Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,574 --> 00:00:10,662
[sniffles]
2
00:00:10,706 --> 00:00:13,491
Oh, Miley,
will you ever settle down?
3
00:00:13,535 --> 00:00:15,406
CHRISTY:
Mom!
4
00:00:15,450 --> 00:00:17,756
But if you do,
don't have children.
5
00:00:18,540 --> 00:00:20,150
You did it again.
6
00:00:20,194 --> 00:00:21,325
I'm gonna need more.
7
00:00:21,369 --> 00:00:23,023
You used my shampoo
8
00:00:23,066 --> 00:00:25,025
and then left it
in my shower empty.
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,330
[doorbell rings][scoffs]
10
00:00:26,374 --> 00:00:28,724
Now I got to wash my hair
with dish soap
11
00:00:28,767 --> 00:00:30,334
like an oil-spill duck.
12
00:00:30,378 --> 00:00:32,293
Make sure
you get under your wings.
13
00:00:33,294 --> 00:00:34,599
Good morning.
What are you doing here?
14
00:00:34,643 --> 00:00:36,036
Okay, I don't even
know where to begin.
15
00:00:36,079 --> 00:00:37,167
CHRISTY:
Tammy?
16
00:00:37,211 --> 00:00:38,864
What's going on?
Deal me in!
17
00:00:38,908 --> 00:00:40,301
I have great news!
18
00:00:40,344 --> 00:00:42,477
You guys know
how my father killed my mother,
19
00:00:42,520 --> 00:00:45,045
and he went away for life, and
I grew up with no family, right?
20
00:00:45,088 --> 00:00:48,135
How is that great?
21
00:00:48,178 --> 00:00:50,050
I get a call today
from this woman who's like,
22
00:00:50,093 --> 00:00:51,486
[deep voice]:
"Is this Tammy Diffendorf?"
23
00:00:51,529 --> 00:00:53,836
And I think it's a telemarketer
so I give her a blast
24
00:00:53,879 --> 00:00:55,751
with the old air horn
I keep by the phone.
25
00:00:55,794 --> 00:00:57,492
Ooh, I like that. Where
do you get one of those?
26
00:00:57,535 --> 00:00:59,929
At the store, Mom,
next to the shampoo.
27
00:00:59,972 --> 00:01:02,236
Anyway, it was my aunt!
28
00:01:02,279 --> 00:01:05,326
My long-lost,
never-knew-I-had-one aunt!
29
00:01:05,369 --> 00:01:06,718
She didn't know about me either
30
00:01:06,762 --> 00:01:08,590
'cause she cut ties
with my family, as family does.
31
00:01:08,633 --> 00:01:09,939
If only.
32
00:01:09,982 --> 00:01:11,375
Her name is "Cookie."
33
00:01:11,419 --> 00:01:13,682
Not short for anything.
That's her name.
34
00:01:13,725 --> 00:01:15,292
And she's coming to meet me.
35
00:01:15,336 --> 00:01:16,554
Where's Adam?
36
00:01:16,598 --> 00:01:17,729
He's sleeping.
Adam!
37
00:01:17,773 --> 00:01:20,123
I have an aunt!
38
00:01:20,167 --> 00:01:22,125
♪
39
00:01:42,841 --> 00:01:45,453
So what do we know
about this Cookie anyway?
40
00:01:45,496 --> 00:01:49,370
Only that she's from Santa Fe,
she's an interior decorator.
41
00:01:49,413 --> 00:01:53,374
Oh, honey, maybe she can zhuzh
this place up a little bit.
42
00:01:54,897 --> 00:01:57,204
You know, just because you
say it in a Southern accent
43
00:01:57,247 --> 00:01:58,944
doesn't make it charming.
44
00:01:59,945 --> 00:02:02,209
Bless your heart.
45
00:02:02,252 --> 00:02:05,473
When I was a kid, I used
to wishI had a secret relative.
46
00:02:05,516 --> 00:02:07,301
She'd fly
in the bedroom window
47
00:02:07,344 --> 00:02:10,608
and take me off to someplace
where the rent was paid.
48
00:02:11,827 --> 00:02:14,046
You know, not all surprise
relatives are good news.
49
00:02:14,090 --> 00:02:16,048
Next thing you know, they're
sleeping on your couch,
50
00:02:16,092 --> 00:02:17,180
they're eating your food,
51
00:02:17,224 --> 00:02:18,573
they're stealing
your credit cards.
52
00:02:18,616 --> 00:02:20,140
That was you, Mom.
53
00:02:21,141 --> 00:02:23,839
And was it good news? No.
54
00:02:23,882 --> 00:02:25,797
Was that a knock?
I thought I heard a knock.
55
00:02:25,841 --> 00:02:27,408
Oh, you look so pretty!
56
00:02:27,451 --> 00:02:29,410
I know.
57
00:02:29,453 --> 00:02:31,934
Would it have killed you guys
to slap on a little rouge?
