All language subtitles for Miss Bala 2011 720p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,976 --> 00:00:45,980 (LAURA SINGING) 3 00:01:53,179 --> 00:01:54,715 (CAR HORN HONKS) 4 00:02:16,569 --> 00:02:18,674 RAMÓN: Arturo, son. Hurry, I have to get going. 5 00:02:18,838 --> 00:02:21,045 LAURA: How many are left? ARTURO: Three. 6 00:02:37,790 --> 00:02:40,737 RAMÓN: Lau, hurry, sweetie. I'm gonna be late. 7 00:02:41,461 --> 00:02:43,168 LAURA: They're ready. 8 00:02:49,869 --> 00:02:52,475 Dad, I've decided to go for it. 9 00:02:52,639 --> 00:02:55,085 I don't think I want you to go. 10 00:02:55,475 --> 00:02:58,922 Come on, Dad. I've always been responsible. I won't let you down. 11 00:02:59,078 --> 00:03:01,888 RAMÓN: I'm not sure. I just don't like that environment for you. 12 00:03:02,048 --> 00:03:04,528 LAURA: Have some faith in me, Dad. 13 00:03:06,119 --> 00:03:07,757 Little man, come here. 14 00:03:07,921 --> 00:03:10,367 You're gonna have to get to school on your own today. 15 00:03:10,523 --> 00:03:14,494 - When you get back, lock yourself in. - Where are you going? 16 00:03:14,661 --> 00:03:16,698 LAURA: I'll see you tonight. 17 00:03:19,098 --> 00:03:23,012 ARTURO: What time will you be back? LAURA: Late! 18 00:03:43,022 --> 00:03:45,662 WOMAN: Lau! Lau! 19 00:03:45,825 --> 00:03:50,467 Girl, what are you doing there? I've been looking for you. 20 00:03:50,630 --> 00:03:53,907 And what's with those rags? Where's your dress? 21 00:03:54,067 --> 00:03:56,479 Let's go. Hurry, the line is super long. 22 00:03:56,636 --> 00:03:58,513 Do you know what the grand prize will be? 23 00:03:58,671 --> 00:04:01,151 What are you talking about? What fucking prize? 24 00:04:01,307 --> 00:04:04,948 - For the winner! - What winner? 25 00:04:07,247 --> 00:04:09,454 LAURA: The pageant, girl. Do you know what she gets? 26 00:04:09,616 --> 00:04:10,924 SUZU: No, what? 27 00:04:11,084 --> 00:04:14,031 LAURA: She has to have sex with one of those old, rich guys. 28 00:04:14,187 --> 00:04:17,100 SUZU: Where do you come up with that kind of crap? Come on, let's go. 29 00:04:24,797 --> 00:04:25,832 Your entry forms? 30 00:04:25,999 --> 00:04:28,138 SUZU: I spoke to Luisa. She wanted to see my friend. 31 00:04:28,301 --> 00:04:30,303 WOMAN: Name and phone number? LAURA: Laura Guerrero. 32 00:04:30,470 --> 00:04:32,916 WOMAN: Phone number? LAURA: 638-3279. 33 00:04:33,072 --> 00:04:35,143 WOMAN: I'm not sure you can go in. You're very late. 34 00:04:35,308 --> 00:04:39,620 SUZU: No, wait. I was here earlier. Someone's holding my place in line. 35 00:04:48,788 --> 00:04:51,667 (CHATTERING) 36 00:04:51,824 --> 00:04:54,065 Hey, you can't cut in line. What's your problem? 37 00:04:54,227 --> 00:04:56,468 SUZU: Chill, girl. Someone's holding my place in line. 38 00:04:56,629 --> 00:04:57,801 You can't cut, you bitch. 39 00:04:57,964 --> 00:05:01,537 Oh, whatever, calm down. I was already here, don't get crazy. 40 00:05:01,701 --> 00:05:04,511 - Stand in line like everyone else. - Shh, shh. Calm down. Just drop it. 41 00:05:04,671 --> 00:05:07,845 JESSICA: You can't cut! SUZU: Calm down. 42 00:05:08,007 --> 00:05:10,715 JESSICA: Get back there... - Suzu. 43 00:05:21,888 --> 00:05:24,334 LUISA: Do you want in or not? - Yes. 44 00:05:24,490 --> 00:05:25,833 LUISA: Okay, where's your dress? 45 00:05:25,992 --> 00:05:27,938 You're supposed to be wearing it. 46 00:05:28,094 --> 00:05:30,131 Go get changed. Quickly. 47 00:05:30,296 --> 00:05:32,902 - Do you see that line on the floor? LAURA: Yes. 48 00:05:33,066 --> 00:05:34,739 Walk it. 49 00:05:34,901 --> 00:05:38,280 As you're walking out, smile, tell me your name, age... 50 00:05:38,438 --> 00:05:42,614 ...and say, "My dream is to represent the beautiful women of my state." 51 00:05:42,775 --> 00:05:45,221 - Got it? LAURA: Mm-hm. 52 00:05:45,845 --> 00:05:48,655 Okay. Hurry up, sweetie. 53 00:05:54,253 --> 00:05:55,857 Come on. 54 00:06:14,907 --> 00:06:17,478 My name is Laura Guerrero, I'm 23 years old... 55 00:06:17,643 --> 00:06:21,819 ...and my dream is to represent the beautiful women of my state. 56 00:06:21,981 --> 00:06:23,221 LUISA: Don't laugh. 57 00:06:23,383 --> 00:06:25,727 Let me see your nails. 58 00:06:28,421 --> 00:06:32,028 Oh, you have to fix them. They look like my maid's nails. 59 00:06:33,593 --> 00:06:35,163 Fine, you're in. 60 00:06:35,328 --> 00:06:37,205 I want to see you both tomorrow, very early. 61 00:06:37,363 --> 00:06:39,434 Seven o'clock a.m., ready to rehearse. 62 00:06:39,599 --> 00:06:42,307 You got it. Thanks. 63 00:06:43,002 --> 00:06:44,913 Thanks. 64 00:06:48,141 --> 00:06:52,089 - For those of us who are fair-skinned. LAURA: Oh, be quiet, blondie. 65 00:06:52,245 --> 00:06:53,588 (LAURA CHUCKLES) 66 00:06:53,746 --> 00:07:00,664 Oh. Look at this dress, it's great. 67 00:07:00,820 --> 00:07:04,131 I just saw this other one, it's prettier. 68 00:07:04,290 --> 00:07:06,133 - What do you think? - Shh. Wait. 69 00:07:06,292 --> 00:07:07,930 - Lau. - Hold on, I wanna watch this. 70 00:07:08,094 --> 00:07:12,474 Why do you care what that girl does? Pay attention. Lau. 71 00:07:12,632 --> 00:07:15,203 You're going to like this one. Lau. 72 00:07:16,436 --> 00:07:17,676 Fucking Javi is here. 73 00:07:17,837 --> 00:07:18,975 (CAR HORN HONKS) 74 00:07:19,138 --> 00:07:21,448 - I've gotta go. - What's that guy doing here? 75 00:07:21,607 --> 00:07:24,952 - He wants to go to the Millennium Club. - Thought we were going shopping. 76 00:07:25,111 --> 00:07:27,819 - What do you want me to do? - Tell him you'll see him later. 77 00:07:27,980 --> 00:07:30,187 Girl. 78 00:07:30,416 --> 00:07:32,896 Fine. Wait for me here. 79 00:07:33,052 --> 00:07:35,225 Let me go tell him. 80 00:07:36,122 --> 00:07:37,157 What's up, babe? 81 00:07:37,323 --> 00:07:40,827 JAVI: What the hell are you doing here? Come on, let's go. 82 00:07:40,993 --> 00:07:42,904 LAURA: I'll pay you later. 83 00:07:48,167 --> 00:07:50,977 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 84 00:08:04,350 --> 00:08:06,626 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 85 00:08:17,763 --> 00:08:19,709 LAURA: I'm with Suzu, I think she's with Javi. 86 00:08:19,866 --> 00:08:21,470 Go ahead. 87 00:08:33,513 --> 00:08:36,619 BOUNCER: Let her through. She's with Javi. 88 00:08:57,136 --> 00:08:59,980 LAURA: Suzu, what happened? Why did you leave? 89 00:09:00,139 --> 00:09:02,244 I've been looking for you. 90 00:09:03,009 --> 00:09:04,989 Get over here. 91 00:09:05,478 --> 00:09:07,651 Hey, hey! Don't touch her like that, asshole! 92 00:09:07,813 --> 00:09:11,158 SUZU: What the fuck is wrong with you? 93 00:09:11,317 --> 00:09:13,388 Let me go. 94 00:09:13,753 --> 00:09:15,790 Okay, asshole, stop! 95 00:09:15,955 --> 00:09:19,027 (ARGUING INDISTINCTLY) 96 00:09:19,191 --> 00:09:21,637 She's leaving, I'll take her out. 97 00:09:21,794 --> 00:09:26,573 JAVI: Don't come back. She needs a fucking shower. 98 00:09:28,834 --> 00:09:30,780 SUZU: I'm sorry, Lau. 99 00:09:30,937 --> 00:09:35,408 Lau, these guys have connections. They can help us win the contest. 100 00:09:35,575 --> 00:09:38,317 What kind of connections are these assholes going to have? 101 00:09:53,392 --> 00:09:54,735 Lau. 102 00:09:54,894 --> 00:09:59,138 If you want me to, I'll tell Javi we're leaving. 103 00:09:59,599 --> 00:10:01,909 And we can go somewhere else. 104 00:10:11,978 --> 00:10:13,753 (SUZU SIGHS) 105 00:10:18,084 --> 00:10:20,155 (BOTH CHUCKLE) 106 00:10:22,455 --> 00:10:25,334 Let's go. I'll meet you out front. 107 00:10:29,228 --> 00:10:31,834 Wait for me at the door. 108 00:10:57,990 --> 00:10:59,867 MAN 1: Let's move. 109 00:11:18,644 --> 00:11:20,555 LINO: Do you recognize me? 110 00:11:29,822 --> 00:11:31,665 Pick it up. 111 00:11:33,659 --> 00:11:35,798 How many people are out there? 