All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S02E12.720p.HDTV.x264-AVS+SVA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,023
Previously onHawaii Five-O...
2
00:00:02,048 --> 00:00:03,127
The men you're looking for
3
00:00:03,171 --> 00:00:04,854
just slipped into the adjoining room.
4
00:00:04,898 --> 00:00:06,096
Who is this?
5
00:00:06,140 --> 00:00:07,239
Trust me, they're in there.
6
00:00:07,283 --> 00:00:09,241
- You let them get away?
- Who are you?
7
00:00:09,285 --> 00:00:10,329
I'm the guy on the phone.
8
00:00:10,373 --> 00:00:12,810
You guys are our only witnesses.
We're working together.
9
00:00:12,853 --> 00:00:14,290
Somehow,
your client's husband got his hands
10
00:00:14,333 --> 00:00:15,552
on the NOC list.
11
00:00:15,595 --> 00:00:17,162
If those names are made public,
12
00:00:17,206 --> 00:00:19,164
it would be a huge blow for
American counterintelligence.
13
00:00:20,948 --> 00:00:22,646
I got the NOC list.
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,082
Well,
15
00:00:24,126 --> 00:00:26,258
I think we've gotten in your way
enough for one day.
16
00:00:26,302 --> 00:00:29,019
I was just about to, uh, return
this list of names to the CIA,
17
00:00:29,062 --> 00:00:30,963
make sure they don't fall
in the wrong hands again.
18
00:00:31,007 --> 00:00:32,177
Hey, T, what's up?
19
00:00:32,221 --> 00:00:34,331
I was wondering if you wanted
to get a drink tonight.
20
00:00:34,375 --> 00:00:35,702
Yeah, I would love that.
21
00:00:43,014 --> 00:00:45,101
Man, I'm beat.
22
00:00:45,799 --> 00:00:46,974
Want a beer?
23
00:00:47,018 --> 00:00:49,216
Yeah, I'd love one, actually. Thanks.
24
00:00:50,456 --> 00:00:53,729
It's been a crazy 36 hours.
25
00:00:53,773 --> 00:00:56,135
Indeed it has.
I mean, who would've thought
26
00:00:56,179 --> 00:00:59,552
that a run-of-the-mill stakeout
to find a cheating husband
27
00:00:59,596 --> 00:01:01,859
would escalate into a
full-blown espionage case?
28
00:01:01,902 --> 00:01:03,600
I had no idea.
29
00:01:03,643 --> 00:01:06,385
How about that McGarrett guy?
He's something, eh?
30
00:01:06,429 --> 00:01:08,605
Why? Because he runs a task force?
31
00:01:08,648 --> 00:01:10,650
That just means he needs help
doing his job.
32
00:01:10,694 --> 00:01:12,722
Yeah, well, he's got that cool clubhouse
33
00:01:12,765 --> 00:01:14,306
and all those nifty toys.
34
00:01:14,350 --> 00:01:17,266
He's also a classic Type A.
35
00:01:17,309 --> 00:01:19,268
- Very reckless.
- Well,
36
00:01:19,311 --> 00:01:21,444
you can't argue with
those results, though, Magnum.
37
00:01:21,487 --> 00:01:23,576
You know, I got his number
if you want to give him a call.
38
00:01:23,620 --> 00:01:24,987
He might be hiring.
39
00:01:25,031 --> 00:01:27,014
Don't be childish.
It's not a competition.
40
00:01:27,058 --> 00:01:28,320
Then why are you trying to make it one?
41
00:01:28,364 --> 00:01:30,453
'Cause, Peter Pan,
42
00:01:30,496 --> 00:01:33,049
I'm just pointing out
what's obvious to me.
43
00:01:33,093 --> 00:01:34,566
What is that supposed to mean?
44
00:01:34,609 --> 00:01:36,981
Well, I mean, you and McGarrett
are pretty similar in some ways.
45
00:01:37,024 --> 00:01:38,809
You're both equally reckless.
46
00:01:38,852 --> 00:01:40,637
You're both good at getting the job done.
47
00:01:40,680 --> 00:01:44,565
Small difference is that he's
a fully-functioning adult,
48
00:01:44,609 --> 00:01:47,557
whilst you still have
a little growing up to do.
49
00:01:47,600 --> 00:01:49,733
Why, because I don't punch a clock?
50
00:01:49,776 --> 00:01:52,692
Sorry, but that's not who I am.
51
00:01:52,736 --> 00:01:54,687
I didn't move to this island
to work a nine-to-five.
52
00:01:54,730 --> 00:01:55,913
Yeah, I mean,
53
00:01:55,956 --> 00:01:58,176
why go into an office every day
when you can just mooch off
54
00:01:58,220 --> 00:02:00,047
Robin Masters for the rest of your life,
55
00:02:00,091 --> 00:02:02,354
sharing your P.I. workload with me?
56
00:02:02,398 --> 00:02:05,120
You know what? McGarrett should
actually be jealous of you.
57
00:02:05,164 --> 00:02:06,706
You've managed to hack adult life
58
00:02:06,750 --> 00:02:09,927
whilst also managing
to shirk responsibility...
59
00:02:12,321 --> 00:02:14,117
...entirely.
60
00:02:34,546 --> 00:02:36,548
Good night, Magnum.
61
00:03:38,232 --> 00:03:39,321
Hey!
62
00:04:37,267 --> 00:04:38,616
Give me your phone.
63
00:04:45,604 --> 00:04:47,563
- Where are the rest?
- There's no "rest."
64
00:04:47,606 --> 00:04:49,434
I knew they got McGarrett,
but Danny and Grover, too?
65
00:04:49,478 --> 00:04:50,566
It's just us.
66
00:04:52,002 --> 00:04:54,352
What's the plan?
67
00:04:55,397 --> 00:04:56,920
We get help.
68
00:05:01,011 --> 00:05:09,023
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:05:39,092 --> 00:05:40,833
What's the matter, big guy?
70
00:05:40,877 --> 00:05:42,661
What do you mean?
71
00:05:42,705 --> 00:05:44,837
I mean, you look like a scared kid
72
00:05:44,881 --> 00:05:46,578
on his first day of preschool.
73
00:05:49,494 --> 00:05:50,626
Yeah, what happened?
74
00:05:50,669 --> 00:05:52,454
You suddenly become afraid of the water?
75
00:05:52,497 --> 00:05:54,456
No, my brother, I am not.
76
00:05:54,499 --> 00:05:56,240
But I am afraid of sharks,
77
00:05:56,283 --> 00:05:58,590
and there's been a few sightings lately.
78
00:05:58,634 --> 00:06:00,113
Oh, come on. Why'd you come?
79
00:06:00,157 --> 00:06:01,898
Peer pressure.
80
00:06:03,943 --> 00:06:07,338
You know, Hawaiians have
revered sharks for generations.
81
00:06:07,381 --> 00:06:11,466
They're known as aumakua,
ancestors reincarnated
82
00:06:11,509 --> 00:06:14,203
as animals sent here
to protect family members.
83
00:06:14,247 --> 00:06:16,956
That would make me feel better
if I had any ancestors here.
84
00:06:17,000 --> 00:06:18,567
But I do not.
85
00:06:18,610 --> 00:06:21,178
So if those aumakua feel
like they want a snickety-snack,
86
00:06:21,221 --> 00:06:23,876
guess who's gonna have
a shark's tooth in his ass. Me!
87
00:06:23,920 --> 00:06:26,705
No, you're all muscle, man.
You're too chewy.
88
00:06:26,749 --> 00:06:28,679
Now, Rick, on the other hand...
89
00:06:28,723 --> 00:06:30,622
Hey, hey, hey. Hey, now. Come on.
90
00:06:30,666 --> 00:06:32,450
I resent that.
91
00:06:32,494 --> 00:06:33,886
This is all man right here.
92
00:06:33,930 --> 00:06:35,932
Yeah, I know. Whoa!
93
00:06:35,975 --> 00:06:37,542
The hell was that?
94
00:06:37,586 --> 00:06:39,588
That would be Higgins.
