All language subtitles for Monster Party 2018 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:45,084 --> 00:00:50,084 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:13,806 --> 00:01:15,939 Hey, dudes! I'm Hilah, and welcome to "Hilah Cooking." 4 00:01:15,941 --> 00:01:17,808 So I'm gonna show you this really awesome, 5 00:01:17,810 --> 00:01:21,510 real easy cucumber and onion marinated salad today 6 00:01:21,512 --> 00:01:23,079 that is great for all your picnics and stuff 7 00:01:23,081 --> 00:01:24,548 'cause it is starting to get... 8 00:03:38,050 --> 00:03:39,716 Yo. 9 00:04:26,398 --> 00:04:28,298 - Come on, come on. - Quiet, quiet. 10 00:04:58,295 --> 00:05:00,663 Hey, do you have a minute to talk about 11 00:05:00,665 --> 00:05:02,934 trying to save the rainforest? 12 00:05:06,737 --> 00:05:10,642 A $5 contribution will help save 50 acres of rainforest! 13 00:05:40,872 --> 00:05:41,773 Oh, shit. 14 00:05:49,980 --> 00:05:51,447 Fuck. 15 00:06:02,393 --> 00:06:04,160 - Can I help you? - Hey! 16 00:06:04,162 --> 00:06:06,228 - Are you the Claptons? - Yes, we are. 17 00:06:06,230 --> 00:06:07,497 Hi. Yeah, I'm... I'm Gretchen. 18 00:06:07,499 --> 00:06:08,964 I'm here with Save the Rainforest. 19 00:06:08,966 --> 00:06:10,365 Do you two have a minute to talk about 20 00:06:10,367 --> 00:06:13,204 how we could go back to a sustainable Earth? 21 00:06:16,006 --> 00:06:17,307 There's a "no soliciting" sign. 22 00:06:17,309 --> 00:06:19,843 Oh, yeah. No, I saw that. 23 00:06:19,845 --> 00:06:21,944 I'm just "canopying" to try to save the rainforests, 24 00:06:21,946 --> 00:06:23,446 so if you two had just a minute to talk about 25 00:06:23,448 --> 00:06:25,749 how we could try to save the planet... 26 00:06:25,751 --> 00:06:26,850 Tell you what. 27 00:06:26,852 --> 00:06:28,785 - Here's 20 bucks. - Oh. 28 00:06:28,787 --> 00:06:30,289 - Please don't come back. - Cool. 29 00:06:35,192 --> 00:06:37,826 Oh, hey! Um, wait, guys. 30 00:06:37,828 --> 00:06:39,965 Do you want to sign up for my newsletter? 31 00:06:43,033 --> 00:06:44,937 - No. - No, thanks. 32 00:06:56,213 --> 00:06:57,315 Fuckers. 33 00:06:59,850 --> 00:07:04,821 Here we go. 234 pesos. 34 00:07:04,823 --> 00:07:06,822 De nada. 35 00:07:06,824 --> 00:07:08,026 How much you got saved? 36 00:07:09,294 --> 00:07:11,261 I got like $600 buried in my backyard. 37 00:07:11,263 --> 00:07:12,795 Nah, ain't enough, Cas. 38 00:07:12,797 --> 00:07:14,230 Yeah, no shit. 39 00:07:14,232 --> 00:07:15,932 Small-time B&E ain't gonna be enough 40 00:07:15,934 --> 00:07:17,533 to get me and my dad out of here. 41 00:07:17,535 --> 00:07:21,370 Yeah, we should definitely hit something big tomorrow. 42 00:07:21,372 --> 00:07:23,105 Oh, I can't. 43 00:07:23,107 --> 00:07:25,108 I'm working that dinner-party thing tomorrow night. 44 00:07:25,110 --> 00:07:28,144 - I told you this. - Why serve when you can steal? 45 00:07:28,146 --> 00:07:29,978 Every penny counts when you're pregnant. 46 00:07:29,980 --> 00:07:32,314 Unless you want me to raise our baby in a crack house, 47 00:07:32,316 --> 00:07:34,016 because that is the alternative, Dodge. 48 00:07:34,018 --> 00:07:37,987 Yo, Cas. You should see this place, man. 49 00:07:37,989 --> 00:07:40,423 It's like a fucking palace. 50 00:07:40,425 --> 00:07:42,858 I keep trying to get Iris to fucking nab it with me. 51 00:07:42,860 --> 00:07:44,093 No. 52 00:07:44,095 --> 00:07:45,894 They got a safe in the master bedroom. 53 00:07:45,896 --> 00:07:48,064 Them fucking yuppie scums won't know what hit them. 54 00:07:48,066 --> 00:07:49,966 - Is it electronic? - No. Shut the fuck up, Dodge. 55 00:07:49,968 --> 00:07:51,266 They're not yuppies. They're nice people. 56 00:07:51,268 --> 00:07:53,435 Nice people don't live in Malibu. 57 00:07:53,437 --> 00:07:56,072 No, besides, they've got, like, security cameras and shit. 58 00:07:56,074 --> 00:07:57,841 There's just no way we could take a place like that. 59 00:07:57,843 --> 00:07:59,278 It would be impossible. 60 00:07:59,910 --> 00:08:01,343 - Yeah, well, I'm just... - So leave it. 61 00:08:01,345 --> 00:08:04,016 I'm just saying. 62 00:08:11,155 --> 00:08:13,225 And time. 63 00:08:19,997 --> 00:08:21,199 Dad? 64 00:08:33,011 --> 00:08:34,179 Dad? 65 00:08:44,955 --> 00:08:46,221 ♪ Back with a vengeance ♪ 66 00:08:46,223 --> 00:08:47,423 ♪ Why does it feel this good? ♪ 67 00:08:47,425 --> 00:08:49,259 ♪ Been killing a long time ago ♪ 68 00:08:49,261 --> 00:08:51,126 ♪ Now I'm getting my shot to get this cooked ♪ 69 00:08:51,128 --> 00:08:52,595 ♪ Aside from the beast that smile under it ♪ 70 00:08:52,597 --> 00:08:54,364 ♪ Need a black knife and some blood ♪ 71 00:08:54,366 --> 00:08:56,231 ♪ If I'm right, then I might as well ♪ 72 00:08:56,233 --> 00:08:57,900 ♪ Start writing all these lines down in blood ♪ 73 00:08:57,902 --> 00:08:59,101 ♪ Yesterday we monsters, lions ♪ 74 00:08:59,103 --> 00:09:00,903 ♪ And tigers and bears, oh, my ♪ 75 00:09:00,905 --> 00:09:02,371 ♪ I just sink my fangs until you bleed ♪ 76 00:09:02,373 --> 00:09:04,139 ♪ Don't sleep at night ♪ 77 00:09:04,141 --> 00:09:05,908 ♪ At least I could bring you reasons ♪ 78 00:09:05,910 --> 00:09:07,545 ♪ I'm about to feed these demons ♪ 79 00:09:08,545 --> 00:09:10,145 Hey. 80 00:09:10,147 --> 00:09:12,581 - ♪ Monster for life ♪ - Hey. 81 00:09:12,583 --> 00:09:14,683 ♪ Maybe then you'll get your act right ♪ 82 00:09:14,685 --> 00:09:17,687 Whoa. Whoa, whoa. 83 00:09:17,689 --> 00:09:20,590 ♪ Want this party started, shorty, oh, is that right? ♪ 84 00:09:20,592 --> 00:09:23,426 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 85 00:09:23,428 --> 00:09:25,164 I'm looking for Emory. 86 00:09:26,397 --> 00:09:27,629 He's occupied. 87 00:09:27,631 --> 00:09:29,267 ♪ Wait, don't go in there ♪ 88 00:09:30,299 --> 00:09:31,366 ♪ There's more to share, extraordinaire ♪ 89 00:09:31,368 --> 00:09:32,936 He's here with my dad. 90 00:09:32,938 --> 00:09:34,202 ♪ Born to panic, understand it ♪ 91 00:09:34,204 --> 00:09:35,437 ♪ Dreamcatcher and nightmares ♪ 92 00:09:35,439 --> 00:09:36,605 ♪ Dark days for light years ♪ 93 00:09:36,607 --> 00:09:38,410 I know he's here. 94 00:09:40,311 --> 00:09:41,579 All right. 95 00:09:42,613 --> 00:09:44,647 ♪ They wouldn't hear you scream if I do things ♪ 96 00:09:44,649 --> 00:09:46,886 - ♪ To two of them arms ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 97 00:10:00,231 --> 00:10:02,067 What is this? 98 00:10:03,168 --> 00:10:05,371 Come here. Piece of shit. 99 00:10:07,572 --> 00:10:08,540 Sit him down. 100 00:10:20,484 --> 00:10:21,352 Emory... 101 00:10:26,091 --> 00:10:28,691 So your dad has a gambling problem. 