Bold, breezy and bright♪ 675 00:39:06,688 --> 00:39:09,590 ♪ Hop and skip together Stop and sip together♪ 676 00:39:09,691 --> 00:39:12,752 ♪ Hip, hip, hooray together Gonna stay together♪ 677 00:39:12,861 --> 00:39:16,093 ♪ He's a corker♪ 678 00:39:16,197 --> 00:39:19,599 ♪ My New Yorker♪ 679 00:39:19,701 --> 00:39:21,795 ♪ Guy♪ 680 00:39:22,871 --> 00:39:26,603 ♪ My New Yorker guy♪♪ 681 00:39:45,860 --> 00:39:47,795 - Fine, Kitty, Jack. - Oh, I'm melting. 682 00:39:47,896 --> 00:39:50,297 - Well, you will insist on being overdressed. - Miss Moran? 683 00:39:50,398 --> 00:39:52,299 - Yes? - I hate to bother you, but this zipper- 684 00:39:52,400 --> 00:39:54,378 - I just can't seem to do anything with it. - Zippers- 685 00:39:54,402 --> 00:39:56,847 - I can't work them myself, but Jack’s a regular wizard. - I should be. 686 00:39:56,871 --> 00:39:59,116 - I've had enough practice. - Oh, I wouldn't want to bother Mr. Moran. 687 00:39:59,140 --> 00:40:01,041 It's no bother. It's an old hobby of his. 688 00:40:01,142 --> 00:40:03,043 Go ahead and zip her, dear. I'll run and change. 689 00:40:03,144 --> 00:40:05,389 Okay, but this may be the beginning of a very beautiful friendship. 690 00:40:05,413 --> 00:40:07,525 If I'm not home for the next couple of nights you'll know what happened. 691 00:40:07,549 --> 00:40:09,450 - I'll understand perfectly, dear. - Okay. 692 00:40:09,551 --> 00:40:11,452 Turn around, darling. That's right. 693 00:40:11,553 --> 00:40:13,531 I think we'd better approach this thing scientifically. 694 00:40:13,555 --> 00:40:17,287 - Will you hold my coat? - Oh, Mr. Moran, I feel so silly making you do this. 695 00:40:17,392 --> 00:40:19,418 Not at all, Miss Adams. This won't hurt a bit. 696 00:40:19,527 --> 00:40:21,587 Just hold your breath. Grin. 697 00:40:21,696 --> 00:40:23,597 There you are. 698 00:40:23,698 --> 00:40:25,997 - My coat. Thank you. - Thank you, Mr. Moran. 699 00:40:26,101 --> 00:40:28,229 Nothing at all. 700 00:40:29,337 --> 00:40:31,135 - Mrs. Moran? - Yes? 701 00:40:31,239 --> 00:40:33,037 There are a couple of dames-I mean ladies- 702 00:40:33,141 --> 00:40:35,119 who want to know if they can come back and see you. 703 00:40:35,143 --> 00:40:37,188 - Not tonight. I'm worn out. Who are they? - One of them's a Miss Gilbert. 704 00:40:37,212 --> 00:40:39,113 I didn't get the other's name. 705 00:40:39,214 --> 00:40:41,225 Just ask them to excuse me. Say I broke a leg or something. 706 00:40:41,249 --> 00:40:43,227 - Forget it. I'll take care of them. - But be nice to them. 707 00:40:43,251 --> 00:40:45,152 Sure. Leave it to me. 708 00:40:45,253 --> 00:40:47,745 Tommy! Tommy, did you say "Miss Gilbert"? 709 00:40:47,856 --> 00:40:50,034 - Well, that's the name she gave me. - Oh, for heaven's sakes. 710 00:40:50,058 --> 00:40:51,993 Show her in- And be particularly nice to her. 711 00:40:52,093 --> 00:40:54,585 - This may be very important. - Yes'm. Right away. 712 00:41:05,874 --> 00:41:07,843 Come in. 713 00:41:09,878 --> 00:41:11,938 - Why, Miss Gilbert. - Hello, Mrs. Moran. 714 00:41:12,047 --> 00:41:14,676 - Hello. - I hope you don't mind our barging in like this. 715 00:41:14,783 --> 00:41:16,684 Oh, no. I'm delighted to see you. 716 00:41:16,785 --> 00:41:18,825 - This is my friend Miss Evers. - Hello, Miss Evers. 717 00:41:18,887 --> 00:41:20,788 - Hello. - Won't you come in? Please sit down. 718 00:41:20,889 --> 00:41:22,790 Oh, he won't bite you. 719 00:41:22,891 --> 00:41:25,417 Get off the couch, Mr. Milton. Get down. 720 00:41:25,527 --> 00:41:27,462 Oh, well. Stay where you are. 721 00:41:27,562 --> 00:41:29,874 Please excuse my costume. I didn't have a chance to change. 722 00:41:29,898 --> 00:41:32,026 - Oh, that's all right, Mrs. Moran. - Kitty, I was- 723 00:41:32,133 --> 00:41:35,035 - Oh, excuse me. - Jack, you remember Miss Gilbert from the foundation. 724 00:41:35,136 --> 00:41:37,037 - The foundation? - The Sarah Wilson Foundation. 725 00:41:37,138 --> 00:41:39,039 Oh, yeah. Miss Gilbert- The squeaking door. 726 00:41:39,140 --> 00:41:41,041 - How are you? - That's right. 727 00:41:41,142 --> 00:41:43,354 I was half afraid you might have forgotten, and I didn't want to come... 728 00:41:43,378 --> 00:41:45,904 until I had some good news for you and could... 729 00:41:46,014 --> 00:41:47,915 kill two birds with one stone. 730 00:41:48,016 --> 00:41:50,144 Good news? What news? 731 00:41:50,251 --> 00:41:52,652 Well, I think we may have a baby for you. 732 00:41:52,754 --> 00:41:55,053 A baby. 733 00:41:55,156 --> 00:41:58,456 - Oh. - A fine boy. 734 00:41:58,560 --> 00:42:01,223 No kidding. Can you hear my knees knockin'? 735 00:42:01,329 --> 00:42:03,230 When can we get him? 736 00:42:03,331 --> 00:42:06,961 Almost any time now-That is, of course, as soon as Mrs. Johnston meets you. 737 00:42:07,068 --> 00:42:09,936 - Mrs. Johnston's the lady who had that slight objection- - Jack. 738 00:42:10,038 --> 00:42:13,440 What I meant to say was, Mrs. Johnston's a lovely- 739 00:42:13,541 --> 00:42:16,010 - You're not Mrs. Johnston? - I'm Amelia Evers. 740 00:42:16,111 --> 00:42:18,103 Oh, I'm glad to know that. 741 00:42:18,213 --> 00:42:20,182 I don't know how to thank you, Miss Gilbert. 742 00:42:20,281 --> 00:42:23,445 - I just don't know what to say. - Oh, that's all right, Mrs. Moran. 743 00:42:23,551 --> 00:42:26,544 - I think I understand. I'm so glad for you both. - Thank you. 744 00:42:26,654 --> 00:42:28,555 - Good-bye, Mr. Moran. - Good-bye, Miss Gilbert. 745 00:42:28,656 --> 00:42:31,302 And if there's ever anything I can do for you, why, you just let me know. 746 00:42:31,326 --> 00:42:33,886 - Oh, do you really mean that? - Oh, sure. Anything. Just name it. 747 00:42:33,928 --> 00:42:36,107 Well, there is one thing you could do for my friend here. 748 00:42:36,131 --> 00:42:38,032 Irma, please. It doesn't matter. 749 00:42:38,133 --> 00:42:40,295 - Oh, hey, what is it? - Well, it's an autograph. 750 00:42:40,401 --> 00:42:42,780 Well, would you like a picture of us together or separate ones? 751 00:42:42,804 --> 00:42:45,797 - Irma, I told you not to ask that. - Oh, Mr. Moran won't mind. 752 00:42:45,907 --> 00:42:48,308 It's just that my friend here is a great television fan. 753 00:42:48,409 --> 00:42:51,971 She even looks at the wrestling, and she's simply crazy about Milton Berle. 754 00:42:52,080 --> 00:42:55,312 - Yes. - Please, Mr. Moran, if it's the slightest bother. 755 00:42:55,416 --> 00:42:57,908 Oh, no. No bother at all. I'll tell Milton next time I see him. 756 00:42:58,019 --> 00:42:59,920 Oh, thank you so much, Mr. Moran. 757 00:43:00,021 --> 00:43:02,752 And if you can't get one of his, one of yours will be just fine. 758 00:43:02,857 --> 00:43:05,019 - It will be. Yeah. - Well, good-bye again. 759 00:43:05,126 --> 00:43:07,027 - Yes. Bye-bye. - Good-bye, Miss Gilbert. 760 00:43:07,128 --> 00:43:10,098 - Be sure and call us as soon as you know. - Of course we will. Good-bye. 761 00:43:10,198 --> 00:43:12,167 - Good-bye. - Good-bye, Miss Gilbert. 762 00:43:14,035 --> 00:43:17,130 Oh, Jack-We've got a baby. 763 00:43:17,238 --> 00:43:19,173 Congratulations, Mrs. Moran. 764 00:43:19,274 --> 00:43:21,800 Thank you, Mr. Moran. 765 00:43:32,053 --> 00:43:35,285 Here we are. Here's the young man now. 766 00:43:35,390 --> 00:43:37,484 Oh. 767 00:43:37,592 --> 00:43:39,720 Wouldn't you like to hold your baby, Mrs. Moran? 768 00:43:39,827 --> 00:43:42,626 - Oh, yes, go on. Hold him. - Oh, I'd love to. 769 00:43:43,731 --> 00:43:46,257 I'll get my coat. 770 00:43:46,367 --> 00:43:49,769 - Isn't he beautiful? - - Too bad our name isn't Kablinski or something. 771 00:43:49,871 --> 00:43:52,550 Otherwise he might make pretty good backfield material for Notre Dame. 772 00:43:52,574 --> 00:43:55,305 Are these the prospective parents? 773 00:43:55,410 --> 00:43:57,743 Oh! Oh, yes, Mrs.Johnston. 774 00:43:57,845 --> 00:43:59,780 This is Mr. and Mrs. Moran. 775 00:43:59,881 --> 00:44:01,782 - How do you do? - How do you do, Mrs. Johnston? 776 00:44:01,883 --> 00:44:03,784 How do you do? 777 00:44:03,885 --> 00:44:05,925 Are you aware of the responsibility you're assuming? 778 00:44:05,954 --> 00:44:08,514 Oh, yes, Mrs.Johnston. I think so. 779 00:44:08,623 --> 00:44:10,524 Miss Gilbert tells me you're on the stage. 780 00:44:10,625 --> 00:44:13,356 No, we were on the stage, Mrs.Johnston. We're in television now. 781 00:44:13,461 --> 00:44:16,124 I suppose she told you I don't approve of actors. 782 00:44:16,231 --> 00:44:19,690 Well, we had heard some sort of rumor to that effect. 