95
00:06:41,328 --> 00:06:43,026
Time to go, fellas.
96
00:06:53,074 --> 00:06:54,467
What's going on?
97
00:06:55,429 --> 00:06:57,065
These guys need our help.
98
00:06:57,109 --> 00:06:58,563
Junior's been kidnapped.
99
00:06:59,695 --> 00:07:01,378
Whoever's took him called McGarrett.
100
00:07:01,421 --> 00:07:03,506
They want to trade him for the NOC list.
101
00:07:06,789 --> 00:07:09,574
This has got to be Daiyu Mei.
She was after the list.
102
00:07:09,618 --> 00:07:11,445
Well, she's certainly
the most likely suspect.
103
00:07:14,187 --> 00:07:16,102
- What's he gonna do?
- Well, there's nothing he can do.
104
00:07:16,146 --> 00:07:17,495
After he got the ransom call,
105
00:07:17,539 --> 00:07:19,088
CIA rounded up Five-O to make sure
106
00:07:19,132 --> 00:07:20,367
we wouldn't even consider a trade.
107
00:07:20,411 --> 00:07:22,315
They don't care about Junior,
they just care about the list.
108
00:07:22,359 --> 00:07:23,893
As far as they're concerned,
Junior's collateral.
109
00:07:26,548 --> 00:07:28,506
McGarrett texted us a warning
before they moved in.
110
00:07:28,550 --> 00:07:30,116
Tani and I were the only ones
who got away.
111
00:07:30,160 --> 00:07:32,684
These kidnappers, they set a deadline?
112
00:07:32,728 --> 00:07:34,338
Noon, today.
113
00:07:34,381 --> 00:07:37,065
If they don't get the list
by then, Junior dies.
114
00:07:41,737 --> 00:07:44,386
We have to find him,
and we can't do it alone.
115
00:07:44,429 --> 00:07:46,332
Quinn and I are fugitives on this island.
116
00:07:46,375 --> 00:07:48,918
CIA, FBI, HPD,
they're all looking for us.
117
00:07:48,961 --> 00:07:50,441
Yeah, and we're sorry
we had to come here,
118
00:07:50,484 --> 00:07:51,616
but we didn't have a choice.
119
00:07:51,660 --> 00:07:53,400
No, no, it's okay, it's just...
120
00:07:53,444 --> 00:07:55,620
noon only gives us four hours.
121
00:07:55,664 --> 00:07:57,317
That's not much time.
We stand a better chance
122
00:07:57,361 --> 00:07:59,145
of finding the list than we do Junior.
123
00:07:59,189 --> 00:08:00,494
How do you figure?
124
00:08:00,538 --> 00:08:02,496
CIA got it when they grabbed McGarrett.
125
00:08:02,540 --> 00:08:04,648
I don't think so. If they did,
they would've released him
126
00:08:04,691 --> 00:08:06,042
by now, along with the rest of your team.
127
00:08:06,086 --> 00:08:08,191
- And since they haven't...
- McGarrett must not have had it on him
128
00:08:08,234 --> 00:08:09,354
when they picked him up.
129
00:08:09,406 --> 00:08:11,680
CIA's probably interrogating
each of them right now,
130
00:08:11,723 --> 00:08:13,072
trying to leverage them to give it up.
131
00:08:13,116 --> 00:08:15,466
Hang on, if they don't
have it, then where is it?
132
00:08:15,509 --> 00:08:18,050
My guess is he probably hid it somewhere.
133
00:08:18,093 --> 00:08:19,905
Which means if we find it,
we can make a deal.
134
00:08:19,949 --> 00:08:21,603
Except handing over
that list would essentially
135
00:08:21,646 --> 00:08:23,822
burn all of the deep cover agents on it.
136
00:08:23,866 --> 00:08:25,650
I mean, that would be
137
00:08:25,694 --> 00:08:27,441
a death sentence
for every single one of them.
138
00:08:28,367 --> 00:08:30,699
If we don't hand over the list,
they'll kill Junior.
139
00:08:36,458 --> 00:08:38,315
Uh, there is a third option.
140
00:08:39,533 --> 00:08:40,665
What's that?
141
00:08:40,709 --> 00:08:42,624
If we find the list and we can decode it,
142
00:08:42,667 --> 00:08:44,756
we can warn the agents who are on it.
143
00:08:44,800 --> 00:08:46,671
Giving them enough time
for an extraction.
144
00:08:46,715 --> 00:08:48,281
That could work.
145
00:08:50,980 --> 00:08:52,677
Well, i-it sounds
like you guys have a plan,
146
00:08:52,721 --> 00:08:54,636
but how are you gonna get all
this done before the deadline?
147
00:08:55,854 --> 00:08:57,813
I don't know,
but we're gonna have to try.
148
00:08:57,856 --> 00:08:59,336
Okay.
149
00:08:59,379 --> 00:09:00,816
Let's start with McGarrett's house.
150
00:09:00,859 --> 00:09:02,074
You two can stay here in the meanwhile.
151
00:09:02,117 --> 00:09:03,304
Thanks, but we're coming with you.
152
00:09:03,347 --> 00:09:04,863
No. That's not gonna happen.
153
00:09:04,906 --> 00:09:08,040
You two are the most wanted
people on the island.
154
00:09:08,084 --> 00:09:09,825
We got this.
155
00:09:14,438 --> 00:09:16,266
I've taken pro bono cases before,
156
00:09:16,309 --> 00:09:19,704
but never one that had a ticking
clock with a life on the line.
157
00:09:19,748 --> 00:09:22,751
And the fact that it's the life
of a fellow Navy SEAL at stake,
158
00:09:22,794 --> 00:09:24,745
a man who served his country,
159
00:09:24,789 --> 00:09:26,798
only makes it that more heart-wrenching.
160
00:09:40,507 --> 00:09:42,422
Looks like the CIA beat us to it.
161
00:09:42,466 --> 00:09:45,556
They must have also assumed
that McGarrett hid the list.
162
00:09:45,599 --> 00:09:47,863
The question is, did they find anything?
163
00:09:49,299 --> 00:09:50,517
Right.
164
00:10:08,753 --> 00:10:11,538
Hello. Good boy.
165
00:10:12,801 --> 00:10:14,454
Ooh, okay...
166
00:10:15,804 --> 00:10:17,980
Easy.
167
00:10:19,024 --> 00:10:20,243
Easy, boy.
168
00:10:21,505 --> 00:10:24,029
Uh, Magnum?
169
00:10:24,073 --> 00:10:25,901
Magnum? Magnum.
170
00:10:27,337 --> 00:10:28,664
- What is it?
- Stay.
171
00:10:31,820 --> 00:10:34,257
Oh, look at this.
172
00:10:34,300 --> 00:10:35,693
Isn't that interesting?
173
00:10:35,737 --> 00:10:37,869
I-I don't think he likes me.
174
00:10:37,913 --> 00:10:39,001
Yeah.
175
00:10:39,044 --> 00:10:40,742
Didn't you once say that dogs were
176
00:10:40,785 --> 00:10:42,308
excellent judges of character?
177
00:10:42,352 --> 00:10:44,658
Oh, my God, you're enjoying this. Stay...
178
00:10:44,702 --> 00:10:46,486
You have no idea
how much I'm enjoying this.
179
00:10:47,923 --> 00:10:50,055
- It's not too much fun, is it?
- Just do something.
180
00:10:50,099 --> 00:10:52,579
Okay, I will.
181
00:10:52,623 --> 00:10:53,972
Oh, really?
182
00:10:54,016 --> 00:10:55,887
I've just gotta get one shot.
This is beautiful.
183
00:10:59,804 --> 00:11:00,979
I'm gonna have to use this picture
184
00:11:01,023 --> 00:11:02,938
for your caller ID, Higgy, I'm sorry.
185
00:11:02,981 --> 00:11:04,940
I swear, the next time Zeus
and Apollo have you cornered,
186
00:11:04,983 --> 00:11:06,724
I'm going to completely
ignore your pleas for help.