102 00:10:35,099 --> 00:10:36,034 How much? 103 00:10:42,741 --> 00:10:43,976 Come here. 104 00:10:52,117 --> 00:10:54,249 It's a lot. 105 00:10:54,251 --> 00:10:55,684 It's enough money. 106 00:10:55,686 --> 00:10:57,653 Emory... 107 00:10:57,655 --> 00:10:59,522 I'll get the money. 108 00:11:00,758 --> 00:11:02,293 Just give me a few hours. 109 00:11:03,627 --> 00:11:06,028 Hey, hey, hey. Hey! Hey! No, man. 110 00:11:06,030 --> 00:11:07,496 Hey. No. Fuck! 111 00:11:07,498 --> 00:11:09,765 - What? - Just don't. 112 00:11:09,767 --> 00:11:11,333 - Just don't. - Just what? 113 00:11:11,335 --> 00:11:13,438 Just don't. Please, just don't. 114 00:11:23,580 --> 00:11:26,249 Look, I can, um... 115 00:11:26,251 --> 00:11:27,653 I-I can get it, okay? 116 00:11:31,055 --> 00:11:34,359 You... You just keep him here, and I can get your money. 117 00:11:38,762 --> 00:11:41,032 I mean, you kill him, you don't get your money. 118 00:11:42,166 --> 00:11:43,735 Give me a shot. 119 00:11:46,271 --> 00:11:50,041 I can get it. I can get it. 120 00:11:51,175 --> 00:11:52,774 Sunday. 121 00:11:52,776 --> 00:11:55,013 $10,000. 122 00:11:56,381 --> 00:11:59,718 You fuck with me... 123 00:12:02,219 --> 00:12:06,791 ...I'm gonna burn your dad alive. 124 00:12:12,229 --> 00:12:14,397 Okay. 125 00:12:14,399 --> 00:12:16,466 Consider this my... 126 00:12:16,468 --> 00:12:17,633 - No. - ...advance payment. 127 00:12:17,635 --> 00:12:19,302 Hey! No! 128 00:12:19,304 --> 00:12:20,105 Aaah! 129 00:12:27,645 --> 00:12:28,878 Call the police. 130 00:12:28,880 --> 00:12:30,413 He'll kill my dad if he thinks 131 00:12:30,415 --> 00:12:31,714 anything weird's happening. 132 00:12:31,716 --> 00:12:35,054 He'd come after me without a question. 133 00:12:40,425 --> 00:12:41,593 So, what are you gonna do? 134 00:12:44,194 --> 00:12:46,497 Well, you know, you said you got to work tomorrow, right? 135 00:12:47,699 --> 00:12:50,769 - Casper, no. - Yes. 136 00:12:51,236 --> 00:12:53,903 I think this idea is brilliant. 137 00:12:53,905 --> 00:12:55,303 N-No. 138 00:12:55,305 --> 00:12:56,905 You guys, that place is insane. 139 00:12:56,907 --> 00:12:59,609 It's like we'd need two weeks minimum to plan that out. 140 00:12:59,611 --> 00:13:01,244 - You've been there. - Indeed you have, babe. 141 00:13:01,246 --> 00:13:03,479 No. Shut the fuck up, Dodge. 142 00:13:03,481 --> 00:13:04,913 If we get caught, do you know what happens? 143 00:13:04,915 --> 00:13:07,549 If anything bad happens, Cas and I take the rap. 144 00:13:07,551 --> 00:13:09,684 - You'll be fine. - Great, yeah. 145 00:13:09,686 --> 00:13:11,456 That's totally what I want to hear. 146 00:13:12,323 --> 00:13:16,525 Look, Iris, I'd never ask you to do this if I wasn't serious. 147 00:13:16,527 --> 00:13:20,562 Yeah, he's a fuckup, but he's still my dad. 148 00:13:20,564 --> 00:13:23,434 If we don't do this, we're all in big fucking trouble, okay? 149 00:13:26,503 --> 00:13:28,571 Guys. 150 00:13:28,573 --> 00:13:29,641 Please. 151 00:13:34,311 --> 00:13:36,445 All right, well... 152 00:13:36,447 --> 00:13:37,449 Fuck. 153 00:14:13,718 --> 00:14:15,187 Press the call button. 154 00:14:17,222 --> 00:14:19,989 - Hello? - Hi, Mrs. Dawson. 155 00:14:19,991 --> 00:14:21,523 It's the servers for tonight. 156 00:14:21,525 --> 00:14:22,991 You're not Brandon. 157 00:14:22,993 --> 00:14:24,860 - No, no, no, no. Brandon and... - Jeff. 158 00:14:24,862 --> 00:14:27,429 ...Jeff came down with a 24-hour thing, 159 00:14:27,431 --> 00:14:30,332 so, um, they've been having a really rough day, 160 00:14:30,334 --> 00:14:31,900 so we're coming to help with Iris. 161 00:14:31,902 --> 00:14:33,704 Hey, Miss Dawson! 162 00:14:35,906 --> 00:14:38,442 You know where to park. 163 00:14:58,929 --> 00:15:01,630 So I know for a fact they have security cameras 164 00:15:01,632 --> 00:15:03,331 in most of the first floor, 165 00:15:03,333 --> 00:15:05,868 but I don't know where it's controlled by. 166 00:15:05,870 --> 00:15:07,970 We go in, we do our jobs, 167 00:15:07,972 --> 00:15:09,538 we don't draw attention to ourselves. 168 00:15:09,540 --> 00:15:11,474 Eye up the place as best we can, 169 00:15:11,476 --> 00:15:12,678 get out with whatever cash we got. 170 00:15:15,880 --> 00:15:17,282 Simple as a pimple. 171 00:15:40,570 --> 00:15:42,740 Holy shit. 172 00:15:46,910 --> 00:15:48,443 What the fuck? 173 00:15:48,445 --> 00:15:52,048 We are so late, and we need to get so ready. 174 00:15:52,050 --> 00:15:53,581 Oh. 175 00:15:53,583 --> 00:15:54,652 My God. 176 00:15:55,652 --> 00:15:56,988 What is this one wearing? 177 00:15:58,021 --> 00:15:59,788 Oh, uh, I'm sorry, Miss Dawson. 178 00:15:59,790 --> 00:16:01,557 - It was just short notice. - And this one? 179 00:16:01,559 --> 00:16:04,793 I-I said black slacks. Slacks. 180 00:16:04,795 --> 00:16:06,595 Not jeans. 181 00:16:06,597 --> 00:16:08,998 And you, my dear, you're gonna go into the bathroom, 182 00:16:09,000 --> 00:16:10,432 and you're gonna fix your hair 183 00:16:10,434 --> 00:16:11,801 and take that thing off your head. 184 00:16:11,803 --> 00:16:13,034 And you... 185 00:16:13,036 --> 00:16:14,537 Elliot! 186 00:16:16,607 --> 00:16:18,407 Can I help? 187 00:16:18,409 --> 00:16:19,774 Can you take these two upstairs 188 00:16:19,776 --> 00:16:21,780 and have Elliot dress them appropriately? 189 00:16:33,458 --> 00:16:34,990 Okay, Mother. 190 00:16:34,992 --> 00:16:36,124 Thank you, darling. 191 00:16:36,126 --> 00:16:38,394 Wait. I need your phones. 192 00:16:38,396 --> 00:16:40,663 - Wait. Why? - Ringing, privacy. 193 00:16:40,665 --> 00:16:42,398 You'll be busy attending to the guests. 194 00:16:42,400 --> 00:16:44,502 - We'll just turn them off. - Do you want to get paid? 195 00:16:45,670 --> 00:16:47,436 - Y-Yeah. - Now. 196 00:16:47,438 --> 00:16:48,840 Thank you. 197 00:16:52,944 --> 00:16:55,314 Go. 198 00:17:06,057 --> 00:17:08,360 Let's go chop some tomatoes. 199 00:17:11,428 --> 00:17:13,395 So, what's your guys' names? 200 00:17:13,397 --> 00:17:16,100 - Dodge. - Uh, Casper. 201 00:17:17,100 --> 00:17:19,567 Dodge and Casper. 202 00:17:19,569 --> 00:17:22,741 You guys sound like a Saturday-morning cartoon. 203 00:17:24,575 --> 00:17:26,976 Elliot? We need your pants. 204 00:17:29,713 --> 00:17:31,814 You might want to avert your eyes. 205 00:17:31,816 --> 00:17:33,582 Just listen to me for a second. 206 00:17:38,889 --> 00:17:41,423 Please don't do this! Don't do this! 207 00:17:41,425 --> 00:17:42,857 Aah! Aah! 208 00:17:42,859 --> 00:17:44,660 - Stop it! - Really? 209 00:17:44,662 --> 00:17:46,060 What do you want? 210 00:17:46,062 --> 00:17:48,931 Mom wants these guys dressed like butlers. 211 00:17:48,933 --> 00:17:52,636 You can handle that, can't you, big bro? 212 00:17:57,474 --> 00:17:59,642 I'm Alexis, by the way. 213 00:17:59,644 --> 00:18:01,911 I'll see you back down in the dungeon. 