All language subtitles for Man.of.Aran.1934.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:18,729 --> 00:07:21,092 Hello Patty hold on. 2 00:07:41,728 --> 00:07:45,895 I almost nearly drowned. 3 00:07:56,544 --> 00:07:58,961 We have it now. 4 00:08:03,573 --> 00:08:04,656 Turn it over. 5 00:08:21,237 --> 00:08:23,022 Roll her over. 6 00:08:23,023 --> 00:08:25,773 Nice and gently now, lift her up. 7 00:08:30,634 --> 00:08:31,760 Come on. 8 00:08:37,522 --> 00:08:38,605 Go easy boys. 9 00:09:33,755 --> 00:09:36,575 My. 10 00:09:36,576 --> 00:09:40,743 Hold on Patchy. 11 00:09:48,757 --> 00:09:49,674 Pick it up. 12 00:09:56,722 --> 00:09:59,305 Watch yourself, watch yourself. 13 00:10:01,569 --> 00:10:03,779 Let's pick it up. 14 00:10:03,780 --> 00:10:06,610 With high tide she was pulled in. 15 00:10:24,316 --> 00:10:25,497 Pick it up. 16 00:10:25,498 --> 00:10:28,831 Here there at that corner. 17 00:10:38,014 --> 00:10:39,264 Run up, run up. 18 00:10:50,653 --> 00:10:51,486 Pick it up. 19 00:10:51,487 --> 00:10:52,569 Quick, quick. 20 00:10:54,153 --> 00:10:55,529 Look out there. 21 00:10:55,530 --> 00:10:56,697 Look out boys. 22 00:10:58,546 --> 00:11:00,158 Oh God's upon us. 23 00:11:00,159 --> 00:11:03,583 Grab onto the rock Maggie. 24 00:11:24,478 --> 00:11:25,351 Get up Maggie, 25 00:11:27,027 --> 00:11:27,860 Lift her up, 26 00:11:27,861 --> 00:11:29,068 lift her up. 27 00:11:29,069 --> 00:11:31,496 Lift your feet over here. 28 00:11:31,497 --> 00:11:33,822 Come on before the sea carries you away. 29 00:11:33,823 --> 00:11:35,031 Get up come on. 30 00:11:43,997 --> 00:11:46,830 Come on lift her up. 31 00:12:02,515 --> 00:12:03,848 Lift it up boys. 32 00:12:06,498 --> 00:12:07,831 Come on with it. 33 00:12:18,561 --> 00:12:20,620 The net has gone through the 34 00:12:20,621 --> 00:12:22,080 it's torn to pieces. 35 00:12:22,081 --> 00:12:24,749 Oh never mind, 36 00:12:24,750 --> 00:12:26,249 she'll re-knit it. 37 00:12:26,250 --> 00:12:30,417 We have nothing left to. 38 00:12:32,626 --> 00:12:36,793 I never thought I'd see so much. 39 00:12:42,728 --> 00:12:44,180 Because I love my clan, 40 00:12:44,181 --> 00:12:45,942 there's together. 41 00:12:45,943 --> 00:12:50,308 I'm. 42 00:12:50,309 --> 00:12:51,144 Lift up that net 43 00:12:51,144 --> 00:12:51,977 lift it up. 44 00:12:51,978 --> 00:12:54,858 It's caught there on that rock. 45 00:12:54,859 --> 00:12:55,776 Lift it up. 46 00:12:57,235 --> 00:12:58,113 We have it 47 00:12:58,114 --> 00:12:59,692 we have it. 48 00:12:59,693 --> 00:13:00,783 We're all right now. 49 00:13:00,784 --> 00:13:02,367 We are thank God. 50 00:14:42,432 --> 00:14:44,445 That'll do now. 51 00:14:44,446 --> 00:14:45,279 That's good now. 52 00:14:45,279 --> 00:14:46,181 You are fine as. 53 00:14:46,182 --> 00:14:47,731 God bless ya. 54 00:15:12,777 --> 00:15:14,987 I thought it was 55 00:15:15,162 --> 00:15:16,245 but I wasn't. 56 00:15:18,128 --> 00:15:20,627 I'm sorry go there, 57 00:15:20,628 --> 00:15:22,426 but I didn't want to lose you. 58 00:19:25,371 --> 00:19:28,712 If the sea can be as calm as this tomorrow, 59 00:19:28,713 --> 00:19:30,633 we aught to be able to put enough. 60 00:19:30,634 --> 00:19:32,351 Well if we had five or six loads more 61 00:19:32,352 --> 00:19:35,045 anyway we aught to have enough. 62 00:19:35,046 --> 00:19:35,887 Not quite enough, 63 00:19:35,888 --> 00:19:37,799 I'd say we want 10 loads more. 64 00:19:37,800 --> 00:19:38,633 We'll come back. 65 00:19:38,634 --> 00:19:39,821 Yes. 66 00:19:41,891 --> 00:19:46,058 Well we'll do our best. 67 00:19:56,881 --> 00:19:58,247 Go on horse. 68 00:19:58,248 --> 00:19:59,331 Get up there. 