58
00:02:31,977 --> 00:02:33,588
Honey, relax.
59
00:02:33,631 --> 00:02:35,329
I can't.
What if she doesn't like me?
60
00:02:35,372 --> 00:02:36,765
Why wouldn't she like you?
61
00:02:36,808 --> 00:02:38,506
Hello? I'm a convicted felon.
62
00:02:38,549 --> 00:02:41,683
Oh, so is Martha Stewart,
and everybody loves her.
63
00:02:41,726 --> 00:02:43,554
Let's just please
not talk about my past.
64
00:02:43,598 --> 00:02:45,426
There's a time
and a place for that,
65
00:02:45,469 --> 00:02:47,471
and the time is never,
and the place is nowhere.
66
00:02:47,515 --> 00:02:49,778
So, you know,
don't talk about my past.
67
00:02:49,821 --> 00:02:51,127
[knocking][gasps loudly]
68
00:02:51,171 --> 00:02:53,738
Oh, that's her.
[clears throat]
69
00:02:53,782 --> 00:02:56,176
[whispers]:
Don't talk about my past.
70
00:02:58,308 --> 00:02:59,875
Oh, my God!
71
00:02:59,918 --> 00:03:01,311
Oh, my God!
72
00:03:01,355 --> 00:03:02,791
I want to hug you!
73
00:03:02,834 --> 00:03:04,271
I want to hug you!
74
00:03:04,314 --> 00:03:06,098
[laughs]
75
00:03:06,142 --> 00:03:07,578
You are Tammy, aren't you?
76
00:03:07,622 --> 00:03:09,319
I am! Yeah.Oh.
77
00:03:09,363 --> 00:03:11,191
Oh.Oh, damn, you hug tight!
78
00:03:11,234 --> 00:03:12,670
You, too.[both laughing]
79
00:03:12,714 --> 00:03:14,281
Come in.
Come in, Aunt Cookie.Ooh.
80
00:03:14,324 --> 00:03:16,370
May I call you
"Aunt Cookie"?Well, of course.
81
00:03:16,413 --> 00:03:17,849
[laughs]I'm your Aunt Cookie.
82
00:03:17,893 --> 00:03:19,242
Oh.
83
00:03:19,286 --> 00:03:23,246
This is Christy, Bonnie,
Wendy, Marjorie...Hi.
84
00:03:23,290 --> 00:03:24,682
Jill!Jill. I'm sorry.
85
00:03:24,726 --> 00:03:25,944
I'm a little nervous.
86
00:03:25,988 --> 00:03:27,163
Um, everyone,
this is my...
87
00:03:27,207 --> 00:03:29,121
ALL:
Aunt Cookie!
88
00:03:29,165 --> 00:03:33,300
Look at this-- a whole room
full of gorgeous women.
89
00:03:33,343 --> 00:03:35,650
My hair usually looks
a little bit better,
90
00:03:35,693 --> 00:03:38,827
but, uh, I recently switched
to Lemon Joy.
91
00:03:38,870 --> 00:03:41,308
I don't know
what that means.
92
00:03:41,351 --> 00:03:43,919
So, how do you
all know Tammy?
93
00:03:45,355 --> 00:03:47,139
We don't know.
94
00:03:49,185 --> 00:03:51,143
Bonnie and I were
in foster care together.
95
00:03:51,187 --> 00:03:53,058
I got kicked out,
became a drug addict,
96
00:03:53,102 --> 00:03:54,495
went to prison,
did my time,
97
00:03:54,538 --> 00:03:56,584
but now I live
with Marjorie and her cats.
98
00:03:56,627 --> 00:03:59,413
What part of her past weren't
we supposed to talk about?
99
00:03:59,456 --> 00:04:01,023
COOKIE:
Oh, Tammy.
100
00:04:01,066 --> 00:04:02,503
Foster care?Oh.
101
00:04:02,546 --> 00:04:04,505
Oh, it breaks my heart.
102
00:04:04,548 --> 00:04:07,290
Oh, if I'd known
you existed, I...
103
00:04:07,334 --> 00:04:09,510
I would have taken you in.
104
00:04:09,553 --> 00:04:11,860
And you were in
foster care, too?Mm-hmm.
105
00:04:11,903 --> 00:04:14,341
I would have taken
you in, also.
106
00:04:14,384 --> 00:04:17,213
Come on. Oh.
107
00:04:17,257 --> 00:04:20,085
Who else had a
rough childhood?
108
00:04:24,394 --> 00:04:26,396
Come on.
109
00:04:27,397 --> 00:04:28,964
Voilà.
110
00:04:30,008 --> 00:04:32,228
Now you have an open flow
111
00:04:32,272 --> 00:04:33,708
to your entertainment area.
112
00:04:33,751 --> 00:04:35,884
I just-- I love it!