214 00:18:01,913 --> 00:18:03,612 Y-Yeah. 215 00:18:03,614 --> 00:18:04,512 Yeah. 216 00:18:08,953 --> 00:18:10,422 Hello? 217 00:18:11,655 --> 00:18:14,088 Oh. 218 00:18:14,090 --> 00:18:19,028 Um, hey, man, you mind if we borrow some clothes? 219 00:18:19,030 --> 00:18:20,965 Bottom drawer. 220 00:18:27,871 --> 00:18:29,507 It's actually my size. 221 00:18:33,043 --> 00:18:36,479 Hey, uh, is that sweet hole coming tonight? 222 00:18:36,481 --> 00:18:38,183 What? 223 00:18:40,117 --> 00:18:41,884 You know. 224 00:18:41,886 --> 00:18:44,086 Your little blonde ponytail. 225 00:18:44,088 --> 00:18:45,554 I said, is she coming? 226 00:18:45,556 --> 00:18:46,955 Or is it just you two assholes tonight? 227 00:18:46,957 --> 00:18:48,958 - Excuse me, bro? - Hey, hey, hey, hey. 228 00:18:48,960 --> 00:18:49,995 Come on. 229 00:18:55,165 --> 00:18:57,868 I was kidding. It's a joke. 230 00:18:58,970 --> 00:19:01,135 There somewhere we can change? 231 00:19:01,137 --> 00:19:03,972 There's a bathroom on the right in the bedroom down the hall. 232 00:19:03,974 --> 00:19:05,676 Okay, thanks. Come on. 233 00:19:22,092 --> 00:19:23,791 Iris? 234 00:19:23,793 --> 00:19:25,728 Your friends, a-are they new? 235 00:19:25,730 --> 00:19:27,663 Uh, yeah. 236 00:19:27,665 --> 00:19:28,732 A little bit. 237 00:19:31,299 --> 00:19:31,936 They'll be okay, Miss Dawson. 238 00:19:37,908 --> 00:19:39,210 Miss Dawson? 239 00:19:41,311 --> 00:19:42,947 I just... 240 00:19:43,880 --> 00:19:45,883 Tonight needs to be perfect. 241 00:19:47,585 --> 00:19:49,254 What's the occasion? 242 00:20:58,856 --> 00:21:00,990 Patrick, dear. 243 00:21:00,992 --> 00:21:02,761 Have you seen Mickey? 244 00:21:05,695 --> 00:21:09,634 I put him in the basement. He's fine. 245 00:21:16,206 --> 00:21:17,975 Who's Mickey? 246 00:21:19,676 --> 00:21:21,178 Mickey's our dog. 247 00:23:19,230 --> 00:23:20,397 What took you so long? 248 00:24:49,919 --> 00:24:52,221 Oh, yeah. 249 00:24:52,223 --> 00:24:53,424 Patrick. 250 00:24:54,390 --> 00:24:56,026 Milo. 251 00:25:14,211 --> 00:25:16,510 Good evening, everyone. 252 00:25:16,512 --> 00:25:19,448 I want to thank you all for coming. 253 00:25:19,450 --> 00:25:21,182 Whew! 254 00:25:21,184 --> 00:25:23,384 Wow, the third annual. 255 00:25:23,386 --> 00:25:27,021 And we'll get into specifics at dinner, 256 00:25:27,023 --> 00:25:29,590 but before we seg into the next part of the night, 257 00:25:29,592 --> 00:25:33,127 I wanted to share a little anecdote 258 00:25:33,129 --> 00:25:35,396 I thought you all would appreciate. 259 00:25:35,398 --> 00:25:37,164 Several weeks ago 260 00:25:37,166 --> 00:25:39,534 I was taking my morning run through the canyon 261 00:25:39,536 --> 00:25:42,304 like I always do. 262 00:25:42,306 --> 00:25:46,374 And on the winding road I found a man. 263 00:25:46,376 --> 00:25:49,377 He was sleeping in the bushes. 264 00:25:49,379 --> 00:25:51,445 He had no home. 265 00:25:51,447 --> 00:25:54,048 The sun had barely risen. 266 00:25:54,050 --> 00:25:56,386 There was nobody around. 267 00:25:59,623 --> 00:26:01,992 He wasn't even awake. 268 00:26:03,260 --> 00:26:07,162 This is a man who's probably suffering, 269 00:26:07,164 --> 00:26:11,165 who has no family missing him, 270 00:26:11,167 --> 00:26:16,473 who, in that moment, simply was. 271 00:26:20,043 --> 00:26:25,315 And even though I wanted to, I didn't do a thing about it. 272 00:26:28,284 --> 00:26:32,220 And that's where the story ends. 273 00:26:32,222 --> 00:26:34,455 I'd like to propose a toast. 274 00:26:34,457 --> 00:26:37,992 To Milo and his graduates! 275 00:26:44,635 --> 00:26:47,105 ♪ Are you ready? ♪ 276 00:26:58,615 --> 00:27:00,315 Hey, sweetheart! 277 00:27:00,317 --> 00:27:02,384 Why don't you bring some of those up yonder, huh? 278 00:27:02,386 --> 00:27:05,252 - Come on! - Yeah! I'm really thirsty. 279 00:27:07,090 --> 00:27:08,358 Come on! 280 00:27:09,460 --> 00:27:11,393 Come on, darling. Come on. 281 00:27:11,395 --> 00:27:12,463 Whoo! 282 00:27:16,666 --> 00:27:17,766 Hey. 283 00:27:17,768 --> 00:27:19,534 You think they're fucking kidding? 284 00:27:19,536 --> 00:27:22,003 Yeah! We're not fucking kidding. 285 00:27:22,005 --> 00:27:24,341 Hey. I got it. 286 00:27:25,642 --> 00:27:27,009 Good. 287 00:27:27,011 --> 00:27:29,681 ♪ Are you ready? ♪ 288 00:27:31,348 --> 00:27:32,748 Fuck those guys. 289 00:27:32,750 --> 00:27:34,583 I got it. 290 00:27:34,585 --> 00:27:37,422 ♪ Are you ready? ♪ 291 00:27:47,731 --> 00:27:50,731 - What did you find? - That safe is 100% electronic. 292 00:27:50,733 --> 00:27:53,101 Means you punch in the wrong code more than three times, 293 00:27:53,103 --> 00:27:54,201 the house alarm will go off. 294 00:27:54,203 --> 00:27:55,569 Is there any way we can fix that? 295 00:27:55,571 --> 00:27:58,675 I can cut the power, short-circuit the alarm. 296 00:28:04,548 --> 00:28:08,784 ♪ Unh, yeah, I confess, Father, I confess ♪ 297 00:28:08,786 --> 00:28:10,352 ♪ 'Cause I've been living wrong ♪ 298 00:28:10,354 --> 00:28:12,421 ♪ I know I've been blessed ♪ 299 00:28:12,423 --> 00:28:14,221 ♪ I-I had a thousand chances ♪ 300 00:28:14,223 --> 00:28:15,490 ♪ How many left? ♪ 301 00:28:15,492 --> 00:28:17,692 ♪ I-I-I've been sinning lately ♪ 302 00:28:17,694 --> 00:28:19,126 ♪ What do you suggest? ♪ 303 00:28:19,128 --> 00:28:20,561 ♪ What should I do? ♪ 304 00:28:29,205 --> 00:28:32,707 ♪ I would fuck her in the pussy ♪ 305 00:28:32,709 --> 00:28:35,676 ♪ I would take her in the pussy ♪ 306 00:28:39,450 --> 00:28:42,116 What's up, my brother? 307 00:28:42,118 --> 00:28:45,686 Welcome to the partay. 308 00:28:45,688 --> 00:28:47,756 I brought your drinks. 309 00:28:47,758 --> 00:28:49,394 Oh, I see that. 310 00:28:51,228 --> 00:28:53,494 So you and blondie... 311 00:28:53,496 --> 00:28:56,565 You and blondie, like... 312 00:28:56,567 --> 00:28:58,736 - What? - You sticking her? 313 00:29:02,772 --> 00:29:05,106 Huh? 314 00:29:05,108 --> 00:29:09,877 I bet you beat that pussy up real good, man. 315 00:29:09,879 --> 00:29:11,880 Fuck. 316 00:29:11,882 --> 00:29:14,583 If I had a girl like that, 317 00:29:14,585 --> 00:29:16,218 I'd split her in half. 318 00:29:18,454 --> 00:29:20,654 ♪ Holy Mary, pray for us sinners ♪ 319 00:29:20,656 --> 00:29:22,891 ♪ Now and at the hour of death ♪ 320 00:29:22,893 --> 00:29:24,792 ♪ Amen ♪ 321 00:29:24,794 --> 00:29:25,826 Yo, come on, man. 322 00:29:25,828 --> 00:29:28,230 You want a bump? 323 00:29:28,232 --> 00:29:31,833 You want a bump of cocaine? Right? Want a bump? 324 00:29:31,835 --> 00:29:33,734 Want a bump of cocaine? Come on. 325 00:29:33,736 --> 00:29:35,338 Let's have one. Right here. 326 00:29:36,339 --> 00:29:38,576 It's fucking good, Jeremy. 