All language subtitles for Magnum PI S02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:16,870 ? 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,670 [muffled shouting] 3 00:00:35,680 --> 00:00:37,690 Stand back. 4 00:00:41,690 --> 00:00:43,740 He knows. He knows everything. 5 00:00:47,610 --> 00:00:48,520 Come on. 6 00:00:53,050 --> 00:00:54,960 We got to alert security. 7 00:01:01,620 --> 00:01:02,970 His gun's missing. 8 00:01:03,010 --> 00:01:04,090 [gun cocks] 9 00:01:07,020 --> 00:01:08,800 You really want to do this? 10 00:01:08,850 --> 00:01:12,760 You really want a bullet in your back? Keep moving. 11 00:01:12,810 --> 00:01:13,770 Go. 12 00:01:15,460 --> 00:01:17,810 ? 13 00:01:35,480 --> 00:01:37,050 KUMU: I don't see him. 14 00:01:37,090 --> 00:01:39,010 HIGGINS: No, he's still not picking up his phone. 15 00:01:39,050 --> 00:01:41,710 Friend-Finder said he's here, but... 16 00:01:41,750 --> 00:01:43,880 Magnum? 17 00:01:43,920 --> 00:01:46,700 Magnum. 18 00:01:46,750 --> 00:01:48,880 [mutters]Magnum. 19 00:01:48,930 --> 00:01:51,330 MAGNUM: Uh, hey, uh, over here. 20 00:01:52,720 --> 00:01:55,550 I've been calling you. Where have you been? 21 00:01:55,590 --> 00:01:57,330 What's that?[bell clangs softly] 22 00:01:57,370 --> 00:02:00,510 Step aside, Magnum. 23 00:02:00,550 --> 00:02:01,680 [bleats] 24 00:02:01,720 --> 00:02:03,110 [laughs] 25 00:02:03,160 --> 00:02:05,950 Are you seriously trying to hide a goat from me? 26 00:02:05,990 --> 00:02:07,690 I wasn't trying to hide the goat. 27 00:02:10,260 --> 00:02:12,910 Okay, maybe I was trying to hide the goat just a little bit. 28 00:02:12,950 --> 00:02:14,560 Ah, she's pretty adorable. 29 00:02:14,610 --> 00:02:15,780 Her name's Ellie. 30 00:02:15,830 --> 00:02:17,660 [chuckles]: She's super sweet. 31 00:02:17,700 --> 00:02:20,010 Where did you find her?Wait. 32 00:02:20,050 --> 00:02:21,310 Oh, my God. 33 00:02:21,350 --> 00:02:23,220 You accepted this goat as payment, didn't you? 34 00:02:23,270 --> 00:02:25,710 Mr. Castro was short on cash. What am I gonna do? 35 00:02:25,750 --> 00:02:28,840 Magnum, we've had this discussion so many times. 36 00:02:28,880 --> 00:02:31,840 We do not barter our services for homemade pies... 37 00:02:31,890 --> 00:02:33,060 Those things lasted a month. 38 00:02:33,100 --> 00:02:34,970 ...crocheted sweaters...It was very soft. 39 00:02:35,020 --> 00:02:36,330 Who wears a sweater in Hawaii? 40 00:02:36,370 --> 00:02:37,590 And we don't work for livestock. 41 00:02:37,630 --> 00:02:39,240 I mean, she's better than a lawn mower. 42 00:02:39,280 --> 00:02:40,800 You should see her eat grass. She's like a machine.Okay. 43 00:02:40,850 --> 00:02:43,420 You're gonna call Mr. Castro and demand some actual payment. 44 00:02:43,460 --> 00:02:44,900 Nice goat. 45 00:02:45,680 --> 00:02:48,380 Let me guess. You sent Jack out 46 00:02:48,420 --> 00:02:51,460 to get your money, and he came back with some beans. 47 00:02:51,510 --> 00:02:53,250 Ellie is much better than some beans. 48 00:02:53,300 --> 00:02:54,780 Eh, not really. You can eat beans. 49 00:02:54,820 --> 00:02:56,350 You're supposed to be on my side. 50 00:02:56,390 --> 00:02:58,740 TC, thank you so much for filling in for me on this case. 51 00:02:58,780 --> 00:02:59,830 Well, you got a clipped wing. 52 00:02:59,870 --> 00:03:01,610 Glad I could pitch in. 53 00:03:01,650 --> 00:03:03,040 Is this suit really necessary? 54 00:03:03,090 --> 00:03:04,880 It adds a certain air of authority. 55 00:03:04,920 --> 00:03:06,840 I think it'll really help with the interrogation. 56 00:03:06,880 --> 00:03:08,490 Your size doesn't hurt, either. 57 00:03:08,530 --> 00:03:10,320 He means you're big and scary.[TC chuckles] 58 00:03:10,360 --> 00:03:11,710 Why I got to be scary? 59 00:03:11,750 --> 00:03:13,450 It just... it might be a clich�, 60 00:03:13,490 --> 00:03:14,760 but the good cop/bad cop thing works, 61 00:03:14,800 --> 00:03:16,320 and, well, since Magnum here isn't exactly 62 00:03:16,360 --> 00:03:18,050 innately intimidating... 63 00:03:18,110 --> 00:03:19,460 I can be intimidating. 64 00:03:19,500 --> 00:03:20,940 Not really.Mm... 65 00:03:20,980 --> 00:03:22,890 It's not about who's the most intimidating, 66 00:03:22,940 --> 00:03:24,290 it's about getting the job done. 67 00:03:24,330 --> 00:03:26,680 And the good cop/bad cop thing works. 68 00:03:26,720 --> 00:03:29,340 So remember: bad cop, good cop. 69 00:03:29,380 --> 00:03:30,690 [phone rings]Okay. 70 00:03:30,730 --> 00:03:33,300 Okay, quiet. Behave. This is our client. 71 00:03:33,340 --> 00:03:34,430 Mr. Kahele. 72 00:03:34,470 --> 00:03:36,470 Hi. I'm here with Mr. Magnum 73 00:03:36,520 --> 00:03:37,820 and our associate Mr. Calvin. 74 00:03:37,860 --> 00:03:39,290 They're about to head out to you now. 75 00:03:39,340 --> 00:03:40,730 Oh, great. 76 00:03:40,780 --> 00:03:42,390 Everything set up?Yes. 77 00:03:42,430 --> 00:03:43,690 I did everything you asked. 78 00:03:43,740 --> 00:03:45,090 You really think this will work? 79 00:03:45,130 --> 00:03:46,310 HIGGINS: Mr. Kahele, 80 00:03:46,350 --> 00:03:48,310 we can assure you that it will. 81 00:03:48,350 --> 00:03:49,560 Right, boys? 82 00:03:49,620 --> 00:03:51,360 Yes. 83 00:03:51,400 --> 00:03:52,790 [low-pitched]: Yes. 84 00:03:52,840 --> 00:03:55,930 MAGNUM: So, as efficiency experts, we are brought on 85 00:03:55,970 --> 00:03:57,760 to examine productivity, and we just want 86 00:03:57,800 --> 00:03:59,710 to get a sense of everyone's role here. 87 00:03:59,760 --> 00:04:00,930 So I'm not in trouble? 88 00:04:00,970 --> 00:04:02,320 No, absolutely not. 89 00:04:02,370 --> 00:04:04,760 Uh, can you tell us the hardest part 90 00:04:04,800 --> 00:04:06,190 about your job?MAN: With sales, 91 00:04:06,240 --> 00:04:08,240 it's all about keeping those numbers up. 92 00:04:08,290 --> 00:04:11,070 But, you know, most folks won't buy anything 93 00:04:11,110 --> 00:04:12,800 until you convince them they need it. 94 00:04:12,860 --> 00:04:14,770 I follow basic security protocols. 95 00:04:14,810 --> 00:04:17,030 Such as?Hourly patrols, 96 00:04:17,080 --> 00:04:18,860 always being vigilant. 97 00:04:18,910 --> 00:04:20,300 You'd be surprised how many people 98 00:04:20,340 --> 00:04:21,870 wander in pretending to work here 99 00:04:21,910 --> 00:04:23,040 just to use the john. 100 00:04:24,080 --> 00:04:25,730 Yeah, um... 101 00:04:25,780 --> 00:04:28,480 So, can you describe the most 102 00:04:28,520 --> 00:04:30,080 challenging part of your job? 103 00:04:30,130 --> 00:04:33,390 Well, I'm I.T., so spam. 104 00:04:33,440 --> 00:04:35,320 A-Also, 105 00:04:35,360 --> 00:04:38,060 uh, people looking at porn on their work computers. 106 00:04:38,100 --> 00:04:39,880 And, you know, one click, 107 00:04:39,930 --> 00:04:42,100 you can download enough malware to crash the entire system. 108 00:04:42,150 --> 00:04:43,370 Can you tell us about a time 109 00:04:43,410 --> 00:04:45,060 when you worked together as a team 110 00:04:45,110 --> 00:04:47,630 to solve an issue?WOMAN: It's not a lot of teamwork here. 111 00:04:47,670 --> 00:04:50,490 It's pretty cutthroat. 112 00:04:50,550 --> 00:04:51,850 Mm.Mm. 113 00:04:51,890 --> 00:04:54,630 ["Tomi Tomi" by The Polynesians playing] 114 00:05:13,000 --> 00:05:13,960 Well. 115 00:05:15,220 --> 00:05:17,270 Your shoulder healed up fast. 116 00:05:17,310 --> 00:05:19,360 Thought you were doing inventory. 117 00:05:20,580 --> 00:05:22,540 You're not really hurt, are you? 118 00:05:22,580 --> 00:05:24,410 You know... 119 00:05:24,450 --> 00:05:26,540 I think it's this delicious Scotch. 120 00:05:26,580 --> 00:05:29,020 It just sort of loosened it up a bit. 121 00:05:29,060 --> 00:05:30,980 Well, it's good Scotch, but it's not that good. 122 00:05:32,370 --> 00:05:34,070 Why the fake injury? 