113
00:04:35,927 --> 00:04:37,233
Don't you just love it?
114
00:04:37,277 --> 00:04:40,367
I do. It's like
a whole new room.
115
00:04:40,410 --> 00:04:42,717
Ooh. Can you zhuzh up
our house, too?
116
00:04:42,760 --> 00:04:45,415
She's an interior decorator,
not a wizard.
117
00:04:47,069 --> 00:04:50,638
It's good, but
there's something...
118
00:04:50,681 --> 00:04:52,335
not quite right.
119
00:04:52,379 --> 00:04:55,469
Oh, yeah,
I feel that, too.
120
00:04:55,512 --> 00:04:57,645
You don't feel anything.
121
00:04:57,688 --> 00:04:59,777
I do, too!
122
00:05:01,257 --> 00:05:03,433
Aha. Wait for it.
123
00:05:04,782 --> 00:05:06,393
[cat mews softly]
124
00:05:12,964 --> 00:05:14,444
Perfect.
125
00:05:17,317 --> 00:05:19,275
You're a genius.Well...
126
00:05:19,319 --> 00:05:20,842
You know, when I get
my contractor's license,
127
00:05:20,885 --> 00:05:22,365
we could totally
work together.
128
00:05:22,409 --> 00:05:24,411
[gasps]
We could call it
"Cookie and Milk."
129
00:05:24,454 --> 00:05:26,282
Everyone would have
to start calling me "Milk,"
130
00:05:26,326 --> 00:05:27,675
but I think it could work.
131
00:05:27,718 --> 00:05:29,677
Well, as to that...
132
00:05:29,720 --> 00:05:32,027
Or not. Am I going too
fast? I'm going too fast.
133
00:05:32,070 --> 00:05:33,681
I've never had
an aunt before.
134
00:05:33,724 --> 00:05:35,770
Stupid Tammy!
Don't call me "Milk"!
135
00:05:37,815 --> 00:05:38,947
It's not that.
136
00:05:38,990 --> 00:05:40,775
It's not that.
137
00:05:40,818 --> 00:05:44,648
It's just that I don't know
how long I'll be ableto work.
138
00:05:44,692 --> 00:05:46,302
What are you talking about?
139
00:05:46,346 --> 00:05:47,825
Your aesthetic is timeless.
140
00:05:47,869 --> 00:05:50,306
Oh. Thank you, darling.
141
00:05:50,350 --> 00:05:53,396
Full disclosure.
142
00:05:53,440 --> 00:05:56,138
There is a reason
143
00:05:56,181 --> 00:05:58,358
that I tracked you down.
144
00:06:00,403 --> 00:06:02,884
I need... a kidney.
145
00:06:04,364 --> 00:06:06,322
A kidney?
146
00:06:06,366 --> 00:06:08,324
And there it is.
147
00:06:10,021 --> 00:06:13,460
The doctor said that a family
member would be the best match.
148
00:06:13,503 --> 00:06:17,333
So I went on social media to try
and track down your mother,
149
00:06:17,377 --> 00:06:19,074
but an old neighbor wrote
150
00:06:19,117 --> 00:06:23,034
and said she'd passed,
but that she had a daughter.
151
00:06:24,035 --> 00:06:26,516
You want my kidney?
152
00:06:28,126 --> 00:06:31,652
"Want" is a strong word.
153
00:06:31,695 --> 00:06:33,523
But I do need it.
154
00:06:37,048 --> 00:06:38,833
On the one hand,
it's her aunt.
155
00:06:38,876 --> 00:06:40,095
Mm-hmm.
156
00:06:40,138 --> 00:06:42,140
On the other hand,
she just met her.
157
00:06:42,184 --> 00:06:43,359
Mm-hmm.
158
00:06:43,403 --> 00:06:45,013
On the other hand,
it's someone's life.
159
00:06:45,056 --> 00:06:47,276
[sighs]
160
00:06:47,319 --> 00:06:48,364
What?
161
00:06:48,408 --> 00:06:50,148
Would you do it for me?
162
00:06:59,419 --> 00:07:01,072
What do you mean?
[scoffs]
163
00:07:04,511 --> 00:07:05,729
[scoffs]
164
00:07:05,773 --> 00:07:07,339
I'm your mother!
165
00:07:07,383 --> 00:07:08,950
I gave you every
organ you have.
166
00:07:08,993 --> 00:07:11,431
I'm just asking
for one back.
167
00:07:11,474 --> 00:07:16,174
My tiny kidney would not
last a day in you.
168
00:07:17,437 --> 00:07:19,656
It'd be cowering
behind your spleen,
169
00:07:19,700 --> 00:07:22,746
searching for your colon,
knowing it was the only way out.
170
00:07:24,748 --> 00:07:26,228
Well, for your information,
171
00:07:26,271 --> 00:07:28,056
I would give you
any organ of mine.
172
00:07:28,099 --> 00:07:31,059
[snorts]
After what you put them through?