187
00:11:06,768 --> 00:11:07,899
Relax. Come here, buddy.
188
00:11:07,943 --> 00:11:09,379
Come here, boy.
189
00:11:09,422 --> 00:11:12,469
Yeah. Who's a good boy? Who's a good boy?
190
00:11:12,512 --> 00:11:13,818
Yeah, who's a nice guy?
191
00:11:13,862 --> 00:11:15,733
Yeah, good boy. He's not mean.
192
00:11:15,777 --> 00:11:16,734
He's super nice.
193
00:11:16,778 --> 00:11:19,868
Oh, yeah, who's a good boy?
194
00:11:19,911 --> 00:11:22,131
Yes, you are. Yes, you are.
195
00:11:22,174 --> 00:11:25,743
Right. No list, then?
196
00:11:25,787 --> 00:11:28,398
No. I mean, the CIA is pretty thorough.
197
00:11:28,441 --> 00:11:30,182
There's no way it's here.
I did try calling McGarrett
198
00:11:30,226 --> 00:11:31,575
and Grover, and nobody picked up.
199
00:11:31,618 --> 00:11:33,316
Probably means they're still
in CIA custody,
200
00:11:33,359 --> 00:11:35,753
and the NOC list is still in the wind.
201
00:11:43,688 --> 00:11:44,980
Hello.
202
00:11:45,023 --> 00:11:46,982
The CIA searched it.
You're not gonna find anything.
203
00:11:47,025 --> 00:11:50,376
So McGarrett texted Tani
a warning about the CIA
204
00:11:50,420 --> 00:11:52,552
shortly before they
took him into custody.
205
00:11:52,596 --> 00:11:54,076
So I'm thinking I can check his cloud
206
00:11:54,119 --> 00:11:56,861
to figure out where
that text was sent from.
207
00:11:56,905 --> 00:11:58,471
Which was there.
208
00:11:58,515 --> 00:12:01,126
His phone last pinged from a
cell tower near Helemano Farms.
209
00:12:01,170 --> 00:12:02,998
That's a pretty remote area.
210
00:12:03,041 --> 00:12:05,827
Right? Good place to hide a list.
211
00:12:22,104 --> 00:12:24,062
If McGarrett hid the NOC list out here...
212
00:12:24,106 --> 00:12:26,369
It would take an entire
search team weeks to find it.
213
00:12:26,412 --> 00:12:28,501
And we have less than three hours.
214
00:12:37,656 --> 00:12:39,962
Thomas, we have some
very antsy badges here.
215
00:12:40,006 --> 00:12:41,355
Tell me you got something.
216
00:12:41,398 --> 00:12:44,227
Not yet. Higgins is trying
to narrow the search now.
217
00:12:44,271 --> 00:12:45,489
How's that going, by the way?
218
00:12:45,533 --> 00:12:46,882
These are the satellite images
219
00:12:46,926 --> 00:12:48,623
from the time that McGarrett
sent that warning text.
220
00:12:48,667 --> 00:12:50,669
They're in three minute
intervals. I'm just hoping that
221
00:12:50,712 --> 00:12:53,193
we're gonna be able
to catch him on one of them.
222
00:12:53,236 --> 00:12:54,455
There.
223
00:12:54,498 --> 00:12:55,499
What do you got?
224
00:12:58,415 --> 00:13:00,363
- McGarrett's truck.
- Okay, great,
225
00:13:00,407 --> 00:13:02,410
but what are the chances
you're actually gonna catch him
226
00:13:02,454 --> 00:13:04,701
at the exact moment he's hiding the list?
227
00:13:05,640 --> 00:13:07,020
Hold on, what's that?
228
00:13:08,774 --> 00:13:10,384
That's another vehicle.
229
00:13:10,427 --> 00:13:12,066
Maybe he met somebody there.
230
00:13:18,423 --> 00:13:20,723
Hey, Rick, it looks your buddy
Kamekona's truck.
231
00:13:21,470 --> 00:13:22,591
Kammy?
232
00:13:22,634 --> 00:13:24,616
McGarrett didn't come here
to hide the list.
233
00:13:24,659 --> 00:13:26,313
It was a handoff.
234
00:13:29,208 --> 00:13:30,793
I think we got something.
235
00:13:49,945 --> 00:13:52,078
- Stay here.
- Not a chance.
236
00:13:52,121 --> 00:13:54,210
CIA's still looking for us.
We got to lay low.
237
00:14:06,134 --> 00:14:08,746
- Kammy!
- Rick Wright.
238
00:14:08,790 --> 00:14:10,879
- Hey.
- TC.
239
00:14:10,922 --> 00:14:13,751
Saw that Island Hoppers
dropped a half star on Yelp.
240
00:14:13,795 --> 00:14:15,188
Yeah, I saw that, too.
241
00:14:15,231 --> 00:14:18,930
Got dinged in the reviews
by a user named "KK54."
242
00:14:18,974 --> 00:14:21,563
You wouldn't know anything
about that now, would you?
243
00:14:21,606 --> 00:14:22,934
All right, listen, you guys are gonna
244
00:14:22,978 --> 00:14:24,284
have to work this out on your own time.
245
00:14:24,327 --> 00:14:25,589
We're on the clock here.
246
00:14:25,633 --> 00:14:27,809
Listen, Kammy,
we're gonna need that SD card.
247
00:14:28,184 --> 00:14:29,767
What SD card?
248
00:14:29,811 --> 00:14:31,334
The one McGarrett gave you.
249
00:14:32,158 --> 00:14:33,945
I think you two got the wrong idea.
250
00:14:33,989 --> 00:14:36,557
I'm in the food
and leisure activity business.
251
00:14:37,949 --> 00:14:40,029
What is taking so long?
252
00:14:40,648 --> 00:14:43,259
Look, we know he slipped it
to you, all right?
253
00:14:43,303 --> 00:14:45,261
Us and Five-O, we're on the same side.
254
00:14:45,305 --> 00:14:48,786
I still don't understand
what you two lolos getting at.
255
00:14:48,830 --> 00:14:50,875
Come on, man, this cat
Junior's life is at stake.
256
00:14:50,919 --> 00:14:53,487
He could be dead in two hours
if you don't give it up.
257
00:14:53,530 --> 00:14:55,706
He's telling the truth.
Look, Magnum and Higgins,
258
00:14:55,750 --> 00:14:57,708
they're working with Tani
and Quinn from Five-O.
259
00:15:03,323 --> 00:15:04,846
Hello?
260
00:15:04,889 --> 00:15:07,240
Give them the NOC list or
I'm gonna burn down your truck.
261
00:15:11,200 --> 00:15:12,680
Yes, ma'am.
262
00:15:17,946 --> 00:15:19,948
Yo. Take care of it, man.
263
00:15:19,991 --> 00:15:22,769
I swore to McGarrett
I'd protect it with my life.
264
00:15:22,813 --> 00:15:24,822
Kammy, come on, it's Rick and TC.
265
00:15:26,195 --> 00:15:27,762
Peace, brother.
266
00:15:36,443 --> 00:15:39,446
- Thank God.
- We still have to trade it.
267
00:15:39,489 --> 00:15:42,231
Yup. This ain't over yet.
268
00:15:51,892 --> 00:15:53,892
_
269
00:16:01,032 --> 00:16:02,556
What's taking so long?
270
00:16:02,599 --> 00:16:05,036
- This SD card is heavily encrypted.
- Can you get in?
271
00:16:05,080 --> 00:16:07,561
I'm trying, but it's complicated.
272
00:16:07,604 --> 00:16:08,953
How bad is it?
273
00:16:08,997 --> 00:16:12,043
Honestly, it could take days.
274
00:16:12,439 --> 00:16:14,350
We don't have days.
275
00:16:15,704 --> 00:16:18,311
Who's that?
276
00:16:18,354 --> 00:16:19,834
I don't know.
277
00:16:19,877 --> 00:16:21,357
What, maybe a neighbor?
278
00:16:21,401 --> 00:16:23,348
No, all visitors have to be
let in at the front gate.