112 00:11:37,263 --> 00:11:38,571 LAURA: I don't know. 113 00:11:38,731 --> 00:11:40,802 LINO: Okay, get out of here. 114 00:11:40,966 --> 00:11:42,912 Keep your mouth shut. 115 00:11:44,003 --> 00:11:47,075 MAN 2 (OVER RADIO): We're ready. Everybody take their positions. 116 00:11:48,007 --> 00:11:49,782 Stay calm. 117 00:11:49,942 --> 00:11:52,081 Nothing's going on here. 118 00:11:56,982 --> 00:11:59,690 MAN 2 (OVER RADIO): No mercy, boss. No mercy. 119 00:12:04,123 --> 00:12:06,831 Suzu, let's get out of here! 120 00:12:06,992 --> 00:12:09,233 (GUNFIRE AND SCREAMING) 121 00:12:09,395 --> 00:12:11,534 MAN 3: Everybody on the floor! 122 00:12:11,697 --> 00:12:12,732 LAURA: Suzu! 123 00:12:12,898 --> 00:12:15,708 MAN 3: On the floor! LAURA: Suzu! 124 00:12:17,103 --> 00:12:20,346 MAN 3: Get him! Get him! Don't move! 125 00:12:21,207 --> 00:12:22,709 Get those pigs! Get them! 126 00:12:22,875 --> 00:12:24,377 MAN 4: Come on, come on, hurry! 127 00:12:28,914 --> 00:12:33,522 LINO: Get the job done! Hurry, hurry! 128 00:12:36,689 --> 00:12:38,430 (GUNFIRE CONTINUES) 129 00:12:39,725 --> 00:12:41,602 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 130 00:12:41,761 --> 00:12:43,206 Find the American! 131 00:12:50,436 --> 00:12:54,316 LINO: Gather the bodies. Come on! Put them together. 132 00:12:57,443 --> 00:12:59,320 MAN 2 (OVER RADIO): The cops are on their way. 133 00:12:59,478 --> 00:13:01,458 MAN 4: Okay, boss, ready. 134 00:13:02,782 --> 00:13:05,023 LINO: Ventura, bring the truck, hurry! 135 00:13:05,184 --> 00:13:07,255 Parca, bring the other trucks out back. 136 00:13:07,419 --> 00:13:09,456 Come on, come on, let's go. Time's up! 137 00:13:09,622 --> 00:13:12,102 The pigs are on their way. 138 00:13:12,258 --> 00:13:13,430 (MAN YELLS THEN GUNSHOT) 139 00:13:13,592 --> 00:13:16,698 Hurry, let's go. We're out of time! 140 00:13:18,297 --> 00:13:20,174 MAN 2 (OVER RADIO): We're done. Over. Let's go. 141 00:13:35,481 --> 00:13:37,654 (GRUNTING) 142 00:13:59,138 --> 00:14:01,175 (SIRENS WAILING NEARBY) 143 00:14:05,177 --> 00:14:07,919 LINO: Hop on, hurry! 144 00:14:08,080 --> 00:14:11,357 They're getting closer, move it! 145 00:14:12,051 --> 00:14:14,930 Leave the rest of the bodies, let's go! 146 00:14:20,559 --> 00:14:23,438 Fucking hurry! They're here, let's go! 147 00:14:27,566 --> 00:14:29,773 Let's go! 148 00:14:47,286 --> 00:14:50,028 (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) 149 00:15:08,674 --> 00:15:11,086 (CROWD CHATTERING) 150 00:15:28,327 --> 00:15:30,432 Officer, my friend's inside! Please let me in! 151 00:15:30,596 --> 00:15:36,103 There's nobody inside. You have to go! 152 00:15:37,536 --> 00:15:39,072 LAURA: Ma'am. 153 00:15:39,571 --> 00:15:41,380 Have you heard anything? 154 00:15:41,540 --> 00:15:44,384 (MELLOW ACCORDION MUSIC PLAYING) 155 00:15:44,543 --> 00:15:46,819 Me either. 156 00:15:50,215 --> 00:15:52,661 Yes, I'll let you know. 157 00:15:54,420 --> 00:15:56,024 Thanks. 158 00:16:06,765 --> 00:16:09,507 (LINE RINGING) 159 00:16:42,568 --> 00:16:44,241 What do you mean, she didn't make it? 160 00:16:44,403 --> 00:16:46,747 LUISA: You're out. We're rehearsing. We looked everywhere. 161 00:16:46,905 --> 00:16:48,942 We got into some trouble. 162 00:16:49,108 --> 00:16:51,850 - I don't know what else to say, you're out. - It's not fair. 163 00:16:52,011 --> 00:16:53,684 Look, sweetie, nothing's fair. 164 00:16:53,846 --> 00:16:57,589 Take this as a lesson. You have to be more responsible. Goodbye. 165 00:17:00,085 --> 00:17:01,996 I'm sorry, Luisa. 166 00:17:03,355 --> 00:17:05,301 Give me another chance. 167 00:17:06,525 --> 00:17:09,597 Let me find her and we'll come back, please. 168 00:17:10,629 --> 00:17:12,540 Just leave. 169 00:17:21,807 --> 00:17:25,448 CHOREOGRAPHER: Okay, ready, girls? From the top. 170 00:17:48,133 --> 00:17:50,409 - I need your help. - What's going on? 171 00:17:50,569 --> 00:17:51,946 I can't find my friend. 172 00:17:52,104 --> 00:17:55,142 - Where did you leave her? - We were at the Millennium nightclub. 173 00:17:55,307 --> 00:17:58,220 - When? Last night? - Yes. 174 00:17:58,577 --> 00:18:03,151 I do transit only. I can't help you. Go to the police station. 175 00:18:03,582 --> 00:18:07,394 No, wait, can you please try to find her using your radio? 176 00:18:07,553 --> 00:18:09,055 - Name? - Mine? 177 00:18:09,221 --> 00:18:12,566 - No, your friend's name. - Azucena Ramos. 178 00:18:13,725 --> 00:18:16,706 No, you have to go to the police station. 179 00:18:16,862 --> 00:18:19,638 Come on, help me. Please. 180 00:18:19,798 --> 00:18:22,108 Fine. Get in, quickly. 181 00:18:24,870 --> 00:18:27,009 Tell me what happened. 182 00:18:29,308 --> 00:18:32,187 We were just hanging out... 183 00:18:32,878 --> 00:18:35,017 ...and these people came. 184 00:18:36,882 --> 00:18:39,453 - And then? - They had guns... 185 00:18:39,685 --> 00:18:42,097 ...and they started shooting. 186 00:18:42,921 --> 00:18:49,167 I think they took some people in plastic bags. 187 00:18:49,328 --> 00:18:51,433 - Wait a sec. - I was scared. 188 00:18:51,597 --> 00:18:54,237 Okay, give me a sec. Ahem. 189 00:18:54,399 --> 00:18:57,642 R-12, do you copy? R-12. 190 00:18:57,803 --> 00:19:02,081 OFFICER (OVER RADIO): Copy. - I have a 38 on my hands. 191 00:19:02,241 --> 00:19:06,656 She claims she was at yesterday's incident, at the Millennium. 192 00:19:06,812 --> 00:19:09,349 I'll get right back to you. Let me check with R-1. 193 00:19:09,515 --> 00:19:16,057 Yes, please. Check on it and call me back. Thanks. 194 00:19:19,758 --> 00:19:22,034 What were you doing there? 195 00:19:24,596 --> 00:19:25,973 (CELL PHONE RINGING) 196 00:19:26,131 --> 00:19:27,701 Wait. 197 00:19:29,735 --> 00:19:31,408 Hello. 198 00:19:34,139 --> 00:19:35,743 Yes. 199 00:19:36,675 --> 00:19:38,154 Yes. 200 00:19:39,278 --> 00:19:40,621 Correct. 201 00:19:40,779 --> 00:19:42,759 I'm on my way. 202 00:19:43,382 --> 00:19:45,419 Where are we going? 203 00:19:45,884 --> 00:19:51,994 We're going just up ahead to the station. They'll take down your statement. 204 00:19:52,558 --> 00:19:56,938 I want you to testify about everything you saw and heard. 205 00:19:58,230 --> 00:20:01,040 What else did you see or hear? 206 00:20:02,434 --> 00:20:04,971 It was very dark. 207 00:20:06,705 --> 00:20:08,707 What's your name? 208 00:20:10,209 --> 00:20:11,745 Laura. 209 00:20:11,910 --> 00:20:13,912 Laura what? 210 00:20:14,646 --> 00:20:16,785 Laura Guerrero. 211 00:20:20,819 --> 00:20:22,924 (PATROLMAN SIGHS) 212 00:20:24,189 --> 00:20:26,430 Don't worry, Laura. 213 00:20:41,306 --> 00:20:43,650 Wait right here. 214 00:20:45,877 --> 00:20:47,754 I'll be back. 215 00:20:52,384 --> 00:20:55,365 Don't move, I'm grabbing my lunch. 216 00:21:06,698 --> 00:21:08,371 What are you looking for? 217 00:21:08,533 --> 00:21:10,274 I'm looking for my friend. 218 00:21:10,435 --> 00:21:13,006 - What friend? - She was with me at the Millennium. 219 00:21:13,171 --> 00:21:15,117 MAN 1: Check her out, make sure she's clean. 220 00:21:15,274 --> 00:21:16,582 LAURA: Sir, wait, what's going on? 221 00:21:16,742 --> 00:21:20,781 MAN 2: Boss, that skinny chick from the Millennium is here. 222 00:21:21,179 --> 00:21:22,556 LAURA: No. 223 00:21:22,848 --> 00:21:24,293 MAN 3: Get over here. Get out. 224 00:21:24,449 --> 00:21:27,157 LAURA: Sir, please, wait. No! MAN 3: Open the door. 225 00:21:27,319 --> 00:21:28,923 MAN 2: Get her inside! - Let me go! 226 00:21:29,087 --> 00:21:31,124 MAN 2: Get her inside! 