123 00:05:36,810 --> 00:05:39,380 All right, fine. 124 00:05:39,420 --> 00:05:42,120 I thought it was the best way to get out of working 125 00:05:42,160 --> 00:05:44,990 the Sun-Smooth case, and that is all I wish to say 126 00:05:45,030 --> 00:05:47,250 about it. 127 00:05:47,300 --> 00:05:49,430 You know, I sometimes tend bar here. 128 00:05:49,470 --> 00:05:51,950 And it's my job to lend a sympathetic ear. 129 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Rick... 130 00:05:54,040 --> 00:05:56,860 I would really appreciate it if we could drop the matter. 131 00:05:56,920 --> 00:05:58,140 If I could just say one thing. 132 00:05:58,180 --> 00:05:59,180 I just...I'd rather you didn't. 133 00:05:59,220 --> 00:06:01,580 Listen, I-I think lying to Thomas 134 00:06:01,620 --> 00:06:03,230 this early in your partnership-- 135 00:06:03,270 --> 00:06:04,930 that's not a good thing. 136 00:06:04,970 --> 00:06:07,410 But he's never going to find out about it. 137 00:06:07,450 --> 00:06:09,100 Is he? 138 00:06:10,800 --> 00:06:12,410 Not from me. 139 00:06:14,590 --> 00:06:15,980 Thank you. 140 00:06:20,510 --> 00:06:22,470 So, as a mid-level manager, 141 00:06:22,510 --> 00:06:24,690 what is your least favorite part of the job? 142 00:06:25,900 --> 00:06:27,560 One of the downsides of being a P.I. 143 00:06:27,600 --> 00:06:29,730 on a relatively small island is that sometimes 144 00:06:29,780 --> 00:06:32,130 you'll unexpectedly run into people 145 00:06:32,170 --> 00:06:34,350 you've dealt with on other jobs. 146 00:06:34,390 --> 00:06:36,480 Uh, I guess that'd have to be the travel. 147 00:06:36,520 --> 00:06:38,130 I'm on the road a lot. 148 00:06:38,170 --> 00:06:39,650 MAGNUM: When that happens, all you can do 149 00:06:39,700 --> 00:06:41,350 is put your best poker face on 150 00:06:41,400 --> 00:06:43,270 and hope they don't recognize you. 151 00:06:43,310 --> 00:06:45,920 What consulting firm are you with again? 152 00:06:45,970 --> 00:06:48,450 A boutique firm here in town. 153 00:06:48,490 --> 00:06:50,450 Boutique firm. Right. 154 00:06:54,190 --> 00:06:55,500 Cut the crap. 155 00:06:55,540 --> 00:06:57,070 You're not corporate efficiency experts. 156 00:06:57,110 --> 00:06:58,500 You're a P.I. 157 00:06:58,540 --> 00:07:00,490 Don't know who you are, but I'm guessing 158 00:07:00,550 --> 00:07:01,900 you work with him. 159 00:07:01,940 --> 00:07:03,550 I think you're mistaken. 160 00:07:05,160 --> 00:07:07,210 You really don't remember me? 161 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 My wife hired you to follow me. 162 00:07:09,290 --> 00:07:11,470 Last year. 163 00:07:11,510 --> 00:07:13,470 We had a run-in at the Halekulani. 164 00:07:13,510 --> 00:07:15,860 I gave you a panda eye? Bop. Remember? 165 00:07:15,910 --> 00:07:17,690 Seriously, you don't remember this? 166 00:07:17,740 --> 00:07:21,520 MAGNUM: Todd Stewart. I caught him cheating on his wife. 167 00:07:21,570 --> 00:07:23,660 Only one move now. 168 00:07:23,700 --> 00:07:25,790 I think you're confusing me for someone else. 169 00:07:25,830 --> 00:07:28,230 [sighs] Come on, man. Don't play dumb. 170 00:07:28,270 --> 00:07:29,790 I haven't punched anyone in the face 171 00:07:29,840 --> 00:07:31,530 since Randy Flynn in ninth grade. 172 00:07:31,580 --> 00:07:33,670 You think I'm not gonna remember some guy I hit? 173 00:07:38,580 --> 00:07:40,490 How is your wife? 174 00:07:40,540 --> 00:07:43,680 Ex-wife. She divorced me. 175 00:07:43,720 --> 00:07:45,900 I lost half of everything, thanks to you.You mean 176 00:07:45,940 --> 00:07:47,810 thanks to you stepping out on her. 177 00:07:50,600 --> 00:07:53,300 When they told us consultants were here 178 00:07:53,340 --> 00:07:54,780 to evaluate us, 179 00:07:54,820 --> 00:07:57,040 I thought I was gonna end up jobless and homeless, too. 180 00:07:57,080 --> 00:07:59,040 So what is going on here? 181 00:07:59,080 --> 00:08:01,170 Look, man, we can't even talk to you about it right now. 182 00:08:04,650 --> 00:08:07,310 Well, I guess I'm just gonna have to out you, then. 183 00:08:09,050 --> 00:08:10,790 Why would you want to do that? 184 00:08:10,830 --> 00:08:13,050 Because everybody is on edge. 185 00:08:13,100 --> 00:08:14,580 They think their jobs are on the line. 186 00:08:14,620 --> 00:08:16,670 You can't do that to people. 187 00:08:19,620 --> 00:08:20,660 MAGNUM: Okay. 188 00:08:20,710 --> 00:08:22,190 Couple of weeks ago, 189 00:08:22,240 --> 00:08:24,410 a Sun-Smooth employee died here in the building. 190 00:08:24,450 --> 00:08:25,800 Yeah, Glenn Travers. Upper management. 191 00:08:25,850 --> 00:08:28,590 Had an accident, fell down the stairs and... 192 00:08:29,630 --> 00:08:31,370 Wait, was there something more to it? 193 00:08:31,420 --> 00:08:33,290 Well, Glenn was a 40-year-old triathlete. 194 00:08:33,330 --> 00:08:35,550 No prior health issues. You're telling me a guy like that 195 00:08:35,600 --> 00:08:37,560 just falls down the stairs and dies? 196 00:08:37,600 --> 00:08:39,560 And plus, the-the security camera in the stairwell 197 00:08:39,600 --> 00:08:40,730 was pointed up 198 00:08:40,780 --> 00:08:42,740 when this supposedly happened. 199 00:08:42,780 --> 00:08:45,220 You ask us, it's kind of suspicious. 200 00:08:45,260 --> 00:08:48,180 S-So you're saying Glenn's death 201 00:08:48,220 --> 00:08:49,740 wasn't an accident? 202 00:08:49,780 --> 00:08:51,040 Your boss thinks he was murdered. 203 00:08:51,090 --> 00:08:52,620 MAGNUM: And we were hired 204 00:08:52,660 --> 00:08:54,620 to find out which one of you did it. 205 00:08:59,100 --> 00:09:01,060 Why the hell would you tell him about that? 206 00:09:01,100 --> 00:09:02,840 He was prone to allergies. I didn't want... 207 00:09:02,880 --> 00:09:03,960 I couldn't let him use the lotion... 208 00:09:04,020 --> 00:09:06,590 GLENN: You're not a damn doctor, Norma. 209 00:09:06,630 --> 00:09:08,020 If you were smart enough to do that, 210 00:09:08,060 --> 00:09:10,060 you wouldn't be doing this. 211 00:09:12,070 --> 00:09:14,070 When did you shoot that? 212 00:09:14,110 --> 00:09:15,890 Three weeks ago. 213 00:09:15,940 --> 00:09:18,210 I sit two cubicles over from her. 214 00:09:18,250 --> 00:09:20,340 Wasn't the nicest guy, huh? 215 00:09:20,380 --> 00:09:23,300 I-I don't want to say anything negative about the dead, but... 216 00:09:23,340 --> 00:09:25,560 he was kind of a dick these past few months. 217 00:09:25,600 --> 00:09:27,290 I mean, he wasn't always, though. 218 00:09:27,340 --> 00:09:29,160 What changed?I don't know. 219 00:09:29,220 --> 00:09:30,960 I mean, Glenn was awesome. 220 00:09:31,000 --> 00:09:32,610 Then, overnight, he went from being 221 00:09:32,650 --> 00:09:34,040 the guy you'd do anything for 222 00:09:34,090 --> 00:09:36,220 to being the guy that made you dread coming to work. 223 00:09:36,270 --> 00:09:38,530 He started riding everyone. 224 00:09:38,570 --> 00:09:39,750 Especially Norma. 225 00:09:40,880 --> 00:09:42,620 Shouldn't the cops be looking into this? 226 00:09:43,710 --> 00:09:45,540 They haven't been notified. 227 00:09:45,580 --> 00:09:47,320 'Cause of the takeover, right? 228 00:09:47,360 --> 00:09:48,920 You know about that?Dude. 229 00:09:48,970 --> 00:09:50,530 Everyone knows. 230 00:09:50,580 --> 00:09:52,530 Some big-ass company wants to gobble us up. 231 00:09:52,590 --> 00:09:54,070 Everybody's scared about that, too. 232 00:09:54,110 --> 00:09:55,500 It means layoffs are coming.MAGNUM: Yeah. 233 00:09:55,550 --> 00:09:56,980 Sun-Smooth doesn't want the controversy 234 00:09:57,030 --> 00:09:58,510 of a homicide investigation. 235 00:09:58,550 --> 00:10:00,290 Especially if it turns out to be nothing. 236 00:10:00,330 --> 00:10:01,410 Still, your boss wants 237 00:10:01,460 --> 00:10:02,460 to do the right thing. 238 00:10:02,510 --> 00:10:03,820 He just wants to keep it on the low. 239 00:10:03,860 --> 00:10:05,560 Totally get that. 240 00:10:05,600 --> 00:10:07,910 Where were you when Glenn died? 241 00:10:07,950 --> 00:10:08,950 Uh... 242 00:10:08,990 --> 00:10:11,250 Maui. Meeting with clients. 