173
00:07:32,147 --> 00:07:34,889
I'd be better off
taking a kidney from Gus.
174
00:07:34,932 --> 00:07:36,760
Oh, don't worry. Not yet.
175
00:07:41,286 --> 00:07:43,811
I just don't want anyone
taking advantage of Tammy.
176
00:07:43,854 --> 00:07:45,203
And aren't there people
177
00:07:45,247 --> 00:07:46,640
who donate organs
afterthey're dead?
178
00:07:46,683 --> 00:07:48,598
Why can't Cookie
nab one of those?
179
00:07:48,642 --> 00:07:50,513
She said it's like
an eight-year waiting list.
180
00:07:50,557 --> 00:07:51,775
Well, that's on her.
181
00:07:51,819 --> 00:07:53,342
She should have gotten
on the list sooner.
182
00:07:53,385 --> 00:07:56,084
In fact, we should get ourselves
on those lists right now.
183
00:07:56,127 --> 00:07:57,781
You have to be sick first.
184
00:07:57,825 --> 00:07:59,566
Says who?Says everybody!
185
00:07:59,609 --> 00:08:02,307
You can't get in line for a
kidney when you don't need one.
186
00:08:02,351 --> 00:08:03,439
I disagree.
187
00:08:03,483 --> 00:08:05,310
There's nothing
to disagree with.
188
00:08:05,354 --> 00:08:07,617
It's just a fact.
189
00:08:07,661 --> 00:08:09,401
Oh, sweetie. [chuckles]
190
00:08:09,445 --> 00:08:11,099
So naive.
191
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
Where would you even put it?
192
00:08:12,840 --> 00:08:14,624
You think
this is just for ice cream?
193
00:08:19,107 --> 00:08:21,109
So which way
are you leaning?
194
00:08:21,152 --> 00:08:23,067
I don't know.
I'm really confused.
195
00:08:23,111 --> 00:08:25,417
This is like the finale
of The Bachelorette.
196
00:08:25,461 --> 00:08:27,463
What's she gonna do?
197
00:08:28,638 --> 00:08:30,945
Pick the ex-football player
with the mood swings,
198
00:08:30,988 --> 00:08:32,947
or the guy who's only
doing the show
199
00:08:32,990 --> 00:08:34,949
to convince his mom
he's not gay?
200
00:08:37,342 --> 00:08:39,519
Wow. Won't even give me
your pickle.
201
00:08:41,172 --> 00:08:43,479
Tammy, the surgery's
really not that scary.
202
00:08:43,523 --> 00:08:45,394
They make one tiny
incision and then...
203
00:08:45,437 --> 00:08:46,961
[clicks tongue]
yank out the kidney.
204
00:08:47,004 --> 00:08:49,616
Um, that sounds scary
as hell to me. Hard no.
205
00:08:49,659 --> 00:08:52,575
One tiny incision and...
[clicks tongue] yank?
206
00:08:52,619 --> 00:08:53,750
[laughs]
207
00:08:53,794 --> 00:08:55,404
Why couldn't I do that with you?
208
00:08:55,447 --> 00:08:57,362
Then my hoo-ha
would have remained pristine.
209
00:08:58,494 --> 00:09:00,975
Oh, yeah,
it was a real crystal palace
210
00:09:01,018 --> 00:09:03,151
till I elbowed my way out
of there.
211
00:09:04,848 --> 00:09:07,111
Hey, Wendy, can you still
live a normal life
212
00:09:07,155 --> 00:09:08,286
with just one kidney?
213
00:09:08,330 --> 00:09:09,723
Like, can I still play Frisbee?
214
00:09:09,766 --> 00:09:10,680
Of course you can.
215
00:09:10,724 --> 00:09:12,943
Right away? Like, the next day?
216
00:09:12,987 --> 00:09:15,816
When did Frisbee become
so important?
217
00:09:15,859 --> 00:09:18,209
I just want to know
what I'm in for.
218
00:09:18,253 --> 00:09:21,169
All the donors I've met feel
really good about it after.
219
00:09:21,212 --> 00:09:23,345
Of course, they're
still on morphine.
220
00:09:23,388 --> 00:09:25,477
[laughs]
There's a reason to do it.
221
00:09:25,521 --> 00:09:26,653
[laughs]
222
00:09:26,696 --> 00:09:27,871
You don't have to.
223
00:09:27,915 --> 00:09:29,394
You don't even know this woman.
224
00:09:29,438 --> 00:09:31,875
So what?
It's about saving a life.
225
00:09:31,919 --> 00:09:33,181
That's true.
226
00:09:33,224 --> 00:09:35,487
I got to tell you,
all of this inspired me.
227
00:09:35,531 --> 00:09:37,620
So, I did a little research,
228
00:09:37,664 --> 00:09:40,667
and I've decided
I'm going to go down to the DMV
229
00:09:40,710 --> 00:09:43,365
and register
to be an organ donor.