227 00:21:32,824 --> 00:21:34,497 LAURA: No! 228 00:21:44,169 --> 00:21:45,671 MAN 2: Linito, we're on our way. 229 00:21:45,837 --> 00:21:46,975 (LAURA WHIMPERING) 230 00:21:47,139 --> 00:21:49,449 MAN 2: Who sent you? - Nobody, I came here on my own. 231 00:21:49,608 --> 00:21:51,087 LINO (OVER RADIO): What does she want? 232 00:21:51,243 --> 00:21:53,553 MAN 2: What are you looking for? - Sorry, I made a mistake. 233 00:21:53,712 --> 00:21:56,124 - Let me go. MAN 3 (OVER RADIO): She's clean, boss. 234 00:21:56,281 --> 00:21:59,626 I swear I won't say a word. 235 00:21:59,785 --> 00:22:02,698 LINO: Sure it's the girl from yesterday? MAN 1: Yeah, from the bathroom. 236 00:22:02,854 --> 00:22:05,027 She came with Toñito, looking for her friend. 237 00:22:05,190 --> 00:22:08,797 MAN 2: What the fuck are you looking for? LINO: Go ahead. You know what to do. 238 00:22:10,562 --> 00:22:13,099 (LAURA YELLS) 239 00:22:23,108 --> 00:22:25,213 (LAURA SOBBING) 240 00:22:31,049 --> 00:22:36,897 I'm sorry, sir. I made a mistake, please let me go. 241 00:22:38,623 --> 00:22:43,936 If I catch you lying, I'll beat the shit out of you. 242 00:22:44,896 --> 00:22:46,807 What's your name? 243 00:22:47,332 --> 00:22:49,869 Laura Guerrero, sir. 244 00:22:50,102 --> 00:22:52,082 Where do you live? 245 00:22:54,339 --> 00:22:57,786 915 Angela Peralta. 246 00:22:57,943 --> 00:22:59,854 Phone number? 247 00:23:01,079 --> 00:23:04,458 638-3279. 248 00:23:05,083 --> 00:23:07,154 Who do you live with? 249 00:23:08,787 --> 00:23:11,631 With my dad and my brother. 250 00:23:11,790 --> 00:23:14,361 What do you do for a living? 251 00:23:15,861 --> 00:23:18,000 We sell clothes. 252 00:23:20,165 --> 00:23:23,840 What were you looking for? 253 00:23:24,970 --> 00:23:28,782 I went looking for my friend Suzu after fighting with the people from the pageant. 254 00:23:28,940 --> 00:23:30,749 What pageant? 255 00:23:31,777 --> 00:23:33,586 Miss Baja. 256 00:23:38,850 --> 00:23:41,228 Okay, Canelita. 257 00:23:43,822 --> 00:23:46,029 Listen, Canelita. 258 00:23:50,228 --> 00:23:52,299 Stay calm. 259 00:23:57,369 --> 00:24:01,511 Okay, Canelita. I'm gonna help you. 260 00:24:02,908 --> 00:24:07,015 But I need you to do something for me. 261 00:24:07,512 --> 00:24:09,458 What do you say? 262 00:24:19,724 --> 00:24:21,931 Do you know how to drive? 263 00:24:22,461 --> 00:24:24,099 Well? 264 00:24:32,571 --> 00:24:34,175 (LINO WHISTLES) 265 00:24:34,873 --> 00:24:36,511 Cali. 266 00:24:36,708 --> 00:24:39,018 Gather the crew. 267 00:24:39,177 --> 00:24:41,418 CALI (OVER RADIO): Okay, they're on their way. 268 00:24:45,851 --> 00:24:47,853 Hide. 269 00:24:51,223 --> 00:24:54,932 Canelita, here are the keys. 270 00:24:55,494 --> 00:25:00,466 Stay down for a bit. I'll be waiting for you outside, okay? 271 00:25:03,869 --> 00:25:05,041 (LINO WHISTLES) 272 00:25:16,481 --> 00:25:19,519 (THUDDING) 273 00:25:20,852 --> 00:25:23,992 MAN 1 (OVER RADIO): Let's go. Hurry, hurry. 274 00:25:25,824 --> 00:25:27,599 (TIRES SCREECHING) 275 00:25:48,113 --> 00:25:50,093 (ENGINE STARTS) 276 00:26:03,728 --> 00:26:08,700 Follow us, park where I tell you and wait for us on the other side. 277 00:26:16,808 --> 00:26:18,617 (CAR HORN HONKING) 278 00:26:26,785 --> 00:26:29,789 (CAR HORNS HONKING AND TIRES SCREECHING) 279 00:26:53,244 --> 00:26:55,918 LAURA: Hey, lady, get out of here. 280 00:27:06,558 --> 00:27:08,799 MAN 1: Get her in, get her in! MAN 2: Block the street! 281 00:27:08,960 --> 00:27:11,497 MAN 1: Don't let anybody through. Get her inside. 282 00:27:11,663 --> 00:27:13,574 MAN 2: Cali, stand watch! MAN 3: Let's go! 283 00:27:13,732 --> 00:27:17,202 Don't let anybody else through. Nobody else goes through! 284 00:27:17,369 --> 00:27:19,542 MAN 2: Let's go, hurry! 285 00:27:22,040 --> 00:27:24,077 (CAR HORN HONKING) 286 00:27:33,551 --> 00:27:37,124 MAN 3 (OVER RADIO): Clear out! Clear out! Let's move. 287 00:27:37,288 --> 00:27:39,564 Come and get it, pigs. 288 00:27:39,724 --> 00:27:41,169 (CAR ALARM BLARING) 289 00:27:41,326 --> 00:27:45,797 MAN 3: Lino, we're clearing out. Go down the main boulevard... 290 00:27:45,964 --> 00:27:48,672 You smoked them, Canelita. 291 00:27:48,933 --> 00:27:54,713 Hey, man, see who's in charge of that beauty queen thing. 292 00:27:54,873 --> 00:27:58,719 We're gonna help her get in. 293 00:27:59,878 --> 00:28:03,189 How does that sound, Canelita? Come on, smile. 294 00:28:03,348 --> 00:28:04,383 (SIRENS WAILING) 295 00:28:04,549 --> 00:28:06,551 MAN 1 (OVER RADIO): The pigs are on Juarez Street. 296 00:28:06,718 --> 00:28:08,629 Keep your eyes open, stand guard. 297 00:28:08,787 --> 00:28:11,529 MAN 2: They're goners, they left. 298 00:28:11,690 --> 00:28:13,192 MAN 3: Keep going, we're clear. 299 00:28:13,358 --> 00:28:18,671 What does a miss do, aside from sitting on her ass all day? 300 00:28:18,930 --> 00:28:21,035 She makes money. 301 00:28:21,199 --> 00:28:23,509 What if I do get you in? 302 00:28:25,070 --> 00:28:28,517 MAN 1: Those on the right are with us, they'll let you through. 303 00:28:28,673 --> 00:28:30,175 Any news on my friend? 304 00:28:30,341 --> 00:28:32,150 MAN 2: Okay, we're going straight. 305 00:28:32,310 --> 00:28:36,258 I'm working on it. Give me time. 306 00:28:36,414 --> 00:28:38,792 MAN 1: Keep going straight, cross Defensores. 307 00:28:38,950 --> 00:28:40,861 MAN 3: You got it. We're headed that way. 308 00:28:41,019 --> 00:28:42,692 MAN 1: Through Anzures, do you copy? 309 00:28:42,854 --> 00:28:47,098 MAN 3: Copy. We got a green light. Let's move, let's go. 310 00:28:47,258 --> 00:28:50,637 MAN 1: Keep going straight. It's clear. 311 00:28:55,233 --> 00:28:58,442 MAN 3: Those on Serdan Street are with us. 312 00:28:59,938 --> 00:29:02,077 I'll let you know when we move again. 313 00:29:03,374 --> 00:29:04,648 We're staying here for now. 314 00:29:04,909 --> 00:29:06,911 (KEYPAD BEEPING) 315 00:29:08,146 --> 00:29:09,352 (CELL PHONE CLOSES) 316 00:29:16,888 --> 00:29:20,734 Laura, we made a mistake. 317 00:29:21,059 --> 00:29:24,165 I've signed you up. Here's your number. 318 00:29:24,462 --> 00:29:26,135 And Suzu? 319 00:29:26,297 --> 00:29:28,709 We're waiting for her. 320 00:29:28,900 --> 00:29:32,006 I need you to fill in some info. 321 00:29:33,371 --> 00:29:35,510 You're in, Canelita. 322 00:29:36,040 --> 00:29:39,249 In a little while, they'll bring your friend to you. 323 00:29:41,012 --> 00:29:43,959 Buy yourself the nicest dress you can find. 324 00:29:44,115 --> 00:29:47,927 Parca here will drive you. And later, you go to the hideout. 325 00:29:48,086 --> 00:29:49,963 No, thanks. 326 00:29:50,588 --> 00:29:52,966 I'm not asking you. 327 00:30:11,810 --> 00:30:14,552 MAN 2: She was on the phone with someone. 328 00:30:17,048 --> 00:30:18,994 Give me your phone. 329 00:30:19,184 --> 00:30:21,164 Who did you call? 330 00:30:23,588 --> 00:30:25,033 LAURA: I sent a message to my friend. 331 00:30:25,190 --> 00:30:28,034 I told you I was taking care of that. 332 00:30:29,527 --> 00:30:31,973 I don't want you using your phone. 333 00:30:33,398 --> 00:30:34,502 Give me another one. 334 00:30:34,666 --> 00:30:36,839 How long has it been since we used this one? 335 00:30:37,001 --> 00:30:39,811 MAN 2: This one is old, it's clean. 336 00:30:43,308 --> 00:30:47,188 LINO: I want you to take her to buy a dress. Then take her to the hideout. 337 00:30:47,846 --> 00:30:50,258 PARCA (OVER RADIO): You got it, boss. 338 00:30:50,582 --> 00:30:52,152 LINO: I'll call you later. 339 00:30:52,317 --> 00:30:53,990 Okay? 340 00:31:18,810 --> 00:31:21,620 - Is there another exit? LUISA: Where are you going? 341 00:31:21,779 --> 00:31:24,385 LAURA: Sorry. Thanks. 