783 00:44:19,801 --> 00:44:21,929 Oh, it's no rumor. 784 00:44:22,036 --> 00:44:24,267 Actors are too undependable for me. 785 00:44:24,372 --> 00:44:28,173 Every time you pick up a paper you read about one of them getting divorced. 786 00:44:29,544 --> 00:44:31,445 Have you two ever been divorced? 787 00:44:31,546 --> 00:44:33,447 - No. - No. Not yet. 788 00:44:33,548 --> 00:44:35,449 - How long have you been married? - Nine years. 789 00:44:35,550 --> 00:44:37,075 Eight- Nine. 790 00:44:37,185 --> 00:44:39,086 - To each other? - Yes. 791 00:44:39,187 --> 00:44:41,088 I thought you already had us investigated. 792 00:44:41,189 --> 00:44:43,158 I like to make my own investigations. 793 00:44:43,258 --> 00:44:45,159 I'm sure you'll find that Mr. and Mrs. Moran... 794 00:44:45,260 --> 00:44:47,491 have more than met our requirements, Mrs.Johnston. 795 00:44:47,595 --> 00:44:49,564 I hope so. 796 00:44:49,664 --> 00:44:52,425 You understand, of course, you're getting this baby only on probation. 797 00:44:52,500 --> 00:44:54,469 - Oh. - Probation? 798 00:44:54,569 --> 00:44:56,765 You mean that this still isn't our baby? 799 00:44:56,871 --> 00:44:59,841 A child can't be legally adopted in this state... 800 00:44:59,941 --> 00:45:02,342 unless it's lived in the same home for at least a year. 801 00:45:02,443 --> 00:45:04,537 We have the right to take it away... 802 00:45:04,646 --> 00:45:06,615 any time we feel that it's not... 803 00:45:06,714 --> 00:45:09,343 to the child's best advantage to stay where it is. 804 00:45:09,450 --> 00:45:11,351 Now, where do you live? 805 00:45:11,452 --> 00:45:15,184 - Central Park West. - Do you have your own automobile? 806 00:45:15,290 --> 00:45:18,749 - Yes, and it's close. - Leave it here. I have my own chauffeur. 807 00:45:18,860 --> 00:45:22,319 I don't trust myself or one of my babies to a strange driver. 808 00:45:22,430 --> 00:45:24,331 Now then, let's go. 809 00:45:24,432 --> 00:45:27,334 I want to see what kind of a home you have. 810 00:45:27,435 --> 00:45:29,336 Take the baby, nurse. 811 00:45:29,437 --> 00:45:32,669 - Couldn't I keep- - I'll carry him for you. 812 00:45:32,774 --> 00:45:35,676 Oh, it's all right. I think she really likes you. 813 00:45:35,777 --> 00:45:37,678 - Well, if you ask me- - Jack! Shh! 814 00:45:37,779 --> 00:45:40,908 I was only gonna say, I think she'd make pretty good Notre Dame material too. 815 00:45:41,015 --> 00:45:42,984 What a stiff-arm. 816 00:45:45,153 --> 00:45:47,782 - Congratulations, Mrs. Moran. - Oh, thanks, Joe. 817 00:45:47,889 --> 00:45:50,791 Fine-looking whatever it is you've got there, Mr. M. 818 00:45:50,892 --> 00:45:52,793 A boy, you dummkopf. 819 00:45:52,894 --> 00:45:55,022 Here you are. 820 00:45:55,129 --> 00:45:58,031 ♪♪ Oh, it's this way, Mrs.Johnston. 821 00:46:00,068 --> 00:46:02,469 Where-Where's all that noise coming from? 822 00:46:02,570 --> 00:46:05,472 It sounds like it's coming from the end of the hall. 823 00:46:05,573 --> 00:46:08,475 I hope this sort of thing doesn't go on all the time. 824 00:46:08,576 --> 00:46:10,977 No, it's usually quiet as a church around here. 825 00:46:11,079 --> 00:46:13,981 - You'd better speak to the manager about it. - Yes, excuse me. 826 00:46:14,082 --> 00:46:16,984 People like this have no business in a house where there's a baby. 827 00:46:17,085 --> 00:46:19,987 - Who are they? - I'm afraid it's our apartment, Mrs.Johnston. 828 00:46:20,088 --> 00:46:21,989 Your apartment? 829 00:46:22,090 --> 00:46:24,992 Selma must have left the radio on. That's our maid. 830 00:46:27,829 --> 00:46:30,799 Open the door, Jack. See what it is. 831 00:46:34,702 --> 00:46:36,603 Aah! Careful! 832 00:46:36,704 --> 00:46:39,606 Won't you, uh, come in? 833 00:46:39,707 --> 00:46:42,575 - Here's somebody who needs a drink! - No! I don't want any! 834 00:46:42,677 --> 00:46:45,579 - No! Walter, please! - Just one more won't hurt ya! 835 00:46:45,680 --> 00:46:47,945 - Now come on! - No! No! No! 836 00:46:48,049 --> 00:46:50,883 Look! She's drinking the whole thing! 837 00:46:50,985 --> 00:46:53,113 Look! There's the baby! 838 00:46:53,221 --> 00:46:55,122 Oh! How about that? 839 00:46:55,223 --> 00:46:57,124 How do you do? 840 00:46:57,225 --> 00:47:00,059 Bring it in. Bring the baby in. 841 00:47:00,161 --> 00:47:02,062 Look at that. How about it? 842 00:47:02,163 --> 00:47:04,564 Quiet, everybody. Please. Quiet. 843 00:47:04,665 --> 00:47:07,567 This is Mrs. Johnston from the foundation, and Miss Gilbert. 844 00:47:07,668 --> 00:47:10,570 How do you do? You remember me, don't you? Won't you come in? 845 00:47:10,671 --> 00:47:12,572 I'm sorry, Mrs.Johnston. 846 00:47:12,673 --> 00:47:15,575 We didn't know anybody was going to be here. 847 00:47:15,676 --> 00:47:19,078 You didn't think we were gonna let you bring the baby home to an empty house, did you? 848 00:47:19,180 --> 00:47:21,945 Uh, well, uh, get Mrs. Johnston and Miss Gilbert some champagne. 849 00:47:22,049 --> 00:47:24,951 Walter. Walter, please. Uh, Mrs. Johnston, there are just friends of ours. 850 00:47:25,052 --> 00:47:26,953 They're on our show. They dropped in- 851 00:47:27,054 --> 00:47:28,955 - Take the baby, nurse. - Oh, no. 852 00:47:29,056 --> 00:47:32,049 I'm afraid you're going to think I'm a mean old woman, my dear... 853 00:47:32,160 --> 00:47:35,062 but I have grave responsibilities in these matters. 854 00:47:35,163 --> 00:47:38,065 I simply can't leave the baby with you in these circumstances. 855 00:47:38,166 --> 00:47:41,068 Oh, no, please. This won't happen again. I promise you. 856 00:47:41,169 --> 00:47:44,105 I'm sorry. It's unfortunate. But I have my standards. 857 00:47:44,205 --> 00:47:48,438 We may be old-fashioned, but we've clung to them for a good many years. 858 00:47:48,543 --> 00:47:51,445 - Janet, Walter, tell her how this happened. - Take the baby. 859 00:47:51,546 --> 00:47:54,948 Oh, Mrs. Johnston, I assure you that Mrs. Moran had no idea- 860 00:47:55,049 --> 00:47:57,951 We just wanted to show them how tickled we were about the baby. 861 00:47:58,052 --> 00:48:01,819 I understand, but I hardly think it was necessary to have a drunken party. 862 00:48:03,357 --> 00:48:06,486 I'm sorry, Mrs. Moran. 863 00:48:13,367 --> 00:48:16,064 I'll talk to her, Mrs. Moran. Maybe later. 864 00:48:17,672 --> 00:48:19,903 Kitty, I- 865 00:48:20,007 --> 00:48:21,908 I feel like a dog. I could cut my throat. 866 00:48:22,009 --> 00:48:25,707 It's all right, Walter. It's nobody's fault. 867 00:48:25,813 --> 00:48:29,341 Just wasn't in the cards for us to have a baby, that's all. 868 00:48:29,450 --> 00:48:33,012 We'll see that you get another baby, even if I have to steal one. 869 00:48:33,120 --> 00:48:36,921 I think the kindest thing we could all do now is just to go home. 870 00:48:38,793 --> 00:48:41,592 Good-bye, dear. I'll call you in the morning. 871 00:48:41,696 --> 00:48:45,030 - I'm terribly sorry, Kitty. - Good night, Kitty. 872 00:48:46,400 --> 00:48:49,598 Good night, Jack. Terribly sorry, Kitty. 873 00:48:51,772 --> 00:48:53,798 I'll see you tomorrow, Jack. 874 00:48:55,743 --> 00:48:58,645 - Sorry, Kitty. - Good-bye, Jack. 875 00:48:58,746 --> 00:49:00,647 See you, Kitty. 876 00:49:24,272 --> 00:49:26,241 Want a cigarette? 877 00:49:37,552 --> 00:49:40,181 I hurried as fast as I could, Miss Kitty. 878 00:49:40,288 --> 00:49:43,520 I told them store folks I gotta get back home before that baby got here. 879 00:49:43,624 --> 00:49:46,526 But you know how it is. Everybody takin' their time! 880 00:49:46,627 --> 00:49:48,528 But I got what you said. 881 00:49:48,629 --> 00:49:50,723 Bottles, diapers- four dozen of 'em- 882 00:49:50,831 --> 00:49:54,563 talcum powder, Vaseline and a belly band! 883 00:49:59,040 --> 00:50:01,942 Take that stuff out of here, Selma. Get rid of it. All of it. 884 00:50:02,043 --> 00:50:05,571 But, Mr.Jack, the baby's gonna need it- 885 00:50:05,680 --> 00:50:07,581 There isn't gonna be any baby. 886 00:50:07,682 --> 00:50:09,583 Ain't gonna be no baby? 887 00:50:09,684 --> 00:50:13,587 No. Go on, get it out of here. Burn it, give it away, anything. Just get it out of here! 888 00:50:13,688 --> 00:50:16,658 And take the rest of this junk with you! 889 00:51:49,517 --> 00:51:52,715 Wait a minute. Aren't you kids gonna finish at the center of the stage? 890 00:51:52,820 --> 00:51:55,722 - How can we if we slide to the left? - Watch this. Gloria. 891 00:51:55,823 --> 00:51:58,292 Take the last four bars. 892 00:52:05,900 --> 00:52:09,132 ♪♪ I know that. We did it once. Come on, Gloria. 893 00:52:09,236 --> 00:52:11,705 Johnny. 