243 00:10:11,300 --> 00:10:12,610 Can we confirm that? 244 00:10:13,870 --> 00:10:15,220 W-Why would I lie? 245 00:10:15,260 --> 00:10:16,570 Well, if you killed Glenn, you would have 246 00:10:16,610 --> 00:10:18,790 a really good reason to lie. 247 00:10:18,830 --> 00:10:20,880 But-but I didn't. 248 00:10:20,920 --> 00:10:23,270 [stammers] Honestly, man, 249 00:10:23,310 --> 00:10:25,100 I-I didn't-I didn't do it. 250 00:10:28,800 --> 00:10:30,230 How would you like to help us? 251 00:10:31,280 --> 00:10:34,850 Whoa. Hang on. 252 00:10:34,890 --> 00:10:36,850 Can I talk to you? 253 00:10:36,890 --> 00:10:38,980 Sure. Just one-one second. 254 00:10:43,640 --> 00:10:44,770 [whispering]: What are you doing? 255 00:10:44,810 --> 00:10:45,990 Well, he already knows 256 00:10:46,030 --> 00:10:47,250 who we are and why we're here. 257 00:10:47,290 --> 00:10:48,940 Plus, there's a lot of employees here, 258 00:10:48,990 --> 00:10:50,730 and, uh, I don't know, 259 00:10:50,780 --> 00:10:52,300 might be good to have somebody on the inside. 260 00:10:52,340 --> 00:10:55,480 Yeah, what if he blabs?He's not gonna blab. 261 00:10:58,090 --> 00:10:59,920 He looks like a blabber. 262 00:10:59,960 --> 00:11:03,010 Mm, little bit. But trust me, it's gonna work. 263 00:11:03,050 --> 00:11:06,490 So, what do you say? 264 00:11:06,530 --> 00:11:08,800 I kind of make a great spy. 265 00:11:08,840 --> 00:11:11,100 I was thinking the same thing. 266 00:11:24,070 --> 00:11:25,250 Are you sulking? 267 00:11:27,810 --> 00:11:29,470 I'm not sulking. 268 00:11:30,510 --> 00:11:31,820 Rick, you're a little sulky. 269 00:11:31,860 --> 00:11:33,990 Okay, yes, I am sulking. 270 00:11:34,040 --> 00:11:35,520 Because I lied to Magnum? 271 00:11:35,560 --> 00:11:38,130 No, because you made a liar out of me, too.How so? 272 00:11:38,170 --> 00:11:40,960 Because of this. This thing. 273 00:11:41,000 --> 00:11:43,740 I know the truth, and the truth sucks 274 00:11:43,780 --> 00:11:46,910 'cause it's making me lie to my best friend. 275 00:11:46,960 --> 00:11:48,790 Okay. 276 00:11:48,830 --> 00:11:51,310 I understand the quandary that I'm putting you in 277 00:11:51,360 --> 00:11:52,970 and I am sorry. 278 00:11:53,010 --> 00:11:54,620 But I have my reasons. 279 00:11:54,660 --> 00:11:56,920 Well, then tell them to Thomas.I can't. 280 00:11:56,970 --> 00:11:58,370 He will understand. I promise. 281 00:11:58,410 --> 00:12:01,330 Rick... 282 00:12:01,370 --> 00:12:03,720 it's embarrassing. 283 00:12:07,110 --> 00:12:10,070 Look, we all do stupid things, 284 00:12:10,120 --> 00:12:11,950 like, uh, 285 00:12:11,990 --> 00:12:15,040 buy a bar with no business plan or capital, 286 00:12:15,080 --> 00:12:17,910 or get caught shoplifting when you're a kid 287 00:12:17,950 --> 00:12:20,000 and have your crooked uncle have to pay off the cops 288 00:12:20,040 --> 00:12:21,820 so they look the other way. 289 00:12:21,870 --> 00:12:24,570 The point is, it's life, 290 00:12:24,610 --> 00:12:26,700 and a part of living 291 00:12:26,740 --> 00:12:29,180 is having a past full of mistakes. 292 00:12:30,880 --> 00:12:33,180 And whatever yours is, 293 00:12:33,230 --> 00:12:35,450 Thomas will understand. 294 00:12:37,320 --> 00:12:40,580 That's the beauty of that guy, he-he doesn't judge. 295 00:12:40,620 --> 00:12:43,620 Perhaps. 296 00:12:43,670 --> 00:12:45,720 But I do. 297 00:12:45,760 --> 00:12:47,280 Myself, most harshly. 298 00:12:47,330 --> 00:12:49,900 And any imperfections of my character, 299 00:12:49,940 --> 00:12:52,330 and this mistake... 300 00:12:54,070 --> 00:12:55,770 ...showed great weakness. 301 00:13:01,120 --> 00:13:02,870 MAGNUM: That's the camera that was found 302 00:13:02,910 --> 00:13:04,950 pointed up. This is where Glenn's body was. 303 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 It's got a pretty good angle of the spot. 304 00:13:07,040 --> 00:13:08,920 Yeah. 305 00:13:10,350 --> 00:13:12,180 But if you do this... 306 00:13:14,220 --> 00:13:15,880 Not so much. 307 00:13:15,920 --> 00:13:17,530 Our client said Glenn preferred 308 00:13:17,570 --> 00:13:19,090 to take the stairs over the elevator. 309 00:13:19,140 --> 00:13:21,140 Yeah, so if you planned on knocking him down the stairs, 310 00:13:21,190 --> 00:13:22,890 you would take care of the camera beforehand. 311 00:13:22,930 --> 00:13:25,150 You wouldn't even have to be as tall as you to point it up. 312 00:13:25,190 --> 00:13:27,370 Yeah, and that leaves just about everybody that works here 313 00:13:27,410 --> 00:13:30,720 as a suspect. And they got, like, 100 employees. 314 00:13:33,150 --> 00:13:35,500 Hey, TC. 315 00:13:35,550 --> 00:13:37,730 Check it out. 316 00:13:39,600 --> 00:13:42,120 Oh, disposable vape pen. 317 00:13:42,160 --> 00:13:44,030 [sniffs] 318 00:13:44,080 --> 00:13:46,300 Looks like somebody was getting their smoke on up in here. 319 00:13:46,340 --> 00:13:48,610 It's got some lipstick on it, too. 320 00:13:48,650 --> 00:13:50,870 It's a female worker who was probably on this floor, 321 00:13:50,910 --> 00:13:54,220 and if she came here often, maybe she saw something. 322 00:13:56,830 --> 00:14:00,140 TC: I used to have one of those. 323 00:14:00,180 --> 00:14:01,620 The patch. 324 00:14:03,660 --> 00:14:04,920 Oh, yeah? 325 00:14:04,970 --> 00:14:07,280 Yeah. It worked pretty good, too. 326 00:14:07,320 --> 00:14:09,410 Except, uh... 327 00:14:09,450 --> 00:14:11,500 I would still sneak a smoke every day. 328 00:14:11,540 --> 00:14:12,890 How about you? 329 00:14:14,150 --> 00:14:15,630 Yeah, me, too. 330 00:14:15,680 --> 00:14:17,420 Let me guess. 331 00:14:17,460 --> 00:14:19,120 Disposable vape pen? 332 00:14:19,160 --> 00:14:22,080 How did you know?Well, 333 00:14:22,120 --> 00:14:24,510 we found one in the stairwell. 334 00:14:24,550 --> 00:14:25,940 That was you? 335 00:14:25,990 --> 00:14:28,080 Maybe. 336 00:14:28,120 --> 00:14:30,650 Uh, you mind if I ask...Okay, look, 337 00:14:30,690 --> 00:14:32,560 I know I'm supposed to smoke outside, 338 00:14:32,610 --> 00:14:36,260 but it just takes ten minutes to go up and down the elevator, 339 00:14:36,300 --> 00:14:39,130 and it's way more efficient for me to smoke in the stairwell. 340 00:14:39,180 --> 00:14:41,700 I know it's not allowed, and I know I shouldn't do it, 341 00:14:41,740 --> 00:14:44,650 but, honestly, I only do it to save time. 342 00:14:44,700 --> 00:14:47,790 So it was you that moved the camera then? 343 00:14:47,840 --> 00:14:51,280 Yeah. I don't want to get caught. 344 00:14:51,320 --> 00:14:52,710 Am I fired? 345 00:14:52,760 --> 00:14:54,280 No, sis. 346 00:14:56,500 --> 00:14:58,890 So maybe the killer got lucky 347 00:14:58,940 --> 00:15:00,550 that she pointed the camera up. 348 00:15:00,590 --> 00:15:03,160 Yeah, seems that way. 349 00:15:03,200 --> 00:15:04,860 So what's next? 350 00:15:04,900 --> 00:15:07,210 Well, I had Todd look into Norma. 351 00:15:07,250 --> 00:15:10,170 The one that Glenn was chewing out on the video? 352 00:15:10,210 --> 00:15:12,260 It seems like Glenn really had it out for her. 353 00:15:12,300 --> 00:15:14,080 Maybe she just got tired of it. 354 00:15:20,870 --> 00:15:23,610 I thought people only met in dark parking lots in the movies. 355 00:15:23,660 --> 00:15:25,620 This is kind of cool.[all chuckle] 356 00:15:25,660 --> 00:15:27,360 Well, you know, if we keep meeting in the office, 357 00:15:27,400 --> 00:15:28,970 people might get suspicious. 358 00:15:29,010 --> 00:15:31,580 Oh, yeah. That's a good point. 359 00:15:31,620 --> 00:15:32,580 So, did you find anything? 360 00:15:32,620 --> 00:15:34,280 Yeah, so I'm, uh, 361 00:15:34,320 --> 00:15:36,190 I'm tight with Norma's assistant. 362 00:15:36,230 --> 00:15:37,660 She's kind of into me.Todd, Todd. 363 00:15:37,710 --> 00:15:39,010 You know, she's pretty cute, too. 364 00:15:39,060 --> 00:15:40,880 Focus, focus.Right, uh, 365 00:15:40,930 --> 00:15:43,100 so Norma was out sick 366 00:15:43,150 --> 00:15:44,540 the week that Glenn died. 367 00:15:44,590 --> 00:15:47,680 So that clears her. That's two down and 98 to go. 368 00:15:47,720 --> 00:15:50,240 Okay. Is there anybody else you might think 369 00:15:50,290 --> 00:15:51,470 could want to hurt Glenn? 