342 00:31:34,459 --> 00:31:36,939 (SIRENS WAILING AND CAR HORNS HONKING) 343 00:32:01,286 --> 00:32:03,766 (SIRENS WAILING) 344 00:32:19,137 --> 00:32:21,048 SALESWOMAN: Can I help you with something? 345 00:32:21,205 --> 00:32:23,276 Hello. Uh... 346 00:32:24,742 --> 00:32:27,245 I'm looking for a dress. 347 00:32:28,246 --> 00:32:30,487 What's the occasion? 348 00:32:30,648 --> 00:32:33,128 For a beauty pageant. 349 00:32:34,719 --> 00:32:39,395 In our store, all of the dresses are custom-made. 350 00:32:39,557 --> 00:32:40,900 LAURA: Mm-hm. 351 00:32:41,059 --> 00:32:45,565 You won't find anything under $1000. 352 00:32:45,730 --> 00:32:48,074 Yeah, I have the money. 353 00:32:52,503 --> 00:32:55,507 Here is the green one you liked. 354 00:32:56,641 --> 00:33:00,987 - Thanks. - Let me know if you need anything else. 355 00:33:06,451 --> 00:33:08,192 (CELL PHONE BEEPING) 356 00:33:24,235 --> 00:33:25,270 LAURA: Yes? 357 00:33:25,436 --> 00:33:27,609 LINO (OVER PHONE): Canelita, where are you? 358 00:33:33,177 --> 00:33:34,713 Here. 359 00:33:34,879 --> 00:33:36,916 Here, where? 360 00:33:42,820 --> 00:33:44,390 (CELL PHONE BEEPING) 361 00:33:48,426 --> 00:33:50,406 Everything okay? Do you need help? 362 00:33:50,561 --> 00:33:52,302 I'm sorry. 363 00:33:56,901 --> 00:33:59,347 (EXPLOSIONS AND GUNFIRE IN DISTANCE) 364 00:33:59,971 --> 00:34:02,178 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 365 00:34:03,041 --> 00:34:05,146 (HELICOPTER WHIRRING) 366 00:34:58,930 --> 00:35:02,503 KIKE (IN ENGLISH): Hey! Stop! Stop! Stop! 367 00:35:02,667 --> 00:35:04,408 (BOTH GRUNT) 368 00:35:05,870 --> 00:35:09,682 Don't move. Where is it? Where is it? 369 00:35:09,841 --> 00:35:10,945 LAURA: I don't have anything! 370 00:35:11,109 --> 00:35:13,316 - Where's the fucking phone? LAURA: I didn't do anything! 371 00:35:13,711 --> 00:35:15,520 Okay, I got it. 372 00:35:15,713 --> 00:35:17,056 Wait. 373 00:35:17,215 --> 00:35:18,660 (DIALING) 374 00:35:18,816 --> 00:35:20,796 - All right. Go. DEA OFFICER (IN ENGLISH): Come on! 375 00:35:20,952 --> 00:35:22,363 I got it. Back away. 376 00:35:22,520 --> 00:35:25,729 DEA OFFICER: I got the phone. I got the phone. Let's go! Let's go! 377 00:35:28,226 --> 00:35:30,228 (IN SPANISH) Go home. 378 00:35:42,173 --> 00:35:44,016 KIKE (IN ENGLISH): Let's go! 379 00:35:47,979 --> 00:35:50,016 (ENGINE STARTS) 380 00:36:02,493 --> 00:36:04,837 (PEOPLE CHATTERING ON TV) 381 00:36:15,806 --> 00:36:17,683 Where were you? 382 00:36:17,842 --> 00:36:21,289 - Where's Dad? - In his room. 383 00:36:23,381 --> 00:36:24,951 Where did you sleep? 384 00:36:25,116 --> 00:36:27,221 With Suzu. Shh. 385 00:36:28,386 --> 00:36:29,865 - Cover for me? - Yes. 386 00:36:30,021 --> 00:36:31,659 Open up. 387 00:36:57,648 --> 00:36:59,559 What's going on? 388 00:36:59,717 --> 00:37:01,822 What's wrong, Lau? 389 00:37:03,087 --> 00:37:04,794 Nothing. 390 00:37:04,956 --> 00:37:07,869 (NEWSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 391 00:37:09,927 --> 00:37:11,338 Are you okay? 392 00:37:11,495 --> 00:37:13,270 Yes. 393 00:37:13,664 --> 00:37:15,268 Why did you go away? 394 00:37:15,433 --> 00:37:17,344 NEWSCASTER (ON TV): Also, during the operation... 395 00:37:17,501 --> 00:37:20,539 ...two members of the criminal group La Estrella were captured. 396 00:37:20,705 --> 00:37:23,515 - Can you bring me something to eat? - Yes. 397 00:37:23,674 --> 00:37:27,383 ...alias Lino, was able to escape, his whereabouts... 398 00:37:27,545 --> 00:37:30,116 Shh. Little man, don't make noise. 399 00:37:30,281 --> 00:37:34,252 This is yet another run-in between police and this criminal group... 400 00:37:34,418 --> 00:37:38,491 ...that started after they were identified as being responsible for leaving a vehicle... 401 00:37:38,656 --> 00:37:44,231 ...in front of the embassy containing the bodies of an agent... 402 00:37:44,395 --> 00:37:49,777 ...a federal police officer and a young woman, not yet identified. 403 00:37:50,167 --> 00:37:52,738 It has been General Salomón Duarte's primary agenda... 404 00:37:52,903 --> 00:37:55,349 ...after being named chief of police for the state... 405 00:37:55,506 --> 00:38:00,046 ...to combat various criminal groups that are taking over the state of Baja California. 406 00:38:00,211 --> 00:38:03,420 Lino is thought to be one of the most active criminals in this state. 407 00:38:03,581 --> 00:38:08,087 He is suspected of being responsible for a recent attack in the Millennium nightclub... 408 00:38:08,252 --> 00:38:11,028 ...where the lives of 12 officers and civilians were lost. 409 00:38:11,222 --> 00:38:13,634 (NEWSCASTER CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 410 00:38:23,968 --> 00:38:26,312 (WATER RUNNING) 411 00:38:30,041 --> 00:38:31,918 LAURA: Did you go to school? 412 00:38:32,109 --> 00:38:33,486 No. 413 00:38:34,445 --> 00:38:37,619 - Why not? - He didn't take me. 414 00:38:39,784 --> 00:38:41,764 What have you been doing? 415 00:38:42,553 --> 00:38:44,396 Nothing. 416 00:38:46,691 --> 00:38:48,602 What's that? 417 00:38:49,026 --> 00:38:51,472 It's all I could find. 418 00:38:52,363 --> 00:38:54,138 Thanks. 419 00:38:58,502 --> 00:39:00,345 What happened to you? 420 00:39:00,504 --> 00:39:02,415 I fell down. 421 00:39:03,641 --> 00:39:06,087 Ouch, it hurts! 422 00:39:06,243 --> 00:39:08,416 Don't laugh. 423 00:39:23,461 --> 00:39:25,463 (VEHICLE APPROACHING) 424 00:39:41,045 --> 00:39:43,958 (ENGINE REVVING) 425 00:40:01,065 --> 00:40:03,067 Arturo, get dressed. 426 00:40:24,722 --> 00:40:26,429 (BANGING) 427 00:40:32,563 --> 00:40:37,911 LINO: Open the door, fucker! 428 00:40:46,210 --> 00:40:47,245 Step back. 429 00:40:47,411 --> 00:40:49,755 - Step, back, motherfucker. RAMON: Take anything you want. 430 00:40:49,914 --> 00:40:52,190 LINO:, Where is Laura, motherfucker? RAMON: Who is Laura? 431 00:40:52,349 --> 00:40:54,659 LINO: Do you want to die? 432 00:40:54,819 --> 00:40:55,854 LAURA: Dad. 433 00:40:56,020 --> 00:40:59,729 LINO: I'm gonna fucking kill you. I know she's here. 434 00:40:59,890 --> 00:41:01,699 You son of a bitch, where is she? 435 00:41:01,859 --> 00:41:03,861 RAMÓN: There's no one here, man. 436 00:41:04,028 --> 00:41:05,666 LAURA: Dad. 437 00:41:07,131 --> 00:41:09,338 Go to your room. 438 00:41:10,334 --> 00:41:12,007 Go on! 439 00:41:23,414 --> 00:41:25,155 Turn off all the lights. 440 00:41:25,316 --> 00:41:27,922 Nobody goes near the windows. 441 00:41:28,853 --> 00:41:30,161 LAURA: Wait, please. 442 00:41:30,321 --> 00:41:32,062 Come on! 443 00:41:35,759 --> 00:41:37,636 LAURA: Arturo! 444 00:41:38,062 --> 00:41:40,042 Arturo! 445 00:41:40,664 --> 00:41:42,541 Come with me. 446 00:41:43,367 --> 00:41:45,677 Don't look back, okay? 447 00:41:48,506 --> 00:41:50,349 Stay in here. 448 00:41:50,941 --> 00:41:53,512 Everything is going to be okay. 449 00:41:58,816 --> 00:42:01,990 LINO: Ugh. Goddamn it. 450 00:42:04,822 --> 00:42:09,498 Why the fuck did you run away? Huh? 451 00:42:09,660 --> 00:42:12,470 Do you see what happened? Fucking shit. 452 00:42:12,630 --> 00:42:14,632 Who the fuck took your phone? Huh? 453 00:42:14,798 --> 00:42:16,505 I don't know. 454 00:42:16,667 --> 00:42:18,874 LINO: Go to your room. 455 00:42:25,676 --> 00:42:27,678 How many of them were there? 456 00:42:27,845 --> 00:42:29,984 LAURA: Like six or seven. 457 00:42:30,147 --> 00:42:32,650 LINO: What kind of trucks did they have? 458 00:42:34,218 --> 00:42:36,323 LAURA: Black ones. 459 00:42:36,487 --> 00:42:38,592 LINO: What did they do to you? 460 00:42:39,823 --> 00:42:43,100 LAURA: They hit me and took the phone. 461 00:42:43,260 --> 00:42:45,763 LINO: What else? LAURA: Nothing. 