894 00:52:19,947 --> 00:52:22,849 Excuse me, darling- I called him "darling." 895 00:52:22,950 --> 00:52:25,920 - Oh, it's all right. Call him anything you like. - May I really? 896 00:52:26,020 --> 00:52:28,922 Sure. You oughta hear what I call him sometimes. Try it again. 897 00:52:29,023 --> 00:52:31,925 - Ready, darling? - Uh, Johnny, go ahead. Hit it. 898 00:52:36,330 --> 00:52:39,232 Hey, Jack, Kitty, listen! Break it up, Bob! 899 00:52:39,333 --> 00:52:42,312 - Oh, Walter, we're busy. - Be quiet, or I'll write you and your number out of the act. 900 00:52:42,336 --> 00:52:44,601 - I want to tell you something. - What is it, Walter? 901 00:52:44,705 --> 00:52:47,684 - I got some great news. - I hope this isn't another one of those sure things in the fourth. 902 00:52:47,708 --> 00:52:49,609 Hey, wait a minute! 903 00:52:49,710 --> 00:52:52,189 - It's okay. It's all set. I've got a baby for you. - What baby? 904 00:52:52,213 --> 00:52:55,012 There was a girl used to work for us down in the country. 905 00:52:55,116 --> 00:52:56,516 - Is she the mother? - Yeah, sure. 906 00:52:56,617 --> 00:52:58,108 - Where's the father? - Vamoosed. 907 00:52:58,219 --> 00:53:01,059 - Where is she now? - She's with some relatives near Trenton, New Jersey. 908 00:53:01,155 --> 00:53:04,057 I've talked to them. You can have it for a consideration. 909 00:53:04,158 --> 00:53:07,060 - Why do they want to get rid of it? - They can't afford it. 910 00:53:07,161 --> 00:53:09,562 - I told you I'd make it up to you. - But is that legal? 911 00:53:09,663 --> 00:53:12,064 Legal, illegal. Who cares? You want a baby, don't you? 912 00:53:12,166 --> 00:53:14,829 - No. - What? After all the talk about the- 913 00:53:14,935 --> 00:53:17,268 I appreciate what you're trying to do for us, Walter... 914 00:53:17,371 --> 00:53:19,499 but I'm not going through it again. 915 00:53:19,607 --> 00:53:23,044 I feel the same way. Come on, honey, let's rehearse. This number's a little ragged. 916 00:53:23,144 --> 00:53:26,672 I'll be along in a minute. I'm sorry, Walter. 917 00:53:26,781 --> 00:53:28,682 Oh, that's okay. 918 00:53:28,783 --> 00:53:31,685 I was just wondering what's gonna happen to the poor kid. 919 00:53:31,786 --> 00:53:34,346 - What is it, a boy or girl? - That's just the trouble. 920 00:53:34,455 --> 00:53:36,651 - It's a girl. - What's wrong with girls? 921 00:53:36,757 --> 00:53:39,158 Well, you know how people feel about girls. 922 00:53:39,260 --> 00:53:41,661 Probably the best thing if they go out and drown it. 923 00:53:41,762 --> 00:53:44,322 - Drown it? - Well, they drown kittens all the time. 924 00:53:44,431 --> 00:53:48,129 - I don't think that's very funny. - Neither do I. 925 00:53:48,235 --> 00:53:52,696 I'd better call Janet. Maybe I can talk her into taking the baby ourselves. 926 00:53:54,742 --> 00:53:57,644 - How old is it, Walter? - What? The baby? 927 00:53:57,745 --> 00:54:00,681 Oh, about seven months. 928 00:54:00,781 --> 00:54:03,979 - Cute? - If you don't mind blonds. 929 00:54:05,786 --> 00:54:08,585 - Hello. Janet? - When can we see her? 930 00:54:09,623 --> 00:54:11,524 Tonight. 931 00:54:11,625 --> 00:54:15,027 Uh, is it raining there? No, it's not raining here either. 932 00:54:15,129 --> 00:54:18,031 Okay. I just wanted to know. Bye. 933 00:54:18,132 --> 00:54:20,033 Oh, Walter. 934 00:54:20,134 --> 00:54:22,535 The Morans live around here? 935 00:54:22,636 --> 00:54:25,538 Hi, old man. Come on in. I was just eloping with your wife. 936 00:54:25,639 --> 00:54:29,079 That's a right novel approach. First he offers her a baby. Then he offers to marry her. 937 00:54:29,143 --> 00:54:32,045 Jack, we've decided to take her. 938 00:54:32,146 --> 00:54:34,615 I never doubted it for a moment. 939 00:54:47,261 --> 00:54:50,163 - Wait here. I'll see what the situation is. - All right. 940 00:54:50,264 --> 00:54:53,234 - Be back in an hour or two. - In a what? 941 00:54:59,773 --> 00:55:01,605 - Good evening. - Good evening. Table? 942 00:55:01,709 --> 00:55:03,610 No, thanks. Not tonight. 943 00:55:03,711 --> 00:55:06,613 I just wanted to ask if there was a filling station around here. 944 00:55:06,714 --> 00:55:09,616 - Right down the road about a half a mile. - Thank you. 945 00:55:09,717 --> 00:55:11,618 - Uh, they're outside. - How many? 946 00:55:11,719 --> 00:55:15,247 - Just the two of them. - Bring them around the back. I'll let you in. 947 00:55:18,459 --> 00:55:20,360 - Susan. - Yes, sir? 948 00:55:20,461 --> 00:55:22,362 Table three want their check. 949 00:55:22,463 --> 00:55:25,433 If anybody wants me, I'll be back in a few minutes. 950 00:55:27,968 --> 00:55:30,870 It's down somewhere here at the end. 951 00:55:30,971 --> 00:55:33,406 There it is. 952 00:55:33,507 --> 00:55:36,909 I feel like a kidnapper, sneaking in the back way like this. 953 00:55:37,011 --> 00:55:39,913 No, it's okay. They just don't want to cause a lot of talk. 954 00:55:40,014 --> 00:55:43,007 These are the people I told you about- Mr. and Mrs. Moran. 955 00:55:43,117 --> 00:55:45,245 - Hello. - Come in. 956 00:55:53,060 --> 00:55:55,154 This is Mr. Tuttle. He's our lawyer. 957 00:55:55,262 --> 00:55:57,663 - How do you do? - And this is my wife. 958 00:55:57,765 --> 00:55:59,666 Have the papers all made out. 959 00:55:59,767 --> 00:56:02,293 All you have to do is to sign them. 960 00:56:02,403 --> 00:56:05,601 - Could we see the baby first? - Sure. I'll get her. 961 00:56:05,706 --> 00:56:08,801 - Is the mother here? - She works nights. 962 00:56:08,909 --> 00:56:12,107 It's better for everybody, in cases like this, not to see the mother. 963 00:56:12,212 --> 00:56:14,272 Does she know who's taking the child? 964 00:56:14,381 --> 00:56:17,783 She knows it's going to be well taken care of. That's all she's worrying about. 965 00:56:17,885 --> 00:56:21,364 - They understand about my fee and the other costs, don't they? - I have the money right here. 966 00:56:21,388 --> 00:56:24,290 We're not gonna get into trouble about this, are we? 967 00:56:24,391 --> 00:56:28,089 I've already explained to you, there's absolutely nothing to worry about. 968 00:56:28,195 --> 00:56:31,097 This lady and gentleman are going to give the baby a fine home... 969 00:56:31,198 --> 00:56:34,100 which is more than you or the mother can do. 970 00:56:34,201 --> 00:56:37,831 - And you want to avoid any talk- - No, I don't want any talk. 971 00:56:37,938 --> 00:56:40,373 Well, then don't upset yourself. 972 00:56:40,474 --> 00:56:42,375 Is this the full amount? 973 00:56:42,476 --> 00:56:44,877 Wait a minute. I don't like it at all. 974 00:56:44,979 --> 00:56:47,881 I feel guilty, as if we were committing some sort of crime. 975 00:56:47,982 --> 00:56:51,646 - Come on, Walter, Jack. Let's go, huh? - Come on. 976 00:56:53,354 --> 00:56:55,323 Here she is. 977 00:56:57,624 --> 00:56:59,525 We've decided not to take her. 978 00:56:59,626 --> 00:57:01,458 Not take her? 979 00:57:01,562 --> 00:57:03,588 What's been going on in here? 980 00:57:03,697 --> 00:57:06,292 Nothing. We just changed our minds, that's all. 981 00:57:06,400 --> 00:57:09,063 - Listen, if you've said anything- - I haven't said anything! 982 00:57:09,169 --> 00:57:13,072 Take it easy. If they don't want the baby, they don't want it. 983 00:57:13,173 --> 00:57:15,074 It's all right, Kitty. Let's go. 984 00:57:15,175 --> 00:57:17,144 Wait a minute. 985 00:57:18,512 --> 00:57:20,981 - Can I hold her a minute? - Sure. 986 00:57:25,019 --> 00:57:28,148 Kitty, come here. Take a look at this. 987 00:57:38,532 --> 00:57:40,592 Look at that. 988 00:57:40,701 --> 00:57:42,602 Look at those little hands. 989 00:57:42,703 --> 00:57:46,196 Looks like she just got a manicure. 990 00:57:46,306 --> 00:57:50,038 Those cheeks. We'd have to start her out on a diet. 991 00:57:50,144 --> 00:57:52,045 Ohh. 992 00:57:52,146 --> 00:57:54,115 Let me hold her. 993 00:58:02,656 --> 00:58:06,855 There we are. All done. All done now, honey. 994 00:58:06,960 --> 00:58:09,725 Okay? Well, come on. Come on. 995 00:58:09,830 --> 00:58:12,390 Oh, her's getting such a big girl. 996 00:58:12,499 --> 00:58:14,627 Her's such a big girl. 997 00:58:14,735 --> 00:58:17,068 She's a big girl. 998 00:58:17,171 --> 00:58:19,640 Oh, I got lipstick all over you. 999 00:58:19,740 --> 00:58:21,936 Look at that face. 1000 00:58:27,247 --> 00:58:30,479 Look at the baby. See the pretty baby? 1001 00:58:30,584 --> 00:58:32,485 See the pretty baby? 1002 00:58:32,586 --> 00:58:35,283 Let's brush your hair now. 1003 00:58:35,389 --> 00:58:37,290 There. 1004 00:58:37,391 --> 00:58:40,361 What's that? What is that thing? 