327 00:29:41,677 --> 00:29:43,411 I'm good. 328 00:29:43,413 --> 00:29:47,315 ♪ I want 999 Hail Marys right now ♪ 329 00:29:47,317 --> 00:29:50,684 ♪ I want 999 Hail Marys right now ♪ 330 00:29:50,686 --> 00:29:53,221 I'm sorry for my friends. 331 00:29:53,223 --> 00:29:54,556 They're harmless, really. 332 00:29:54,558 --> 00:29:57,228 - Wouldn't hurt a fly. - See? 333 00:29:58,761 --> 00:30:01,462 But you got yourself a good-looking girl. 334 00:30:01,464 --> 00:30:04,268 I'd take really good care of her if I were you. 335 00:30:05,299 --> 00:30:05,467 Heh. 336 00:30:10,907 --> 00:30:12,807 Ooh hoo hoo hoo hoo! 337 00:30:15,646 --> 00:30:17,511 ♪ I will admit, the Devil's been pulling me ♪ 338 00:30:17,513 --> 00:30:19,548 ♪ Tell Mama to write up my eulogy ♪ 339 00:30:19,550 --> 00:30:21,383 ♪ 'Cause there's no telling what they gonna do to me ♪ 340 00:30:21,385 --> 00:30:22,784 ♪ Grant no immunity... What should I do now? ♪ 341 00:30:22,786 --> 00:30:24,653 ♪ Holy Mary, Mary ♪ 342 00:30:24,655 --> 00:30:26,453 - ♪ Pray for us sinners ♪ - I'd fuck that shit up! 343 00:30:26,455 --> 00:30:28,623 ♪ Now and at the hour of death ♪ 344 00:30:28,625 --> 00:30:30,325 ♪ Amen ♪ 345 00:30:30,327 --> 00:30:33,662 ♪ Holy Mary, pray for us sinners ♪ 346 00:30:33,664 --> 00:30:35,829 ♪ Now and at the hour of death ♪ 347 00:30:35,831 --> 00:30:37,734 ♪ Amen ♪ 348 00:31:17,741 --> 00:31:20,307 We've got to cut the power. 349 00:31:20,309 --> 00:31:21,843 It's all upstairs. 350 00:31:21,845 --> 00:31:24,578 Okay, wait in here in case they need something. 351 00:31:24,580 --> 00:31:25,882 Okay. 352 00:31:30,988 --> 00:31:32,790 Be careful. 353 00:31:41,431 --> 00:31:44,302 This is a special night... 354 00:31:45,368 --> 00:31:46,937 ...for all of you. 355 00:31:48,805 --> 00:31:50,341 For us. 356 00:31:52,376 --> 00:31:54,444 I look around this table... 357 00:32:01,350 --> 00:32:03,320 Ahh, Becca. 358 00:32:04,421 --> 00:32:06,457 Sweet Rebecca. 359 00:32:08,357 --> 00:32:10,627 Look how far you've come. 360 00:32:12,963 --> 00:32:15,864 And Jeremy and Cameron. 361 00:32:15,866 --> 00:32:18,066 Blood brothers, to coin a phrase. 362 00:32:20,971 --> 00:32:23,438 And Oliver, do you remember the first time 363 00:32:23,440 --> 00:32:24,976 you sat across from me? 364 00:32:27,310 --> 00:32:28,942 The tears. 365 00:32:28,944 --> 00:32:32,547 Oh, my God, I thought you were going to die of dehydration. 366 00:32:34,651 --> 00:32:38,623 But look at you now, rosy cheeks beaming. 367 00:32:40,057 --> 00:32:42,557 And who can forget our hosts? 368 00:32:42,559 --> 00:32:45,492 You four have come a long way. 369 00:32:45,494 --> 00:32:47,061 You've all graduated. 370 00:32:47,063 --> 00:32:49,431 But beyond the walls of your tutelage, 371 00:32:49,433 --> 00:32:54,469 there's been learning and work beyond what I can teach. 372 00:32:54,471 --> 00:32:57,607 Learning about yourselves. 373 00:32:58,974 --> 00:33:00,444 Patrick. 374 00:33:01,677 --> 00:33:03,580 Would you care to start us off tonight? 375 00:33:13,056 --> 00:33:16,694 My name is Patrick Dawson. 376 00:33:19,762 --> 00:33:21,996 And I'm an addict. 377 00:33:21,998 --> 00:33:23,565 - Hello, Patrick. - Hello, Patrick. 378 00:33:23,567 --> 00:33:24,868 Hey, Dad. 379 00:33:31,508 --> 00:33:33,441 It's been four years and three weeks 380 00:33:33,443 --> 00:33:35,846 since the last time I, um... 381 00:33:43,886 --> 00:33:46,424 I can't believe it. 382 00:33:50,659 --> 00:33:52,126 Anyway. 383 00:33:52,128 --> 00:33:57,434 I've learned to redirect my energy into other things. 384 00:33:59,034 --> 00:34:01,603 Into work. 385 00:34:01,605 --> 00:34:04,071 Exercise. 386 00:34:04,073 --> 00:34:05,342 Sex. 387 00:34:08,145 --> 00:34:11,446 For me, it's really about my family. 388 00:34:27,430 --> 00:34:29,367 Do you miss it? 389 00:34:36,839 --> 00:34:38,376 Oh. Hey. 390 00:34:43,946 --> 00:34:45,749 Can I get you something? 391 00:34:50,687 --> 00:34:52,022 Okay. 392 00:35:02,798 --> 00:35:07,535 Tonight is a night of celebration, 393 00:35:07,537 --> 00:35:09,937 of speeches, 394 00:35:09,939 --> 00:35:14,542 of mourning and reflection. 395 00:35:14,544 --> 00:35:16,513 I... 396 00:35:17,580 --> 00:35:22,549 ...look around the table, and I'm in awe. 397 00:35:22,551 --> 00:35:24,021 Of all of us. 398 00:35:26,622 --> 00:35:29,491 I can't... can't find the... the words 399 00:35:29,493 --> 00:35:33,026 to express how I feel, 400 00:35:33,028 --> 00:35:35,830 so I have prepared a little something. 401 00:35:35,832 --> 00:35:37,265 Are you serious? 402 00:35:37,267 --> 00:35:40,801 I haven't done this, so please bear with me. 403 00:35:46,709 --> 00:35:48,044 Was this you? 404 00:35:50,946 --> 00:35:53,214 Did you break my fucking... 405 00:35:53,216 --> 00:35:55,116 Did you break my fucking guitar?! 406 00:35:55,118 --> 00:35:56,551 - Oliver. - You piece of shit! 407 00:35:56,553 --> 00:35:58,151 - Oliver. - What's so fucking funny, huh? 408 00:35:58,153 --> 00:35:59,687 Huh? 409 00:35:59,689 --> 00:36:01,522 Look at me. Look at me! 410 00:36:01,524 --> 00:36:03,227 - Obviously... - Did you fucking do it? 411 00:36:06,763 --> 00:36:11,265 You do not want to fuck with me. You do not want to fuck with me! 412 00:36:11,267 --> 00:36:12,799 Please. 413 00:36:12,801 --> 00:36:14,269 You've been fucking with me the whole night. 414 00:36:14,271 --> 00:36:16,803 - Oliver. - I will fuck you up. 415 00:36:20,010 --> 00:36:21,946 I'm... I'm sorry. 416 00:36:32,789 --> 00:36:35,857 I... I'm sorry. Just, uh... 417 00:36:35,859 --> 00:36:38,792 Uh... 418 00:36:47,069 --> 00:36:49,173 What are you laughing about? 419 00:36:52,809 --> 00:36:55,910 - Fuck. - Fuck what? 420 00:36:55,912 --> 00:36:58,912 It looks like it's on some kind of automated loop. 421 00:36:58,914 --> 00:37:01,683 I can cut the power, but I can only do it for, I don't know, 422 00:37:01,685 --> 00:37:03,785 two-minute intervals before it restarts itself. 423 00:37:03,787 --> 00:37:05,352 Okay, man, look, you're gonna have to 424 00:37:05,354 --> 00:37:07,087 be in here and keep resetting it... 425 00:37:07,089 --> 00:37:08,990 - No, no, no, no. - Look, man, it's simple. 426 00:37:08,992 --> 00:37:10,658 You press this button when that light goes green. 427 00:37:10,660 --> 00:37:12,727 It's fucking simple. 428 00:37:12,729 --> 00:37:16,064 Circuit's only connected to the master bedroom, so we're good. 429 00:37:16,066 --> 00:37:17,265 Okay. 430 00:37:17,267 --> 00:37:18,765 Casper? 431 00:38:23,932 --> 00:38:25,433 - What were you doing? - Heh. 432 00:38:25,435 --> 00:38:29,270 Oh, uh, I was... I was just looking for the bathroom. 433 00:38:29,272 --> 00:38:31,071 You forgot where it was already? 