462 00:42:48,132 --> 00:42:50,169 LINO: Move over. 463 00:42:52,770 --> 00:42:55,683 Cover that lamp. 464 00:43:02,446 --> 00:43:03,686 (LINO GROANS) 465 00:43:49,693 --> 00:43:51,969 (LAURA WHIMPERS) 466 00:44:00,137 --> 00:44:01,309 (RADIO BEEPS) 467 00:44:01,472 --> 00:44:03,474 (WHISTLING OVER RADIO) 468 00:44:10,280 --> 00:44:13,124 TÍO (OVER RADIO): Linito, where you at? LINO: Copy. 469 00:44:13,283 --> 00:44:15,991 They took all our ammo. 470 00:44:16,153 --> 00:44:18,133 They also got Ventura. 471 00:44:18,288 --> 00:44:21,235 We had to run. They took over our hideout. 472 00:45:07,171 --> 00:45:09,879 LINO: Who the fuck did you go see? 473 00:45:10,340 --> 00:45:11,910 LAURA: Nobody. 474 00:45:12,076 --> 00:45:16,252 Then why the fuck did you run away? 475 00:45:19,683 --> 00:45:21,128 Huh? 476 00:45:29,093 --> 00:45:31,630 Roquita. I'm in the clear. 477 00:45:32,996 --> 00:45:34,998 ROCA (OVER RADIO): Everything is calm on this side. 478 00:45:35,165 --> 00:45:37,076 LINO: Got it. 479 00:45:37,735 --> 00:45:42,582 Cut the radios and start calling the U.S. 480 00:45:44,208 --> 00:45:46,984 All right, boss. We're fearless. 481 00:46:28,385 --> 00:46:31,264 LINO: I need you to run an errand for me. 482 00:46:38,295 --> 00:46:39,774 Did you hear me? 483 00:46:39,930 --> 00:46:41,409 LAURA: Anything you want. 484 00:46:41,565 --> 00:46:43,806 Just let my brother go. 485 00:46:43,967 --> 00:46:48,848 LINO: You've got a deal. 486 00:46:53,177 --> 00:46:54,349 MAN 1: We're in the clear. 487 00:46:54,511 --> 00:46:55,819 MAN 2 (OVER RADIO): Jimmy, Jimmy. 488 00:46:55,979 --> 00:46:58,050 MAN 1: We want three boxes. 489 00:46:58,215 --> 00:47:00,718 MAN 2 (IN ENGLISH): We need three boxes. 490 00:47:00,884 --> 00:47:03,160 (INDISTINCT RADIO CHATTER CONTINUES) 491 00:47:05,289 --> 00:47:06,359 (KNOCK ON DOOR) 492 00:47:06,523 --> 00:47:08,469 LAURA: Ramón, open up. 493 00:47:10,227 --> 00:47:12,833 I've packed up some things for you. 494 00:47:15,165 --> 00:47:17,145 Don't say anything. 495 00:47:17,301 --> 00:47:20,942 If something happens, I'm going to pay for it. 496 00:47:21,104 --> 00:47:25,075 RAMÓN: Wait, you go. Tell them I'll stay in your place. 497 00:47:25,242 --> 00:47:27,313 LAURA: We can't do that. 498 00:47:27,878 --> 00:47:29,482 Take this. 499 00:47:30,581 --> 00:47:33,084 Don't be afraid, little man. 500 00:47:35,219 --> 00:47:37,130 I love you. 501 00:47:54,938 --> 00:47:56,918 Go on, leave. 502 00:47:59,543 --> 00:48:01,580 MAN 1: Linito, the man and the kid are escaping. 503 00:48:01,745 --> 00:48:02,780 LINO: Let them go. 504 00:48:02,946 --> 00:48:05,654 MAN 1: The boss says they can leave. 505 00:48:07,718 --> 00:48:09,129 (DOOR OPENS THEN CLOSES) 506 00:48:09,286 --> 00:48:12,392 MAN 3: Shut the fucking door! 507 00:48:14,524 --> 00:48:17,027 (ENGINE STARTS) 508 00:48:23,934 --> 00:48:25,311 MAN 1: Lino wants you in your room. 509 00:48:25,969 --> 00:48:28,813 NEWSCASTER (ON TV): General Duarte, in today's press conference... 510 00:48:28,972 --> 00:48:33,216 ...gave a full report on the attack against the criminal group La Estrella. 511 00:48:33,377 --> 00:48:36,915 DUARTE (ON TV): Something that can only be classified as a lucky hit. 512 00:48:37,080 --> 00:48:40,618 We've captured most members of the criminal group. 513 00:48:40,784 --> 00:48:43,628 We've taken most of their weapons and ammo... 514 00:48:43,787 --> 00:48:48,065 ...and we expect to have all of them captured before the weekend is over. 515 00:48:55,899 --> 00:48:58,106 LINO: Shut the door. 516 00:48:59,303 --> 00:49:00,543 (DOOR CLOSES) 517 00:49:03,273 --> 00:49:05,275 Take off your robe. 518 00:49:08,345 --> 00:49:10,416 Put some clothes on. 519 00:49:30,267 --> 00:49:33,009 TÍO (OVER RADIO): They've tapped our radios. 520 00:49:34,204 --> 00:49:37,048 LINO: I'm shutting down. 521 00:49:37,207 --> 00:49:39,710 - Give me a holler when we are ready. - You got it. 522 00:49:39,876 --> 00:49:42,618 Tío. Keep an eye on Chiquirris. 523 00:49:42,779 --> 00:49:45,453 I think he might be a rat. 524 00:49:45,615 --> 00:49:48,755 You got it, boss. 525 00:49:58,562 --> 00:50:00,405 LINO: That's enough. 526 00:50:01,631 --> 00:50:03,804 Turn off the light. 527 00:50:21,018 --> 00:50:22,964 Come here. 528 00:50:34,097 --> 00:50:36,270 Lay down here. 529 00:50:55,986 --> 00:50:58,159 Don't move. 530 00:51:00,057 --> 00:51:01,900 Be still. 531 00:52:29,513 --> 00:52:31,220 (LAURA EXHALES) 532 00:53:46,089 --> 00:53:47,864 Hands up. 533 00:54:26,997 --> 00:54:28,977 Put these on. 534 00:54:37,941 --> 00:54:40,922 Tío. We're ready. 535 00:54:41,077 --> 00:54:45,150 Call Jimmy, we'll need three cases of bullets. 536 00:54:45,315 --> 00:54:48,353 Canelita. You're gonna bring back a truck. 537 00:54:48,518 --> 00:54:51,590 When you cross the border, go under the bridge. 538 00:54:51,755 --> 00:54:54,065 I'll be waiting for you there. 539 00:54:54,224 --> 00:54:59,264 Take a good look at these monkeys. Tell me who took your phone. 540 00:55:04,234 --> 00:55:05,872 LAURA: This one. 541 00:55:12,609 --> 00:55:15,749 LINO: Tío, we know who did it. Call the taxi. 542 00:55:20,550 --> 00:55:22,996 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 543 00:55:45,909 --> 00:55:48,651 TÍO (OVER RADIO): The gringo is waiting for her. 544 00:55:55,251 --> 00:55:56,286 DRIVER: Okay, we're here. 545 00:55:56,453 --> 00:55:59,332 If they catch you with the money, tell them you don't know me. 546 00:55:59,489 --> 00:56:01,469 I have a family to feed. 547 00:56:08,732 --> 00:56:10,837 OFFICER 1: Where are you heading? LAURA: To San Diego. 548 00:56:11,000 --> 00:56:12,570 OFFICER 1: Who sent you? LAURA: Nobody. 549 00:56:12,736 --> 00:56:14,443 OFFICER 1: What's the purpose of your visit? 550 00:56:14,604 --> 00:56:17,585 LAURA: I'm going shopping. OFFICER 1: I need your passport. 551 00:56:23,413 --> 00:56:28,021 Laura Guerrero, LG08714678. 552 00:56:28,184 --> 00:56:30,255 OFFICER 2 (OVER RADIO): She's clear, let her through. 553 00:56:30,420 --> 00:56:31,990 OFFICER 1: Let her through. 554 00:56:34,524 --> 00:56:37,061 Let her through, move the truck. 555 00:57:18,067 --> 00:57:20,069 (CELL PHONE DIALING) 556 00:57:20,236 --> 00:57:22,614 DRIVER: The chick got through. 557 00:57:24,774 --> 00:57:26,879 Your passport. 558 00:57:31,448 --> 00:57:36,921 Laura Guerrero, LG0871... 559 00:57:37,086 --> 00:57:39,862 OFFICER 3 (OVER RADIO): She's clean, let her through. 560 00:58:50,860 --> 00:58:53,204 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 561 00:59:20,790 --> 00:59:22,326 JIMMY (IN ENGLISH): Get in. 562 00:59:27,363 --> 00:59:28,808 Put your hands up here. 563 00:59:32,569 --> 00:59:34,480 Undo this. 564 00:59:38,675 --> 00:59:40,450 Hurry up. 565 00:59:48,217 --> 00:59:50,128 We're all set. 566 01:00:54,651 --> 01:00:56,722 Put your hands up there. 567 01:00:57,854 --> 01:00:59,891 Listen to me. 568 01:01:00,056 --> 01:01:03,003 Kike is in Tijuana. 569 01:01:03,159 --> 01:01:06,003 He's under the name of Orlando Gomez. 570 01:01:06,162 --> 01:01:08,199 Don't look at me! 571 01:01:10,767 --> 01:01:13,805 You hear what I said? Repeat it. 572 01:01:14,337 --> 01:01:16,578 (IN ENGLISH) Kike's in Tijuana. 573 01:01:17,573 --> 01:01:20,281 He's under the name of Orlando Gomez. 574 01:01:20,443 --> 01:01:22,855 Orlando Gomez. 575 01:01:24,080 --> 01:01:27,527 Now, listen. And this is very important. 576 01:01:28,084 --> 01:01:33,090 You tell Lino that it's very dangerous right now. 577 01:01:33,256 --> 01:01:36,237 He's to stay away from Kike. 578 01:01:36,392 --> 01:01:38,838 They're looking to set him up. 579 01:01:39,762 --> 01:01:42,038 They're out to fuck him. 580 01:01:42,198 --> 01:01:43,506 You understand? 581 01:01:43,666 --> 01:01:44,701 (IN SPANISH) Understand? 