69 00:22:42,823 --> 00:22:44,451 How much more on the patch? 70 00:22:44,452 --> 00:22:46,029 I have a couple of baskets more. 71 00:22:59,918 --> 00:23:01,433 Good boy. 72 00:23:01,434 --> 00:23:02,506 Good boy. 73 00:23:16,408 --> 00:23:17,408 Basket down. 74 00:23:18,487 --> 00:23:19,320 Good man, Patch. 75 00:23:19,320 --> 00:23:20,153 Good man. 76 00:23:21,614 --> 00:23:22,709 Haul it up Mike, 77 00:23:22,710 --> 00:23:23,989 haul it up. 78 00:23:23,990 --> 00:23:26,785 Haul it up. 79 00:23:26,786 --> 00:23:27,703 Up it goes. 80 00:23:30,710 --> 00:23:32,074 Up it goes. 81 00:23:32,075 --> 00:23:34,658 Pass me your hat. 82 00:23:39,849 --> 00:23:42,016 Up she goes. 83 00:23:51,012 --> 00:23:52,013 We have it ol' Patch, 84 00:23:52,014 --> 00:23:52,847 we have it. 85 00:23:52,848 --> 00:23:56,847 You got a good ol'. 86 00:30:24,449 --> 00:30:26,295 The sooner we're out the better. 87 00:30:26,296 --> 00:30:28,335 There's a lot of them there though. 88 00:30:28,336 --> 00:30:33,039 They're heading into. 89 00:30:33,040 --> 00:30:34,258 Look at them. 90 00:30:34,259 --> 00:30:35,126 Come on let's see. 91 00:35:27,142 --> 00:35:28,217 Strike him under the fin. 92 00:35:28,218 --> 00:35:30,527 I did. 93 00:35:30,528 --> 00:35:34,238 We stand a good chance now. 94 00:35:34,239 --> 00:35:35,204 Hang on now boy, 95 00:35:35,204 --> 00:35:36,037 hang on. 96 00:36:01,558 --> 00:36:04,233 Handle him, handle him. 97 00:36:18,060 --> 00:36:19,175 Watch the line. 98 00:36:19,176 --> 00:36:20,426 Watch the line. 99 00:36:24,786 --> 00:36:25,619 Gently. 100 00:36:25,619 --> 00:36:26,533 Stand clear of the line. 101 00:36:26,534 --> 00:36:29,066 Stand clear of the line there. 102 00:36:29,067 --> 00:36:32,092 You'll go over the side if that catches ya. 103 00:36:32,093 --> 00:36:33,885 Stand clear there. 104 00:36:33,886 --> 00:36:34,780 Stand clear let it out, 105 00:36:34,780 --> 00:36:35,697 let it out. 106 00:36:36,754 --> 00:36:37,587 Stand clear. 107 00:36:37,587 --> 00:36:38,587 Stand clear. 108 00:36:40,165 --> 00:36:40,998 Let it out, 109 00:36:40,998 --> 00:36:41,915 let it out. 110 00:36:43,391 --> 00:36:44,224 Hang on, 111 00:36:44,224 --> 00:36:45,057 hang on to him. 112 00:36:45,057 --> 00:36:45,905 Hang on. 113 00:36:47,743 --> 00:36:48,653 The most of your rope, 114 00:36:48,654 --> 00:36:50,757 all of the rope is out. 115 00:37:12,658 --> 00:37:13,491 Tiger's over. 116 00:37:13,491 --> 00:37:14,324 You're not, 117 00:37:14,324 --> 00:37:15,209 he's not. 118 00:37:15,210 --> 00:37:17,700 Stand clear of the line. 119 00:37:23,975 --> 00:37:27,092 Don't cut it yet. 120 00:37:27,093 --> 00:37:29,126 Don't cut it yet Pat. 121 00:37:29,127 --> 00:37:31,381 He'll take us down. 122 00:37:45,239 --> 00:37:48,493 Big monster. 123 00:37:48,494 --> 00:37:50,161 Well he pulled that. 124 00:37:51,018 --> 00:37:53,428 Will they have tongs to straighten them. 125 00:37:53,429 --> 00:37:55,596 Look at how twisted it is. 126 00:39:07,241 --> 00:39:08,074 Easy now, 127 00:39:08,075 --> 00:39:09,383 slack up that line to me. 128 00:39:09,384 --> 00:39:10,217 It's all slack. 129 00:39:10,218 --> 00:39:11,467 It's all slack. 130 00:39:20,385 --> 00:39:22,291 Wheel it around. 131 00:39:22,292 --> 00:39:23,924 Back water coming in. 132 00:39:23,925 --> 00:39:24,758 All right. 133 00:39:24,758 --> 00:39:25,705 Back water there. 134 00:39:25,706 --> 00:39:27,705 All right. 135 00:39:29,417 --> 00:39:31,667 She's a monster that one. 136 00:39:35,096 --> 00:39:36,596 Get ready for him. 137 00:39:41,340 --> 00:39:42,359 Hey, hey, 138 00:39:42,360 --> 00:39:45,685 hold on. 139 00:39:45,686 --> 00:39:47,186 Come on Micheal. 