279
00:16:23,391 --> 00:16:24,942
Stay out of sight, please.
280
00:16:30,584 --> 00:16:32,281
Great.
281
00:16:32,767 --> 00:16:34,065
Gordie.
282
00:16:34,685 --> 00:16:36,807
What's going on?
283
00:16:36,851 --> 00:16:38,461
I should ask you that.
284
00:16:40,333 --> 00:16:41,856
How'd you get past the gate?
285
00:16:42,751 --> 00:16:44,728
Friendly tip, as head of security,
286
00:16:44,772 --> 00:16:46,605
you might consider updating
the code every now and again.
287
00:16:46,649 --> 00:16:48,282
As much as I appreciate the feedback,
288
00:16:48,325 --> 00:16:49,876
I don't think that's why you're here.
289
00:16:49,920 --> 00:16:52,649
Got an APB on your new friends
from Five-O.
290
00:16:52,693 --> 00:16:54,869
Considering I heard you
and Higgins were with them
291
00:16:54,912 --> 00:16:56,914
yesterday, I figured you might
know where to find them.
292
00:16:57,250 --> 00:16:59,003
I can't help you.
293
00:16:59,891 --> 00:17:01,284
I know they're here, Magnum.
294
00:17:01,309 --> 00:17:02,745
Tani Rey's car's in the driveway.
295
00:17:02,964 --> 00:17:05,880
Look, CIA is after them
and the governor's
296
00:17:05,923 --> 00:17:08,143
ordered HPD to assist,
no questions asked.
297
00:17:08,186 --> 00:17:10,101
I suggest you park the car in the garage
298
00:17:10,145 --> 00:17:11,320
until things die down.
299
00:17:11,722 --> 00:17:13,540
Why the heads up?
300
00:17:15,246 --> 00:17:17,901
I have a problem going after
Five-O without a good reason,
301
00:17:17,926 --> 00:17:19,189
and I haven't gotten one yet.
302
00:17:19,214 --> 00:17:21,347
So you'll keep this to yourself?
303
00:17:21,372 --> 00:17:22,939
As long as you loop me in.
304
00:17:26,204 --> 00:17:27,572
Come here.
305
00:17:29,859 --> 00:17:31,382
I thought this was your thing.
306
00:17:31,407 --> 00:17:32,756
Well, she's actually
got a lot of "things,"
307
00:17:32,781 --> 00:17:33,869
but, yeah, this is one of them.
308
00:17:33,894 --> 00:17:35,243
Nevertheless, this level of encryption
309
00:17:35,268 --> 00:17:37,306
is just far beyond my skill set.
310
00:17:37,346 --> 00:17:39,870
Then we have no choice,
we have to hand it over as is.
311
00:17:39,914 --> 00:17:41,350
Didn't you guys just
get finished telling me
312
00:17:41,394 --> 00:17:43,221
that every NOC on that list
will be in immediate danger?
313
00:17:43,265 --> 00:17:44,832
If we don't turn it over,
Junior will die.
314
00:17:46,507 --> 00:17:48,488
There has to be something we can do.
315
00:17:48,531 --> 00:17:49,837
Look, Higgy, if you
316
00:17:49,880 --> 00:17:52,181
- can't crack it, then who can?
- I suspect no one.
317
00:17:52,224 --> 00:17:53,623
Guys, that is not an answer.
318
00:17:54,557 --> 00:17:55,930
Y-Yeah, there is someone that can help,
319
00:17:55,973 --> 00:17:57,410
but it's not a hacker.
320
00:17:58,369 --> 00:18:00,151
- Then who?
- A programmer.
321
00:18:00,195 --> 00:18:01,927
You mean, whoever encrypted it
in the first place?
322
00:18:01,970 --> 00:18:03,894
Whoever wrote that code
should be able to crack it.
323
00:18:03,938 --> 00:18:05,983
- We just need to find them.
- We should talk to our client.
324
00:18:06,027 --> 00:18:07,637
See if she can point us in the direction
325
00:18:07,681 --> 00:18:10,510
of whoever her husband used, or
give us access to his computer.
326
00:18:13,068 --> 00:18:14,547
It's worth a shot.
327
00:18:16,429 --> 00:18:18,039
And what if we're wrong?
328
00:18:20,563 --> 00:18:22,130
People usually say,
329
00:18:22,173 --> 00:18:24,872
"I can't imagine how you feel,"
330
00:18:24,915 --> 00:18:27,440
but unfortunately, I actually can.
331
00:18:27,840 --> 00:18:30,225
I know how you must
feel about Junior, but
332
00:18:30,268 --> 00:18:33,446
Magnum's instincts about this
sort of thing are really good.
333
00:18:33,489 --> 00:18:35,056
You should trust him.
334
00:18:47,723 --> 00:18:49,768
I hope your friends are good
335
00:18:49,812 --> 00:18:52,466
because you have very little time left.
336
00:19:14,706 --> 00:19:16,403
You guys better duck.
337
00:19:21,234 --> 00:19:23,889
Looks like some Fed types
paid your client a visit.
338
00:19:23,933 --> 00:19:25,456
It's got to be the CIA.
339
00:19:25,499 --> 00:19:27,676
You guys were right.
They are looking for the list.
340
00:19:27,719 --> 00:19:30,113
Okay, TC, take us around the corner.
341
00:19:49,088 --> 00:19:50,481
Mr. Magnum?
342
00:19:50,524 --> 00:19:52,744
Hey, can we come in, please?
343
00:20:02,145 --> 00:20:04,657
What are you all doing here?
344
00:20:04,700 --> 00:20:06,676
We actually don't have time
to explain, but we need
345
00:20:06,719 --> 00:20:08,978
to look through your husband's
laptop. It's very urgent.
346
00:20:09,567 --> 00:20:11,589
You know, the CIA was just here, too,
347
00:20:11,633 --> 00:20:13,330
and they didn't have time
to explain either.
348
00:20:13,373 --> 00:20:16,594
It would be nice if someone
gave me some answers because
349
00:20:16,638 --> 00:20:18,901
all I know is-is that I hired you to see
350
00:20:18,944 --> 00:20:21,643
if Daniel was having an affair,
now he's dead,
351
00:20:21,686 --> 00:20:23,775
but apparently before that
352
00:20:23,819 --> 00:20:25,690
he was involved
with some dangerous people.
353
00:20:25,734 --> 00:20:28,171
So can someone please
tell me what is going on.
354
00:20:28,214 --> 00:20:29,389
Okay.
355
00:20:29,433 --> 00:20:31,827
Those people that Daniel
was involved with,
356
00:20:31,870 --> 00:20:33,683
we think they're
a national security threat.
357
00:20:33,727 --> 00:20:35,265
We know you want answers, Erin,
358
00:20:35,308 --> 00:20:37,093
and we promise
we're gonna get them for you,
359
00:20:37,136 --> 00:20:39,486
but right now we have
other things to deal with.
360
00:20:39,530 --> 00:20:40,966
People's lives are on the line.
361
00:20:41,010 --> 00:20:43,186
Including the life
of someone we work with.
362
00:20:47,016 --> 00:20:48,626
It's over here.
363
00:20:48,670 --> 00:20:50,672
Okay. Thank you.
364
00:20:54,676 --> 00:20:56,503
Do you mind?
365
00:20:56,547 --> 00:20:58,027
What's the plan now?
366
00:20:58,070 --> 00:21:00,203
I'm searching for any communications
367
00:21:00,246 --> 00:21:02,945
between Daniel and whoever might
have encrypted the SD card.
368
00:21:05,904 --> 00:21:07,297
Okay. And?
369
00:21:07,340 --> 00:21:08,907
Well, there's nothing yet.
370
00:21:08,951 --> 00:21:11,257
Has anyone else searched
through this laptop recently?
371
00:21:11,301 --> 00:21:12,998
Just Daniel and the CIA.
372
00:21:14,215 --> 00:21:15,231
Oh.
373
00:21:15,274 --> 00:21:18,743
And there was this I.T. person
who came by three days ago?