582 01:01:44,867 --> 01:01:46,403 (IN SPANISH) Yes. 583 01:02:23,940 --> 01:02:26,147 (WHISTLE BLOWING) 584 01:02:51,033 --> 01:02:52,068 (LINO WHISTLES) 585 01:02:52,235 --> 01:02:54,181 LINO: Stop, stop! 586 01:02:54,337 --> 01:02:56,283 (GUNFIRE) 587 01:03:13,756 --> 01:03:15,997 (ENGINE REVS AND TIRES SCREECH) 588 01:03:17,326 --> 01:03:18,828 (GLASS BREAKS) 589 01:03:28,571 --> 01:03:30,312 (CRASHING) 590 01:03:34,510 --> 01:03:37,081 MAN 1: Hurry, they're hitting us hard! 591 01:03:39,482 --> 01:03:42,326 (GUNFIRE CONTINUES) 592 01:03:42,485 --> 01:03:44,988 LINO: Go get Canelita! 593 01:03:53,796 --> 01:03:57,676 MAN 1: Get down! LINO: Go get Canelita and the ammo! 594 01:03:58,201 --> 01:04:01,080 MAN 1: Get down, get down! 595 01:04:05,141 --> 01:04:07,747 LINO: Get her out, get her out! 596 01:04:13,182 --> 01:04:16,061 MAN 1: Get the girl inside, cover her! 597 01:04:33,870 --> 01:04:36,214 Let's get out of here! 598 01:04:36,372 --> 01:04:38,579 MAN 2: Go, go, go! 599 01:04:42,578 --> 01:04:44,751 Hop on! 600 01:05:23,653 --> 01:05:25,963 LINO: What did the gringo tell you? 601 01:05:26,489 --> 01:05:29,698 LAURA: Kike Camara is in Tijuana. 602 01:05:29,859 --> 01:05:31,600 LINO: What else? 603 01:05:32,228 --> 01:05:36,335 LAURA: He's under the name of Orlando Gomez. 604 01:05:37,266 --> 01:05:40,110 LINO: That's it? LAURA: Nothing else. 605 01:05:54,684 --> 01:05:57,961 MAN (OVER RADIO): That gringo motherfucker. 606 01:06:31,520 --> 01:06:33,557 LINO: Okay, let's go. 607 01:06:35,324 --> 01:06:37,827 Get down, get down. 608 01:06:45,601 --> 01:06:47,239 Get in. 609 01:07:22,138 --> 01:07:24,175 LINO: We're almost there. 610 01:07:24,373 --> 01:07:30,722 POLLO (OVER RADIO): Linito, they said it was the general who screwed us over. 611 01:07:37,019 --> 01:07:38,965 LINO: Okay, Pollo. 612 01:07:46,495 --> 01:07:48,975 Sniff this, Canelita. 613 01:07:53,202 --> 01:07:56,012 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 614 01:08:17,026 --> 01:08:19,233 LUISA: There's been a change in the order of the girls. 615 01:08:19,395 --> 01:08:20,999 Here she is, Laura Guerrero. 616 01:08:21,163 --> 01:08:24,303 She goes on right after Jessica. 617 01:08:24,467 --> 01:08:26,413 There's a change in the swimsuit lineup. 618 01:08:26,569 --> 01:08:30,847 Listen to me, goddamn it. Frank, get her ready. 619 01:08:31,006 --> 01:08:33,247 Right now! 620 01:08:49,358 --> 01:08:51,736 (AUDIENCE APPLAUDING) 621 01:09:03,706 --> 01:09:06,448 (PRESENTER SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 622 01:09:09,145 --> 01:09:11,489 (MODELS APPLAUDING) 623 01:09:24,026 --> 01:09:26,404 (ELEGANT CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 624 01:09:28,130 --> 01:09:31,304 Jessica, it's time. 625 01:09:33,802 --> 01:09:37,113 Just leave it, come on. 626 01:09:42,411 --> 01:09:45,324 PRESENTER: Coming up next, our beautiful candidates will participate... 627 01:09:45,481 --> 01:09:48,690 ...in the swimsuit portion of the competition. 628 01:09:53,222 --> 01:09:58,262 From Mexicali, she studies botany. 629 01:09:58,427 --> 01:10:03,968 She dreams of traveling the world while helping to save the planet. 630 01:10:04,133 --> 01:10:09,048 A round of applause for Miss Jessica Verduzco. 631 01:10:09,205 --> 01:10:11,515 (AUDIENCE APPLAUDING) 632 01:10:16,278 --> 01:10:21,250 Ambassador of this great city. She studies pedagogy. 633 01:10:21,417 --> 01:10:28,027 Her dream is to help her brother earn a college degree. 634 01:10:28,190 --> 01:10:32,366 A round of applause for Laura Guerrero. 635 01:10:32,528 --> 01:10:35,008 (AUDIENCE APPLAUDING) 636 01:10:41,971 --> 01:10:48,980 Good evening. Baja California is one of the most beautiful states in this country. 637 01:10:49,144 --> 01:10:53,149 But oftentimes, it's only known for its defects. 638 01:10:53,315 --> 01:10:59,231 I believe that with education, tolerance and respect... 639 01:10:59,388 --> 01:11:03,768 ...we can show everybody that this is a place full of light. 640 01:11:03,926 --> 01:11:07,237 Absolutely, this place is full of light. 641 01:11:07,429 --> 01:11:10,638 Let's hear it for Jessica Verduzco. Thank you very much. 642 01:11:10,799 --> 01:11:13,473 (AUDIENCE APPLAUDING) 643 01:11:13,636 --> 01:11:18,244 A stunning young lady. Her presence lights up the stage... 644 01:11:18,407 --> 01:11:21,980 ...the Miss Baja California stage. 645 01:11:22,144 --> 01:11:25,614 And now, Laura Guerrero. 646 01:11:25,781 --> 01:11:29,388 A 23-year-old from Tijuana. 647 01:11:29,551 --> 01:11:36,491 And here she comes, Laura Guerrero. 648 01:11:39,795 --> 01:11:42,867 How are you this evening? 649 01:11:43,132 --> 01:11:44,577 Fine, thank you. 650 01:11:44,733 --> 01:11:50,706 Laura, tell me, what do you desire most, wealth or fame? 651 01:12:10,993 --> 01:12:13,303 I believe that... 652 01:12:19,101 --> 01:12:20,409 I'm sorry. 653 01:12:20,602 --> 01:12:26,075 Overcome by emotion. She fills the stage with her sensitivity, Laura Guerrero. 654 01:12:26,241 --> 01:12:29,347 She enhances this stage with her beauty. 655 01:12:29,511 --> 01:12:32,048 A big round of applause for Laura Guerrero, please... 656 01:12:32,214 --> 01:12:34,524 ...who leaves us filled with emotion. 657 01:12:34,683 --> 01:12:37,789 And our pageant continues... 658 01:13:03,912 --> 01:13:05,585 Arturo. 659 01:13:06,949 --> 01:13:08,724 Are you okay? 660 01:13:09,618 --> 01:13:11,495 Where are you? 661 01:13:12,054 --> 01:13:14,591 LUISA: Okay, girls, gather together. 662 01:13:14,757 --> 01:13:17,795 - Don't go to the house, okay? LUISA: It's prayer time, come. 663 01:13:18,260 --> 01:13:20,740 No, I'm fine. 664 01:13:21,196 --> 01:13:22,641 Yes. 665 01:13:23,532 --> 01:13:25,443 LUISA: The time has come. 666 01:13:25,601 --> 01:13:27,239 I'll call you later. 667 01:13:27,403 --> 01:13:30,077 - Later. LUISA: Think about it. 668 01:13:30,239 --> 01:13:31,274 Take care. 669 01:13:31,440 --> 01:13:33,977 LUISA: How many bridges you had to cross to get here. 670 01:13:34,143 --> 01:13:40,116 You have the external beauty. Now take a look inside... 671 01:13:40,282 --> 01:13:42,853 ...and surprise yourself. 672 01:13:43,018 --> 01:13:45,999 Seize every moment. 673 01:13:46,155 --> 01:13:50,467 As you know, this is the most beautiful day of your life. 674 01:13:50,626 --> 01:13:51,866 What's our motto? 675 01:13:52,027 --> 01:13:55,804 ALL: Viva Miss Baja California! 676 01:13:56,298 --> 01:13:59,404 Let's go. Let's go. 677 01:14:03,705 --> 01:14:05,707 (AUDIENCE APPLAUDING) 678 01:14:07,209 --> 01:14:10,679 ANNOUNCER (OVER SPEAKERS): Coming up, we will announce the winner... 679 01:14:10,846 --> 01:14:13,986 ...of Miss Baja California. 680 01:14:14,783 --> 01:14:19,198 PRESENTER: Miranda Cortina, from Ensenada, Baja California. 681 01:14:19,354 --> 01:14:21,698 A big round of applause for Miranda... 682 01:14:21,857 --> 01:14:27,933 ...who at this moment is receiving a beautiful bouquet of flowers. 683 01:14:30,732 --> 01:14:37,741 Now, one of these two beauties before us will be the new Miss Baja California. 684 01:14:38,340 --> 01:14:41,480 Please listen carefully. 685 01:14:41,677 --> 01:14:48,686 I'm going to say the name of the Miss Baja California runner-up. 686 01:14:48,851 --> 01:14:53,823 And the second-place winner is... 687 01:14:53,989 --> 01:14:57,232 ...Jessica Verduzco from Mexicali, Baja California. 688 01:14:57,392 --> 01:14:59,633 A big round of applause for her. 689 01:14:59,795 --> 01:15:02,605 That makes this beautiful young lady... 690 01:15:02,764 --> 01:15:06,302 ...Laura Guerrero from Tijuana, Baja California, our new beauty queen. 691 01:15:06,468 --> 01:15:08,971 (TRIUMPHANT BAND MUSIC PLAYING) 692 01:15:09,137 --> 01:15:15,349 And now she's going to be crowned by the former Miss Baja California queen. 