230
00:09:43,408 --> 00:09:46,629
Dear Lord, I'd rather give
a kidney than go to the DMV.
231
00:09:46,673 --> 00:09:48,022
[chuckles]
232
00:09:48,065 --> 00:09:50,546
Really? You'll donate
your organs to strangers,
233
00:09:50,590 --> 00:09:52,200
but you won't give one to me?
234
00:09:52,243 --> 00:09:54,332
Look at me.
235
00:09:54,376 --> 00:09:56,596
Look at me
when I'm making you feel guilty.
236
00:09:57,640 --> 00:09:59,424
I feel nothing.
237
00:10:01,122 --> 00:10:03,037
Christy, I'm an organ donor.Me, too.
238
00:10:03,080 --> 00:10:04,734
Oh, yeah, you're
all heroes.
239
00:10:04,778 --> 00:10:06,954
They're not gonna harvest your
tenders till after you're dead.
240
00:10:06,997 --> 00:10:08,564
Cookie's gunning
for hers right now.
241
00:10:08,608 --> 00:10:11,393
I just found out I have an aunt.
I don't want to lose her.
242
00:10:11,436 --> 00:10:13,047
Besides, this is what you do
for family.
243
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
You'd think.
244
00:10:15,745 --> 00:10:17,355
Still feel nothing.
245
00:10:17,399 --> 00:10:20,924
You know, I'm gonna get tested
and see if I'm a match.
246
00:10:20,968 --> 00:10:22,665
Good for you, honey.
247
00:10:22,709 --> 00:10:25,886
So, Jill, do you want
to join me at the DMV?
248
00:10:25,929 --> 00:10:28,366
It's in the nicest part
of the bad part of town.
249
00:10:29,411 --> 00:10:31,587
Fine, I'll donate my organs.
250
00:10:31,631 --> 00:10:34,851
At least I'll be thinner
in my coffin dress.
251
00:10:35,896 --> 00:10:38,333
And there's the
bright side.
252
00:10:39,682 --> 00:10:42,337
You are so wonderful
to do this.
253
00:10:42,380 --> 00:10:44,644
You know, once
we're healed,
254
00:10:44,687 --> 00:10:47,298
I am taking
you to Paris.
255
00:10:47,342 --> 00:10:51,563
We are gonna show these kidneys
the time of their lives.
256
00:10:51,607 --> 00:10:54,262
Paris? I've always wanted
to go to Paris.
257
00:10:54,305 --> 00:10:56,612
And also Schenectady,
'cause it's fun to say.
258
00:10:56,656 --> 00:10:57,961
But Paris more.
259
00:10:58,005 --> 00:11:00,442
Do you know that the word
for "kidney" in French
260
00:11:00,485 --> 00:11:02,444
is le rein?
261
00:11:02,487 --> 00:11:05,621
[chuckles] Isn't that more
elegant than "kidney"?
262
00:11:06,796 --> 00:11:08,058
Before you start buying berets,
263
00:11:08,102 --> 00:11:10,365
she's just being tested
to see if she's a match.
264
00:11:10,408 --> 00:11:12,019
Oh.Tammy Diffendorf?
265
00:11:12,062 --> 00:11:13,281
This is it.Mm-hmm.
266
00:11:13,324 --> 00:11:14,586
All right, you're a match,
you're a match.
267
00:11:14,630 --> 00:11:16,023
I'm a match. I'm a match.You're a match.
268
00:11:16,066 --> 00:11:17,241
Visualize being a match.Okay.
269
00:11:17,285 --> 00:11:18,460
Okay, Cookie.Yes!
270
00:11:18,503 --> 00:11:19,766
Le reinit in.
271
00:11:19,809 --> 00:11:21,506
[exhales]
272
00:11:21,550 --> 00:11:25,423
Oh. You are a doll
to come in here and support her.
273
00:11:25,467 --> 00:11:27,382
Well, Tammy and I have been
through a lot together.
274
00:11:27,425 --> 00:11:28,775
She's like a sister to me.
275
00:11:28,818 --> 00:11:30,254
Well, you're lucky.
276
00:11:30,298 --> 00:11:32,430
I could never get along
with mine.
277
00:11:32,474 --> 00:11:34,128
Why?
278
00:11:34,171 --> 00:11:36,304
Well, we are separated
by six years.
279
00:11:36,347 --> 00:11:39,742
Soon as I was old enough,
I got the hell out of there.
280
00:11:39,786 --> 00:11:41,657
Our parents were
terrible people.
281
00:11:41,701 --> 00:11:45,313
They were always drinking
and fighting and getting loaded.
282
00:11:45,356 --> 00:11:46,357
Family's tricky.
283
00:11:46,401 --> 00:11:48,185
My daughter left
when she was 15,
284
00:11:48,229 --> 00:11:51,493
came back when she was 16,
got pregnant when she was 17.