370 00:15:51,510 --> 00:15:53,300 Take your pick. I mean, 371 00:15:53,340 --> 00:15:56,340 Glenn was president of sales. 372 00:15:56,380 --> 00:15:58,550 Everyone who reported to him-- which was most of us-- 373 00:15:58,600 --> 00:16:00,030 we all hated his guts. 374 00:16:00,080 --> 00:16:01,380 Man, we really got to figure out a way 375 00:16:01,430 --> 00:16:03,170 to narrow down this list of suspects. 376 00:16:03,220 --> 00:16:05,610 You know, maybe we're going about this the wrong way. 377 00:16:05,650 --> 00:16:06,910 If we're just looking into people 378 00:16:06,960 --> 00:16:09,180 that might have an ax to grind with Glenn, 379 00:16:09,220 --> 00:16:10,520 it's not gonna get us far. 380 00:16:10,570 --> 00:16:12,320 We should start looking into people 381 00:16:12,360 --> 00:16:14,320 who were actually nice to him. 382 00:16:14,360 --> 00:16:17,230 Oh, like somebody that was planting an alibi 383 00:16:17,280 --> 00:16:18,710 by being too nice. 384 00:16:18,750 --> 00:16:21,140 Oh, that's easy. Cal Harper. 385 00:16:21,190 --> 00:16:23,110 He manages retail chain sales. 386 00:16:23,150 --> 00:16:24,500 He's a major kiss-ass. 387 00:16:24,540 --> 00:16:26,890 He'd do a-a coffee run for Glenn every afternoon. 388 00:16:26,940 --> 00:16:29,590 I'm talking, like, every day. I mean, dude had no shame. 389 00:16:29,640 --> 00:16:32,380 Actually, uh, mm... 390 00:16:32,420 --> 00:16:33,340 Here. 391 00:16:33,380 --> 00:16:36,210 All right, that's Cal at-at 392 00:16:36,250 --> 00:16:38,340 company picnic last year. 393 00:16:38,380 --> 00:16:39,680 Although, I don't think 394 00:16:39,730 --> 00:16:41,340 he's got the stones to kill anyone. [chuckles] 395 00:16:41,390 --> 00:16:42,820 You never know. 396 00:16:42,870 --> 00:16:44,390 Might be worth looking into. 397 00:16:44,430 --> 00:16:46,180 Okay, okay. So how do we proceed? 398 00:16:46,220 --> 00:16:50,180 Uh... You know what? 399 00:16:50,220 --> 00:16:53,880 Why don't you go to Leonard's Bakery, pick up, say, 400 00:16:53,920 --> 00:16:56,010 100 malasadas. 401 00:16:56,050 --> 00:16:59,310 Malasadas, okay. I could do that. I could do that. 402 00:16:59,360 --> 00:17:01,020 Bakeries are, like, my thing. Yeah. 403 00:17:01,060 --> 00:17:02,670 What are you thinking? 404 00:17:02,710 --> 00:17:03,800 Well, I'm thinking, 405 00:17:03,840 --> 00:17:05,100 company of this size, 406 00:17:05,150 --> 00:17:06,540 it's always someone's birthday. 407 00:17:06,590 --> 00:17:10,240 Mm. Get a couple of cinnamon sugars, please 408 00:17:10,280 --> 00:17:14,370 ALL: ? Happy birthday to you 409 00:17:14,420 --> 00:17:17,160 ? Happy birthday to you ? 410 00:17:17,200 --> 00:17:19,290 ? Happy birthday 411 00:17:19,340 --> 00:17:22,990 ? Dear Marcus 412 00:17:23,040 --> 00:17:25,300 ? Happy birthday 413 00:17:25,340 --> 00:17:27,420 ? To you. 414 00:17:27,480 --> 00:17:29,480 [cheering, applause in distance] 415 00:17:33,790 --> 00:17:36,490 Brilliant move, TM. 416 00:17:36,530 --> 00:17:39,880 And our boy, Todd, out there, he ain't doing too bad. 417 00:17:39,920 --> 00:17:41,710 Well, as long as it gives us enough time 418 00:17:41,750 --> 00:17:43,280 to download Cal's hard drive. 419 00:17:43,320 --> 00:17:45,370 Hopefully, we can find a motive. 420 00:17:45,410 --> 00:17:47,670 I got to say, TM, I mean, people don't seem 421 00:17:47,710 --> 00:17:50,100 to be too heartbroken that Glenn died. 422 00:17:50,150 --> 00:17:52,850 I can't blame 'em. You saw him on that video. 423 00:17:52,890 --> 00:17:55,160 Dude was obviously a first-class jerk. 424 00:17:55,200 --> 00:17:58,030 That's true, but doesn't mean the guy deserved to die. 425 00:17:58,070 --> 00:17:59,290 I mean, this isn't about what kind of person 426 00:17:59,330 --> 00:18:00,370 he was. This is about 427 00:18:00,420 --> 00:18:02,030 right and wrong. 428 00:18:02,080 --> 00:18:04,170 I knew you would say that.[knocking] 429 00:18:05,560 --> 00:18:09,430 Oh, hey, Mr. Peele. How can we help you, man? 430 00:18:09,470 --> 00:18:12,430 I-I was just gonna do a systems update. [chuckles] 431 00:18:12,480 --> 00:18:13,920 What are you guys doing here? 432 00:18:13,960 --> 00:18:16,480 Oh, we were just, uh, going through some sales numbers. 433 00:18:16,520 --> 00:18:18,480 N-No interest in the party? 434 00:18:18,530 --> 00:18:20,880 I hear those malasadas are pretty tasty. 435 00:18:20,920 --> 00:18:22,400 Yeah, you know, I didn't get an invite. 436 00:18:22,440 --> 00:18:25,870 Nobody ever invites me to stuff like that.Really? 437 00:18:25,930 --> 00:18:28,890 Well, th-that's something we should definitely take note of, 438 00:18:28,930 --> 00:18:31,060 because part of what we're doing here is to make sure that 439 00:18:31,100 --> 00:18:34,450 the company is all-inclusive and it's across the board. 440 00:18:34,500 --> 00:18:36,890 Well, thanks. I'd appreciate that. 441 00:18:36,940 --> 00:18:39,810 Just gonna be a couple more minutes. Good? 442 00:18:39,850 --> 00:18:41,460 Oh, yeah, no, no. Go ahead, take your time. 443 00:18:41,510 --> 00:18:42,810 Take your time. Okay. 444 00:18:42,860 --> 00:18:44,550 Bye. 445 00:18:53,430 --> 00:18:54,610 WOMAN: Mahalo. 446 00:18:54,650 --> 00:18:57,480 Have a good one. 447 00:19:00,920 --> 00:19:03,440 What, bruh, you guys going to a funeral? 448 00:19:03,480 --> 00:19:05,830 No, just working a case. 449 00:19:05,880 --> 00:19:08,930 Yeah. P.I., too, now, huh? 450 00:19:10,580 --> 00:19:13,410 No, I'm just helping these guys while Higgy's on the mend. 451 00:19:14,970 --> 00:19:16,360 Or maybe you need some extra money. 452 00:19:16,410 --> 00:19:17,810 Business not going so well? 453 00:19:17,850 --> 00:19:19,240 Island Hoppers is doing just fine. 454 00:19:19,280 --> 00:19:21,630 Damn near got more business than we can handle. 455 00:19:21,680 --> 00:19:23,510 KAMEKONA: Yeah? If you're so busy, 456 00:19:23,550 --> 00:19:25,600 how can you afford to take a day off? 457 00:19:28,600 --> 00:19:30,030 Is our food ready yet? 458 00:19:31,430 --> 00:19:32,820 Here it is. 459 00:19:32,860 --> 00:19:36,220 Enjoy your grindz, P.I. 460 00:19:37,610 --> 00:19:39,570 Hey, TC, 461 00:19:39,610 --> 00:19:40,830 don't worry about it. 462 00:19:40,870 --> 00:19:42,260 He's just busting your balls, man. 463 00:19:42,310 --> 00:19:43,790 Yeah, I'm about to bust his, too. 464 00:19:44,920 --> 00:19:47,530 A whole lot more. Trust me. 465 00:19:47,570 --> 00:19:50,010 How's the shoulder doing? 466 00:19:50,050 --> 00:19:52,410 Why? 467 00:19:52,450 --> 00:19:55,580 Because I'm curious if you're getting better. 468 00:19:56,970 --> 00:19:58,280 Yeah. Yes. 469 00:19:58,320 --> 00:20:00,630 It's convalescing quite nicely. Thank you. 470 00:20:00,670 --> 00:20:02,630 Anything on the hard drive? 471 00:20:02,670 --> 00:20:04,970 Well, if Cal was angry with Glenn, there's nothing about it 472 00:20:05,020 --> 00:20:06,760 in any of his e-mails or texts. 473 00:20:08,420 --> 00:20:09,600 Wait. 474 00:20:09,640 --> 00:20:12,600 This is interesting. One of Cal's 475 00:20:12,640 --> 00:20:14,600 web searches prior to Glenn Travers' sudden 476 00:20:14,640 --> 00:20:17,600 and unexpected demise was undetectable poisons. 477 00:20:17,650 --> 00:20:19,430 Specifically, those that can be ingested. 478 00:20:19,470 --> 00:20:21,470 Some of these could cause a heart attack.Wait a minute, 479 00:20:21,520 --> 00:20:24,650 didn't Cal deliver Glenn coffee every afternoon? 480 00:20:24,700 --> 00:20:25,700 Yeah, according to Todd. 481 00:20:25,740 --> 00:20:28,400 Be an easy way to poison someone. 482 00:20:28,440 --> 00:20:29,620 So maybe Glenn wasn't pushed down the stairs, 483 00:20:29,660 --> 00:20:31,660 maybe he was poisoned and then he fell. 484 00:20:31,700 --> 00:20:34,440 Seems like Cal just became our main suspect. 485 00:20:43,020 --> 00:20:44,590 So you think turning off the A/C 486 00:20:44,630 --> 00:20:46,420 and giving Cal an extra short chair 487 00:20:46,460 --> 00:20:49,290 is gonna make him spill his guts about killing Glenn? 