434 00:38:31,073 --> 00:38:33,174 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I just chose the wrong door. 435 00:38:33,176 --> 00:38:35,379 - It's the next one, right? - It's all good. 436 00:38:36,745 --> 00:38:38,014 Come on. 437 00:38:42,885 --> 00:38:45,054 I said, come on. It's right down here, man. 438 00:39:01,805 --> 00:39:03,073 Thanks. 439 00:39:05,908 --> 00:39:09,646 What's your, uh... What's your girl's name again? 440 00:39:10,345 --> 00:39:11,812 Iris. 441 00:39:11,814 --> 00:39:13,216 Whoa. 442 00:39:25,894 --> 00:39:28,297 I bet you break that dick off in her ass, huh? 443 00:39:30,999 --> 00:39:33,670 Man, what the fuck is your problem? 444 00:39:35,437 --> 00:39:39,140 My name is Roxanne Dawson, 445 00:39:39,142 --> 00:39:42,042 and, like all of you, I'm an addict. 446 00:39:42,044 --> 00:39:43,877 - Hello, Roxanne. - Hello, Roxanne. 447 00:39:43,879 --> 00:39:45,145 Oh. 448 00:39:45,147 --> 00:39:47,180 Man, I'm... I'm... I'm sorry. 449 00:39:47,182 --> 00:39:49,719 I didn't mean to say that. I was just kidding. 450 00:39:53,356 --> 00:39:56,290 Okay, so are you gonna go, or are you gonna watch me piss? 451 00:39:56,292 --> 00:39:58,892 I got to watch. 452 00:39:58,894 --> 00:40:01,863 I'm your P.O. You've been a bad boy. 453 00:40:01,865 --> 00:40:05,533 It's been a long and arduous battle for me... 454 00:40:05,535 --> 00:40:07,535 - I'm gonna leave. - Wait. 455 00:40:07,537 --> 00:40:09,102 Can I see your hand for a second? 456 00:40:09,104 --> 00:40:11,238 No, you cannot see my hand for a second. 457 00:40:11,240 --> 00:40:13,006 Come on. 458 00:40:13,008 --> 00:40:14,308 ...with demons... 459 00:40:14,310 --> 00:40:15,843 - I said please. - Don't touch my hand. 460 00:40:15,845 --> 00:40:17,477 - Let me see your hand. - Get off my hand. 461 00:40:17,479 --> 00:40:19,015 Let me see your hand. 462 00:40:20,950 --> 00:40:22,118 ...with monsters... 463 00:40:23,218 --> 00:40:24,921 ...inside and out. 464 00:40:26,955 --> 00:40:29,859 And unlike my husband, I miss it. 465 00:40:32,294 --> 00:40:36,897 I miss the way it snaps everything... 466 00:40:36,899 --> 00:40:39,433 everything... into focus. 467 00:40:43,006 --> 00:40:45,843 I miss the way it makes you see the world. 468 00:40:48,544 --> 00:40:51,044 How small we are. 469 00:40:51,046 --> 00:40:53,149 Tiny specks of dust. 470 00:40:55,318 --> 00:40:56,486 But here I am... 471 00:40:58,388 --> 00:41:01,325 ...a functioning member of society. 472 00:41:06,863 --> 00:41:10,801 We're not in prison. We're not in hiding. 473 00:41:19,309 --> 00:41:24,080 And when I see my children's smiling faces... 474 00:41:25,848 --> 00:41:30,419 ...that's what gets me through the truly, truly tough days. 475 00:41:48,403 --> 00:41:50,540 - Patrick? - Wait here. 476 00:41:52,341 --> 00:41:54,510 Everybody stay here. We'll be right back. 477 00:43:08,450 --> 00:43:10,183 Wait there. 478 00:43:10,185 --> 00:43:11,354 Is it Elliot? 479 00:43:13,722 --> 00:43:14,925 Elliot? 480 00:43:18,694 --> 00:43:20,363 Elliot, come out here, please. 481 00:43:29,571 --> 00:43:31,307 What did you do, son? 482 00:43:34,077 --> 00:43:35,979 I had to let it out. 483 00:43:40,149 --> 00:43:41,351 I can see that. 484 00:43:46,388 --> 00:43:49,022 What did you do? 485 00:43:49,024 --> 00:43:51,993 What did you do?! God damn it! 486 00:43:51,995 --> 00:43:54,060 - Hey. - God damn it! 487 00:43:54,062 --> 00:43:55,363 - Get off! - Come on, come on... 488 00:43:55,365 --> 00:43:57,298 - Get off of me! - It's okay. 489 00:43:57,300 --> 00:43:59,368 It's okay. It's okay. 490 00:44:00,669 --> 00:44:03,404 He promised. 491 00:44:03,406 --> 00:44:04,705 It's okay. 492 00:44:04,707 --> 00:44:07,241 It's okay. 493 00:44:07,243 --> 00:44:09,713 Is everything all right? 494 00:44:12,147 --> 00:44:15,117 - Oh, no. - Shit. 495 00:44:58,327 --> 00:44:59,729 Miss Dawson? 496 00:45:33,361 --> 00:45:36,363 - They killed Dodge! - Iris! 497 00:45:36,365 --> 00:45:37,430 Iris! 498 00:45:41,636 --> 00:45:42,703 - Get off me! - Hey! 499 00:45:42,705 --> 00:45:44,571 - Come here. - Don't hurt her! 500 00:45:44,573 --> 00:45:45,673 Get off! 501 00:45:45,675 --> 00:45:47,707 Hey! Hey! 502 00:45:47,709 --> 00:45:50,112 Patrick! Enough! 503 00:45:50,812 --> 00:45:52,645 Don't hurt her! 504 00:45:52,647 --> 00:45:54,281 Listen to me! Remember your lessons! 505 00:45:57,220 --> 00:45:58,852 Patrick! 506 00:45:58,854 --> 00:46:01,388 - Elliot, stop! - Stay back! 507 00:46:45,200 --> 00:46:48,769 Oh, damn! What you gonna do, huh? 508 00:46:48,771 --> 00:46:51,238 Oh, look at you. You're fucking beautiful, aren't you? 509 00:46:51,240 --> 00:46:52,305 - Huh? - Fuck you. 510 00:46:52,307 --> 00:46:53,473 Oh. 511 00:46:53,475 --> 00:46:56,276 Fuck! Not the fucking face! 512 00:46:57,312 --> 00:46:58,312 Come... 513 00:46:58,314 --> 00:46:59,613 Huh?! 514 00:47:08,857 --> 00:47:10,890 - Come here! - No! 515 00:47:10,892 --> 00:47:12,595 Fuck! 516 00:47:13,629 --> 00:47:15,495 Fucker! 517 00:47:15,497 --> 00:47:17,367 Fuck off! 518 00:47:39,388 --> 00:47:40,423 Patrick. 519 00:47:41,890 --> 00:47:43,859 Calm yourself. 520 00:48:06,348 --> 00:48:08,718 Are we gonna shut this thing down or what? 521 00:48:41,751 --> 00:48:44,317 Is this what you wanted? 522 00:48:44,319 --> 00:48:47,453 Were you just a thirsty little bitch in heat? 523 00:48:47,455 --> 00:48:51,595 Well, then drink up, you relapsing little shit. 524 00:49:08,678 --> 00:49:10,780 You haven't learned anything. 525 00:49:13,448 --> 00:49:15,918 You didn't even try. 526 00:49:28,330 --> 00:49:34,100 ♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪ 527 00:49:34,102 --> 00:49:39,872 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 528 00:49:39,874 --> 00:49:45,678 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 529 00:49:45,680 --> 00:49:51,718 ♪ So please don't take my sunshine away ♪ 530 00:49:51,720 --> 00:49:53,356 Ah. 531 00:49:59,461 --> 00:50:03,062 Iris, are you in there? 532 00:50:03,064 --> 00:50:05,732 Hmm? 533 00:50:05,734 --> 00:50:07,336 Hey, princess? 534 00:50:10,972 --> 00:50:14,176 - She locking that door? - Yeah. 535 00:50:18,046 --> 00:50:19,315 Hey, hey, hey... 536 00:50:20,615 --> 00:50:22,783 Come on, sweetheart. 537 00:50:22,785 --> 00:50:25,953 You think we got all day? 538 00:50:25,955 --> 00:50:27,090 Breathe. 539 00:50:28,591 --> 00:50:30,691 We're gonna get to you in there. 540 00:50:30,693 --> 00:50:33,660 We got this. 541 00:50:33,662 --> 00:50:38,031 Get the fuck out here, bitch! 542 00:50:38,033 --> 00:50:40,000 Go! 543 00:50:40,002 --> 00:50:42,169 Open the fucking door! 544 00:50:45,006 --> 00:50:47,508 Hey, beautiful? 