285
00:11:51,536 --> 00:11:55,018
I think I got that right--
I was high through most of it.
286
00:11:56,367 --> 00:11:59,153
Well, you seem to have
a very special relationship.
287
00:11:59,196 --> 00:12:01,851
How did she come in
to all that money?
288
00:12:01,895 --> 00:12:03,679
Oh, no, no.
Th-That's Jill.
289
00:12:03,723 --> 00:12:05,376
My daughter's Christy.
290
00:12:06,551 --> 00:12:08,205
Oh.
291
00:12:08,249 --> 00:12:10,338
Oh, yes, well...
292
00:12:10,381 --> 00:12:13,689
Yeah, that makes more sense.
293
00:12:13,733 --> 00:12:16,866
Well, but good for you
for having made it work.
294
00:12:16,910 --> 00:12:18,389
I never could.
295
00:12:19,739 --> 00:12:21,131
When my sister got pregnant
with Tammy,
296
00:12:21,175 --> 00:12:22,393
she wanted me to come home.
297
00:12:22,437 --> 00:12:24,352
There was no way
I was going back there.
298
00:12:24,395 --> 00:12:27,050
Wait a minute. You knew
your sister was pregnant?
299
00:12:28,399 --> 00:12:29,749
Huh?
300
00:12:32,055 --> 00:12:35,798
Because you told Tammy you
didn't know she existed.
301
00:12:35,842 --> 00:12:38,018
Well... I didn't.
302
00:12:38,061 --> 00:12:40,542
Wait a minute, wait a minute,
something's wrong here.
303
00:12:41,586 --> 00:12:43,937
Everything's fine.
304
00:12:43,980 --> 00:12:48,419
How would you like to go
with us on a trip to Paris?
305
00:12:56,514 --> 00:12:58,212
You are not giving
that liar a kidney.
306
00:12:58,255 --> 00:12:59,866
Uh, what liar?
307
00:12:59,909 --> 00:13:02,564
No, no, Tammy, sweetheart,
I can explain.
That liar.
308
00:13:02,607 --> 00:13:04,044
What's going on?
What's happening?
309
00:13:04,087 --> 00:13:06,394
She knew about you all the time
but pretended she didn't
310
00:13:06,437 --> 00:13:08,091
so she could strip you
for parts.
311
00:13:09,440 --> 00:13:13,096
Well, you are certainly putting
a negative spin on it.
312
00:13:14,445 --> 00:13:16,099
Is it true?
313
00:13:18,101 --> 00:13:19,624
Is it true?
314
00:13:22,018 --> 00:13:23,933
Look, you have to understand,
315
00:13:23,977 --> 00:13:26,762
wh-when your mom died,
I was young,
316
00:13:26,806 --> 00:13:28,459
I had a dream...
317
00:13:28,503 --> 00:13:30,592
Yeah, and adopting you
would have gotten in her way.
318
00:13:30,635 --> 00:13:32,507
So you knew about me all along,
319
00:13:32,550 --> 00:13:35,205
and you still let me
get thrown into the system?
320
00:13:35,249 --> 00:13:37,033
Bouncing from house to house?
321
00:13:37,077 --> 00:13:39,383
Foster parents
who didn't care about me?Yeah,
322
00:13:39,427 --> 00:13:42,386
and don't forget people like me
who introduced you to drugs.
323
00:13:43,431 --> 00:13:45,825
That's right, I did that.
324
00:13:46,869 --> 00:13:49,089
Aren't we forgetting
the big picture?
325
00:13:49,132 --> 00:13:51,047
We found each other.
326
00:13:51,091 --> 00:13:53,267
I'm here for you now.
327
00:13:53,310 --> 00:13:55,095
So why don't we just...
328
00:13:55,138 --> 00:13:57,445
stick these back on
329
00:13:57,488 --> 00:14:01,666
and laugh about this
all the way back to gay Paree!
330
00:14:04,669 --> 00:14:06,193
I can't even look at you.
331
00:14:06,236 --> 00:14:07,542
Tammy.
332
00:14:10,501 --> 00:14:12,895
Well, I hope you're happy.
333
00:14:14,505 --> 00:14:15,942
You just killed me.
334
00:14:18,858 --> 00:14:21,817
Boy, if I had a nickel
for every time I heard that.
335
00:14:25,908 --> 00:14:27,301
I'm sorry, Tammy.
336
00:14:27,344 --> 00:14:29,303
I hope I did
the right thing.
337
00:14:29,346 --> 00:14:30,957
Of course you did.
338
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
She was playing me.
339
00:14:33,960 --> 00:14:35,265
I'm such an idiot.
340
00:14:35,309 --> 00:14:37,485
No, you're not.
You are sweet and generous
341
00:14:37,528 --> 00:14:38,703
and trusting.
342
00:14:39,748 --> 00:14:41,445
$26, please.