488 00:20:49,330 --> 00:20:51,330 HIGGINS [over phone]: The point is to make him feel 489 00:20:51,380 --> 00:20:53,030 as uncomfortable as possible, 490 00:20:53,070 --> 00:20:55,160 so that Magnum can rescue him 491 00:20:55,200 --> 00:20:57,070 and build some kind of rapport. 492 00:20:57,120 --> 00:20:59,210 Remember, he's the good cop to your bad cop. 493 00:20:59,250 --> 00:21:01,910 If we can get Cal to feel like Magnum is an ally, 494 00:21:01,950 --> 00:21:03,610 he may feel free to be honest with him. 495 00:21:03,650 --> 00:21:05,960 We need to interrogate him without it feeling like we are, 496 00:21:06,000 --> 00:21:08,090 so maybe we can get a motive out of him. 497 00:21:08,130 --> 00:21:11,220 In the meantime, I've retained an independent pathologist to do 498 00:21:11,260 --> 00:21:12,690 a private autopsy on Mr. Travers 499 00:21:12,740 --> 00:21:15,170 so we can ascertain if there was any poison in his system. 500 00:21:15,220 --> 00:21:18,050 And, also, Kumu just called. 501 00:21:18,100 --> 00:21:20,230 Mr. Castro is at Robin's Nest 502 00:21:20,270 --> 00:21:21,790 because you called him to discuss the goat. 503 00:21:21,840 --> 00:21:23,500 Now I know you're working on this case, 504 00:21:23,540 --> 00:21:25,630 so I'm gonna have to deal with it, but I...Yo. 505 00:21:25,670 --> 00:21:27,150 Hey, uh, Higgy, I got to go. 506 00:21:27,190 --> 00:21:29,140 Okay, I know you don't want to discuss this right now, 507 00:21:29,200 --> 00:21:31,680 but I would really...No, it's-it's not that. Uh, our suspect's here. 508 00:21:31,720 --> 00:21:33,550 How convenient. 509 00:21:33,590 --> 00:21:35,290 Good luck. 510 00:21:40,340 --> 00:21:41,730 So. 511 00:21:41,770 --> 00:21:43,290 How long do you plan on 512 00:21:43,340 --> 00:21:45,300 keeping up this little charade? 513 00:21:45,340 --> 00:21:47,350 I don't know. 514 00:21:47,390 --> 00:21:49,740 He's gonna find out, you know. 515 00:21:49,780 --> 00:21:52,310 He's a pretty good detective. 516 00:21:53,870 --> 00:21:55,310 Ah. 517 00:21:57,270 --> 00:21:58,750 Thought you gents could use a pick-me-up. 518 00:21:58,790 --> 00:22:00,530 [chuckles]Double shot latte? 519 00:22:00,570 --> 00:22:02,390 No, thanks. 520 00:22:02,450 --> 00:22:04,320 Uh... sure. 521 00:22:04,360 --> 00:22:05,320 Yeah. [chuckles] 522 00:22:05,360 --> 00:22:06,370 Have-have a seat. 523 00:22:11,410 --> 00:22:12,680 That's me. 524 00:22:12,720 --> 00:22:15,070 Always anticipating things before they come up. 525 00:22:15,110 --> 00:22:16,550 Sign of a good manager, am I right? 526 00:22:16,590 --> 00:22:18,730 That's what we're here to find out. 527 00:22:18,770 --> 00:22:20,420 See how efficiently 528 00:22:20,460 --> 00:22:22,850 things are running around here. 529 00:22:24,640 --> 00:22:27,210 Okay. 530 00:22:28,560 --> 00:22:30,610 How you doing? Little warm? 531 00:22:30,650 --> 00:22:33,350 Yeah, it's a... bit warm, thanks. 532 00:22:33,390 --> 00:22:34,390 Crank up the AC for you. 533 00:22:41,790 --> 00:22:43,490 Should be good. 534 00:22:43,530 --> 00:22:47,100 Okay, so, we evaluated your performance over the past year, 535 00:22:47,140 --> 00:22:49,190 and we have to say, it was quite excellent. 536 00:22:49,230 --> 00:22:50,760 Sales were up every quarter. 537 00:22:50,800 --> 00:22:52,540 Yeah.Still... 538 00:22:52,580 --> 00:22:54,190 could've been better. 539 00:22:57,500 --> 00:23:00,110 You know, your seat seems a little bit low. 540 00:23:00,160 --> 00:23:01,860 Let me help you with that.Yeah. 541 00:23:03,030 --> 00:23:03,990 How's that? 542 00:23:04,030 --> 00:23:05,990 Good.Good, perfect. 543 00:23:06,030 --> 00:23:07,770 [clears throat] 544 00:23:09,470 --> 00:23:11,170 We'll cut to the chase, Cal. 545 00:23:11,210 --> 00:23:13,480 We're here to see why sales weren't stronger. 546 00:23:13,520 --> 00:23:15,350 We know it wasn't the product. 547 00:23:15,390 --> 00:23:17,480 I mean, it's the best sunscreen on the market. 548 00:23:17,520 --> 00:23:19,310 But we have a theory. 549 00:23:19,350 --> 00:23:21,310 Your late boss, Glenn Travers, 550 00:23:21,350 --> 00:23:23,490 he wasn't too popular. 551 00:23:23,530 --> 00:23:25,880 See, it seems like everybody 'round here 552 00:23:25,920 --> 00:23:27,490 had a little issue with him. 553 00:23:27,530 --> 00:23:29,930 We just want to know what yours was. 554 00:23:29,970 --> 00:23:32,490 See how that factored into things. 555 00:23:32,540 --> 00:23:34,540 MAGNUM: Look, as long as you're straight with us, 556 00:23:34,580 --> 00:23:37,760 I can personally guarantee you you will not lose your job. 557 00:23:37,800 --> 00:23:39,500 I don't know what to tell you. 558 00:23:39,540 --> 00:23:40,750 We had a good relationship. 559 00:23:48,770 --> 00:23:50,770 [exhales] 560 00:23:52,290 --> 00:23:53,460 It's been 30 minutes. 561 00:23:53,510 --> 00:23:54,720 This guy ain't breaking. 562 00:23:54,780 --> 00:23:57,170 Yeah, I know. 563 00:23:57,210 --> 00:23:59,170 Might have to turn up the heat on this guy. 564 00:23:59,210 --> 00:24:02,040 How? I've been mad-dogging the man since he sat down. 565 00:24:02,090 --> 00:24:04,440 I don't know how much more "bad cop" I can get. 566 00:24:05,480 --> 00:24:07,700 How 'bout this? 567 00:24:07,750 --> 00:24:10,140 Imagine that's Kamekona sitting across from you. 568 00:24:13,750 --> 00:24:14,800 I think I could work with that. 569 00:24:20,410 --> 00:24:21,800 Yeah, let's do this. 570 00:24:22,630 --> 00:24:24,500 All right, Cal. 571 00:24:24,540 --> 00:24:26,150 Time to cut the crap. 572 00:24:26,200 --> 00:24:28,380 'Cause best believe you ain't gonna like where this is going 573 00:24:28,420 --> 00:24:29,380 if you keep playing us. 574 00:24:29,420 --> 00:24:30,470 CAL: Pl-Playing you? 575 00:24:30,510 --> 00:24:32,550 What?Don't deny it. 576 00:24:32,600 --> 00:24:33,640 MAGNUM: Uh, hey-hey, Mr. Kelvin. 577 00:24:33,680 --> 00:24:35,500 Uh... give us a minute. 578 00:24:35,560 --> 00:24:38,690 You better remember what I'm telling you, Cal. 579 00:24:45,000 --> 00:24:46,960 My God, 580 00:24:47,000 --> 00:24:48,570 what was that about? 581 00:24:48,610 --> 00:24:50,050 He knows you're lying about Glenn. 582 00:24:50,090 --> 00:24:52,140 I'm not. I swear. 583 00:24:52,180 --> 00:24:54,400 Oh, come on. No one's relationship is perfect. 584 00:24:54,440 --> 00:24:55,870 You and Glenn must have had 585 00:24:55,920 --> 00:24:57,440 a disagreement at some point. 586 00:24:57,490 --> 00:24:59,490 And we're gonna find out about it. 587 00:24:59,540 --> 00:25:00,890 Trust me. 588 00:25:02,410 --> 00:25:03,540 All right, fine. 589 00:25:03,580 --> 00:25:05,190 There was an issue. 590 00:25:05,240 --> 00:25:06,550 Go on. 591 00:25:08,500 --> 00:25:10,550 The son of a bitch lied to me. 592 00:25:21,820 --> 00:25:24,260 Um... 593 00:25:29,780 --> 00:25:30,990 He break? 594 00:25:31,050 --> 00:25:34,050 He just said Glenn promised him stock options 595 00:25:34,090 --> 00:25:35,570 if the acquisition went through. 596 00:25:35,620 --> 00:25:37,620 Found out Glenn was lying. He wasn't getting anything, 597 00:25:37,660 --> 00:25:39,580 not a single share. 598 00:25:39,620 --> 00:25:41,750 Oh, so Glenn cost him a whole lot of cash. 599 00:25:41,800 --> 00:25:44,190 Looks like we found our motive. 600 00:25:46,500 --> 00:25:47,980 [bleats] 601 00:25:48,020 --> 00:25:49,980 Mr. Castro, thanks for stopping by. 602 00:25:50,020 --> 00:25:51,590 Hey, Ms. Higgins. 603 00:25:51,630 --> 00:25:54,070 Looks like you guys been taking good care of Ellie. 604 00:25:55,110 --> 00:25:56,630 She seems happy. 605 00:25:56,680 --> 00:25:58,680 Plenty of grass to eat. 606 00:26:01,250 --> 00:26:04,080 Yes, she's, uh, she's lovely. 607 00:26:05,170 --> 00:26:07,210 I offered Mr. Magnum a payment plan 608 00:26:07,260 --> 00:26:08,910 for solving my case, 609 00:26:08,950 --> 00:26:10,470 but he said he'd take Ellie instead. 610 00:26:10,520 --> 00:26:12,180 So, about that... 611 00:26:12,220 --> 00:26:15,660 I guess he told you that the farm is going under. 612 00:26:15,700 --> 00:26:17,090 We're shutting down. 613 00:26:17,140 --> 00:26:19,140 Oh. 614 00:26:20,700 --> 00:26:23,520 Anyway, he called. 