374
00:21:18,787 --> 00:21:21,457
Daniel said he was having
some computer issues,
375
00:21:21,500 --> 00:21:23,574
so a man came over to service it.
376
00:21:24,762 --> 00:21:27,025
And did he give you a name
or perhaps leave a card?
377
00:21:27,186 --> 00:21:29,319
No. Daniel took him back to his study
378
00:21:29,362 --> 00:21:31,315
where he usually works
and closed the door.
379
00:21:34,846 --> 00:21:36,326
Right.
380
00:21:36,369 --> 00:21:39,938
Um, do you mind giving me
your Wi-Fi password?
381
00:21:39,982 --> 00:21:41,200
- Sure.
- Thank you.
382
00:21:42,820 --> 00:21:45,692
Thank you. And might my associates and I
383
00:21:45,717 --> 00:21:47,039
have a few moments alone?
384
00:21:47,903 --> 00:21:49,774
- Sure.
- Thank you.
385
00:21:50,819 --> 00:21:51,907
What are you thinking?
386
00:21:51,950 --> 00:21:53,909
An I.T. man who makes house calls?
387
00:21:53,952 --> 00:21:56,259
That's pretty posh.
And two days before Daniel's
388
00:21:56,302 --> 00:21:57,913
supposed to hand off the SD card?
389
00:21:57,956 --> 00:21:59,558
It could've been the guy
who encrypted it for him.
390
00:21:59,602 --> 00:22:02,395
Right. I'm checking Erin's router logs
to see if that person
391
00:22:02,439 --> 00:22:04,615
logged into the Wi-Fi as a guest
like I just did.
392
00:22:04,658 --> 00:22:06,051
I'm hoping I can identify him
393
00:22:06,095 --> 00:22:07,836
using his device's MAC address.
394
00:22:08,649 --> 00:22:10,055
It's the media access control.
395
00:22:10,099 --> 00:22:11,672
It's a unique device identifier.
396
00:22:11,716 --> 00:22:13,097
Do you think you'll be able to do it?
397
00:22:13,141 --> 00:22:14,843
Well, there's no such thing
as a MAC address registry,
398
00:22:14,886 --> 00:22:16,366
but I'm gonna give it a go.
399
00:22:16,409 --> 00:22:17,846
I just need a little time.
400
00:22:17,889 --> 00:22:19,151
Well, we don't have much time.
401
00:22:19,195 --> 00:22:21,893
Okay, well, stop talking
to me and I can focus.
402
00:22:24,026 --> 00:22:26,419
Hey, is Tani gonna be okay?
403
00:22:26,463 --> 00:22:28,639
If this turns out in our favor, yeah.
404
00:22:30,206 --> 00:22:31,511
I take it she had something going
405
00:22:31,555 --> 00:22:32,730
with the guy that was grabbed?
406
00:22:32,774 --> 00:22:34,051
Something. It's still in the works.
407
00:22:34,094 --> 00:22:35,207
Oh.
408
00:22:35,712 --> 00:22:36,865
What about you?
409
00:22:36,908 --> 00:22:38,214
Oh, no. I don't date people I work with.
410
00:22:38,257 --> 00:22:41,010
Oh, you know what? Neither do I.
411
00:22:41,739 --> 00:22:43,915
You're not a cocktail waitress,
I'm not a cop.
412
00:22:43,959 --> 00:22:45,569
Maybe we can get a beer or something
413
00:22:45,612 --> 00:22:47,223
after this whole thing is done.
414
00:22:47,266 --> 00:22:49,791
Are you seriously hitting on me
in the middle of an abduction?
415
00:22:51,096 --> 00:22:52,667
I don't know how to answer that question.
416
00:22:52,711 --> 00:22:54,407
Take my suggestion: don't.
417
00:22:54,450 --> 00:22:58,887
'Cause your game,
or lack thereof, it can wait.
418
00:23:05,981 --> 00:23:07,765
Okay. I've-I've got him.
419
00:23:07,809 --> 00:23:10,855
Our I.T. guy/programmer is one Eli Sung.
420
00:23:10,899 --> 00:23:13,205
He's 33 years old,
he has a previous conviction
421
00:23:13,249 --> 00:23:15,425
for creating, using
and distributing ransomware.
422
00:23:15,468 --> 00:23:16,600
Fits the profile.
423
00:23:16,643 --> 00:23:17,993
Let's get him.
424
00:23:32,921 --> 00:23:35,097
Sit down.
425
00:23:40,174 --> 00:23:41,566
Where am I, the Batcave?
426
00:23:41,591 --> 00:23:42,679
Just shut up and listen.
427
00:23:42,704 --> 00:23:44,444
There is important data on this SD card,
428
00:23:44,469 --> 00:23:45,775
data that you encoded.
429
00:23:45,800 --> 00:23:46,932
Now you're gonna unlock it for us.
430
00:23:47,634 --> 00:23:49,067
Why would I?
431
00:23:49,111 --> 00:23:52,766
And am I supposed to be
intimidated by a wine cellar?
432
00:23:57,206 --> 00:23:58,555
You've got 11 digits,
433
00:23:58,598 --> 00:24:01,079
including the one between your legs.
434
00:24:02,137 --> 00:24:04,096
That's 11 chances to cooperate.
435
00:24:04,343 --> 00:24:05,574
You're bluffing.
436
00:24:05,617 --> 00:24:07,085
Am I?
437
00:24:09,000 --> 00:24:10,480
Gonna be pretty hard to do
what you do without fingers.
438
00:24:12,961 --> 00:24:15,049
All right, all right! I'll help.
439
00:24:15,093 --> 00:24:17,371
You're crazy.
440
00:24:24,407 --> 00:24:26,281
Were you aware that
you were encrypting intel
441
00:24:26,324 --> 00:24:27,586
for a Chinese spy?
442
00:24:27,630 --> 00:24:29,277
No, and I didn't want to know.
443
00:24:29,320 --> 00:24:31,375
I find it's best to have
as little info as possible.
444
00:24:31,418 --> 00:24:33,459
The less you know, the longer you live.
445
00:24:33,503 --> 00:24:35,244
I'm in.
446
00:24:36,288 --> 00:24:37,729
Okay.
447
00:24:37,773 --> 00:24:39,245
We have to warn them immediately.
448
00:24:39,289 --> 00:24:41,337
- Yeah, of course. I'm gonna handle it.
- All right. Let's just do it fast
449
00:24:41,380 --> 00:24:43,382
because we're running out of time.
450
00:24:43,426 --> 00:24:44,731
Hey.
451
00:24:46,168 --> 00:24:48,126
- What's happening?
- What did you do?
452
00:24:48,170 --> 00:24:49,954
The file's being deleted.
453
00:24:49,998 --> 00:24:52,261
- What?
- I can't stop it.
454
00:24:53,305 --> 00:24:54,567
It's gone.
455
00:24:56,874 --> 00:24:59,485
Do you know what you just did?
456
00:25:03,402 --> 00:25:05,013
Get her off of me!
457
00:25:05,056 --> 00:25:06,449
- Hey, hey. Tani, stop.
- You just killed him!
458
00:25:06,492 --> 00:25:07,841
You son of a bitch!
459
00:25:07,885 --> 00:25:09,234
You just killed him!
460
00:25:41,546 --> 00:25:44,288
You might as well put
a bullet in me right now.
461
00:25:44,331 --> 00:25:45,550
Because no matter what,
462
00:25:45,593 --> 00:25:47,730
Five-O will never gonna
give you that list.
463
00:25:47,781 --> 00:25:49,597
- We'll see.
- You don't get it.
464
00:25:49,641 --> 00:25:53,198
They're not gonna sacrifice
dozens of people to save one.
465
00:25:53,242 --> 00:25:54,362
Well,
466
00:25:54,406 --> 00:25:56,909
we wouldn't,
but Americans have a tendency
467
00:25:56,952 --> 00:25:59,564
to let their emotions
cloud their judgement.