545 00:50:47,510 --> 00:50:49,910 We just want to cut your fucking face off, okay? 546 00:50:49,912 --> 00:50:52,678 That's all. 547 00:50:52,680 --> 00:50:56,716 Is it such a big deal? 548 00:50:56,718 --> 00:50:58,954 Why won't she open the fucking door? 549 00:51:04,593 --> 00:51:05,895 What were you thinking? 550 00:51:07,062 --> 00:51:08,798 What do you mean, what was I thinking? 551 00:51:09,832 --> 00:51:13,002 Those kids aren't leaving this house alive, Milo. 552 00:51:15,905 --> 00:51:19,609 And who got ass-fucked and made you leader all of a sudden? 553 00:51:22,044 --> 00:51:23,879 Know your place, Patrick. 554 00:51:28,751 --> 00:51:31,517 I'm still the head of this family 555 00:51:31,519 --> 00:51:33,822 and the owner of this house. 556 00:51:39,093 --> 00:51:41,562 The only reason 557 00:51:41,564 --> 00:51:45,098 you're living to good life in sunny-bunny Malibu 558 00:51:45,100 --> 00:51:48,502 and not rotting away in some maximum-security prison 559 00:51:48,504 --> 00:51:53,906 with come dripping out of your ass is because of me. 560 00:51:53,908 --> 00:51:56,178 Don't you ever forget that. 561 00:51:57,713 --> 00:52:01,718 Be a man, not a fucking chimp. 562 00:52:08,057 --> 00:52:11,924 Milo, what should we do about the kid in the bedroom? 563 00:52:11,926 --> 00:52:14,761 I'll have a word with him. 564 00:52:14,763 --> 00:52:18,564 You stay here and control your husband and son. 565 00:52:18,566 --> 00:52:20,734 Alexis, my dear, I need you to go downstairs 566 00:52:20,736 --> 00:52:22,035 and make sure those two idiots 567 00:52:22,037 --> 00:52:23,839 don't do something they'll regret. 568 00:52:40,155 --> 00:52:41,591 Honey... 569 00:52:43,792 --> 00:52:46,463 Calm down. Okay? 570 00:53:17,859 --> 00:53:21,227 Young man, would you mind coming to the door 571 00:53:21,229 --> 00:53:23,765 so that we might be able to start sorting this out? 572 00:53:31,941 --> 00:53:33,205 Where's Iris? 573 00:53:33,207 --> 00:53:34,741 Oh, she's downstairs. 574 00:53:34,743 --> 00:53:36,846 Locked away in another room, I'm sure. 575 00:53:48,156 --> 00:53:49,122 You killed Dodge. 576 00:53:49,124 --> 00:53:50,656 Trust me, 577 00:53:50,658 --> 00:53:53,028 we are more sorry about it than you are. 578 00:54:00,301 --> 00:54:01,703 You see... 579 00:54:02,705 --> 00:54:06,772 ...I run a society of recovering murderers, 580 00:54:06,774 --> 00:54:09,743 and tonight was supposed to be an annual reunion 581 00:54:09,745 --> 00:54:11,278 to celebrate everyone's cleanness. 582 00:54:11,280 --> 00:54:14,814 But needless to say, that idea shit the bed. 583 00:54:14,816 --> 00:54:18,352 Now... and hear me now, for both of our sakes... 584 00:54:18,354 --> 00:54:21,888 my only goal here is to avoid any further bloodshed. 585 00:54:21,890 --> 00:54:22,990 You understand, yes? 586 00:54:22,992 --> 00:54:25,058 Then let us go. 587 00:54:25,060 --> 00:54:26,759 Well, yes, let's talk about that. 588 00:54:26,761 --> 00:54:29,830 Now, you say you want us to let you go, 589 00:54:29,832 --> 00:54:31,230 but what's to stop you 590 00:54:31,232 --> 00:54:33,000 from turning around and calling the police? 591 00:54:33,002 --> 00:54:37,106 I just want to go home, man. Just want to go home. 592 00:54:39,874 --> 00:54:41,941 Hmm... 593 00:54:41,943 --> 00:54:44,880 Here, kitty-kitty. 594 00:54:47,649 --> 00:54:49,415 Here, kitty-kitty. 595 00:54:51,019 --> 00:54:53,252 - Iris. - Please go away. 596 00:54:53,254 --> 00:54:54,957 Please go away. 597 00:54:56,325 --> 00:54:58,058 Guys? 598 00:54:58,060 --> 00:55:01,328 Why don't you fuck the fuck off? 599 00:55:01,330 --> 00:55:04,968 Why don't you fucking make us, huh, baby face? 600 00:55:07,769 --> 00:55:09,368 Oh! 601 00:55:09,370 --> 00:55:12,207 Fuck off. 602 00:55:29,425 --> 00:55:31,928 Hey. It's Iris, right? 603 00:55:36,330 --> 00:55:37,798 Where's Casper? 604 00:55:37,800 --> 00:55:41,701 They're talking upstairs. 605 00:55:43,805 --> 00:55:44,874 Iris? 606 00:55:46,874 --> 00:55:49,344 I'm gonna try and get us out of here. 607 00:55:51,345 --> 00:55:53,714 I'd be willing to, 608 00:55:53,716 --> 00:55:55,482 well, to settle on some kind of agreement. 609 00:55:55,484 --> 00:55:58,955 Say in the vein of, oh, $10,000? 610 00:56:01,390 --> 00:56:03,826 You butcher my friend. 611 00:56:04,827 --> 00:56:06,828 You want me to settle for 10 grand? 612 00:56:09,765 --> 00:56:10,800 Fuck that. 613 00:56:12,734 --> 00:56:14,370 $100,000. 614 00:56:18,106 --> 00:56:20,372 Hmm. 615 00:56:20,374 --> 00:56:22,142 I'd imagine that'll be fine. 616 00:56:22,144 --> 00:56:25,111 It will take some time to get that in order, though. 617 00:56:25,113 --> 00:56:27,149 Just stay put. 618 00:56:35,022 --> 00:56:36,191 What are you doing? 619 00:56:40,294 --> 00:56:41,428 Leveraging. 620 00:56:41,430 --> 00:56:43,529 $100,000? 621 00:56:43,531 --> 00:56:44,997 Are you out of your mind? 622 00:56:44,999 --> 00:56:46,366 It's just to get him calm 623 00:56:46,368 --> 00:56:47,533 and out of that room. 624 00:56:47,535 --> 00:56:48,901 Then what? 625 00:56:48,903 --> 00:56:49,970 We'll give them a strong narcotic, 626 00:56:49,972 --> 00:56:52,772 something significant. 627 00:56:52,774 --> 00:56:55,808 Then they can begin a junkie's life in earnest. 628 00:56:55,810 --> 00:56:58,477 - So you let them leave? - They'll get arrested. 629 00:56:58,479 --> 00:57:00,546 They'll be babbling out of their minds. 630 00:57:00,548 --> 00:57:03,350 I'll pull some strings to have them transferred 631 00:57:03,352 --> 00:57:05,118 to the facility. 632 00:57:05,120 --> 00:57:07,520 It's the only way. 633 00:57:07,522 --> 00:57:10,026 No. It's not the only way. 634 00:57:11,225 --> 00:57:14,026 The only way. 635 00:57:14,028 --> 00:57:16,765 We're not animals. 636 00:57:19,301 --> 00:57:20,837 Aren't we? 637 00:57:28,042 --> 00:57:29,778 Iris, the boys are gone. 638 00:57:38,854 --> 00:57:40,156 Back up. 639 00:57:41,356 --> 00:57:43,459 I'm not gonna hurt you. 640 00:57:47,461 --> 00:57:49,162 Why should I trust you? 641 00:57:49,164 --> 00:57:51,466 Because you have to. 642 00:57:59,006 --> 00:58:00,041 Come, come. 643 00:58:05,546 --> 00:58:08,314 Hey! What the fuck is this? 644 00:58:08,316 --> 00:58:09,551 They're trying to escape. 645 00:58:10,586 --> 00:58:11,988 Fuckers! 646 00:58:14,957 --> 00:58:16,559 Okay. 647 00:58:21,028 --> 00:58:22,229 Roxanne, go watch the kid. 648 00:58:22,231 --> 00:58:25,198 Whoa, whoa, whoa, whoa. 649 00:58:25,200 --> 00:58:26,265 Move. 650 00:58:26,267 --> 00:58:27,968 - What? - Fucking move! 651 00:58:27,970 --> 00:58:30,002 Hey, be careful where you point that thing, all right? 652 00:58:30,004 --> 00:58:31,872 - Go. Go. - Seriously. 653 00:58:31,874 --> 00:58:33,843 Okay. 654 00:58:48,089 --> 00:58:50,223 Get your fucking hands off of me! 655 00:58:50,225 --> 00:58:52,558 Think about what you're doing, son. 656 00:58:52,560 --> 00:58:54,227 We... 657 00:58:54,229 --> 00:58:55,330 Jeremy, that's enough! 