615 00:26:23,580 --> 00:26:25,410 He said he needed to see me. 616 00:26:25,450 --> 00:26:26,540 You know what it's about? 617 00:26:28,670 --> 00:26:30,320 [bleats]Um... 618 00:26:30,370 --> 00:26:31,590 It's about Ellie, isn't it? 619 00:26:31,630 --> 00:26:34,280 You know, she can get fussy, but... 620 00:26:34,330 --> 00:26:36,680 couple of apples a day usually fixes that. 621 00:26:40,850 --> 00:26:44,240 I... I'm sure that's what it was. Ellie. 622 00:26:44,290 --> 00:26:46,510 Thanks for the tip. 623 00:26:46,560 --> 00:26:48,690 You're welcome. 624 00:26:48,730 --> 00:26:50,430 Hey. 625 00:26:50,470 --> 00:26:51,560 Bye, girl. 626 00:26:51,600 --> 00:26:54,470 You're gonna be real happy here. 627 00:26:54,520 --> 00:26:56,830 These are good people. 628 00:27:01,270 --> 00:27:02,840 So long. 629 00:27:10,280 --> 00:27:13,760 Looks like Thomas isn't the only softie around here. 630 00:27:15,540 --> 00:27:16,720 Hey, Cal. 631 00:27:22,980 --> 00:27:23,930 We need to talk. 632 00:27:23,980 --> 00:27:24,930 [door closes] 633 00:27:24,990 --> 00:27:26,250 I know what this is about. 634 00:27:26,290 --> 00:27:28,340 You do? 635 00:27:28,380 --> 00:27:30,560 Yeah. I'm gone. 636 00:27:30,600 --> 00:27:32,470 You're firing me. 637 00:27:32,510 --> 00:27:33,460 No, it's much worse than that. 638 00:27:33,520 --> 00:27:35,390 What do you mean? 639 00:27:35,430 --> 00:27:36,960 We're not corporate consultants. 640 00:27:37,000 --> 00:27:38,740 We're private investigators. 641 00:27:38,780 --> 00:27:40,310 I don't understand. 642 00:27:40,350 --> 00:27:41,570 Cal, I hired them 643 00:27:41,610 --> 00:27:43,350 to find out who murdered Glenn. 644 00:27:43,400 --> 00:27:44,700 What? 645 00:27:44,740 --> 00:27:46,610 Murdered? What are you... 646 00:27:46,660 --> 00:27:48,710 Glenn fell down the stairs. 647 00:27:48,750 --> 00:27:50,490 We think he was poisoned first. 648 00:27:50,530 --> 00:27:53,190 Best guess is arsenic, which can cause heart attacks. 649 00:27:53,230 --> 00:27:54,630 You put it in his coffee, didn't you? 650 00:27:54,670 --> 00:27:56,760 The one you got for him every afternoon? 651 00:27:56,800 --> 00:27:59,370 Look, if you just admit what you did, 652 00:27:59,410 --> 00:28:01,150 things'll go so much easier for you. 653 00:28:01,200 --> 00:28:03,110 Okay, I got him coffee, yes. 654 00:28:03,150 --> 00:28:05,500 He was leaving the office a lot in the middle of the day, 655 00:28:05,550 --> 00:28:07,510 and was always cranky when he got back. 656 00:28:07,550 --> 00:28:08,770 He was just easier to deal with 657 00:28:08,810 --> 00:28:10,340 after he got some caffeine in him. 658 00:28:10,380 --> 00:28:11,820 But I didn't poison him. 659 00:28:11,860 --> 00:28:13,780 Then how do you explain the Tuesday before Glenn died, 660 00:28:13,820 --> 00:28:16,470 you were researching poison on your office computer after work? 661 00:28:16,520 --> 00:28:18,520 Tuesday... 662 00:28:20,740 --> 00:28:22,780 That's not possible. 663 00:28:22,830 --> 00:28:24,310 I was not in the office that night. 664 00:28:24,350 --> 00:28:26,310 I was with my wife at our son's school play. 665 00:28:26,350 --> 00:28:28,620 Not according to the security log 666 00:28:28,660 --> 00:28:29,970 in the parking garage. 667 00:28:30,010 --> 00:28:32,840 Says here that you were parked until 10:32 p.m. 668 00:28:32,880 --> 00:28:34,100 Yeah, that's 'cause 669 00:28:34,140 --> 00:28:35,710 I snuck out of the office early that night. 670 00:28:35,750 --> 00:28:37,320 I knew that Glenn sometimes checked those logs 671 00:28:37,360 --> 00:28:39,710 and I didn't want him to know I took off. 672 00:28:39,760 --> 00:28:42,500 So I left my car in the garage, took an Uber to school, 673 00:28:42,540 --> 00:28:43,940 then came back after the play. 674 00:28:43,980 --> 00:28:46,030 If you don't believe me, you can check with the school. 675 00:28:46,070 --> 00:28:48,770 I was not in the office. I was not here. 676 00:28:52,680 --> 00:28:54,860 TC: Looks like Cal was telling the truth. 677 00:28:54,900 --> 00:28:56,600 He was at the play. 678 00:28:56,640 --> 00:28:58,690 So he's in the clear. 679 00:28:58,730 --> 00:28:59,820 Maybe. 680 00:28:59,860 --> 00:29:01,120 But it also means someone else 681 00:29:01,170 --> 00:29:02,650 was using Cal's computer to research poison. 682 00:29:02,690 --> 00:29:04,870 Yes, but why-- to frame him? 683 00:29:04,910 --> 00:29:06,570 Cover their tracks? 684 00:29:07,610 --> 00:29:09,660 So, the pathologist that we retained 685 00:29:09,700 --> 00:29:11,700 did some tests on the late Mr. Travers 686 00:29:11,740 --> 00:29:13,780 to see if there were any substances from that list 687 00:29:13,830 --> 00:29:15,130 in his system. 688 00:29:15,180 --> 00:29:16,230 They found one, 689 00:29:16,270 --> 00:29:18,140 but it wasn't the one I was expecting. 690 00:29:18,190 --> 00:29:19,150 What was it? 691 00:29:19,190 --> 00:29:20,890 It was an antacid. 692 00:29:20,930 --> 00:29:22,580 Antacid?Mm-hmm. 693 00:29:22,620 --> 00:29:24,750 You mean, the kind of stuff you use for an upset stomach? 694 00:29:24,800 --> 00:29:26,330 Exactly. Except that Mr. Travers had 695 00:29:26,370 --> 00:29:28,240 five times the suggested amount in his system. 696 00:29:28,280 --> 00:29:29,850 Could that cause a heart attack? 697 00:29:29,890 --> 00:29:31,670 An irregular heartbeat, perhaps. 698 00:29:31,720 --> 00:29:33,160 In some cases, a coma. 699 00:29:33,200 --> 00:29:34,640 But the associated symptoms 700 00:29:34,680 --> 00:29:38,340 would be nausea, vomiting, abdominal pain, headache. 701 00:29:38,380 --> 00:29:40,340 Mr. Travers would have been utterly miserable. 702 00:29:40,380 --> 00:29:42,910 So maybe this was an accident after all. 703 00:29:42,950 --> 00:29:44,820 Guy just fell down the stairs. 704 00:29:44,860 --> 00:29:46,380 Maybe, but it still doesn't explain 705 00:29:46,430 --> 00:29:48,960 why a Sun-Smooth employee was researching poisons. 706 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Nor why Mr. Travers had an excess 707 00:29:51,040 --> 00:29:53,340 of one of those substances on the list in his system. 708 00:29:53,390 --> 00:29:56,390 I think, clearly, someone meant to do him harm. 709 00:29:56,440 --> 00:29:58,710 So this ain't over. 710 00:29:58,750 --> 00:30:00,580 No. Definitely not over. 711 00:30:00,620 --> 00:30:02,620 Just got more complicated. 712 00:30:09,500 --> 00:30:10,980 MAGNUM: Okay. 713 00:30:11,020 --> 00:30:13,370 So here's a list of people that were in the building 714 00:30:13,410 --> 00:30:16,190 the day the search was done on Cal's computer. 715 00:30:16,240 --> 00:30:17,500 Which means...One of 'em's our perp. 716 00:30:17,550 --> 00:30:18,860 I'm way ahead of you, dawg. 717 00:30:19,990 --> 00:30:22,300 Man, why don't you just tell us 718 00:30:22,340 --> 00:30:23,910 if any of them had it out for Glenn? 719 00:30:23,950 --> 00:30:27,340 Okay, sure. Uh, let's see. We got... 720 00:30:29,390 --> 00:30:31,300 Buh-buh-buh-buh- buh-buh-buh. Mm... 721 00:30:31,350 --> 00:30:33,440 Susie Nakamura, Glenn's old assistant. 722 00:30:33,480 --> 00:30:36,440 Got hammered at the corporate retreat. You should've seen her. 723 00:30:36,480 --> 00:30:37,350 She was talking trash about him. 724 00:30:37,400 --> 00:30:38,570 Definitely worth a look. 725 00:30:38,610 --> 00:30:39,820 Mm-hmm.Um... Buh-buh 726 00:30:39,880 --> 00:30:40,750 buh-buh... Oh. 727 00:30:40,790 --> 00:30:41,970 Malcolm Hayes was convinced 728 00:30:42,010 --> 00:30:43,710 Glenn had it in for him. 729 00:30:43,750 --> 00:30:44,970 Mm-hmm.I mean, 730 00:30:45,010 --> 00:30:46,410 I think I like him for this, too. 731 00:30:46,450 --> 00:30:47,760 Okay. 732 00:30:47,800 --> 00:30:49,100 Uh, who else we got... 733 00:30:49,150 --> 00:30:50,930 Ooh. Josh Lieberman. 734 00:30:50,970 --> 00:30:52,920 Got passed over for a promotion, 735 00:30:52,980 --> 00:30:54,760 but Josh is way too much of a wuss to kill anyone. 736 00:30:54,800 --> 00:30:57,760 So, um, what's-what's our next move? 737 00:30:57,810 --> 00:30:58,940 What are we doing? What are we doing? 