1005 00:58:43,564 --> 00:58:45,465 Getting kinda late, don't you think? 1006 00:58:45,566 --> 00:58:47,967 - I'm all ready except my coat and hat. - How's Her Highness? 1007 00:58:48,068 --> 00:58:49,969 She's wonderful. Say, "Hi, Daddy." 1008 00:58:50,070 --> 00:58:52,164 - Want a bite? - Oh, stop it. 1009 00:58:52,272 --> 00:58:55,106 I bet Mr. Milton'll like it. Watch this new trick I taught him. 1010 00:58:55,209 --> 00:58:57,178 Hey, Milton. Catch now. 1011 00:59:04,518 --> 00:59:08,649 - What's the matter with him? - Milton? He's pouting. I think he's jealous. 1012 00:59:08,755 --> 00:59:12,055 I'd better take him to the park and introduce him to a couple of lady dogs. 1013 00:59:12,159 --> 00:59:14,390 Get his mind off his troubles. 1014 00:59:14,495 --> 00:59:17,897 Ah, Mrs. Bates. Ravishing as ever. 1015 00:59:17,998 --> 00:59:20,900 - What are you doing, Mrs. Moran? - Playing with the baby. 1016 00:59:21,001 --> 00:59:23,732 - Put her down, please. - I'm not hurting her. 1017 00:59:23,837 --> 00:59:27,296 You know the rules. Was that dog in here again? 1018 00:59:27,407 --> 00:59:30,571 - For a little while. - I've told you repeatedly to keep him out. 1019 00:59:30,677 --> 00:59:32,578 I don't like dogs around babies. 1020 00:59:32,679 --> 00:59:34,580 He wasn't anywhere near her. 1021 00:59:34,681 --> 00:59:36,547 Also, you haven't your mask on. 1022 00:59:36,650 --> 00:59:38,448 I forgot it. 1023 00:59:38,552 --> 00:59:42,683 - You don't consider germs a danger to your child? - I said I forgot it. 1024 00:59:42,789 --> 00:59:44,690 I see you've changed her too. 1025 00:59:44,791 --> 00:59:48,990 - She was wet. - Course, you're her mother. If you want to spoil her, why- 1026 00:59:49,096 --> 00:59:51,998 And I think she's hungry. She was crying. 1027 00:59:52,099 --> 00:59:54,000 Her next feeding's in half an hour. 1028 00:59:54,101 --> 00:59:56,502 My mother had seven children. 1029 00:59:56,603 --> 00:59:58,504 When they were hungry, she fed them. 1030 00:59:58,605 --> 01:00:00,506 - Times have changed. - Mothers haven't. 1031 01:00:00,607 --> 01:00:04,942 Do you want your child to be a useless, selfish individual, spoiled and- 1032 01:00:05,045 --> 01:00:06,946 A little love never spoiled anybody. 1033 01:00:07,047 --> 01:00:09,983 I might as well not have a baby. I'm never allowed to touch her. 1034 01:00:10,083 --> 01:00:12,985 I can't feed her. I can't kiss her. I can't change her. 1035 01:00:13,086 --> 01:00:15,078 Before long, I won't even be able to look at her. 1036 01:00:15,189 --> 01:00:18,091 We've been all through this before, Mrs. Moran. 1037 01:00:18,192 --> 01:00:20,821 Obviously you and I don't see eye to eye. 1038 01:00:20,928 --> 01:00:23,227 We certainly don't. 1039 01:00:25,866 --> 01:00:28,335 Better step on it. It's getting late. 1040 01:00:30,337 --> 01:00:32,738 - What's the matter with you? - Oh, that woman! 1041 01:00:32,839 --> 01:00:36,105 - Is it all right for me to go now, Miss Kitty? - Yes, of course. 1042 01:00:36,210 --> 01:00:39,669 - Thank you, ma'am. Good night, Mr.Jack. - Where you going all dressed up? 1043 01:00:39,780 --> 01:00:42,011 Oh, you forgot, Mr.Jack. 1044 01:00:42,115 --> 01:00:45,017 This is my birthday. I'm going to a party. 1045 01:00:45,118 --> 01:00:48,020 - Well, congratulations. How old are you? - Thirty-nine. 1046 01:00:48,121 --> 01:00:50,590 - You too? - Yes, sir! 1047 01:00:56,730 --> 01:00:58,699 Wait a minute. 1048 01:01:03,503 --> 01:01:05,404 - You're fired. - What? 1049 01:01:05,505 --> 01:01:08,407 You heard me. You're fired. I've had just about all of you I can stand. 1050 01:01:08,508 --> 01:01:11,945 - Now get your things and leave right now. - Very well. I shall. 1051 01:01:12,045 --> 01:01:14,105 - Good. - To the showers, butch. 1052 01:01:14,214 --> 01:01:17,742 - My check, please. - I'll send you your check in the morning. Just go. 1053 01:01:17,851 --> 01:01:20,946 - I was only trying to do my duty. - Get out. 1054 01:01:23,056 --> 01:01:25,958 You shouldn't have been so hard on her. Maybe she's good to her mother. 1055 01:01:26,059 --> 01:01:29,757 She never had a mother. She's part of the rock left over from Grant's tomb. 1056 01:01:32,566 --> 01:01:34,592 Kiss Her Majesty good night. 1057 01:01:34,701 --> 01:01:36,670 Let's go. 1058 01:01:37,938 --> 01:01:39,839 Who's gonna stay with the baby? 1059 01:01:39,940 --> 01:01:42,341 Holy Christmas! What a time to think of that. 1060 01:01:42,442 --> 01:01:45,344 I couldn't help it. I couldn't stand that woman one more minute. 1061 01:01:45,445 --> 01:01:47,346 - Maybe I can catch Selma. - On her birthday? 1062 01:01:47,447 --> 01:01:50,426 - How about a sitter? - It's too late, and I wouldn't know who to call anyway. 1063 01:01:50,450 --> 01:01:53,352 - I'll just have to ask Ol' Muleface to come back. - No, no, no. 1064 01:01:53,453 --> 01:01:56,946 I wouldn't ask her to do anything. I'll stay with the baby myself. 1065 01:01:57,057 --> 01:02:00,221 - You can't do that. We've got a show to do. - Tell them I have a cold. 1066 01:02:00,327 --> 01:02:03,229 Gloria can take my place. She knows the routines as well as I do. 1067 01:02:03,330 --> 01:02:06,232 Gloria. Who wants Gloria? You've got to do it. 1068 01:02:06,333 --> 01:02:09,565 It's no great tragedy if I miss a broadcast. Lots of people miss shows. 1069 01:02:09,670 --> 01:02:12,572 If you'd only kept your pretty mouth shut until morning. 1070 01:02:12,673 --> 01:02:16,075 Go telephone Gloria. She's been hoping I'd break a leg or something. 1071 01:02:16,176 --> 01:02:19,078 All right, but I think you're taking an awful chance. 1072 01:02:19,179 --> 01:02:21,341 That Gloria's kinda sexy, you know. 1073 01:02:21,448 --> 01:02:24,179 - I might fall for her. - Oh, go on. 1074 01:02:44,671 --> 01:02:47,266 ♪ Ain't nobody gonna cross me ♪ 1075 01:02:47,374 --> 01:02:50,276 ♪ Ain't nobody gonna boss me ♪ 1076 01:02:50,377 --> 01:02:52,903 ♪ Anyone who tries to toss me ♪ 1077 01:02:53,013 --> 01:02:55,505 ♪ Won't be worth a dime ♪ 1078 01:02:55,615 --> 01:02:57,743 ♪ I'm just televisin' ♪ 1079 01:02:57,851 --> 01:03:02,118 ♪ Ain't nobody gonna come along ♪ 1080 01:03:02,222 --> 01:03:05,124 ♪ And beat my time ♪ 1081 01:03:05,225 --> 01:03:08,218 ♪ 'Cause I live hard ♪ 1082 01:03:08,328 --> 01:03:10,627 ♪ Work hard ♪ 1083 01:03:10,731 --> 01:03:13,257 ♪ And I love hard ♪ 1084 01:03:15,836 --> 01:03:18,601 ♪ Got an eye just like an eagle ♪ 1085 01:03:18,705 --> 01:03:21,140 ♪ Got a nose just like a beagle ♪ 1086 01:03:21,241 --> 01:03:24,302 ♪ Got a man and he's mighty legal ♪ 1087 01:03:24,411 --> 01:03:27,245 ♪ I won't give you no trouble ♪ 1088 01:03:27,347 --> 01:03:29,748 ♪ Take my advice, gal ♪ 1089 01:03:29,850 --> 01:03:33,082 ♪ It won't be nice, gal if you try ♪ 1090 01:03:36,790 --> 01:03:39,885 ♪ 'Cause I live hard ♪ 1091 01:03:39,993 --> 01:03:41,985 ♪ Work hard ♪ 1092 01:03:42,095 --> 01:03:44,826 ♪ And I love ♪ Ohh! Hard. 1093 01:03:47,401 --> 01:03:50,030 ♪ If you think all this foolishment ♪ 1094 01:03:50,137 --> 01:03:52,436 ♪ Gets by me ♪ 1095 01:03:52,539 --> 01:03:56,772 ♪ Come on and whip your wits together, gal, and try me ♪ 1096 01:05:01,074 --> 01:05:02,702 ♪ 'Cause I live hard ♪ 1097 01:05:03,743 --> 01:05:05,041 ♪ Work hard ♪ 1098 01:05:06,079 --> 01:05:07,547 ♪ And I love hard ♪ 1099 01:05:11,485 --> 01:05:14,478 ♪ So, gal, get movin' down the track ♪ 1100 01:05:14,588 --> 01:05:17,183 ♪ Can't stand no evil 'hind my back ♪ 1101 01:05:17,290 --> 01:05:21,853 ♪ This man must be the way he's been ♪ 1102 01:05:21,962 --> 01:05:25,421 - ♪ If we're to live together ♪ - ♪ Mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1103 01:05:25,532 --> 01:05:28,161 ♪ Work together ♪ 1104 01:05:28,268 --> 01:05:31,295 ♪ Love together ♪ 1105 01:05:31,404 --> 01:05:36,468 ♪ From here on in ♪ 1106 01:06:17,817 --> 01:06:21,686 ♪ Ain't nobody gonna cross ya ♪ 1107 01:06:21,788 --> 01:06:25,657 ♪ Ain't nobody gonna boss ya ♪ 1108 01:06:25,759 --> 01:06:29,958 ♪ Anyone who tries to toss you ♪ 1109 01:06:30,063 --> 01:06:34,057 ♪ Won't be worth a dime ♪ 1110 01:06:34,167 --> 01:06:36,966 ♪ I'm just televisin' ♪ 1111 01:06:37,070 --> 01:06:43,067 ♪ Ain't nobody gonna come along ♪ 1112 01:06:43,176 --> 01:06:47,807 ♪ And beat your time ♪ 1113 01:07:01,661 --> 01:07:04,062 ♪ Got an eye just like an eagle ♪ 1114 01:07:04,164 --> 01:07:08,260 ♪ Got a nose just like a beagle ♪ 1115 01:07:08,368 --> 01:07:10,337 You said it. 1116 01:07:10,437 --> 01:07:14,204 ♪ So don't you ask for trouble ♪ 1117 01:07:14,307 --> 01:07:17,539 ♪ Take my advice, gal ♪ 1118 01:07:17,644 --> 01:07:20,978 ♪ It won't