658 00:58:56,097 --> 00:58:57,432 Jeremy, stop! 659 00:58:58,332 --> 00:58:59,665 Jeremy, I... 660 00:58:59,667 --> 00:59:00,901 Jeremy. 661 00:59:00,903 --> 00:59:03,035 Jeremy. Jeremy, stop! 662 00:59:03,037 --> 00:59:05,240 Hey! Let her go. 663 00:59:06,073 --> 00:59:07,607 I swear to God I'll blow her fucking head off 664 00:59:07,609 --> 00:59:08,540 if you don't let her go. 665 00:59:08,542 --> 00:59:10,542 Son, put the gun down. 666 00:59:10,544 --> 00:59:11,580 Aaah! 667 00:59:13,548 --> 00:59:15,314 Enough! 668 00:59:15,316 --> 00:59:16,251 Attaboy. 669 00:59:28,330 --> 00:59:30,566 I said that's enough! 670 00:59:36,238 --> 00:59:38,241 Not the face! 671 00:59:41,376 --> 00:59:44,213 N-No, no, no, no. Patrick? 672 00:59:50,986 --> 00:59:52,421 Put it down, Patrick. 673 00:59:56,191 --> 00:59:59,395 No more killing! 674 01:00:02,064 --> 01:00:03,399 No! 675 01:00:04,432 --> 01:00:07,669 Get fucking off! 676 01:00:32,627 --> 01:00:33,663 Come on. 677 01:00:49,410 --> 01:00:50,979 Fuck. 678 01:01:40,562 --> 01:01:42,298 I love this thing. 679 01:02:58,272 --> 01:03:01,241 I've been sober for six years, Patrick. 680 01:03:01,243 --> 01:03:02,545 You still are. 681 01:03:04,446 --> 01:03:05,748 This was all us. 682 01:03:07,249 --> 01:03:09,816 This was all of us. 683 01:03:09,818 --> 01:03:10,917 Milo always... 684 01:03:10,919 --> 01:03:14,386 Milo was a preening cult leader 685 01:03:14,388 --> 01:03:16,855 who can choke on his goddamn smugness, and you know it, 686 01:03:16,857 --> 01:03:20,095 so don't play that fucking card with me! 687 01:03:34,609 --> 01:03:37,146 Sweetheart. 688 01:03:53,894 --> 01:03:55,497 Sweetheart. 689 01:03:59,834 --> 01:04:02,738 I'm ready to make the Dawsons great again. 690 01:04:25,660 --> 01:04:27,359 That's Elliot's. 691 01:04:27,361 --> 01:04:29,164 Lucky us. 692 01:04:30,365 --> 01:04:31,600 Why are you helping us? 693 01:04:33,801 --> 01:04:36,805 'Cause you're not the only ones who want out. 694 01:04:38,872 --> 01:04:41,443 Why didn't you just leave? 695 01:04:42,510 --> 01:04:44,812 It's a fucked-up situation. 696 01:04:45,879 --> 01:04:48,848 And I'm not gonna try to get you guys to understand it. 697 01:04:48,850 --> 01:04:52,685 Iris, go grab a couple of my dad's golf clubs. 698 01:04:52,687 --> 01:04:53,653 What's gonna happen? 699 01:04:53,655 --> 01:04:54,953 The windows are shuttered 700 01:04:54,955 --> 01:04:56,756 because you guys set the alarm off, 701 01:04:56,758 --> 01:05:00,426 but my dad's gonna reset it, and that's your only chance 702 01:05:00,428 --> 01:05:01,660 to get the fuck out of this freak show. 703 01:05:01,662 --> 01:05:02,729 What about you? 704 01:05:02,731 --> 01:05:04,696 They're gonna want to keep me, 705 01:05:04,698 --> 01:05:07,332 but if push comes to shove, they'll kill us all. 706 01:05:12,807 --> 01:05:14,339 Hey, hey. Iris. 707 01:05:14,341 --> 01:05:16,709 Iris, listen. Breathe, okay? 708 01:05:16,711 --> 01:05:18,410 I know, I know. 709 01:05:18,412 --> 01:05:21,314 Just deep breaths. 710 01:05:21,316 --> 01:05:24,283 Look at me. I know, I know. 711 01:05:24,285 --> 01:05:26,319 But we're gonna make it out, I promise. 712 01:05:26,321 --> 01:05:29,425 I promise. I promise. Just breathe, okay? 713 01:05:35,530 --> 01:05:38,064 She's two months pregnant. 714 01:05:38,066 --> 01:05:39,667 We got to get her out of here. 715 01:05:52,446 --> 01:05:53,649 We will. 716 01:06:13,635 --> 01:06:14,803 Dad? 717 01:06:19,506 --> 01:06:21,542 Your sister... 718 01:06:22,877 --> 01:06:24,680 ...has been a bad girl. 719 01:06:30,785 --> 01:06:33,888 I had completely forgotten I put him down there. 720 01:06:52,673 --> 01:06:54,140 You know what they call that, son? 721 01:06:54,142 --> 01:06:56,676 Hmm? 722 01:06:56,678 --> 01:06:59,712 Serendipity. 723 01:07:03,017 --> 01:07:05,984 Alexis, honey? 724 01:07:05,986 --> 01:07:07,488 There's no need for this. 725 01:07:09,758 --> 01:07:11,957 I know that we've all had our differences, 726 01:07:11,959 --> 01:07:13,695 and I know it's... 727 01:07:15,463 --> 01:07:17,964 ...been hard for you to adapt to this family, 728 01:07:17,966 --> 01:07:22,371 but I've always appreciated that you've tried. 729 01:07:24,606 --> 01:07:26,607 So in that spirit, why... 730 01:07:27,575 --> 01:07:29,712 ...why don't you come on out? 731 01:07:31,678 --> 01:07:34,515 Leave the other two. Just come on out. 732 01:07:40,120 --> 01:07:41,656 Okay. 733 01:07:42,823 --> 01:07:46,125 Just remember, we always loved you. 734 01:07:46,127 --> 01:07:48,697 We felt like you were... 735 01:07:50,031 --> 01:07:51,867 ...one of us... 736 01:07:53,100 --> 01:07:56,636 ...despite our differences. 737 01:07:56,638 --> 01:07:58,406 That's all for now. 738 01:08:03,812 --> 01:08:04,847 What is that? 739 01:08:07,182 --> 01:08:08,884 What the fuck is that?! 740 01:08:21,930 --> 01:08:23,462 No. 741 01:08:23,464 --> 01:08:25,497 No, no, no, no. 742 01:08:25,499 --> 01:08:26,534 Dad! 743 01:08:28,203 --> 01:08:29,602 Patrick! 744 01:08:29,604 --> 01:08:31,504 - Dad! - No! 745 01:08:31,506 --> 01:08:34,040 - Dad! - Patrick! 746 01:08:34,042 --> 01:08:36,075 Ah! 747 01:09:41,676 --> 01:09:43,145 Oh, my God! 748 01:09:56,190 --> 01:09:58,157 - Oh... - Please stop. 749 01:09:58,159 --> 01:09:59,228 Mommy... 750 01:10:06,967 --> 01:10:08,803 Good night and God bless! 751 01:10:20,248 --> 01:10:22,050 That's Mickey. 752 01:10:25,686 --> 01:10:26,888 Oh. 753 01:10:35,629 --> 01:10:37,732 This can't be happening. 754 01:10:44,972 --> 01:10:47,008 No time for emotions. 755 01:10:50,945 --> 01:10:53,181 How the fuck are we gonna end this? 756 01:10:56,818 --> 01:10:57,985 Right now. 757 01:11:43,330 --> 01:11:44,932 Oh, shit. 758 01:11:52,039 --> 01:11:54,005 Daddy! No. 759 01:11:54,007 --> 01:11:55,676 Please. 760 01:12:02,350 --> 01:12:04,753 Darling... 761 01:12:06,421 --> 01:12:09,921 It didn't have to be like this. 762 01:12:09,923 --> 01:12:11,926 These kids aren't like us. 763 01:12:13,927 --> 01:12:16,161 You're a Dawson. 764 01:12:16,163 --> 01:12:18,633 You always have been, always will be. 765 01:12:25,472 --> 01:12:28,843 We can be a real family again. 766 01:12:51,332 --> 01:12:53,135 Daddy? 767 01:13:13,120 --> 01:13:15,190 No time for emotions. 768 01:14:09,543 --> 01:14:10,576 Run! 769 01:14:20,221 --> 01:14:22,257 Die! Die! 770 01:14:22,923 --> 01:14:25,256 Fucking die! 771 01:14:42,376 --> 01:14:44,279 Casper, look out! 772 01:15:16,543 --> 01:15:19,446 What the fuck? 773 01:15:57,184 --> 01:15:58,617 We're gonna play a game. 774 01:15:58,619 --> 01:16:02,621 For one of you, this is gonna be an awakening. 775 01:16:02,623 --> 01:16:04,459 Good morning! 