738 00:30:58,980 --> 00:31:00,510 Well, your next move would probably be 739 00:31:00,550 --> 00:31:01,770 to go up to the office and just 740 00:31:01,810 --> 00:31:03,730 await further instruction. 741 00:31:04,770 --> 00:31:06,430 So you're saying I-I should go 742 00:31:06,470 --> 00:31:07,910 back to the office. 743 00:31:07,950 --> 00:31:10,650 Yeah, we'll let you know if we need anything else, dawg. 744 00:31:10,690 --> 00:31:12,690 All right, roger that. 745 00:31:12,730 --> 00:31:13,640 Thanks, Todd. 746 00:31:17,260 --> 00:31:18,480 We should probably look into those three people. 747 00:31:18,520 --> 00:31:20,260 And in the meantime, I'm also gonna 748 00:31:20,310 --> 00:31:21,830 text Higgins, see if she can track down 749 00:31:21,870 --> 00:31:24,040 that CCTV footage from the building. 750 00:31:24,090 --> 00:31:26,000 I thought you two already did that and came up empty. 751 00:31:26,050 --> 00:31:27,620 Well, we did, but I want to see if she can track down 752 00:31:27,660 --> 00:31:29,880 Cal's coffee run the day Glenn died.Ah. 753 00:31:29,930 --> 00:31:31,630 So you think somebody spiked it along the way? 754 00:31:31,670 --> 00:31:33,410 Well, it's still the perfect delivery system. 755 00:31:33,450 --> 00:31:35,500 And although it may not have been Cal, 756 00:31:35,540 --> 00:31:37,020 it could be somebody else. 757 00:31:38,370 --> 00:31:40,550 TC: So we heard a rumor you were being very critical 758 00:31:40,590 --> 00:31:43,160 of your old boss at the retreat, Susie. 759 00:31:43,200 --> 00:31:44,900 Yeah, you seemed pretty worked up. 760 00:31:44,940 --> 00:31:46,120 Could you talk about that? 761 00:31:46,460 --> 00:31:47,940 I was just under a lot of stress. 762 00:31:47,990 --> 00:31:49,030 [chuckles] 763 00:31:49,080 --> 00:31:50,300 I mean, if you think it's tough 764 00:31:50,340 --> 00:31:51,820 being a sales rep under Glenn, 765 00:31:51,860 --> 00:31:54,430 you can't imagine what it's like being his assistant. 766 00:31:54,470 --> 00:31:57,040 It was so much pressure. [chuckles] 767 00:31:57,080 --> 00:31:58,770 He could work you pretty hard, huh? 768 00:31:58,820 --> 00:32:01,430 It wasn't just that. 769 00:32:05,220 --> 00:32:08,530 Susie, you can trust us. 770 00:32:08,570 --> 00:32:09,960 It's better if you tell us everything. 771 00:32:11,010 --> 00:32:13,230 It's just... 772 00:32:13,270 --> 00:32:14,920 I'm not supposed to say. 773 00:32:14,970 --> 00:32:16,800 Uh... 774 00:32:16,840 --> 00:32:19,150 Glenn didn't want me telling anyone. 775 00:32:21,370 --> 00:32:23,020 Well, I don't mean to sound cold, but... 776 00:32:23,070 --> 00:32:25,810 Glenn has passed. 777 00:32:25,850 --> 00:32:27,770 It's okay to talk about it. 778 00:32:31,070 --> 00:32:32,720 Okay. 779 00:32:35,120 --> 00:32:38,340 Glenn would leave the office a lot in the afternoon. 780 00:32:38,390 --> 00:32:40,520 Yeah, we heard about that. 781 00:32:40,560 --> 00:32:41,830 We checked his calendar, 782 00:32:41,870 --> 00:32:43,610 and he had client meetings at those times. 783 00:32:43,650 --> 00:32:46,700 No, he didn't. 784 00:32:46,740 --> 00:32:48,620 He just put the appointments in there 785 00:32:48,660 --> 00:32:50,270 so no one would get suspicious. 786 00:32:50,310 --> 00:32:52,710 So what was he doing? 787 00:32:54,050 --> 00:32:56,350 He was undergoing chemo treatment 788 00:32:56,400 --> 00:32:58,830 for, like, the last several months. 789 00:32:58,880 --> 00:33:00,490 Glenn had cancer? 790 00:33:05,720 --> 00:33:07,630 It was so hard lying to everyone about it. 791 00:33:07,680 --> 00:33:10,250 I-I just wanted to respect his wishes. 792 00:33:10,290 --> 00:33:11,680 He was very sick. 793 00:33:11,720 --> 00:33:13,110 We understand, Susie. 794 00:33:13,160 --> 00:33:14,680 You were just trying to be loyal. 795 00:33:14,730 --> 00:33:17,040 I think, uh, 796 00:33:17,080 --> 00:33:19,600 that's all the questions we have for today. 797 00:33:19,640 --> 00:33:20,940 Thank you. 798 00:33:29,090 --> 00:33:30,700 Okay. 799 00:33:30,740 --> 00:33:33,490 So there was a mood change several months ago. 800 00:33:33,530 --> 00:33:34,700 This could be the reason why. 801 00:33:34,750 --> 00:33:36,970 Yeah, I'd be surly, too, if I had cancer 802 00:33:37,010 --> 00:33:38,450 and was undergoing chemo. 803 00:33:40,930 --> 00:33:42,580 Hold on. 804 00:33:42,620 --> 00:33:43,830 Let me, uh... 805 00:33:43,890 --> 00:33:45,890 make a call. 806 00:33:47,590 --> 00:33:49,630 Noelani, it's Magnum. 807 00:33:49,670 --> 00:33:51,100 I have a question for you. If someone 808 00:33:51,150 --> 00:33:54,110 was undergoing chemotherapy and they took, say, 809 00:33:54,160 --> 00:33:56,550 five times the normal amount of an antacid, 810 00:33:56,590 --> 00:33:57,850 uh, what would happen? 811 00:34:01,380 --> 00:34:03,260 Okay, thanks. 812 00:34:03,300 --> 00:34:05,870 The combination of chemotherapy and that much antacid 813 00:34:05,910 --> 00:34:07,040 could cause a heart attack. 814 00:34:07,080 --> 00:34:09,950 So this just went back to being a murder. 815 00:34:10,000 --> 00:34:12,130 Or, at very least, manslaughter. 816 00:34:12,180 --> 00:34:13,530 [sound of dogs barking] 817 00:34:15,570 --> 00:34:16,620 Higgins. 818 00:34:16,660 --> 00:34:18,620 What'd you find?So, the day he died, 819 00:34:18,660 --> 00:34:20,750 Cal went out to get Glenn's coffee from Island Roast 820 00:34:20,790 --> 00:34:22,970 and bring it back to the office, as usual. 821 00:34:23,010 --> 00:34:25,190 But on the way back, he was delayed, 822 00:34:25,230 --> 00:34:27,240 because he bumped into some coworkers in the lobby, 823 00:34:27,280 --> 00:34:28,850 and he had to take the coffee up to the office kitchen 824 00:34:28,890 --> 00:34:31,590 to warm it up. And it appears that someone 825 00:34:31,630 --> 00:34:33,810 may have had the opportunity to spike it.Who? 826 00:34:36,330 --> 00:34:39,420 Jim Peele, uh, from I.T. 827 00:34:39,460 --> 00:34:41,150 He came into the kitchen while Cal was in there 828 00:34:41,200 --> 00:34:42,850 warming up the coffee, and 829 00:34:42,900 --> 00:34:45,250 from the camera angle it's hard to tell for sure, 830 00:34:45,300 --> 00:34:46,730 but he's definitely close enough 831 00:34:46,770 --> 00:34:47,990 to have put something in the cup. 832 00:34:51,610 --> 00:34:53,700 Do you think it's possible Jim used your computer 833 00:34:53,740 --> 00:34:55,000 when you were at your son's play? 834 00:34:57,920 --> 00:34:59,490 Yeah, it is. 835 00:34:59,530 --> 00:35:00,920 I'd been having trouble with my e-mail, 836 00:35:00,960 --> 00:35:02,180 so I asked I.T. to take a look. 837 00:35:02,230 --> 00:35:04,840 Jim never said if he did, but, 838 00:35:04,880 --> 00:35:07,930 as I recall, I stopped having e-mail issues the next day. 839 00:35:07,970 --> 00:35:09,840 So, maybe on top of fixing your e-mail, 840 00:35:09,880 --> 00:35:13,010 he also took the opportunity to do some research on poison. 841 00:35:13,060 --> 00:35:15,020 Well, why use my computer for that? 842 00:35:15,060 --> 00:35:16,840 Maybe he wanted another suspect out there 843 00:35:16,890 --> 00:35:18,500 in case people got suspicious of him. 844 00:35:18,550 --> 00:35:21,550 Do you think there's any reason why Jim would want Glenn dead? 845 00:35:24,810 --> 00:35:25,860 Actually, yes. 846 00:35:25,900 --> 00:35:28,340 [typing] 847 00:35:28,380 --> 00:35:29,910 [computer chimes] 848 00:35:29,950 --> 00:35:32,690 Jim probably came across this e-mail to me from Glenn. 849 00:35:32,730 --> 00:35:33,940 Oh, wow. 850 00:35:34,000 --> 00:35:35,830 Glenn was gonna let Jim go. 851 00:35:35,870 --> 00:35:37,040 If he came across this when he was 852 00:35:37,090 --> 00:35:38,520 on your computer, maybe it set him off, 853 00:35:38,570 --> 00:35:40,350 and he started looking at ways to get back at Glenn, 854 00:35:40,390 --> 00:35:41,780 including poisoning him. 855 00:35:41,830 --> 00:35:44,010 Yeah, I think we definitely have our guy. 856 00:35:44,050 --> 00:35:45,180 I'll go track him down. 857 00:35:45,220 --> 00:35:47,390 Thanks, Cal.Appreciate it. 858 00:35:49,920 --> 00:35:52,530 I'm gonna call Katsumoto and then fill in Kahele. 