468
00:25:59,607 --> 00:26:02,610
Yeah, well, it's not
gonna happen here. Okay?
469
00:26:02,654 --> 00:26:04,438
Maybe you're right.
470
00:26:04,849 --> 00:26:06,938
Guess we'll know in an hour.
471
00:26:14,579 --> 00:26:16,015
You have ten seconds
472
00:26:16,058 --> 00:26:17,973
to explain why you deleted
that list before I step aside
473
00:26:18,017 --> 00:26:19,366
and let her pummel your face.
474
00:26:19,410 --> 00:26:21,543
I had to. All right?
There's a digital footprint
475
00:26:21,586 --> 00:26:23,035
on the encryption that points
straight back to me,
476
00:26:23,078 --> 00:26:24,815
and I'm not going to jail for treason.
477
00:26:25,648 --> 00:26:26,987
We're running out of time.
478
00:26:29,942 --> 00:26:31,250
So what now?
479
00:26:35,077 --> 00:26:36,514
Thomas Magnum.
480
00:26:36,557 --> 00:26:38,914
I understand you're helping Five-O.
481
00:26:40,916 --> 00:26:42,433
And how would you know that?
482
00:26:42,476 --> 00:26:44,073
Do you have what I want
483
00:26:44,117 --> 00:26:45,392
or not?
484
00:26:50,354 --> 00:26:51,746
Yeah. Yeah, I got it.
485
00:26:53,400 --> 00:26:55,576
Then it doesn't matter how I know.
486
00:26:55,620 --> 00:27:00,538
What matters is that if I don't
get it, Junior Reigns is dead.
487
00:27:02,583 --> 00:27:04,715
I need to talk to Junior.
488
00:27:04,758 --> 00:27:05,891
No.
489
00:27:05,934 --> 00:27:08,154
I need proof of life or there's no deal.
490
00:27:14,074 --> 00:27:15,683
Hello?
491
00:27:16,160 --> 00:27:18,904
Give me a question to ask him.
492
00:27:18,947 --> 00:27:21,292
Okay. I need, I need something
only Junior would know.
493
00:27:21,336 --> 00:27:26,300
Um, the first night that we met,
we had a bite to eat together.
494
00:27:26,343 --> 00:27:27,675
It was just the two of us.
495
00:27:27,718 --> 00:27:30,175
Okay, the first night he and Tani met,
496
00:27:30,218 --> 00:27:31,758
where did they eat?
497
00:27:34,039 --> 00:27:35,736
Wailana Coffee House.
498
00:27:35,780 --> 00:27:37,825
Yeah.
499
00:27:37,869 --> 00:27:39,522
Okay.
500
00:27:39,566 --> 00:27:42,351
Is he in need of medical
attention? Is he okay?
501
00:27:42,395 --> 00:27:43,570
He's fine.
502
00:27:43,613 --> 00:27:45,715
We want the list in 50 minutes.
503
00:27:45,758 --> 00:27:47,448
We'll text you the location.
504
00:27:50,838 --> 00:27:52,753
Ugh. I didn't get him.
505
00:27:52,797 --> 00:27:54,712
Guys, we got to think of something fast.
506
00:27:59,281 --> 00:28:02,197
Well, they don't know
that we don't have the list.
507
00:28:02,241 --> 00:28:04,634
How long does it take
to unlock that thing
508
00:28:04,678 --> 00:28:05,940
with the encryption key?
509
00:28:05,984 --> 00:28:08,029
- 90 seconds.
- Okay, well, do it again.
510
00:28:08,073 --> 00:28:09,901
Well, there's nothing to encrypt.
511
00:28:09,944 --> 00:28:11,163
It-it doesn't matter. Just make sure
512
00:28:11,206 --> 00:28:13,034
you use the same code you used last time.
513
00:28:13,078 --> 00:28:15,471
Come on. Get to work.
514
00:28:16,908 --> 00:28:18,083
What's the plan?
515
00:28:18,126 --> 00:28:19,867
Well, they have
the encryption key, right?
516
00:28:19,911 --> 00:28:22,261
So, we just give them an SD card
that they can unlock.
517
00:28:22,304 --> 00:28:24,002
- A blank card?
- Yeah, but it doesn't matter.
518
00:28:24,045 --> 00:28:25,351
They won't know until they decrypt it.
519
00:28:25,394 --> 00:28:26,831
Which will give us 90
seconds to get to Junior
520
00:28:26,874 --> 00:28:28,006
before they realize it's a bluff.
521
00:28:28,049 --> 00:28:29,300
And he's got to be somewhere close.
522
00:28:29,343 --> 00:28:30,835
90 seconds isn't much time.
523
00:28:30,878 --> 00:28:32,924
It's not, but that's
the only option we have
524
00:28:32,967 --> 00:28:34,447
unless you guys have a better idea.
525
00:28:35,927 --> 00:28:37,402
No. Let's do it.
526
00:28:37,445 --> 00:28:38,664
I'll take Rick and TC.
527
00:28:38,707 --> 00:28:41,193
Okay. I'll go with you and Juliet.
528
00:28:44,414 --> 00:28:45,763
Higgins?
529
00:28:45,806 --> 00:28:47,626
Be right back.
530
00:28:50,202 --> 00:28:51,899
You gonna tell me what's going on?
531
00:28:51,924 --> 00:28:53,490
Why did the kidnappers call you?
532
00:28:53,515 --> 00:28:55,952
Why did they know that you were involved?
533
00:28:55,977 --> 00:28:57,979
I think that Erin Hong lied to us.
534
00:28:58,004 --> 00:28:59,428
What are you talking about?
535
00:28:59,453 --> 00:29:01,337
So the CIA would've had to go
online when they went
536
00:29:01,362 --> 00:29:02,842
to her house to look at Daniel's laptop
537
00:29:02,867 --> 00:29:04,042
when they were searching his cloud.
538
00:29:04,067 --> 00:29:05,851
- Yeah?
- So,
539
00:29:05,876 --> 00:29:08,139
these are the router logs
from Erin's Wi-Fi.
540
00:29:08,164 --> 00:29:10,079
There were no logins prior to our visit.
541
00:29:10,104 --> 00:29:11,584
Also, Daniel's laptop would have
been considered evidence
542
00:29:11,609 --> 00:29:13,002
in a treasonous crime.
543
00:29:13,027 --> 00:29:14,507
There's no way
they wouldn't have seized it.
544
00:29:14,532 --> 00:29:16,708
Whoever those men were, they weren't CIA.
545
00:29:16,733 --> 00:29:18,300
And if Erin lied to us about that,
546
00:29:18,325 --> 00:29:19,718
then it stands to reason...
547
00:29:19,743 --> 00:29:21,811
- She's wrapped up in this.
- And outside
548
00:29:21,836 --> 00:29:23,163
of Katsumoto and Kamekona,
549
00:29:23,188 --> 00:29:25,452
no one else knew
that we were helping Five-O.
550
00:29:25,477 --> 00:29:26,870
That's why I got the ransom call.
551
00:29:26,895 --> 00:29:29,028
They couldn't get a hold
of McGarrett or anybody else,
552
00:29:29,053 --> 00:29:31,142
so they called us because
they knew we were involved.
553
00:29:31,167 --> 00:29:33,169
And I would wager that she didn't hire us
554
00:29:33,194 --> 00:29:35,501
because she was worried about
her husband cheating on her.
555
00:29:35,526 --> 00:29:37,310
No, she just wanted to keep tabs on him.
556
00:29:37,816 --> 00:29:39,426
She was after that list
and wanted to know
557
00:29:39,451 --> 00:29:40,583
who he was meeting with.
558
00:29:40,608 --> 00:29:41,697
Right.
559
00:29:45,518 --> 00:29:47,172
Everything all right?
560
00:29:49,757 --> 00:29:51,367
Daiyu Mei doesn't have Junior.
561
00:29:51,392 --> 00:29:52,698
We had it all wrong.
562
00:29:52,723 --> 00:29:53,811
Well, then, who has him?
563
00:29:53,836 --> 00:29:55,751
Our client, Erin Hong.