be nice, gal ♪ 1119 01:07:21,081 --> 01:07:24,745 ♪ If you try ♪ 1120 01:07:28,221 --> 01:07:31,350 ♪ 'Cause I live hard ♪ 1121 01:07:31,458 --> 01:07:34,053 ♪ Work hard ♪ 1122 01:07:34,160 --> 01:07:36,994 ♪ And I love hard ♪ 1123 01:07:39,799 --> 01:07:43,793 ♪ If you think all your foolishment gets by me ♪ 1124 01:07:43,903 --> 01:07:46,839 ♪ Come on and whip your wits together, gal ♪ 1125 01:07:46,940 --> 01:07:49,273 - ♪ And try me♪ - Hmph. 1126 01:07:49,376 --> 01:07:51,436 ♪ 'Cause ♪ 1127 01:07:51,544 --> 01:07:54,537 ♪ Ain't nobody gonna cross me ♪ 1128 01:07:54,648 --> 01:07:57,675 ♪ Ain't nobody gonna boss me ♪ 1129 01:07:57,784 --> 01:08:00,811 ♪ Anyone who tries to toss me ♪ 1130 01:08:00,920 --> 01:08:03,856 ♪ Won't be worth a dime ♪ 1131 01:08:03,957 --> 01:08:06,426 ♪ I'm just televisin' ♪ 1132 01:08:06,526 --> 01:08:11,521 ♪ Ain't nobody gonna come along ♪ 1133 01:08:11,631 --> 01:08:15,159 ♪ And beat my time ♪ 1134 01:08:15,268 --> 01:08:18,261 ♪ 'Cause I live hard ♪ 1135 01:08:18,371 --> 01:08:21,535 ♪ I work hard ♪ 1136 01:08:21,641 --> 01:08:25,510 ♪ And I love hard ♪ 1137 01:08:29,716 --> 01:08:33,016 ♪ So, gal, get movin' down the track ♪ 1138 01:08:33,119 --> 01:08:34,985 ♪ Can't stand no evil 'hind my back ♪ 1139 01:08:37,090 --> 01:08:39,116 ♪ My man must be ♪ 1140 01:08:39,225 --> 01:08:41,922 ♪ The way ♪ 1141 01:08:42,028 --> 01:08:46,432 ♪ He's been ♪ 1142 01:08:46,533 --> 01:08:51,301 ♪ If we're to live together ♪ 1143 01:08:51,404 --> 01:08:54,966 ♪ Work together ♪ 1144 01:08:55,075 --> 01:08:57,203 ♪ Love ♪ 1145 01:08:57,310 --> 01:09:03,978 ♪ Together ♪♪ 1146 01:09:08,722 --> 01:09:11,248 Rack 'em back, daddy-o! 1147 01:09:33,346 --> 01:09:36,646 Hey, Sleeping Beauty. Get up, Milton. 1148 01:09:36,750 --> 01:09:39,083 Who is it? 1149 01:09:39,185 --> 01:09:41,916 It's the milkman. Who'd you expect? 1150 01:09:42,021 --> 01:09:45,423 Four quarts and a pound of butter, dear. 1151 01:09:45,525 --> 01:09:48,757 - What are you doing sleeping out here? - I'm scared of the dark. 1152 01:09:48,862 --> 01:09:51,764 - How'd the show go? - Well, didn't you see it? 1153 01:09:51,865 --> 01:09:56,769 No, I was busy with the baby. She kept crying, and she seemed restless. 1154 01:09:56,870 --> 01:09:59,601 - How do you think it went? - Mmm, not bad. 1155 01:09:59,706 --> 01:10:02,608 And, uh, Gloria? 1156 01:10:02,709 --> 01:10:04,610 Well, she isn't you. 1157 01:10:04,711 --> 01:10:07,579 It's a good thing you said that. 1158 01:10:07,680 --> 01:10:09,581 Come on, let's hit the sack. 1159 01:10:09,682 --> 01:10:11,583 - Jack. - What? 1160 01:10:11,684 --> 01:10:14,085 Sit down a minute, huh? 1161 01:10:14,187 --> 01:10:18,090 Would you mind very much if we didn't get another nurse right away? 1162 01:10:18,191 --> 01:10:21,787 You can't take care of a baby by yourself. What do you know about 'em? 1163 01:10:21,895 --> 01:10:24,296 Nothing. That's why I want to try it. 1164 01:10:24,397 --> 01:10:27,799 It was so much fun tonight being able to pick her up whenever I wanted to... 1165 01:10:27,901 --> 01:10:31,303 and change her whether she needed it or not, kiss her whenever I liked. 1166 01:10:31,404 --> 01:10:34,636 I'm a new woman. I just can't wait for Mother's Day. 1167 01:10:34,741 --> 01:10:39,645 - And the show? - Oh, I think Gloria's amply demonstrated- 1168 01:10:39,746 --> 01:10:41,647 Well, Mr. Carroll might think differently. 1169 01:10:41,748 --> 01:10:45,150 - After all, he hired you and me, not Gloria. - You can fix it. 1170 01:10:45,251 --> 01:10:47,811 - You're a genius. Remember? - You need a new nurse. 1171 01:10:47,921 --> 01:10:50,891 Just for a little while? I'll give you a kiss. 1172 01:10:53,259 --> 01:10:55,490 - Okay? - You're a hussy. 1173 01:10:55,595 --> 01:11:00,260 Of course you realize, if you ever get the idea Gloria is as good as I am... 1174 01:11:00,366 --> 01:11:02,335 - I'll have to shoot you. - Good. 1175 01:11:17,183 --> 01:11:19,914 Kitty! Walter, there's Kitty! Kitty! 1176 01:11:20,019 --> 01:11:21,920 Kitty, wait a minute! 1177 01:11:22,021 --> 01:11:24,855 Janet! Walter! What are you doing up here? 1178 01:11:24,958 --> 01:11:26,893 Well, we can't go to a nice, cheap dentist. 1179 01:11:26,993 --> 01:11:28,928 We have to go to a Fifth Avenue dentist. 1180 01:11:29,028 --> 01:11:32,931 - Look at the braces. Don't they look awful? - Oh, they're not too bad. 1181 01:11:33,032 --> 01:11:36,366 $1,500 so she can eat corn off the cob like a lady, and she complains yet. 1182 01:11:36,469 --> 01:11:38,836 - Keep quiet. It was your idea. - Look who's here. 1183 01:11:38,938 --> 01:11:42,602 - Hello, you pretty thing. - Give your Uncle Walter a nice, toothless grin. 1184 01:11:42,709 --> 01:11:45,110 Oh, Mother, isn't she darling? 1185 01:11:45,211 --> 01:11:47,112 - Are you Kitty Moran? - Yes. 1186 01:11:47,213 --> 01:11:50,183 - See? I told you she was. - You sure have changed. 1187 01:11:50,283 --> 01:11:53,776 I saw you on television last night, and you had dark hair. 1188 01:11:53,887 --> 01:11:56,686 - She was wearing a toupee. - He's kidding us! 1189 01:11:56,789 --> 01:12:00,226 She doesn't even look like Kitty Moran in the flesh. 1190 01:12:00,326 --> 01:12:02,522 - Come on. - Well, wait a minute, Mary! 1191 01:12:02,629 --> 01:12:05,326 - Well, hi-ho, everybody. - The little dears. 1192 01:12:05,431 --> 01:12:08,663 It's a cruel world. I'm off the air five weeks, and bingo! 1193 01:12:08,768 --> 01:12:11,670 - Take my advice-get back to work. - And for our sakes, soon. 1194 01:12:11,771 --> 01:12:15,299 Without your legs to speak our lines, baby, they don't sound so Noel Coward. 1195 01:12:15,408 --> 01:12:17,639 - It's a thought. - I wish you would, Mrs. Moran. 1196 01:12:17,744 --> 01:12:20,145 - I don't like that old Gloria Adams. - Laura. 1197 01:12:20,246 --> 01:12:22,272 Well, I don't, Mother. She's so pushy. 1198 01:12:22,382 --> 01:12:25,361 - She always acts as if she were in love with Mr. Moran. - That'll do, Laura. 1199 01:12:25,385 --> 01:12:28,287 But you said yourself, if Mr. Moran were your husband- 1200 01:12:28,388 --> 01:12:30,289 - Laura, be quiet! - I'm sorry. 1201 01:12:30,390 --> 01:12:33,292 - It's, uh, kind of warm for summer, isn't it? - It's all right, Laura. 1202 01:12:33,393 --> 01:12:36,295 I know just what your mother means. I tune them in myself. 1203 01:12:36,396 --> 01:12:39,798 Whether I said it or not, it's none of our business. We've got to catch a bus. 1204 01:12:39,899 --> 01:12:42,819 They're having a sale at Saks. I want to get Laura a coat. Good-bye, dear. 1205 01:12:42,902 --> 01:12:44,803 - Bye, Laura. - Good-bye, pet. 1206 01:12:44,904 --> 01:12:48,238 You must come over and spill some beans for us some time. 1207 01:12:59,686 --> 01:13:01,587 - Hi, Gloria. - Hi, Mac! 1208 01:13:02,755 --> 01:13:04,724 - Hi. - Hi. 1209 01:13:06,259 --> 01:13:08,160 Ready? 1210 01:13:08,261 --> 01:13:11,163 In a minute, as soon as I get this rope around my neck. 1211 01:13:11,264 --> 01:13:14,166 If I ever lay my hands on the guy that thought of these things- 1212 01:13:14,267 --> 01:13:17,169 I like you in bow ties. They make you look so young. 1213 01:13:17,270 --> 01:13:20,672 Yeah? We'll, I'll be an old man before I get this one on. 1214 01:13:21,708 --> 01:13:23,609 Let me help you. 1215 01:13:23,710 --> 01:13:26,612 - I'll tie it. - I don't know where they go wrong. 1216 01:13:26,713 --> 01:13:29,182 This is as far as I always get. 1217 01:13:30,416 --> 01:13:33,318 - You look kinda cute tonight. - Oh, be still. 1218 01:13:33,419 --> 01:13:36,321 If your nose just turned up just a little bit here- 1219 01:13:36,422 --> 01:13:38,323 Leave my nose alone. 1220 01:13:38,424 --> 01:13:42,054 I bet when you were a girl you played the best game of post office in your town. 1221 01:13:42,161 --> 01:13:44,130 Jack. 1222 01:13:57,744 --> 01:14:01,237 You know a good French synonym for the word "whew"? 1223 01:14:01,347 --> 01:14:03,578 Oh, darling! 1224 01:14:03,683 --> 01:14:05,584 What's the "oh" for? 1225 01:14:05,685 --> 01:14:08,587 I feel like I've been waiting for this all my life. 1226 01:14:08,688 --> 01:14:11,089 Well, I hates to keep a lady waitin'. 1227 01:14:11,190 --> 01:14:14,092 Kitty! You look like a million! Where'd you get the coat? 1228 01:14:14,193 --> 01:14:17,561 It's just a little thing I picked up in Bloomingdale's basement. 1229 01:14:17,663 --> 01:14:20,565 - Hi! Anybody home? - Kitty! Gee, I'm glad to see you! 1230 01:14:20,666 --> 01:14:22,567 Come on in! 1231 01:14:22,668 --> 01:14:24,569 Let me take your coat off. 1232 01:14:24,670 --> 01:14:27,572 My, you do seem glad to see me. Hi, Gloria. 