343
00:14:41,489 --> 00:14:44,013
Are you kidding me?
She didn't even get the test.
344
00:14:44,057 --> 00:14:45,536
The aunt lied to her.
345
00:14:47,016 --> 00:14:48,800
I have seven bucks.
You can either take this,
346
00:14:48,844 --> 00:14:50,454
or I'm gonna drive
through the stick thing.
347
00:14:50,498 --> 00:14:51,847
Ma'am, I can't let you...
348
00:14:51,891 --> 00:14:53,196
Open it!
349
00:14:56,547 --> 00:14:57,897
That's good.
350
00:14:57,940 --> 00:15:00,160
Let it all out.
351
00:15:01,335 --> 00:15:03,119
Hey! I kind of like that!
352
00:15:03,163 --> 00:15:05,339
It went with the-- okay.
353
00:15:14,174 --> 00:15:16,306
You were pretty quiet
on the ride home.
354
00:15:17,351 --> 00:15:19,527
There's nothing to say.
355
00:15:19,570 --> 00:15:20,615
Help me move this furniture.
356
00:15:20,658 --> 00:15:22,008
I want everything back
the way it was.
357
00:15:22,051 --> 00:15:23,226
But the flow...Don't care!
358
00:15:25,925 --> 00:15:27,448
I hate her so much.
359
00:15:27,491 --> 00:15:29,145
I will never forgive her.
360
00:15:29,189 --> 00:15:32,322
Oh, I felt the same
way about my mom.
361
00:15:32,366 --> 00:15:36,674
I spent my life holding on
to that anger and resentment--
362
00:15:36,718 --> 00:15:40,243
drinking over it,
ruining relationships,
363
00:15:40,287 --> 00:15:42,028
pushing people away.
364
00:15:42,071 --> 00:15:44,204
Wait, if you say that
I'm not allowed to be angry...No.
365
00:15:44,247 --> 00:15:47,033
You are so allowed
to be angry.
366
00:15:47,076 --> 00:15:48,686
Feel all those feelings.
367
00:15:48,730 --> 00:15:51,211
Because you got to go through
them to get to the other side.
368
00:15:51,254 --> 00:15:53,474
And you're gonna do it
so much better than I did,
369
00:15:53,517 --> 00:15:55,563
because you're gonna
get to do it sober.
370
00:15:55,606 --> 00:15:56,956
[groans]
371
00:15:58,522 --> 00:16:01,221
I just... I hate
my life right now.
372
00:16:02,265 --> 00:16:03,571
I get it.
373
00:16:03,614 --> 00:16:05,486
But someday you're
gonna realize
374
00:16:05,529 --> 00:16:07,314
that everything
that's happened to you
375
00:16:07,357 --> 00:16:09,577
happened exactly the way
it was supposed to.
376
00:16:09,620 --> 00:16:12,754
I was supposed to have an aunt
who screwed me over?
377
00:16:12,797 --> 00:16:14,886
Yep. Just like I was
supposed to have a mom
378
00:16:14,930 --> 00:16:16,714
who dumped me at
a fire station.
379
00:16:16,758 --> 00:16:19,021
Without that, I wouldn't
have... had Christy,
380
00:16:19,065 --> 00:16:21,589
met Adam, or have
you in my life.
381
00:16:21,632 --> 00:16:24,548
And my life is so much
better with you in it.
382
00:16:25,593 --> 00:16:27,203
Thanks, Bonnie.
383
00:16:29,684 --> 00:16:31,294
[takes deep breath]
384
00:16:32,339 --> 00:16:34,689
Something still isn't
quite right.
385
00:16:40,042 --> 00:16:41,522
Perfect.
386
00:16:47,702 --> 00:16:49,965
I'm so glad you
talked me into this.
387
00:16:50,009 --> 00:16:52,533
Yeah. It feels good
to be a good person,
388
00:16:52,576 --> 00:16:56,145
even if I won't be good
till after I'm dead.
389
00:16:56,189 --> 00:16:58,452
I hope somebody pretty
gets my eyes.
390
00:16:58,495 --> 00:16:59,931
What am I saying?
391
00:16:59,975 --> 00:17:02,456
If they get my eyes,
they willbe pretty.
392
00:17:02,499 --> 00:17:05,067
It's a damn shame
I can't donate my nose.
393
00:17:05,111 --> 00:17:07,461
Or your ego.
394
00:17:07,504 --> 00:17:09,289
I heard that.
395
00:17:09,332 --> 00:17:10,768
Oops.
396
00:17:13,684 --> 00:17:15,251
Well, I'm gonna go
turn mine in.
397
00:17:16,470 --> 00:17:18,472
[gasps]
398
00:17:18,515 --> 00:17:20,300
Wait, I just had
a terrible thought.