693 01:15:15,511 --> 01:15:16,990 (AUDIENCE APPLAUDING) 694 01:15:17,145 --> 01:15:20,592 A big round of applause for her. 695 01:15:21,650 --> 01:15:28,659 She's now receiving her official beauty queen sash. 696 01:15:29,958 --> 01:15:36,967 Those are the drums of our band La Furia, who delight us with their music. 697 01:15:37,132 --> 01:15:40,545 Our new beauty queen, Laura Guerrero, is being presented... 698 01:15:40,702 --> 01:15:44,844 ...with the most beautiful bouquet of flowers by this young man. 699 01:15:45,007 --> 01:15:51,083 And let's hear that round of applause for all of our... 700 01:15:51,246 --> 01:15:55,353 ...Miss Baja California contestants. 701 01:15:56,151 --> 01:15:58,631 Laura Guerrero... 702 01:15:58,787 --> 01:16:04,294 ...our new beauty queen, Miss Baja California! 703 01:16:04,459 --> 01:16:08,703 Let's hear that applause. Let's hear it for her one more time. 704 01:16:09,932 --> 01:16:11,275 LUISA: Laura. 705 01:16:11,433 --> 01:16:13,435 (KNOCKING ON DOOR) 706 01:16:14,336 --> 01:16:18,807 Laura, you meet the press in 10 minutes. Laura? 707 01:16:59,615 --> 01:17:01,617 (LINO SPEAKING INDISTINCTLY) 708 01:18:15,257 --> 01:18:18,568 LINO: Why did you run away? Didn't you want to be a queen? 709 01:18:18,727 --> 01:18:21,105 LAURA: Yeah, but not like that. 710 01:18:21,263 --> 01:18:26,337 LINO: Well, that's the luck of the draw. If you wanna leave, then get the hell out. 711 01:18:26,501 --> 01:18:29,607 But you can't come back here again. You can't go to your house... 712 01:18:29,771 --> 01:18:32,581 ...or talk to anybody you know. 713 01:18:32,741 --> 01:18:34,778 Take this money. 714 01:18:35,677 --> 01:18:40,285 Walk straight for a couple of hours and you'll hit something. 715 01:18:41,416 --> 01:18:43,293 Go. 716 01:20:36,231 --> 01:20:38,268 Take off your clothes. 717 01:21:17,005 --> 01:21:18,916 (LAURA COUGHS) 718 01:21:42,530 --> 01:21:43,770 (LINO GRUNTS) 719 01:23:07,482 --> 01:23:09,155 (ENGINE STARTS) 720 01:24:28,229 --> 01:24:30,334 LINO: Time for your interview, man. 721 01:24:30,498 --> 01:24:32,102 Name? 722 01:24:32,934 --> 01:24:34,845 Kike Camara. 723 01:24:35,003 --> 01:24:36,607 Name. 724 01:24:37,505 --> 01:24:39,542 Enrique Camara. 725 01:24:39,707 --> 01:24:41,914 Who do you work for? 726 01:24:42,210 --> 01:24:44,156 For the DEA. 727 01:24:44,913 --> 01:24:48,326 Here in Mexico, who do you operate with? 728 01:24:49,884 --> 01:24:51,158 (KIKE GRUNTS) 729 01:24:53,121 --> 01:24:57,069 What do you have to say to those motherfuckers that work with you? 730 01:25:00,895 --> 01:25:05,435 They know what they have to do. 731 01:25:06,968 --> 01:25:08,311 (CAMERA BEEPS OFF) 732 01:25:09,304 --> 01:25:11,580 Why do you come here to fuck everything up? 733 01:25:11,739 --> 01:25:16,279 You should've stayed in your country, motherfucker. Hm? 734 01:25:25,987 --> 01:25:28,228 (MUTTERS INDISTINCTLY) 735 01:25:40,668 --> 01:25:42,614 (PANTING) 736 01:25:45,373 --> 01:25:47,717 (ENGINE REVVING) 737 01:25:52,547 --> 01:25:54,458 (KIKE YELLS) 738 01:26:41,696 --> 01:26:44,905 LINO: Did you find something? MAN 1: Nothing. 739 01:26:45,066 --> 01:26:46,101 LINO: Keep going. 740 01:26:46,267 --> 01:26:48,975 MAN 1: Just police reports, from the gringos. 741 01:26:58,746 --> 01:27:00,487 Wear this. 742 01:27:18,800 --> 01:27:20,802 (GRUNTING) 743 01:27:38,820 --> 01:27:40,731 Tie it Off! 744 01:28:04,345 --> 01:28:07,519 Who's in to go to the hotel? 745 01:28:07,682 --> 01:28:10,026 MAN 2: I don't think so, it's too dangerous. 746 01:28:10,184 --> 01:28:11,857 MAN 3: Come on, Lino. It's too risky. 747 01:28:12,020 --> 01:28:14,227 We'll be in and out. 748 01:28:14,389 --> 01:28:16,869 MAN 3: I don't know, boss. 749 01:28:17,725 --> 01:28:20,035 You monkeys. 750 01:28:23,097 --> 01:28:25,407 Where's the crown? 751 01:28:25,566 --> 01:28:26,636 Get in the truck. 752 01:28:27,702 --> 01:28:30,012 Check the gear, I want every gun working. 753 01:28:30,171 --> 01:28:32,378 (GUNFIRE) 754 01:28:42,116 --> 01:28:44,790 Okay, fuckers. Who's in? 755 01:28:44,952 --> 01:28:47,091 Forty grand for each one of you for this one. 756 01:28:47,255 --> 01:28:49,963 Come on, guys, we're fearless. 757 01:28:50,558 --> 01:28:53,368 Come on. Get in. 758 01:28:55,430 --> 01:28:57,432 Get in. 759 01:29:27,595 --> 01:29:30,974 POLLO (OVER RADIO): It's crawling with cops, we have to go around. 760 01:29:31,132 --> 01:29:33,078 MAN 3: Okay, you know what to do. 761 01:29:33,234 --> 01:29:34,713 (WHISTLING OVER RADIO) 762 01:29:34,869 --> 01:29:36,746 MAN 3: I'm here, partner. Talk to me. 763 01:29:36,904 --> 01:29:39,214 POLLO: I'm sending you three cars for backup. 764 01:29:39,374 --> 01:29:41,376 MAN 3: We're on our way. 765 01:29:41,542 --> 01:29:42,612 How's it looking? 766 01:29:42,777 --> 01:29:45,280 LINO: We're on our way. How's it looking, Pollo? 767 01:29:45,446 --> 01:29:47,892 POLLO: He's here with his men. 768 01:29:49,050 --> 01:29:50,791 LINO: How many are there? 769 01:29:50,952 --> 01:29:55,059 POLLO: There are lots of pigs and about eight trucks. 770 01:29:55,223 --> 01:29:56,429 LINO: Okay. 771 01:29:56,591 --> 01:29:58,730 You're going to have breakfast with the general. 772 01:29:58,893 --> 01:30:02,864 They're going to introduce him to you. You're gonna flirt with him. 773 01:30:03,030 --> 01:30:05,636 Later, he'll ask you to go to his room. 774 01:30:05,800 --> 01:30:07,905 Or he'll invite you somewhere else. 775 01:30:08,069 --> 01:30:10,140 LAURA: What if he doesn't invite me? 776 01:30:10,304 --> 01:30:13,251 Just flirt with him and forget about the rest. 777 01:30:13,441 --> 01:30:14,579 You know what we need. 778 01:30:14,742 --> 01:30:17,120 We want to know when you're alone with him. 779 01:30:17,278 --> 01:30:22,318 Take this. We'll call you when you're inside. Don't hang up. 780 01:30:22,483 --> 01:30:24,724 Stay on the line. 781 01:30:26,788 --> 01:30:29,894 LINO: Come on, get out. Hurry, hurry. 782 01:31:03,825 --> 01:31:05,361 What's the purpose of your visit? 783 01:31:05,526 --> 01:31:09,201 LAURA: My name is Laura Guerrero. I'm here for the Miss Baja event. 784 01:31:33,721 --> 01:31:35,997 - Hello, welcome. They're waiting for you. LAURA: Hello. 785 01:31:36,157 --> 01:31:39,400 HOSTESS: Where's the crown? LAURA: Thank you. 786 01:31:59,580 --> 01:32:01,491 (PIPE ORGAN MUSIC PLAYING) 787 01:32:13,561 --> 01:32:15,268 LUISA: Where were you? 788 01:32:15,429 --> 01:32:18,603 Why did you disappear? Smile. 789 01:32:20,401 --> 01:32:22,881 Don Salomón. General, how are you? 790 01:32:23,037 --> 01:32:24,914 DUARTE: Luisa, it's a pleasure seeing you again. 791 01:32:25,072 --> 01:32:30,021 LUISA: Laura, come. I want you to meet Laura, the new Miss Baja California. 792 01:32:30,177 --> 01:32:31,383 She was crowned yesterday. 793 01:32:31,546 --> 01:32:35,323 DUARTE: Freshly crowned, and I must say she has a nice appearance. 794 01:32:36,551 --> 01:32:38,087 LAURA: I'm at your service, general. 795 01:32:38,252 --> 01:32:40,562 Take a seat, have a drink with us. 796 01:32:40,721 --> 01:32:44,294 LAURA: Thank you, very kind of you, but I have to return to my table. 797 01:32:48,796 --> 01:32:50,935 (GUESTS APPLAUDING) 798 01:32:51,933 --> 01:32:55,312 OFFICER: She's a hottie, general. 799 01:32:59,840 --> 01:33:03,947 WOMAN 1: Look, you made the front page. LUISA: You look good in the picture. 800 01:33:04,111 --> 01:33:05,556 WOMAN 2: What time is the interview? 801 01:33:05,713 --> 01:33:09,923 WOMAN 1: Four o'clock p.m., but we have to arrive earlier for makeup. 