1233 01:14:27,673 --> 01:14:30,575 - I was just helping Jack with his tie. - Oh, how nice. 1234 01:14:30,676 --> 01:14:33,596 - You know me and bow ties. - Jack, you're bleeding. Did you cut yourself? 1235 01:14:33,679 --> 01:14:37,377 - I don't think so. - Wait a minute. Let me see. 1236 01:14:37,483 --> 01:14:39,384 Oh, it's only lipstick. 1237 01:14:39,485 --> 01:14:42,387 Lipstick? How do you suppose that got there? 1238 01:14:42,488 --> 01:14:45,390 I can't imagine, dear. And such a lovely shade. What do you call it? 1239 01:14:45,491 --> 01:14:47,790 - Careless Lips. - Careless Lips. 1240 01:14:47,894 --> 01:14:50,796 - What a charming name. Is it yours? - Yes. 1241 01:14:50,897 --> 01:14:52,798 - Gloria. - It's no use, Jack. 1242 01:14:52,899 --> 01:14:55,300 - She'll have to know sometime. - Know what? 1243 01:14:55,401 --> 01:14:58,303 - Nothing. It's just a gag. Gloria and I were kidding. - Please, Jack. 1244 01:14:58,404 --> 01:15:01,397 - Kitty's grown-up. - Certainly. I've been grown-up for years. 1245 01:15:01,507 --> 01:15:03,408 Kitty. 1246 01:15:03,509 --> 01:15:06,240 Jack and I are in love. 1247 01:15:06,345 --> 01:15:08,576 - Madly? - Oh, please don't joke about it. 1248 01:15:08,681 --> 01:15:11,082 We've fought it. Really, we have. But it's no use. 1249 01:15:11,184 --> 01:15:15,087 I have never said anything to you about being in love. Where did you get such an idea? 1250 01:15:15,188 --> 01:15:18,090 Don't interrupt, Jack. I haven't heard any good, juicy gossip for weeks. 1251 01:15:18,191 --> 01:15:21,093 - Go ahead, Gloria. - I suppose we've always known it in our hearts. 1252 01:15:21,194 --> 01:15:24,096 - But we only admitted it today. - What are you talking about? 1253 01:15:24,197 --> 01:15:26,598 How can you just make something up like this? 1254 01:15:26,699 --> 01:15:29,259 - There's no reason to get excited. - I am not getting excited. 1255 01:15:29,368 --> 01:15:32,270 - Excuse me, Gloria, but I was just trying to explain- - Later, dear. 1256 01:15:32,371 --> 01:15:35,350 - Sit down, Gloria. This is a very interesting situation. - I prefer to stand. 1257 01:15:35,374 --> 01:15:37,275 - Ah, sit down! - Now, don't fight. 1258 01:15:37,376 --> 01:15:40,278 Kitty, stop chasing around and let me explain this thing to you. 1259 01:15:40,379 --> 01:15:42,780 Come in! Come in! 1260 01:15:42,882 --> 01:15:45,283 Got a couple changes for- Kitty! 1261 01:15:45,384 --> 01:15:48,286 - Hello, Walter. - I thought you'd be home wringing out diapers. 1262 01:15:48,387 --> 01:15:50,288 What brings you to these parts? 1263 01:15:50,389 --> 01:15:52,790 Haven't you heard? I've decided to come back to work. 1264 01:15:52,892 --> 01:15:55,953 - To work? - And about time too. Don't you think so, darling? 1265 01:15:56,062 --> 01:15:58,964 - Yes. Yes, Kitty. What about the baby? - Selma's with her. 1266 01:15:59,065 --> 01:16:01,557 Go tell everybody I'll do this week's show. 1267 01:16:01,667 --> 01:16:05,069 We'll be along to start rehearsing as soon as we get a little business finished here. 1268 01:16:05,171 --> 01:16:08,573 Well, take your time, baby. I wouldn't think of interfering with business. 1269 01:16:08,674 --> 01:16:11,473 - See you around, Gloria. - You run along, Walter. 1270 01:16:11,577 --> 01:16:13,478 We'll see you later. 1271 01:16:13,579 --> 01:16:15,980 Now, where were we, Gloria? 1272 01:16:16,082 --> 01:16:17,983 Oh, yes. About you and Jack. 1273 01:16:18,084 --> 01:16:21,248 Of course, there's several ways a wife can look at a situation like this. 1274 01:16:21,354 --> 01:16:23,755 - Are you sure you won't sit down? - No, thank you. 1275 01:16:23,856 --> 01:16:25,757 For instance, I could shoot you both. 1276 01:16:25,858 --> 01:16:28,818 The unwritten law, you know. But then, that's rather uncivilized, isn't it? 1277 01:16:28,861 --> 01:16:30,762 Well, if that's your attitude, I'm going. 1278 01:16:30,863 --> 01:16:33,765 - Now, Kitty, listen- - Oh, don't go. This is just getting interesting. 1279 01:16:33,866 --> 01:16:37,268 - Please let me say something! - Later, dear. This is a problem for Gloria and me. 1280 01:16:37,370 --> 01:16:40,272 Certainly, I don't want to stand in the way of anyone's happiness. 1281 01:16:40,373 --> 01:16:43,275 - Perhaps we can arrange a nice, quiet divorce. - Divorce? 1282 01:16:43,376 --> 01:16:45,777 Well, you don't want to commit bigamy, do you? 1283 01:16:45,878 --> 01:16:48,780 Think how inconvenient it would be- two women clinging to you. 1284 01:16:48,881 --> 01:16:52,283 - To say nothing of the expense. - Would you please let me get a word in here edgewise? 1285 01:16:52,385 --> 01:16:54,345 Certainly, dear, if you have a better suggestion. 1286 01:16:54,387 --> 01:16:58,654 This whole thing is cockeyed. Sure I kissed her. She's cute. Little on the goofy side, but- 1287 01:16:58,758 --> 01:17:01,387 - Jack! - Oh, now you've hurt her. 1288 01:17:01,494 --> 01:17:04,396 - Well, I'm human! - Stop bragging and go on with your story. 1289 01:17:04,497 --> 01:17:08,400 What I mean is, one kiss doesn't mean a guy wants to start paying alimony. 1290 01:17:08,501 --> 01:17:10,527 Especially the first time he gets caught. 1291 01:17:10,636 --> 01:17:13,538 - What am I gonna do now? - Well, I'll tell you. 1292 01:17:13,639 --> 01:17:16,559 In the future, you'll be a lot better off keeping your mind on your job... 1293 01:17:16,642 --> 01:17:18,543 and your hands off my husband. 1294 01:17:18,644 --> 01:17:21,614 Because, you see, he's not a bit clever. 1295 01:17:27,687 --> 01:17:30,316 Well? Shall we get ready to rehearse? 1296 01:17:31,390 --> 01:17:33,291 What a life. 1297 01:17:33,392 --> 01:17:35,370 A guy can't even pinch a girl without her hearing wedding bells. 1298 01:17:35,394 --> 01:17:38,296 - Ow! That hurt! - I meant it to. 1299 01:17:38,397 --> 01:17:41,299 Probably have a mark on me as big as a hen's egg. 1300 01:17:41,400 --> 01:17:43,335 That'll give you a rough idea what'll happen... 1301 01:17:43,436 --> 01:17:45,371 the next time I catch you being "human." 1302 01:17:47,039 --> 01:17:48,940 Rhinelander 7-3-200. 1303 01:17:49,041 --> 01:17:51,943 Yes, sir. Mrs. Moran will be on the program tonight. 1304 01:17:52,044 --> 01:17:54,445 Yes, sir. We're pleased too. 1305 01:17:54,547 --> 01:17:56,778 Rhinelander 7-3-200. 1306 01:17:56,882 --> 01:18:00,216 Who? Mrs. Moran? I'm sorry. She's on stage. 1307 01:18:00,319 --> 01:18:03,380 What? Please don't speak so loudly. I can't understand you. 1308 01:18:03,489 --> 01:18:06,391 What is that about a baby? What? 1309 01:18:06,492 --> 01:18:09,553 Yes, I'll tell her it's very important as soon as I can get to her. 1310 01:18:09,662 --> 01:18:13,190 Mac, see if you can get this to Mrs. Moran right away. 1311 01:18:13,299 --> 01:18:16,326 - I'm your man. - Rhinelander 7-3-200. 1312 01:18:16,435 --> 01:18:19,496 This is channel 2, WTVW. 1313 01:18:19,605 --> 01:18:22,074 Stay tuned for Kitty and Jack Moran. 1314 01:18:22,174 --> 01:18:25,144 - I've got a message for Mrs. Moran. - Too late. They're on. 1315 01:18:27,380 --> 01:18:30,350 ♪ Cosmo♪ 1316 01:18:30,449 --> 01:18:33,351 ♪ Cosmo Cosmetics present to you ♪ 1317 01:18:33,452 --> 01:18:36,445 ♪ A takeoff on a musical that's fresh and new ♪ 1318 01:18:36,555 --> 01:18:39,457 ♪ This famous operetta set the country on its ears ♪ 1319 01:18:39,558 --> 01:18:42,585 ♪ And we predict it's gonna run for years ♪ 1320 01:18:42,695 --> 01:18:46,097 ♪ And years and years ♪♪ 1321 01:18:46,198 --> 01:18:49,726 For those of you who haven't seen it but have heard that it's terrific... 1322 01:18:49,835 --> 01:18:53,738 we're going to take you to the friendly islands in the South Pacific. 1323 01:18:53,839 --> 01:18:59,608 And we know you'll find them very, very friendly. 