399
00:17:20,343 --> 00:17:22,911
What if I get in a car crash
with somebody who's not a donor
400
00:17:22,954 --> 00:17:24,521
and the paramedics
can only save one of us?
401
00:17:24,565 --> 00:17:26,001
Of course they're
gonna let me die
402
00:17:26,045 --> 00:17:28,003
so they can fill up
their organ cooler.
403
00:17:28,047 --> 00:17:29,309
Oh, yeah, Jill.
404
00:17:29,352 --> 00:17:30,484
They're gonna let you die
405
00:17:30,527 --> 00:17:32,442
because you're donating
your organs.
406
00:17:32,486 --> 00:17:34,401
[exhales] You're right,
you're right.
407
00:17:34,444 --> 00:17:36,925
Last-minute jitters, just
had to say it out loud.
408
00:17:36,968 --> 00:17:38,535
Okay, see you outside.
409
00:17:45,803 --> 00:17:47,283
Nope.
410
00:17:53,985 --> 00:17:56,336
I was surprised
you wanted to see me.
411
00:17:56,379 --> 00:17:57,641
Yeah. Me, too.
412
00:17:58,990 --> 00:18:01,558
Look, for what it's worth, I...
413
00:18:01,602 --> 00:18:04,474
I know what I did was wrong.
414
00:18:04,518 --> 00:18:08,130
And after these last few days,
getting to know you, I...
415
00:18:08,174 --> 00:18:10,872
I wish we had been
part of each other's lives.
416
00:18:10,915 --> 00:18:12,395
I'm giving you my kidney.
417
00:18:12,439 --> 00:18:14,223
What?
418
00:18:15,572 --> 00:18:16,747
Really?
419
00:18:18,358 --> 00:18:21,056
You are the most...
420
00:18:21,100 --> 00:18:24,494
magnificent, generous woman
421
00:18:24,538 --> 00:18:26,235
I have ever had
the privilege to meet.
422
00:18:26,279 --> 00:18:27,410
Stop.
423
00:18:27,454 --> 00:18:28,759
I'm just getting tested.
424
00:18:28,803 --> 00:18:31,893
But if it's a match, it's yours.
425
00:18:31,936 --> 00:18:33,547
Thank you.
426
00:18:33,590 --> 00:18:35,897
Thank you.
427
00:18:35,940 --> 00:18:37,638
And-and after...
428
00:18:37,681 --> 00:18:40,119
after we've recovered,
429
00:18:40,162 --> 00:18:41,990
we are going to Paris.
430
00:18:42,033 --> 00:18:43,600
I meant what I said.
431
00:18:43,644 --> 00:18:45,602
I want to be part of your life.
432
00:18:45,646 --> 00:18:47,082
I'm not going to Paris with you.
433
00:18:49,693 --> 00:18:52,087
Hawaii?
434
00:18:52,131 --> 00:18:54,350
I'm not going anywhere with you.
435
00:18:55,743 --> 00:18:57,048
Oh.
436
00:18:57,092 --> 00:18:58,572
And we're not gonna be family.
437
00:19:00,443 --> 00:19:01,662
I have a family.
438
00:19:01,705 --> 00:19:04,099
I mean,
I'm not related to them, but...
439
00:19:04,143 --> 00:19:06,406
they've always been there for me
440
00:19:06,449 --> 00:19:08,190
and I know they always will be.
441
00:19:12,281 --> 00:19:14,065
Why are you doing this for me?
442
00:19:14,109 --> 00:19:16,851
I'm not doing it for you.
443
00:19:16,894 --> 00:19:18,809
I'm just saving a life.
444
00:19:27,601 --> 00:19:29,603
Look at me, I'm officially
an organ donor.
445
00:19:29,646 --> 00:19:31,387
Got my donor dot on
my driver's license.
446
00:19:31,431 --> 00:19:33,781
Now I'm beautiful
outside and in.
447
00:19:33,824 --> 00:19:35,957
Well, we're having a blood drive
at the hospital next week.
448
00:19:36,000 --> 00:19:38,438
For God's sake, Wendy,
I need my blood.
449
00:19:40,004 --> 00:19:41,963
Hey! There's my
organ buddy.
450
00:19:42,006 --> 00:19:43,660
Christy, show everybody
your donor dot!
451
00:19:45,662 --> 00:19:47,490
[phone rings]
452
00:19:47,534 --> 00:19:49,100
It's the doctor's office.
453
00:19:49,144 --> 00:19:50,711
Hello?
454
00:19:50,754 --> 00:19:53,017
Uh-huh.
455
00:19:53,061 --> 00:19:55,237
Uh-huh.
456
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
Son of a bitch.
457
00:19:56,673 --> 00:19:58,806
She's a match.
458
00:20:06,335 --> 00:20:08,294
Captioning sponsored by
CBS
459
00:20:08,337 --> 00:20:12,298
and WARNER BROS. TELEVISION
460
00:20:12,341 --> 00:20:15,344
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.