802 01:33:12,286 --> 01:33:14,732 - Miss, from the general. - Thank you. 803 01:33:14,889 --> 01:33:17,426 (WOMEN CHATTERING) 804 01:33:17,592 --> 01:33:20,300 Beauty Queen Overnight 805 01:33:25,433 --> 01:33:28,004 LUISA: I'm going to give you this phone. Carry it at all times. 806 01:33:28,169 --> 01:33:30,149 You can't disappear like you did yesterday. 807 01:33:30,304 --> 01:33:33,581 You caused a lot of problems with the interviews. 808 01:33:34,775 --> 01:33:38,882 WOMAN 1: And you have to smile more often. 809 01:33:50,725 --> 01:33:54,832 LUISA: What are the secretaries from the mayor's office doing here? 810 01:34:24,358 --> 01:34:25,393 Excuse me. 811 01:34:33,067 --> 01:34:36,344 Bodies left at the Embassy identified 812 01:35:32,693 --> 01:35:35,697 (CELL PHONE VIBRATING) 813 01:35:49,376 --> 01:35:51,219 Yes. 814 01:35:51,378 --> 01:35:53,881 (MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 815 01:35:54,749 --> 01:35:56,319 Yes. 816 01:36:28,349 --> 01:36:32,058 I'm Laura Guerrero. I'm here to see General Duarte. 817 01:36:34,355 --> 01:36:35,390 (METAL DETECTOR BEEPS) 818 01:36:35,556 --> 01:36:38,628 OFFICER 1: I have a Laura Guerrero here to see the general. 819 01:36:38,793 --> 01:36:41,933 OFFICER 2 (OVER RADIO): Let her through. OFFICER 1: Go ahead. 820 01:36:42,596 --> 01:36:45,099 (OPERA MUSIC PLAYING ON STEREO) 821 01:36:50,504 --> 01:36:52,074 Please. 822 01:36:57,211 --> 01:37:00,420 OFFICER 3: Look, it's that blind guy. OFFICER 4: What blind guy? 823 01:37:00,614 --> 01:37:03,288 OFFICER 3: The one that sings. 824 01:37:06,053 --> 01:37:09,432 OFFICER 2: Sir, Miss Laura is here. 825 01:37:09,790 --> 01:37:11,463 DUARTE: All right. 826 01:37:12,293 --> 01:37:14,466 Come in, please. 827 01:37:20,568 --> 01:37:21,911 (DOOR CLOSES) 828 01:37:54,001 --> 01:37:56,880 DUARTE: You have to get it together. 829 01:37:57,037 --> 01:38:01,417 What's important is that you send me some men that can stay with me. 830 01:38:01,575 --> 01:38:05,352 Make yourself a drink. Start getting undressed. 831 01:38:05,512 --> 01:38:08,322 That incident with the gringo has caused me serious problems. 832 01:38:08,482 --> 01:38:11,929 I have to issue a report very soon. 833 01:38:38,078 --> 01:38:40,115 (DUARTE COUGHING) 834 01:38:58,632 --> 01:39:00,634 (COUGHING CONTINUES) 835 01:39:26,360 --> 01:39:29,102 (LAURA PANTING) 836 01:39:31,732 --> 01:39:34,303 LAURA (WHISPERING): They're gonna kill you. 837 01:39:36,770 --> 01:39:40,081 They're going to kill you. They're listening to us. 838 01:39:54,054 --> 01:39:56,694 (BOTH WHISPERING INDISTINCTLY) 839 01:41:09,530 --> 01:41:12,739 DUARTE: Oh, yeah, baby, that's it. 840 01:41:12,900 --> 01:41:16,143 Open your legs. 841 01:41:19,406 --> 01:41:21,647 (WHISPERS) Stay calm. 842 01:41:22,609 --> 01:41:24,384 (MEN SHOUTING) 843 01:41:24,545 --> 01:41:26,718 OFFICER 2: Go, go, go. 844 01:41:26,880 --> 01:41:29,156 (GUNFIRE) 845 01:41:54,308 --> 01:41:58,051 OFFICER 3: Close off the area. Let's go, let's go. 846 01:42:10,557 --> 01:42:12,559 (GUNSHOT) 847 01:42:20,400 --> 01:42:23,609 OFFICER 4: Make sure there's no one left in the rooms. 848 01:42:25,239 --> 01:42:27,378 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 849 01:43:17,824 --> 01:43:22,500 LINO: They're all yours. We're all set. 850 01:43:29,469 --> 01:43:32,473 DUARTE: She's under the bed, get her out. 851 01:43:42,482 --> 01:43:46,726 OFFICER 3: Bring the girl over here. 852 01:43:50,824 --> 01:43:52,963 (LAURA GRUNTS THEN COUGHS) 853 01:43:54,494 --> 01:43:55,871 OFFICER 5: Fuck her up! 854 01:43:56,029 --> 01:43:57,235 (LAURA SCREAMS) 855 01:43:57,397 --> 01:43:59,399 (LAURA GRUNTING) 856 01:44:06,006 --> 01:44:08,213 (LAURA COUGHING) 857 01:44:19,987 --> 01:44:22,433 (OFFICERS CHATTERING) 858 01:44:49,616 --> 01:44:51,118 DUARTE: Ready? 859 01:44:51,285 --> 01:44:52,958 LAURA: Sir, can I please make a phone call? 860 01:44:53,120 --> 01:44:55,430 DUARTE: Sorry, babe, we're about to start. 861 01:44:55,589 --> 01:44:57,364 Let's go. 862 01:45:42,769 --> 01:45:44,476 Keep your head up, babe. 863 01:45:44,638 --> 01:45:47,482 ANNOUNCER: The spokesperson for the attorney general... 864 01:45:47,641 --> 01:45:52,488 ...will give us a detailed report of yesterday's operation. 865 01:45:53,880 --> 01:45:55,757 SPOKESMAN: In ajoint effort... 866 01:45:55,916 --> 01:46:01,559 ...federal, state and local police... 867 01:46:01,722 --> 01:46:05,727 ...fought and defeated the criminal group known as La Estrella. 868 01:46:05,892 --> 01:46:09,339 In this operation, the lives of Captain Agustin Robles... 869 01:46:09,496 --> 01:46:12,739 ...and eight state policemen were lost... 870 01:46:12,899 --> 01:46:16,472 ...along with those of eight criminals. 871 01:46:16,636 --> 01:46:22,143 Among them, the leader of the group, Chalino Valdez, a.k.a. Lino... 872 01:46:22,309 --> 01:46:26,917 ...and one of his personal bodyguards Lorenzo San Martin, a.k.a. Tío. 873 01:46:27,080 --> 01:46:28,991 Also captured during the operation... 874 01:46:29,149 --> 01:46:32,426 ...Laura Guerrero, formerly Miss Baja California... 875 01:46:32,586 --> 01:46:37,763 ...allegedly responsible for parking the vehicle at the embassy... 876 01:46:37,924 --> 01:46:44,899 ...containing the bodies of Commander Fernandez, Agent Raymond Bell... 877 01:46:45,065 --> 01:46:48,842 ...as well as Azucena Ramos, civilian. 878 01:46:50,237 --> 01:46:52,410 (SOBBING) 879 01:46:52,572 --> 01:46:54,882 LAURA: I'm sorry. 880 01:46:55,876 --> 01:46:57,913 Forgive me. 881 01:47:05,051 --> 01:47:07,691 WOMAN (ON TV): The stunning young lady on your screen... 882 01:47:07,854 --> 01:47:12,132 ...who was crowned Miss Baja California, has just been arrested. 883 01:47:12,292 --> 01:47:15,603 Her name is Laura Guerrero, she's from Tijuana, Baja California. 884 01:47:15,762 --> 01:47:18,971 MAN: They found her in possession of weapons... 885 01:47:19,132 --> 01:47:22,978 ...over 1000 cartons of ammo and approximately $100,000. 886 01:47:23,136 --> 01:47:26,208 The young lady is being linked to the criminal group La Estrella... 887 01:47:26,373 --> 01:47:29,650 ...who were captured during an operation by federal and state police... 888 01:47:29,810 --> 01:47:32,620 ...where there was an attempt against General Salomón Duarte. 889 01:47:32,779 --> 01:47:35,225 WOMAN: She was the only woman captured... 890 01:47:35,382 --> 01:47:38,192 ..amongst the powerful criminal group. 891 01:47:38,351 --> 01:47:41,355 I repeat, her name is Laura Guerrero. 892 01:47:41,521 --> 01:47:46,027 On the phone with us is Luisa Janes, pageant coordinator. 893 01:47:47,494 --> 01:47:49,997 LUISA: Thank you for letting me voice my opinion. 894 01:47:50,163 --> 01:47:54,703 This is definitely a very delicate subject and a real shame. 895 01:47:54,868 --> 01:47:59,374 The actions of girls like her are a real embarrassment to Mexico. 896 01:47:59,539 --> 01:48:05,421 The Miss Baja California pageant condemns these actions. 897 01:48:53,326 --> 01:48:54,999 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 898 01:49:01,801 --> 01:49:03,610 What's going on? 899 01:49:03,970 --> 01:49:05,142 What's going on? 900 01:49:05,305 --> 01:49:07,182 Let me go! 901 01:50:17,043 --> 01:50:20,217 THE MEXICAN DRUG WAR HAS CAUSED THE DEATHS... 902 01:50:20,380 --> 01:50:23,384 ...OF OVER 36,000 PEOPLE BETWEEN 2006 AND 2011. 903 01:50:23,550 --> 01:50:26,554 IN MEXICO ALONE... 904 01:50:26,720 --> 01:50:29,496 ...DRUG TRAFFICKING GENERATES 25 BILLION DOLLARS A YEAR. 905 01:52:55,401 --> 01:52:56,402 Translated by: Luz Maria Acuña, Raul Reyes 906 01:52:56,569 --> 01:52:57,570 (English - US - SDH) 907 01:52:58,305 --> 01:53:04,605 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 67040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.