1324 01:18:59,712 --> 01:19:02,238 ♪ Friendly isle Friendly isle♪ 1325 01:19:02,348 --> 01:19:05,546 ♪ Friendly islands♪ 1326 01:19:05,651 --> 01:19:12,421 ♪ On the friendly islands♪ 1327 01:19:12,525 --> 01:19:20,023 ♪ In the South Pacific♪ 1328 01:19:20,132 --> 01:19:22,294 ♪ No one ever hurries♪ 1329 01:19:22,401 --> 01:19:25,371 ♪ When they walk♪ 1330 01:19:25,471 --> 01:19:27,963 ♪ No one ever worries♪ 1331 01:19:28,074 --> 01:19:32,068 ♪ With happy talk♪ 1332 01:19:32,178 --> 01:19:36,912 ♪ On the friendly islands ♪ 1333 01:19:37,016 --> 01:19:38,951 ♪ Friendly islands♪ 1334 01:19:39,051 --> 01:19:43,386 ♪ In the South Pacific ♪ 1335 01:19:43,489 --> 01:19:46,049 ♪ South Pacific♪ 1336 01:19:46,158 --> 01:19:49,287 ♪ Just below Samoa ♪ 1337 01:19:49,395 --> 01:19:52,559 ♪ East of Bali Bali ♪ 1338 01:19:52,665 --> 01:19:56,602 ♪ Just a continent or two ♪ 1339 01:19:56,702 --> 01:20:00,070 ♪ From Shubert Alley ♪ 1340 01:20:00,172 --> 01:20:05,008 ♪ On the friendly islands ♪ 1341 01:20:05,111 --> 01:20:08,570 ♪ Friendly islands♪ 1342 01:20:08,681 --> 01:20:12,209 ♪ No one there is friendless ♪ 1343 01:20:12,318 --> 01:20:14,617 ♪ Life just goes on ♪ 1344 01:20:14,720 --> 01:20:17,747 ♪ Endlessly ♪ 1345 01:20:17,857 --> 01:20:21,225 ♪ Life goes on endlessly♪ 1346 01:20:21,327 --> 01:20:24,263 ♪ Life goes on ♪ 1347 01:20:24,363 --> 01:20:26,662 ♪ And on ♪ 1348 01:20:26,766 --> 01:20:30,225 ♪ Until life itself ♪ 1349 01:20:30,336 --> 01:20:33,067 ♪ Is gone ♪ 1350 01:20:33,172 --> 01:20:36,870 ♪ No one ever goes ♪ 1351 01:20:36,976 --> 01:20:39,775 ♪ Away ♪ 1352 01:20:39,879 --> 01:20:42,678 ♪ They just stay ♪ 1353 01:20:42,782 --> 01:20:47,743 ♪ Stay, stay ♪ 1354 01:20:47,853 --> 01:20:53,087 ♪ On the friendly islands ♪ 1355 01:20:53,192 --> 01:20:56,560 ♪ Friendly islands♪ 1356 01:20:56,662 --> 01:21:00,463 ♪ No one there is friendless ♪ 1357 01:21:00,566 --> 01:21:02,762 ♪ Life just goes on ♪ 1358 01:21:02,868 --> 01:21:08,466 ♪ Endlessly ♪ 1359 01:21:12,578 --> 01:21:16,140 ♪ On the friendly islands ♪ 1360 01:21:17,349 --> 01:21:21,047 ♪ In the South Pacific ♪ 1361 01:21:22,922 --> 01:21:25,050 ♪ No one ever hurries ♪ 1362 01:21:25,157 --> 01:21:27,752 ♪ When they walk ♪ 1363 01:21:27,860 --> 01:21:30,227 ♪ No one ever worries ♪ 1364 01:21:30,329 --> 01:21:34,130 ♪ With happy talk ♪ 1365 01:21:34,233 --> 01:21:38,364 ♪ On the friendly islands ♪ 1366 01:21:39,472 --> 01:21:41,668 ♪ In the ♪ 1367 01:21:41,774 --> 01:21:44,903 ♪ South Pacific ♪ 1368 01:21:47,012 --> 01:21:51,780 ♪ How would you like to look into the eyes of danger ♪ 1369 01:21:51,884 --> 01:21:54,718 ♪ Walking arm in arm with ♪ 1370 01:21:54,820 --> 01:21:58,848 ♪ Some enchanted stranger ♪ 1371 01:21:58,958 --> 01:22:04,295 ♪ On the friendly islands ♪ 1372 01:22:06,398 --> 01:22:10,460 ♪ No one there is friendless ♪ 1373 01:22:10,569 --> 01:22:13,368 ♪ Life just goes on ♪ 1374 01:22:13,472 --> 01:22:17,739 ♪ Endlessly ♪ 1375 01:22:22,481 --> 01:22:24,109 ♪ How'd you like to put some life ♪ 1376 01:22:24,216 --> 01:22:28,278 ♪ In these friendly islands ♪ 1377 01:22:28,387 --> 01:22:33,325 ♪ Maybe we can find a wife in these friendly islands ♪ 1378 01:22:34,660 --> 01:22:36,754 ♪ We got the motion We got the notion ♪ 1379 01:22:36,862 --> 01:22:40,492 ♪ We got devotion with plenty to spare ♪ 1380 01:22:40,599 --> 01:22:43,694 ♪ We got the flowers and ivory towers and idle hours ♪ 1381 01:22:43,802 --> 01:22:45,896 ♪ So don't be a square ♪ 1382 01:24:10,389 --> 01:24:12,585 ♪ No one♪ 1383 01:24:12,691 --> 01:24:15,718 ♪ Ever hurries♪ 1384 01:24:15,828 --> 01:24:20,323 ♪ When they walk♪ 1385 01:24:21,533 --> 01:24:25,664 ♪ No one ever worries♪ 1386 01:24:25,771 --> 01:24:29,902 ♪ With happy talk♪ 1387 01:24:30,009 --> 01:24:33,002 ♪ On the friendly♪ 1388 01:24:33,112 --> 01:24:39,416 ♪ Islands♪ 1389 01:24:39,518 --> 01:24:43,546 ♪ No one there is friendless ♪ 1390 01:24:43,656 --> 01:24:46,353 ♪ Life just goes on ♪ 1391 01:24:46,458 --> 01:24:50,156 ♪ Endlessly ♪ 1392 01:24:50,262 --> 01:24:54,222 ♪ On the friendly islands♪ 1393 01:24:54,333 --> 01:24:58,498 ♪ On the friendly islands♪ 1394 01:24:58,604 --> 01:25:00,402 ♪ Life goes on♪ 1395 01:25:00,506 --> 01:25:04,671 ♪ Life goes on, life goes on Life goes on, life goes on♪ 1396 01:25:04,777 --> 01:25:08,805 ♪ And on♪♪ 1397 01:25:13,385 --> 01:25:15,286 Mrs. Moran? 1398 01:25:15,387 --> 01:25:18,789 Mrs. Moran, there was a telephone call for you from your apartment. 1399 01:25:18,891 --> 01:25:21,793 - The operator sounded pretty excited. - Who was it? What'd they say? 1400 01:25:21,894 --> 01:25:24,796 She didn't understand it very well, but it was something about the baby. 1401 01:25:24,897 --> 01:25:27,799 - What about the baby? - Jack, see if you can get Selma on the phone. 1402 01:25:27,900 --> 01:25:29,801 I'll change right away. 1403 01:25:29,902 --> 01:25:33,134 Cosmo Cosmetics proudly present Kitty and Jack Moran each week. 1404 01:25:40,546 --> 01:25:42,447 I done my best, Miss Kitty. 1405 01:25:42,548 --> 01:25:44,449 - The baby. - I done my best. 1406 01:25:44,550 --> 01:25:47,782 Ain't no use in goin' in there. The baby ain't there. 1407 01:25:47,886 --> 01:25:50,446 Ain't nobody there. 1408 01:25:50,556 --> 01:25:53,458 Where is she? Where is the baby? 1409 01:25:53,559 --> 01:25:55,460 They come and taken her away. 1410 01:25:55,561 --> 01:25:59,965 - Who? Who took her? - Those folks that says the baby was theirs. 1411 01:26:00,065 --> 01:26:01,966 Oh, no. 1412 01:26:02,067 --> 01:26:05,196 Now, stop carrying on and tell us what happened. 1413 01:26:05,304 --> 01:26:08,968 Well, I was sittin' here with the baby in my lap... 1414 01:26:09,074 --> 01:26:11,737 listenin' to the radio... 1415 01:26:11,844 --> 01:26:14,712 when a lady and two gentlemen come in. 1416 01:26:14,813 --> 01:26:19,513 One of 'em said the baby was his and he want his flesh and blood back. 1417 01:26:19,618 --> 01:26:22,520 And the other one said he was a lawyer... 1418 01:26:22,621 --> 01:26:26,058 and if I didn't give the baby back they'd call the police. 1419 01:26:26,158 --> 01:26:28,059 No. 1420 01:26:28,160 --> 01:26:31,062 Oh, Miss Kitty, I tried to stop 'em. 1421 01:26:31,163 --> 01:26:35,259 I told 'em that nobody would touch that baby leastways you said so. 1422 01:26:35,367 --> 01:26:37,768 But they wouldn't pay me no mind. 1423 01:26:37,870 --> 01:26:41,102 - They just took her right out of my arms. - They can't, Jack. 1424 01:26:41,206 --> 01:26:44,108 They can't. I-It's my baby. 1425 01:26:44,209 --> 01:26:46,974 Oh, Janet, they can't. They can't. 1426 01:26:47,079 --> 01:26:49,674 I want my baby. I'm going to find my baby! 1427 01:26:49,782 --> 01:26:51,751 Kitty! 1428 01:26:54,119 --> 01:26:58,215 - There must be some way. - There's no way I know of at the moment, Mrs. Moran. 1429 01:26:58,323 --> 01:27:01,487 Tomorrow we'll see what we can do, but I'm afraid you haven't a chance. 1430 01:27:01,593 --> 01:27:03,994 But the mother gave us the baby. 1431 01:27:04,096 --> 01:27:07,328 - We paid all the expenses and she signed the papers. - I understand. 1432 01:27:07,432 --> 01:27:09,333 But there's a definite procedure prescribed... 1433 01:27:09,434 --> 01:27:11,562 for the adoption of children in this state. 1434 01:27:11,670 --> 01:27:14,572 They must come either through definitely established adoption homes... 1435 01:27:14,673 --> 01:27:17,074 or with the sanction of the courts. 1436 01:27:17,176 --> 01:27:19,577 You'll find, usually, that the courts bend backwards... 1437 01:27:19,678 --> 01:27:22,648 to return a child to its natural parents. 1438 01:27:23,949 --> 01:27:26,851 Well, I'm sorry we got you up so late. 1439 01:27:26,952 --> 01:27:29,464 - It's just, we didn't know where to turn. - That's unimportant. 1440 01:27:29,488 --> 01:27:32,458 - I'm just sorry there's nothing I can do to help. - Let's go, dear. 1441 01:27:33,792 --> 01:27:35,693 - Good night. - Good night. 1442 01:27:35,794 --> 01:27:38,093 - Good night. - Good night. Thank you. 1443 01:28:01,620 --> 01:28:03,521 That's fine. Thank you, Gladys. 1444 01:28:03,622 --> 01:28:06,524 - If you need me, I'll be in the wings. - I'll holler. 1445 01:28:06,625 --> 01:28:09,026 Are you sure you're all right, Mrs. Moran? 1446 01:28:09,127 --> 01:28:11,528 I'll be all right. Thank you. 1447 01:28:23,876 --> 01:28:25,936 - Ready? - In a minute. 1448 01:28:27,079 --> 01:28:28,980 Yes? 1449 01:28:29,081 --> 01:28:31,983 Excuse me. There are a couple ladies to see you. They say it's important. 1450 01:28:32,084 --> 01:28:34,986 - We can't see anyone until- - This will take only a moment. 1451 01:28:35,087 --> 01:28:37,989 - Thank you, young man. - What is it you want to see us about? 1452 01:28:38,090 --> 01:28:41,492 I've had you on my conscience. And at my age, one can't afford a bad conscience. 1453 01:28:41,593 --> 01:28:43,994 If you don't mind, we'd rather not go into it. 1454 01:28:44,096 --> 01:28:46,998 Mrs. Johnston only wants to say we have another baby for you. 1455 01:28:47,099 --> 01:28:49,000 - I'll do the talking, Miss Gilbert. - Sorry. 1456 01:28:49,101 --> 01:28:52,503 - I've brought along the necessary papers. - We don't want another baby. 1457 01:28:52,604 --> 01:28:56,006 - What's that? - We had a baby. We loved it. It's gone. 1458 01:28:56,108 --> 01:28:59,010 - We can't substitute just any baby. - I know all about that. 1459 01:28:59,111 --> 01:29:02,639 I've kept my eye on you. But you'll feel differently when you see this boy. 1460 01:29:02,748 --> 01:29:05,047 - Five minutes, Mr. Moran. - We'll be right there. 