564
00:29:58,703 --> 00:30:01,099
- We think she's a spy.
- And that she was trying to acquire
565
00:30:01,142 --> 00:30:03,405
the NOC list on behalf
of the Chinese government.
566
00:30:05,103 --> 00:30:07,018
How we doing?
567
00:30:07,061 --> 00:30:08,280
Almost there.
568
00:30:11,500 --> 00:30:13,198
It's done.
569
00:30:14,153 --> 00:30:16,068
You better pray this works.
570
00:30:16,093 --> 00:30:17,791
- It's not my plan.
- Move.
571
00:31:05,990 --> 00:31:07,252
Hand it over.
572
00:31:08,767 --> 00:31:11,212
We're only dealing with Erin.
573
00:31:11,645 --> 00:31:13,388
Don't know who that is.
574
00:31:13,432 --> 00:31:15,023
Then there's no deal.
575
00:31:25,235 --> 00:31:26,497
Wait.
576
00:31:32,296 --> 00:31:34,733
I'm gonna say Chinese MSS.
577
00:31:34,758 --> 00:31:35,976
High level.
578
00:31:36,001 --> 00:31:37,383
Most likely the handler
for all the assets
579
00:31:37,434 --> 00:31:38,783
and agents on the island.
580
00:31:41,286 --> 00:31:42,896
The list.
581
00:31:42,940 --> 00:31:45,203
I need to know where Junior's at first.
582
00:31:51,122 --> 00:31:52,384
He's in a white van
583
00:31:52,427 --> 00:31:54,070
parked on a service road
584
00:31:54,113 --> 00:31:55,784
two miles east of here.
585
00:31:55,828 --> 00:31:57,027
I can get there in three minutes.
586
00:31:57,070 --> 00:31:59,347
We have 90 seconds
once they hand over the SD card.
587
00:32:03,134 --> 00:32:05,049
Give me the list.
588
00:32:07,355 --> 00:32:09,836
I kept my end of the deal.
589
00:32:16,451 --> 00:32:17,988
Thank you.
590
00:32:18,031 --> 00:32:19,324
You know, we're still gonna
have to get paid
591
00:32:19,367 --> 00:32:20,978
for following your husband around.
592
00:32:22,762 --> 00:32:24,155
Hold it!
593
00:32:32,250 --> 00:32:35,035
- We had a deal.
- After being a spy
594
00:32:35,079 --> 00:32:37,342
for ten years,
I've developed trust issues.
595
00:32:37,385 --> 00:32:39,234
I want to verify the list
is actually on here
596
00:32:39,278 --> 00:32:41,172
before I allow you to leave.
597
00:32:50,073 --> 00:32:51,335
There it is.
598
00:33:08,286 --> 00:33:10,157
He's not here!
599
00:33:10,201 --> 00:33:12,029
I repeat, Junior's not in the van!
600
00:33:43,844 --> 00:33:45,131
You know what
601
00:33:46,550 --> 00:33:48,501
You don't have to do that.
602
00:33:48,969 --> 00:33:50,590
Excuse me?
603
00:33:50,633 --> 00:33:52,592
There's nothing on there.
604
00:33:52,635 --> 00:33:53,767
Magnum, what are you doing?
605
00:33:53,810 --> 00:33:55,203
Look, we know
606
00:33:55,246 --> 00:33:56,813
Junior's not in the van.
607
00:33:56,857 --> 00:33:58,598
And spoiler alert:
608
00:33:58,641 --> 00:34:00,643
there's nothing on that SD card.
609
00:34:00,687 --> 00:34:02,558
Clearly, we have some trust issues.
610
00:34:02,602 --> 00:34:04,821
So... I'm thinking,
why don't we just start out
611
00:34:04,865 --> 00:34:06,152
from the beginning...
612
00:34:09,870 --> 00:34:11,088
Where is he?
613
00:35:02,879 --> 00:35:03,924
Joons!
614
00:35:06,840 --> 00:35:08,058
Hey. Hey, Joons.
615
00:35:08,102 --> 00:35:11,801
Hey. Tani. Hey! Hey.
616
00:35:11,845 --> 00:35:13,847
Hey, hey. Let me get those off.
617
00:35:16,197 --> 00:35:17,851
Hey. Hey, hey.
618
00:35:22,943 --> 00:35:24,901
It's okay.
619
00:35:24,945 --> 00:35:26,947
It's okay.
620
00:35:28,688 --> 00:35:30,385
I'm okay.
621
00:35:31,473 --> 00:35:32,605
I'm okay.
622
00:35:35,477 --> 00:35:37,000
I'm okay, I'm okay.
623
00:35:37,784 --> 00:35:39,786
Tani.
624
00:35:45,443 --> 00:35:47,445
It's okay.
625
00:36:02,765 --> 00:36:06,726
♪ I saw you in my dream ♪
626
00:36:06,769 --> 00:36:10,599
♪ We were walking hand in hand ♪
627
00:36:10,643 --> 00:36:14,603
♪ On a white sandy beach ♪
628
00:36:14,647 --> 00:36:18,128
♪ Of Hawaii... ♪
629
00:36:18,172 --> 00:36:20,914
You know, I'd like
to propose a toast to us
630
00:36:20,957 --> 00:36:22,620
for helping two fugitives
631
00:36:22,664 --> 00:36:25,396
from Five-O save one of their own.
632
00:36:25,440 --> 00:36:27,094
At the same time
as protecting the identities
633
00:36:27,137 --> 00:36:29,357
of dozens of NOCs
on the other side of the world.
634
00:36:29,400 --> 00:36:31,925
Men and women who will
probably never even know
635
00:36:31,968 --> 00:36:33,143
they were in danger.
636
00:36:34,188 --> 00:36:35,189
Cheers.
637
00:36:35,232 --> 00:36:36,648
Cheers.
638
00:36:36,692 --> 00:36:39,802
♪ The sound of the ocean ♪
639
00:36:39,846 --> 00:36:41,758
♪ Soothes my restless... ♪
640
00:36:41,802 --> 00:36:44,241
So, do you think we'll
cross paths with Five-O again?
641
00:36:44,285 --> 00:36:47,157
It is a small island. You never know.
642
00:36:48,202 --> 00:36:49,682
♪ Rocks me all... ♪
643
00:36:49,725 --> 00:36:51,335
All right. See you tomorrow.
644
00:36:51,379 --> 00:36:54,761
So, McGarrett, Danny and Grover
appreciate the invitation,
645
00:36:54,812 --> 00:36:56,906
but after spending 24 hours
in a CIA holding tank,
646
00:36:56,950 --> 00:36:59,126
- they're just gonna crash.
- Well...
647
00:36:59,169 --> 00:37:01,302
- their loss.
- Ah.
648
00:37:01,345 --> 00:37:02,825
Not bad.
649
00:37:02,869 --> 00:37:04,522
Thought you said you didn't play much.
650
00:37:04,566 --> 00:37:07,554
Oh, not really. I don't know, just...
651
00:37:07,597 --> 00:37:09,658
Some things just kind of come easy to me.
652
00:37:09,702 --> 00:37:12,269
Hmm. All right.
653
00:37:12,313 --> 00:37:14,707
Let's see what you got.
654
00:37:14,750 --> 00:37:18,885
♪ The sound of the ocean ♪
655
00:37:18,928 --> 00:37:21,975
♪ Soothes my restless soul ♪
656
00:37:22,018 --> 00:37:23,716
Oh, come on, now.
657
00:37:23,759 --> 00:37:25,761
Did you grow up in a pub
in England or something?
658
00:37:27,241 --> 00:37:28,940
Care to make this interesting?
659
00:37:28,984 --> 00:37:30,648
Okay. What's the bet?
660
00:37:31,419 --> 00:37:32,986
Loser buys next round.
661
00:37:33,029 --> 00:37:34,823
Well, that hardly seems fair.
662
00:37:34,867 --> 00:37:36,293
This is my bar, after all.
663
00:37:36,337 --> 00:37:38,295
Um, how about this?