776 01:16:05,927 --> 01:16:08,960 For the other, this is gonna be a permanent fucking vacation. 777 01:16:08,962 --> 01:16:11,232 One-way trip, bitch! 778 01:16:16,037 --> 01:16:17,435 You have one minute. 779 01:16:17,437 --> 01:16:20,005 If neither of you has cut each other's fucking rope 780 01:16:20,007 --> 01:16:22,210 after one minute, I'll kill you both. 781 01:16:23,311 --> 01:16:24,980 Good luck. 782 01:16:26,513 --> 01:16:27,982 - Go. - Okay. 783 01:16:29,016 --> 01:16:30,148 Okay. 784 01:16:30,150 --> 01:16:33,551 Okay, Alexis, look at me. 785 01:16:33,553 --> 01:16:35,056 Look at him. 786 01:16:38,592 --> 01:16:39,928 Don't do this. 787 01:16:41,095 --> 01:16:44,063 Please... Please, don't fucking do this, Alexis, please! 788 01:16:44,065 --> 01:16:47,131 - Just shut the fuck up, Casper! - Y'all got 30 fucking seconds. 789 01:16:47,133 --> 01:16:49,468 You're not like him. You're not like any of them. 790 01:16:49,470 --> 01:16:51,940 20 seconds, bitch! 791 01:16:55,176 --> 01:16:57,646 Come on, Alexis! Please, please don't fucking do this! Please! 792 01:16:59,579 --> 01:17:02,680 Fuck! Please don't fucking do this! Please! 793 01:17:02,682 --> 01:17:05,617 Seven, six, 794 01:17:05,619 --> 01:17:07,987 - five, four... - Fuck you. 795 01:17:07,989 --> 01:17:11,059 - Please don't do this. - ...three, two... 796 01:17:17,131 --> 01:17:19,133 Holy fucking shit! 797 01:17:22,436 --> 01:17:24,402 You're next, bitch! 798 01:18:39,646 --> 01:18:42,216 What's it going to take for you to forget all this? 799 01:18:45,552 --> 01:18:48,252 $100,000. 800 01:18:48,254 --> 01:18:50,025 And one of your cars. 801 01:18:53,427 --> 01:18:54,462 Okay. 802 01:18:59,467 --> 01:19:02,137 Withdrawal can be a real bitch. 803 01:19:04,370 --> 01:19:05,806 Aah! 804 01:20:15,242 --> 01:20:17,412 Happy Sunday. 805 01:22:32,945 --> 01:22:35,580 I'm gonna give you the Molly. 806 01:22:35,582 --> 01:22:36,814 Just... 807 01:22:38,686 --> 01:22:39,787 Hang on a sec. 808 01:22:43,089 --> 01:22:44,958 Had a rough night, there, samurai? 809 01:23:07,948 --> 01:23:09,548 What the fuck are you doing?! 810 01:23:09,550 --> 01:23:11,686 ♪ Baby, I know ♪ 811 01:23:14,454 --> 01:23:16,923 ♪ I like to fly in the dark ♪ 812 01:23:19,626 --> 01:23:21,428 ♪ Mmm, baby ♪ 813 01:23:24,698 --> 01:23:26,401 ♪ And I'll even... ♪ 814 01:23:27,700 --> 01:23:29,468 ♪ B-B-Bark, b-bark ♪ 815 01:23:29,470 --> 01:23:31,939 No! No! 816 01:23:34,675 --> 01:23:37,078 ♪ I'm just rolling around ♪ 817 01:23:39,779 --> 01:23:42,649 ♪ B-Big bad wolf ♪ 818 01:24:26,560 --> 01:24:27,725 ♪ Back with a vengeance ♪ 819 01:24:27,727 --> 01:24:28,827 ♪ Why does it feel this good? ♪ 820 01:24:28,829 --> 01:24:30,495 ♪ Been killing a long time ago ♪ 821 01:24:30,497 --> 01:24:32,163 ♪ Now I'm getting my shot to get this cooked ♪ 822 01:24:32,165 --> 01:24:33,932 ♪ Aside from the beast that smile under it ♪ 823 01:24:33,934 --> 01:24:35,533 ♪ Need a black knife and some blood ♪ 824 01:24:35,535 --> 01:24:37,068 ♪ If I'm right, then I might as well ♪ 825 01:24:37,070 --> 01:24:38,804 ♪ Start writing all these lines down in blood ♪ 826 01:24:38,806 --> 01:24:40,471 ♪ Yesterday we monsters, lions ♪ 827 01:24:40,473 --> 01:24:41,973 ♪ And tigers and bears, oh, my ♪ 828 01:24:41,975 --> 01:24:43,875 ♪ I just sink my fangs until you bleed ♪ 829 01:24:43,877 --> 01:24:45,477 ♪ Don't sleep at night ♪ 830 01:24:45,479 --> 01:24:46,877 ♪ At least I could bring you reasons ♪ 831 01:24:46,879 --> 01:24:48,513 ♪ I'm about to feed these demons ♪ 832 01:24:48,515 --> 01:24:49,980 ♪ Rest in peace, got to be more calm ♪ 833 01:24:49,982 --> 01:24:51,616 ♪ To kingdom come, you see it? ♪ 834 01:24:51,618 --> 01:24:53,585 ♪ Monster for life ♪ 835 01:24:53,587 --> 01:24:55,920 ♪ Maybe then you'll get your act right ♪ 836 01:24:55,922 --> 01:24:59,057 ♪ I'm a thriller, baby, don't make it a bad night ♪ 837 01:24:59,059 --> 01:25:02,227 ♪ Want this party started, shorty, oh, is that right? ♪ 838 01:25:02,229 --> 01:25:05,130 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 839 01:25:05,132 --> 01:25:08,032 ♪ That guy, that guy, that guy ♪ 840 01:25:08,034 --> 01:25:09,568 ♪ Wait, don't go in there ♪ 841 01:25:09,570 --> 01:25:11,036 ♪ There's more to share, extraordinaire ♪ 842 01:25:11,038 --> 01:25:12,737 ♪ I'm no ghost, but I know you're scared ♪ 843 01:25:12,739 --> 01:25:14,005 ♪ There's no preparing, inform your parents ♪ 844 01:25:14,007 --> 01:25:15,173 ♪ Born to panic, understand it ♪ 845 01:25:15,175 --> 01:25:16,640 ♪ Dreamcatcher and nightmares ♪ 846 01:25:16,642 --> 01:25:18,143 ♪ Dark days for light years ♪ 847 01:25:18,145 --> 01:25:19,678 ♪ Surprised like a deer in the headlight stare ♪ 848 01:25:19,680 --> 01:25:21,479 ♪ I can tell you like fear ♪ 849 01:25:21,481 --> 01:25:22,546 ♪ It wouldn't take that long to prove you right ♪ 850 01:25:22,548 --> 01:25:24,049 ♪ I'd do you harm, yeah ♪ 851 01:25:24,051 --> 01:25:25,783 ♪ They wouldn't hear you scream if I do things ♪ 852 01:25:25,785 --> 01:25:27,085 ♪ To two of them arms ♪ 853 01:25:27,087 --> 01:25:28,886 ♪ Ha ha, I know where you're going ♪ 854 01:25:28,888 --> 01:25:30,788 ♪ Why you running? How you getting out of here? ♪ 855 01:25:30,790 --> 01:25:32,791 ♪ Monster stop you, got you where I want you, watch out ♪ 856 01:25:32,793 --> 01:25:33,858 ♪ All you see is monsters in the mirror ♪ 857 01:25:33,860 --> 01:25:35,260 ♪ Got you, yeah ♪ 858 01:25:35,262 --> 01:25:37,728 ♪ Or maybe I'll just get the ax now ♪ 859 01:25:37,730 --> 01:25:40,866 ♪ Scream as loud as you want, it's not an act now ♪ 860 01:25:40,868 --> 01:25:43,667 ♪ Action, a free invite, who needs a black tie? ♪ 861 01:25:43,669 --> 01:25:47,538 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 862 01:25:47,540 --> 01:25:50,709 ♪ Nobody can hear you now ♪ 863 01:25:50,711 --> 01:25:53,844 ♪ Everybody's screaming now ♪ 864 01:25:53,846 --> 01:25:57,014 ♪ Can't you feel the panic in the house? ♪ 865 01:25:57,016 --> 01:25:58,916 ♪ There's no way you're ever getting out ♪ 866 01:25:58,918 --> 01:26:02,086 ♪ I'll be your best nightmare tonight ♪ 867 01:26:02,088 --> 01:26:05,256 ♪ We never sleep when it's nighty-night ♪ 868 01:26:05,258 --> 01:26:07,959 ♪ I spend my days just wanting more ♪ 869 01:26:07,961 --> 01:26:11,729 ♪ And I need your soul ♪ 870 01:26:11,731 --> 01:26:15,000 ♪ I'll be your best nightmare tonight ♪ 871 01:26:15,002 --> 01:26:18,135 ♪ We never sleep when it's nighty-night ♪ 872 01:26:18,137 --> 01:26:20,971 ♪ I spend my days just wanting more ♪ 873 01:26:20,973 --> 01:26:24,075 ♪ I need your soul ♪ 874 01:29:20,223 --> 01:29:22,367 Subtitles by explosiveskull 874 01:29:23,305 --> 01:29:29,438 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.