859 00:35:52,580 --> 00:35:54,500 Find Jim. Bring him in for a little chat. 860 00:35:54,540 --> 00:35:55,630 What if he doesn't want to come? 861 00:35:55,670 --> 00:35:56,980 TC, the beauty of having you as a partner 862 00:35:57,020 --> 00:35:59,410 is you're big and intimidating. 863 00:35:59,460 --> 00:36:00,940 He's not gonna say no to you. 864 00:36:00,980 --> 00:36:03,590 All right, I'll be back in a few minutes with our boy. 865 00:36:14,560 --> 00:36:15,910 Who are those two guys you're talking to? 866 00:36:15,950 --> 00:36:17,740 And don't tell me they're corporate consultants. 867 00:36:17,780 --> 00:36:19,090 'Cause I know that they're not. 868 00:36:30,360 --> 00:36:32,270 Hey, Jim. 869 00:36:35,490 --> 00:36:38,710 Jim, need to talk to you, buddy. 870 00:36:38,760 --> 00:36:39,850 [gun cocks] 871 00:36:39,890 --> 00:36:41,940 I was thinking the same thing. 872 00:36:41,980 --> 00:36:44,020 Why don't we go for a walk? 873 00:36:56,690 --> 00:36:58,340 Something's not right. 874 00:36:58,380 --> 00:36:59,640 Why is that? 875 00:37:00,690 --> 00:37:02,170 TC should have been back by now. 876 00:37:03,430 --> 00:37:04,860 TC [on recording]: Hey, this is TC. 877 00:37:04,910 --> 00:37:06,700 Leave a message. 878 00:37:06,740 --> 00:37:08,790 You know what, call HPD. 879 00:37:08,830 --> 00:37:10,440 Ask for Detective Katsumoto and tell him 880 00:37:10,480 --> 00:37:12,910 Magnum said there's a potential killer loose in this building. 881 00:37:12,960 --> 00:37:14,440 And lock this door. 882 00:37:15,920 --> 00:37:18,140 [muffled shouting] 883 00:37:19,280 --> 00:37:21,540 He knows. He knows everything. 884 00:37:25,630 --> 00:37:26,980 [car alarm chirps] 885 00:37:28,590 --> 00:37:29,850 Look, man, 886 00:37:29,890 --> 00:37:32,580 you don't have to make things worse on yourself. 887 00:37:32,640 --> 00:37:34,600 I didn't mean to kill Glenn. 888 00:37:34,640 --> 00:37:36,290 I-I just meant to make him sick 889 00:37:36,340 --> 00:37:38,080 'cause I-I thought he was gonna fire me. 890 00:37:38,120 --> 00:37:39,950 How was I supposed to know he had cancer? 891 00:37:43,600 --> 00:37:45,770 Man, I-I believe that. 892 00:37:45,820 --> 00:37:48,380 I'm sure the cops will, too. 893 00:37:49,650 --> 00:37:51,170 You didn't mean to hurt anybody. 894 00:37:54,220 --> 00:37:55,180 You're just saying that. 895 00:37:55,220 --> 00:37:56,650 Uh-uh. 896 00:37:56,700 --> 00:37:58,310 Get in the car. You drive. 897 00:37:58,360 --> 00:38:01,580 Come on! Go on, get in. 898 00:38:19,860 --> 00:38:22,170 [engine starts] 899 00:38:22,210 --> 00:38:24,120 Go! 900 00:38:29,000 --> 00:38:30,170 Okay. 901 00:38:30,220 --> 00:38:32,130 Where we going? 902 00:38:32,170 --> 00:38:33,380 You got a helicopter, right? 903 00:38:33,440 --> 00:38:35,140 You're gonna fly us off the Island. 904 00:38:35,180 --> 00:38:37,220 You know I'm a pilot?Yeah, that's right. 905 00:38:37,270 --> 00:38:39,920 I did some checking based on what Todd told me. Just drive. 906 00:39:00,850 --> 00:39:02,720 MAGNUM: Yeah, I know what you're thinking: 907 00:39:02,770 --> 00:39:04,860 playing a game of chicken to save 908 00:39:04,900 --> 00:39:06,600 one of your best friends-- not a great 909 00:39:06,640 --> 00:39:08,460 rescue plan. But right now, 910 00:39:08,510 --> 00:39:10,120 it's the only one I got. 911 00:39:18,440 --> 00:39:19,830 Wh-What's he doing? 912 00:39:20,660 --> 00:39:22,310 If we're going down, so are you. 913 00:39:22,350 --> 00:39:23,480 What? 914 00:39:23,530 --> 00:39:25,840 Are you crazy? T-Turn the car.Nope. 915 00:39:25,880 --> 00:39:28,320 Turn the car! Turn it! 916 00:39:30,490 --> 00:39:32,100 Turn it, turn it, turn it! 917 00:39:40,290 --> 00:39:41,770 TC. 918 00:39:44,120 --> 00:39:46,030 Come on. Come on. 919 00:39:46,070 --> 00:39:48,020 Come on. 920 00:39:48,080 --> 00:39:50,470 Stay there. 921 00:39:52,730 --> 00:39:54,000 Door's locked. 922 00:40:10,400 --> 00:40:11,800 [tires screeching] 923 00:40:15,930 --> 00:40:19,150 HPD! Drop the gun.[indistinct shouting] 924 00:40:19,190 --> 00:40:20,490 O-Okay.Put your hands on your head. 925 00:40:20,540 --> 00:40:21,540 Do it now.Okay, okay, okay. 926 00:40:21,590 --> 00:40:22,720 Okay. 927 00:40:22,760 --> 00:40:23,940 Okay. [panting] 928 00:40:36,380 --> 00:40:38,900 ? 929 00:40:42,300 --> 00:40:44,950 To the victors go the free beers. 930 00:40:45,000 --> 00:40:46,790 Ah. Mahalo. 931 00:40:46,830 --> 00:40:48,140 I got to ask, though, 932 00:40:48,180 --> 00:40:49,880 were you really gonna crash into him? 933 00:40:49,920 --> 00:40:52,050 Oh, come on, who said I couldn't be intimidating? 934 00:40:52,100 --> 00:40:52,970 Oh, you were 935 00:40:53,010 --> 00:40:54,880 most definitely intimidating. 936 00:40:54,930 --> 00:40:56,580 And you owe me big time, Higgy. 937 00:40:56,620 --> 00:40:59,280 Pretty sure I got a concussion covering for you. 938 00:40:59,320 --> 00:41:01,930 Yes, I-I truly appreciate it, TC. 939 00:41:01,980 --> 00:41:03,720 Thank you, and, uh, sorry. 940 00:41:03,760 --> 00:41:06,370 Cheers.Cheers. 941 00:41:13,600 --> 00:41:15,730 Could I just have a quick word with you? 942 00:41:15,770 --> 00:41:17,690 Sure. 943 00:41:19,380 --> 00:41:21,070 Thanks. 944 00:41:25,090 --> 00:41:27,870 Um, so I have 945 00:41:27,910 --> 00:41:29,870 a small confession to make. 946 00:41:29,920 --> 00:41:32,570 Um...Let me guess. 947 00:41:32,620 --> 00:41:33,620 Your shoulder's fine. 948 00:41:36,920 --> 00:41:38,260 How do you know that? 949 00:41:38,320 --> 00:41:41,970 I found out Todd Stewart worked for Sun-Smooth. 950 00:41:42,020 --> 00:41:44,060 I figured you knew that 951 00:41:44,100 --> 00:41:46,930 and were looking for an excuse not to work the case. 952 00:41:48,240 --> 00:41:49,680 Then you know... 953 00:41:49,720 --> 00:41:51,850 That you went out with him when he was married, yes. 954 00:41:51,900 --> 00:41:54,070 When his ex-wife hired me, 955 00:41:54,110 --> 00:41:55,850 I looked into everybody he had been out with, 956 00:41:55,900 --> 00:41:58,690 and that list included you. 957 00:41:58,730 --> 00:42:02,300 Okay, I-I just want you to know that it was one date, 958 00:42:02,340 --> 00:42:05,780 and I swear I didn't know that he was married. 959 00:42:05,820 --> 00:42:08,090 Honestly, you don't have to tell me anything.No, I do. 960 00:42:08,130 --> 00:42:09,920 I want to be honest with you. 961 00:42:13,830 --> 00:42:15,440 I met him at 962 00:42:15,480 --> 00:42:17,570 one of Robin Masters' charity events. 963 00:42:18,750 --> 00:42:21,840 And I guess I was just... 964 00:42:21,880 --> 00:42:23,450 a bit blind. 965 00:42:23,490 --> 00:42:26,800 It was when I'd just come to the Island, and... 966 00:42:28,980 --> 00:42:30,850 I was lonely. 967 00:42:32,980 --> 00:42:34,640 Why didn't you say anything? 968 00:42:34,680 --> 00:42:35,850 Because I didn't want to embarrass you. 969 00:42:35,900 --> 00:42:37,200 You didn't tell me, 970 00:42:37,240 --> 00:42:38,850 so I didn't want to make you tell me. 971 00:42:41,160 --> 00:42:43,210 That was kind of you. 972 00:42:44,950 --> 00:42:47,000 Look, you let your guard down, okay? 973 00:42:47,040 --> 00:42:50,040 It's... it's not a big deal. 974 00:42:50,080 --> 00:42:51,860 Thanks. 975 00:42:52,910 --> 00:42:54,610 Does this mean I get to keep the goat? 976 00:42:54,650 --> 00:42:57,560 No, it does not mean that you get to keep the goat, Magnum. 977 00:42:57,610 --> 00:43:00,220 Why not? There's plenty of space for a goat. 978 00:43:00,270 --> 00:43:01,920 Goats are so cute.How are you 979 00:43:01,970 --> 00:43:03,970 gonna look after a goat? You can't look after yourself. 980 00:43:04,010 --> 00:43:06,010 Oh, that's not true. Not entirely true. 981 00:43:07,010 --> 00:43:09,270 Somewhat true.[chuckles] 982 00:43:09,320 --> 00:43:11,540 [bell clangs] 983 00:43:19,500 --> 00:43:21,500 Captioning sponsored by CBS 984 00:43:22,510 --> 00:43:24,510 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.