664
00:37:38,782 --> 00:37:41,168
The loser buys the winner dinner.
665
00:37:41,868 --> 00:37:43,474
That is just a sneaky way
666
00:37:43,518 --> 00:37:44,954
to get me to go out to dinner with you.
667
00:37:44,998 --> 00:37:46,695
Oh, come on. I would never.
668
00:37:46,739 --> 00:37:48,479
I'm a gentleman. I...
669
00:37:48,523 --> 00:37:50,481
The thought didn't even occur to me.
670
00:37:50,525 --> 00:37:52,309
Not at all.
671
00:37:52,353 --> 00:37:54,224
No game, huh?
672
00:37:54,268 --> 00:37:56,966
♪ Sandy beach ♪
673
00:37:57,010 --> 00:38:00,317
♪ On ♪
674
00:38:00,361 --> 00:38:04,060
♪ On... ♪
675
00:38:04,104 --> 00:38:05,714
Yo, Detective?
676
00:38:05,758 --> 00:38:06,846
You got a minute?
677
00:38:06,889 --> 00:38:08,412
Sure.
678
00:38:08,456 --> 00:38:10,197
This is not a good idea, bro.
679
00:38:10,240 --> 00:38:13,287
- What's up?
- How much pull do you have in the city?
680
00:38:13,330 --> 00:38:15,028
You're about to ask me
for a favor, aren't you?
681
00:38:15,071 --> 00:38:17,726
No, brutha. I just want some advice.
682
00:38:17,770 --> 00:38:20,468
See, I've been getting
all these citations.
683
00:38:20,511 --> 00:38:22,949
It's really affecting my bottom line.
684
00:38:22,992 --> 00:38:24,820
What should I do about this?
685
00:38:24,864 --> 00:38:26,430
♪ I saw you in my dream... ♪
686
00:38:26,474 --> 00:38:27,745
Pay them?
687
00:38:27,789 --> 00:38:30,613
Yeah, but if I cover those expenses,
688
00:38:30,656 --> 00:38:33,524
I won't be able to institute my new...
689
00:38:33,568 --> 00:38:36,397
"cops eat free" policy.
690
00:38:36,440 --> 00:38:38,971
Are you... trying to bribe me?
691
00:38:39,015 --> 00:38:40,314
Whoa, whoa.
692
00:38:40,357 --> 00:38:42,925
Who said the b-word?
Did I say the b-word?
693
00:38:42,969 --> 00:38:45,406
Seemed like you were just
talking about a quid pro quo.
694
00:38:45,449 --> 00:38:46,581
No, sorry, man.
695
00:38:46,624 --> 00:38:48,452
I don't speak Latin, man.
696
00:38:48,496 --> 00:38:51,716
And somehow you know
that's a Latin phrase.
697
00:38:51,760 --> 00:38:53,588
Lucky guess.
698
00:38:53,631 --> 00:38:55,546
For your sake, I'm gonna forget
we ever had this conversation.
699
00:38:56,485 --> 00:38:58,375
Come on, I like you, brah.
700
00:39:00,377 --> 00:39:02,945
Real smooth, bro.
701
00:39:03,700 --> 00:39:05,600
Real smooth.
702
00:39:05,643 --> 00:39:10,170
♪ The sound of the ocean ♪
703
00:39:10,213 --> 00:39:12,433
♪ Rocks me all night long... ♪
704
00:39:12,476 --> 00:39:14,565
You know, I hope it works out
705
00:39:14,609 --> 00:39:16,741
- for these two.
- Me, too.
706
00:39:17,786 --> 00:39:20,441
Course, workplace romances
rarely work out.
707
00:39:22,135 --> 00:39:24,575
That's not always the case.
708
00:39:24,619 --> 00:39:27,578
♪ Lying there in the sun... ♪
709
00:39:28,908 --> 00:39:30,799
You and Richard.
710
00:39:30,843 --> 00:39:34,063
♪ Sandy beach of Hawaii... ♪
711
00:39:34,107 --> 00:39:36,065
Yes, I did think
712
00:39:36,109 --> 00:39:39,460
that that was the one exception.
713
00:39:39,503 --> 00:39:41,462
Yeah.
714
00:39:41,505 --> 00:39:44,421
♪ Soothes my restless soul... ♪
715
00:39:45,466 --> 00:39:47,685
You know, we never talked
716
00:39:47,729 --> 00:39:50,079
about what happened with Erin earlier.
717
00:39:50,123 --> 00:39:53,430
You realize that was incredibly reckless.
718
00:39:53,474 --> 00:39:56,390
Yeah. Yeah, I know. I'm sorry about that.
719
00:39:56,433 --> 00:39:58,171
It's okay. I mean, it worked out.
720
00:40:01,799 --> 00:40:03,440
Why are you smiling?
721
00:40:03,484 --> 00:40:05,225
You do realize
that McGarrett would have taken
722
00:40:05,268 --> 00:40:07,227
the exact same impulsive action.
723
00:40:07,270 --> 00:40:09,620
Yeah, but he would have
done it like a big boy.
724
00:40:09,664 --> 00:40:11,057
I-I know where this is going.
725
00:40:11,100 --> 00:40:13,624
Perhaps. As I said, Magnum,
it's not a competition.
726
00:40:14,887 --> 00:40:16,564
And if it were...
727
00:40:18,759 --> 00:40:20,718
...McGarrett wouldn't come close.
728
00:40:23,460 --> 00:40:25,490
Thank you.
729
00:40:26,028 --> 00:40:27,725
And I'm never repeating that.
730
00:40:27,769 --> 00:40:29,510
You don't have to because
I have it recorded.
731
00:40:29,553 --> 00:40:31,120
- No, you weren't.
- Yeah, I was.
732
00:40:32,469 --> 00:40:34,128
- Up here.
- Right.
733
00:40:34,172 --> 00:40:35,385
Well, you'll forget it,
734
00:40:35,429 --> 00:40:37,387
just like you forget to fill the Ferrari.
735
00:40:37,431 --> 00:40:39,041
I don't think so.
736
00:40:50,661 --> 00:40:51,967
Care to dance, Higgy, baby?
737
00:40:52,011 --> 00:40:53,893
I would love to.
738
00:40:58,626 --> 00:41:01,672
♪ What is an answer
I've been looking for, no ♪
739
00:41:01,716 --> 00:41:03,326
♪ What is an answer ♪
740
00:41:03,370 --> 00:41:05,198
♪ I've been needing more, no ♪
741
00:41:05,241 --> 00:41:06,547
♪ What is an answer ♪
742
00:41:06,590 --> 00:41:08,505
♪ I've been searching for, no ♪
743
00:41:08,549 --> 00:41:11,944
♪ Love is the one and only
reason living for, yes ♪
744
00:41:11,987 --> 00:41:15,034
♪ What is an answer
I've been looking for, no ♪
745
00:41:15,077 --> 00:41:18,689
♪ What is an answer
I've been needing more, no ♪
746
00:41:18,733 --> 00:41:21,779
♪ What is an answer
I've been searching for, no ♪
747
00:41:21,823 --> 00:41:24,608
♪ Love is the one and only
reason living for ♪
748
00:41:24,652 --> 00:41:27,655
♪ This love is the purpose for living ♪
749
00:41:27,698 --> 00:41:30,049
♪ Important to express,
a hug and a kiss ♪
750
00:41:30,092 --> 00:41:31,528
♪ Is forgiveness ♪
751
00:41:31,572 --> 00:41:34,053
♪ I said love is the purpose for living ♪
752
00:41:34,096 --> 00:41:35,793
♪ Important to express ♪
753
00:41:35,837 --> 00:41:38,622
♪ A hug and a kiss
is forgiveness, yes, yes ♪
754
00:41:40,189 --> 00:41:42,017
♪ Well, yes, I thank you, thank you ♪
755
00:41:42,061 --> 00:41:43,540
♪ For the blessings and talent ♪
756
00:41:43,584 --> 00:41:45,020
♪ You place upon my head, yeah... ♪54815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.