1461 01:29:05,150 --> 01:29:09,050 I realize I acted too hastily when I took your baby away from you. 1462 01:29:09,154 --> 01:29:12,056 - I have no false pride about admitting when I am wrong. - Yes, but- 1463 01:29:12,157 --> 01:29:14,388 Now, now. You're acting hastily. 1464 01:29:14,493 --> 01:29:16,394 That I can't permit. 1465 01:29:16,495 --> 01:29:19,397 I shan't leave until you sign these papers. 1466 01:29:19,498 --> 01:29:21,797 Here. You may use my pen. 1467 01:29:21,900 --> 01:29:23,801 Well, congratulations! 1468 01:29:23,902 --> 01:29:26,804 - Oh, darling! Such wonderful news! - I knew it would work out. 1469 01:29:26,905 --> 01:29:31,673 - We haven't made up our minds whether we want this or not. - You've got no choice. 1470 01:29:31,777 --> 01:29:34,737 - We've already delivered it. - What are you talking about? Delivered what? 1471 01:29:34,780 --> 01:29:36,681 The baby, of course. What else? 1472 01:29:36,782 --> 01:29:40,344 The father's run off again. I'm naming him as Father of the Year. 1473 01:29:40,452 --> 01:29:44,321 There'll be no slipup this time. We've had our own lawyer talk to the mother. 1474 01:29:44,423 --> 01:29:47,325 - Where is she? Where's the baby? - With Selma, of course. 1475 01:29:47,426 --> 01:29:49,327 In the lap of luxury. 1476 01:29:49,428 --> 01:29:51,954 Darling, we've got her back. We've got our baby back. 1477 01:29:52,064 --> 01:29:54,829 Honey, it looks like we got two babies back. 1478 01:29:54,933 --> 01:29:56,333 Two? 1479 01:29:56,435 --> 01:29:58,597 Kitty! Jack! We're waiting for you! 1480 01:29:58,704 --> 01:30:01,264 We'll be there in just a second. Get dressed. 1481 01:30:01,373 --> 01:30:04,275 You haven't given me your answer yet. Do you want the baby? 1482 01:30:04,376 --> 01:30:06,777 Of course we do. We want them both. 1483 01:30:06,878 --> 01:30:09,279 Oh, thank you, Mrs.Johnston. Miss Gilbert. 1484 01:30:09,381 --> 01:30:11,282 Is everybody going crazy around here? 1485 01:30:11,383 --> 01:30:14,785 - Walter! - You gotta get dressed. We gotta do a show. 1486 01:30:14,886 --> 01:30:17,788 Mrs. Johnston, I'm sorry to rush you like this, but you know how it is. 1487 01:30:17,889 --> 01:30:20,324 Thank you, Walter. 1488 01:30:20,425 --> 01:30:22,326 Kitty. 1489 01:30:22,427 --> 01:30:24,328 What's the matter? Huh? 1490 01:30:24,429 --> 01:30:27,331 I don't know. My- My head feels funny. 1491 01:30:27,432 --> 01:30:30,334 - I'll get you a glass of water. - No, I'll be all right. 1492 01:30:30,435 --> 01:30:33,337 - Think I'd better get Gloria ready? - No. Not that. I'll be fine. 1493 01:30:33,438 --> 01:30:35,339 I'm just dizzy, that's all. 1494 01:30:35,440 --> 01:30:38,899 Okay. I guess it's just all this excitement, huh? Let me help you with that. 1495 01:30:39,011 --> 01:30:40,070 I'll make it all right. 1496 01:30:41,013 --> 01:30:44,006 Cosmo Cosmetics present Kitty and Jack Moran! 1497 01:30:57,262 --> 01:30:59,458 ♪ Don't rock the boat dear ♪ 1498 01:30:59,564 --> 01:31:01,897 ♪ Keep our love afloat dear ♪ 1499 01:31:02,000 --> 01:31:04,367 ♪ Strike that happy note dear ♪ 1500 01:31:04,469 --> 01:31:07,098 ♪ We're not lost at sea ♪ 1501 01:31:07,205 --> 01:31:09,367 ♪ Keep our love steady ♪ 1502 01:31:09,474 --> 01:31:11,807 ♪ Never high or heady ♪ 1503 01:31:11,910 --> 01:31:14,141 ♪ Always keep it ready ♪ 1504 01:31:14,246 --> 01:31:16,772 ♪ The way it oughta be ♪ 1505 01:31:16,882 --> 01:31:21,843 ♪ Even though we're out in deep waters ♪ 1506 01:31:21,953 --> 01:31:27,085 ♪ We must save the future for sons and daughters ♪ 1507 01:31:27,192 --> 01:31:29,354 ♪ Don't rock the ship dear ♪ 1508 01:31:29,461 --> 01:31:31,930 ♪ Here's a little tip dear ♪ 1509 01:31:32,030 --> 01:31:34,261 ♪ Make each trip a pip, dear ♪ 1510 01:31:34,366 --> 01:31:38,599 ♪ Just for the likes of you and me ♪ 1511 01:31:42,174 --> 01:31:44,302 ♪ Don't rock the tug dear ♪ 1512 01:31:44,409 --> 01:31:46,844 ♪ Love is just a drug dear ♪ 1513 01:31:46,945 --> 01:31:49,176 ♪ All I need is hugs, dear ♪ 1514 01:31:49,281 --> 01:31:52,149 ♪ We're not lost at sea ♪ 1515 01:31:52,250 --> 01:31:54,276 ♪ Don't rock the scow now ♪ 1516 01:31:54,386 --> 01:31:56,753 ♪ Charm me off the bow now ♪ 1517 01:31:56,855 --> 01:31:59,222 ♪ Love is here and now Wow ♪ 1518 01:31:59,324 --> 01:32:01,816 ♪ The way it oughta be ♪ 1519 01:32:01,927 --> 01:32:06,695 ♪ Even though we're out in deep waters ♪ 1520 01:32:06,798 --> 01:32:11,964 ♪ We must save the future for sons and daughters ♪ 1521 01:32:12,070 --> 01:32:14,198 ♪ Don't rock the sloop dear ♪ 1522 01:32:14,306 --> 01:32:16,639 ♪ Don't be nincompoop dear ♪ 1523 01:32:16,741 --> 01:32:19,006 ♪ Lovers loop the loop dear ♪ 1524 01:32:19,111 --> 01:32:23,811 ♪ Just like the likes of you and me ♪ 1525 01:32:26,918 --> 01:32:28,853 ♪ Don't rock the yacht dear ♪ 1526 01:32:28,954 --> 01:32:31,617 ♪ Don't you go to pot dear ♪ 1527 01:32:31,723 --> 01:32:34,090 ♪ This year is a hot year ♪ 1528 01:32:34,192 --> 01:32:36,923 ♪ We're not lost at sea ♪ 1529 01:32:37,028 --> 01:32:39,088 ♪ Don't rock the launch dear ♪ 1530 01:32:39,197 --> 01:32:41,598 ♪ Keep your morals staunch dear ♪ 1531 01:32:41,700 --> 01:32:44,067 ♪ Girdle up your paunch dear ♪ 1532 01:32:44,169 --> 01:32:46,638 ♪ The way it oughta be ♪ 1533 01:32:46,738 --> 01:32:50,869 ♪ Even though we're out in deep waters ♪ 1534 01:32:50,976 --> 01:32:57,075 ♪ We must save the future for sons and daughters ♪ 1535 01:32:57,182 --> 01:32:59,242 ♪ Don't rock the smack Jack ♪ 1536 01:32:59,351 --> 01:33:01,820 ♪ Don't you turn your back Jack ♪ 1537 01:33:01,920 --> 01:33:04,287 ♪ You're my cracker jack Jack ♪ 1538 01:33:04,389 --> 01:33:06,858 ♪ Just like the likes of you and ♪ 1539 01:33:06,958 --> 01:33:11,623 ♪ Me ♪ 1540 01:33:11,730 --> 01:33:15,064 ♪ Don't rock the yawl dear ♪ 1541 01:33:15,167 --> 01:33:18,831 - Boing! - ♪ With that southern drawl dear ♪ 1542 01:33:18,937 --> 01:33:22,601 - Boing! - ♪ Let's not have a brawl dear ♪ 1543 01:33:22,707 --> 01:33:24,767 Boing! ♪ We're not lost at sea ♪ 1544 01:33:27,179 --> 01:33:29,774 - ♪ Don't rock the hull dear ♪ - ♪ Don't rock the hull, dear ♪ 1545 01:33:29,881 --> 01:33:32,226 - ♪ Why sit here and sulk dear ♪ - ♪ Why sit here and sulk, dear ♪ 1546 01:33:32,250 --> 01:33:34,595 - ♪ Take me in the bulk dear ♪ - ♪ Take me in the bulk, dear ♪ 1547 01:33:34,619 --> 01:33:38,147 - ♪ The way it oughta be ♪ - ♪ The way it oughta be ♪ 1548 01:33:38,256 --> 01:33:43,388 ♪ Even though we're out in deep waters ♪ 1549 01:33:43,495 --> 01:33:48,160 ♪ We must save the future for sons and daughters ♪ 1550 01:33:48,266 --> 01:33:50,792 ♪ Don't rock the boat dear ♪ 1551 01:33:50,902 --> 01:33:53,303 ♪ Keep our love afloat dear ♪ 1552 01:33:53,405 --> 01:33:55,601 ♪ Strike that happy note dear ♪ 1553 01:33:55,707 --> 01:33:58,700 - What's wrong with her? - I don't know. Something's up. 1554 01:33:58,810 --> 01:34:01,871 - Do you think she's all right? - I don't know. I don't know. 1555 01:34:01,980 --> 01:34:03,846 ♪ Dear ♪ 1556 01:34:05,951 --> 01:34:11,822 ♪ Just for the likes of you and me ♪♪ 1557 01:34:30,542 --> 01:34:34,775 - Kitty, are you all right? - I'm fine. I feel wonderful- 1558 01:34:34,879 --> 01:34:37,781 - Oh! Get the doctor. - Kitty, are you all right? 1559 01:34:37,882 --> 01:34:40,545 - Kitty! - Make some room. 1560 01:34:40,652 --> 01:34:42,814 Get out of the way. 1561 01:34:50,562 --> 01:34:52,463 - Doctor- - D-Doc, how is she? 1562 01:34:52,564 --> 01:34:54,465 Fine, fine. She's fine. 1563 01:34:54,566 --> 01:34:56,467 There's nothing really wrong with her? 1564 01:34:56,568 --> 01:34:59,470 - Nothing, except she's going to have a baby. - A what? 1565 01:34:59,571 --> 01:35:01,403 About Christmas, I'd say. 1566 01:35:01,506 --> 01:35:04,908 She can't have a baby. Dr. Graham told me that when she had that accident- 1567 01:35:05,010 --> 01:35:07,241 Well, maybe she can't, but she is. 1568 01:35:07,345 --> 01:35:09,246 Oh, me. Three. 1569 01:35:09,347 --> 01:35:11,248 On one match. 1570 01:35:11,349 --> 01:35:15,013 - Doc, I, uh-Can I go in now? - Certainly. Go right on in. 1571 01:35:15,120 --> 01:35:17,715 - Oh. Thank you. - Yes. 1572 01:35:17,822 --> 01:35:20,587 Here- Uh, here. 1573 01:35:30,335 --> 01:35:34,033 Honey, do you know what that crazy doctor out there was trying to tell me? 1574 01:35:34,139 --> 01:35:36,108 It's all right. 1575 01:35:37,909 --> 01:35:40,140 They're deductible. 125523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.