140 00:40:04,533 --> 00:40:05,995 Do you think we'll take it? 141 00:40:05,996 --> 00:40:07,829 Sure they will work. 142 00:40:14,477 --> 00:40:15,755 Keep a. 143 00:40:15,756 --> 00:40:16,691 Right ahead. 144 00:40:16,692 --> 00:40:18,010 Right ahead. 145 00:40:18,011 --> 00:40:18,844 All right, all right 146 00:40:18,845 --> 00:40:21,094 don't be shouting too high. 147 00:40:23,205 --> 00:40:25,622 All right steady boy, steady. 148 00:40:30,077 --> 00:40:30,910 All ready. 149 00:40:32,733 --> 00:40:34,566 Careful now tying him. 150 00:40:35,473 --> 00:40:36,473 Careful now. 151 00:40:46,759 --> 00:40:49,842 Hit him. 152 00:41:09,278 --> 00:41:13,372 Give him line. 153 00:41:13,373 --> 00:41:14,206 Slack away. 154 00:41:14,206 --> 00:41:15,039 Slack away. 155 00:41:15,039 --> 00:41:15,956 Slack away. 156 00:41:39,893 --> 00:41:42,842 Well he's on the bottom now. 157 00:41:42,843 --> 00:41:46,510 Well I hope that. 158 00:42:14,427 --> 00:42:17,213 Yep. 159 00:42:17,214 --> 00:42:18,047 Show us what you got. 160 00:42:18,048 --> 00:42:19,797 Show us what you got. 161 00:42:24,176 --> 00:42:25,353 Steady now. 162 00:42:41,641 --> 00:42:42,901 Yes I see the rope, 163 00:42:42,902 --> 00:42:45,569 I see the way the rope is going. 164 00:42:47,905 --> 00:42:49,921 He's holding on the bottom now Pat. 165 00:42:49,922 --> 00:42:50,913 You think so? 166 00:42:53,694 --> 00:42:55,252 Watch for those bubbles. 167 00:42:55,253 --> 00:42:56,389 Watch for those bubbles 168 00:42:56,390 --> 00:42:59,132 and have me that ready. 169 00:42:59,133 --> 00:43:02,143 See the bubbles and before he makes a dash for it. 170 00:43:15,275 --> 00:43:16,608 Can you see him? 171 00:43:17,534 --> 00:43:18,842 Yes I see him. 172 00:43:18,843 --> 00:43:19,676 I see him. 173 00:43:21,378 --> 00:43:23,331 Is he close now to you? 174 00:43:23,332 --> 00:43:25,143 Steady yourself. 175 00:43:31,911 --> 00:43:32,744 Another little heave, 176 00:43:32,744 --> 00:43:33,577 another lift. 177 00:43:33,577 --> 00:43:34,410 There he is. 178 00:43:34,410 --> 00:43:35,410 There he is. 179 00:43:43,231 --> 00:43:44,166 He looks pretty weak. 180 00:44:04,452 --> 00:44:05,451 Watch the tail, 181 00:44:05,452 --> 00:44:08,951 you don't want. 182 00:44:38,604 --> 00:44:39,437 Look out for that tail. 183 00:44:39,438 --> 00:44:41,854 Look out for that tail there. 184 00:48:19,361 --> 00:48:22,861 I think we're strong enough. 185 00:48:24,237 --> 00:48:25,298 Well it's a good thing that 186 00:48:25,299 --> 00:48:27,034 the wind has died down. 187 00:56:41,034 --> 00:56:42,373 I'm going with you. 188 00:56:42,374 --> 00:56:43,451 You cannot come with us. 189 00:56:43,452 --> 00:56:46,949 Well I want to go. 190 00:56:46,950 --> 00:56:48,660 Back with ya now. 191 00:56:48,661 --> 00:56:50,142 No I must go. 192 00:56:50,143 --> 00:56:51,549 Our hands are full enough without you, 193 00:56:51,550 --> 00:56:52,633 back with ya. 194 00:56:56,423 --> 00:56:58,392 Be a good boy now and go home. 195 00:57:44,970 --> 00:57:49,137 Hurry young. 196 00:57:55,008 --> 00:57:56,899 Right you are boy. 197 00:57:56,900 --> 00:57:58,817 Just the harpoon stuff. 198 00:58:00,737 --> 00:58:01,816 Well I'm going with you today. 199 00:58:01,817 --> 00:58:02,706 No you cannot come. 200 00:58:02,706 --> 00:58:03,539 But I want to go. 201 00:58:03,540 --> 00:58:05,074 Good boy now go home. 202 00:58:05,075 --> 00:58:06,579 Oh let me go. 203 00:58:06,580 --> 00:58:08,006 There might be big sea 204 00:58:08,007 --> 00:58:11,507 and I don't like the looks of the weather. 205 01:13:02,885 --> 01:13:07,052 Come on let's. 206 01:13:09,146 --> 01:13:12,861 That's all we have the rope. 11949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.