All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 02x13 - Mondays are for Murder.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,121 --> 00:00:30,122 Stand back. 2 00:00:34,127 --> 00:00:36,195 He knows. He knows everything. 3 00:00:39,666 --> 00:00:40,799 Come on. 4 00:00:45,438 --> 00:00:47,373 We got to alert security. 5 00:00:53,847 --> 00:00:55,314 His gun's missing. 6 00:00:59,352 --> 00:01:01,186 You really want to do this? 7 00:01:01,221 --> 00:01:04,974 You really want a bullet in your back? Keep moving. 8 00:01:05,008 --> 00:01:06,158 Go. 9 00:01:07,727 --> 00:01:15,753 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 10 00:01:27,747 --> 00:01:29,348 I don't see him. 11 00:01:29,382 --> 00:01:31,316 No, he's still not picking up his phone. 12 00:01:31,351 --> 00:01:33,886 Friend-Finder said he's here, but... 13 00:01:33,920 --> 00:01:36,221 Magnum? 14 00:01:36,256 --> 00:01:38,891 Magnum. 15 00:01:38,925 --> 00:01:41,226 Magnum. 16 00:01:41,261 --> 00:01:43,629 Uh, hey, uh, over here. 17 00:01:44,898 --> 00:01:47,800 I've been calling you. Where have you been? 18 00:01:47,834 --> 00:01:49,635 What's that? 19 00:01:49,669 --> 00:01:52,738 Step aside, Magnum. 20 00:01:55,442 --> 00:01:58,310 Are you seriously trying to hide a goat from me? 21 00:01:58,344 --> 00:01:59,878 I wasn't trying to hide the goat. 22 00:02:02,515 --> 00:02:05,250 Okay, maybe I was trying to hide the goat just a little bit. 23 00:02:05,285 --> 00:02:06,819 Ah, she's pretty adorable. 24 00:02:06,853 --> 00:02:07,986 Her name's Ellie. 25 00:02:08,021 --> 00:02:09,822 She's super sweet. 26 00:02:09,856 --> 00:02:12,180 - Where did you find her? - Wait. 27 00:02:12,214 --> 00:02:13,325 Oh, my God. 28 00:02:13,359 --> 00:02:15,494 You accepted this goat as payment, didn't you? 29 00:02:15,528 --> 00:02:17,863 Mr. Castro was short on cash. What am I gonna do? 30 00:02:17,897 --> 00:02:20,999 Magnum, we've had this discussion so many times. 31 00:02:21,034 --> 00:02:24,002 We do not barter our services for homemade pies... 32 00:02:24,037 --> 00:02:24,937 Those things lasted a month. 33 00:02:24,971 --> 00:02:27,011 - ...crocheted sweaters... - It was very soft. 34 00:02:27,046 --> 00:02:28,240 Who wears a sweater in Hawaii? 35 00:02:28,274 --> 00:02:29,775 And we don't work for livestock. 36 00:02:29,809 --> 00:02:31,043 I mean, she's better than a lawn mower. 37 00:02:31,077 --> 00:02:32,836 You should see her eat grass. She's like a machine. 38 00:02:32,870 --> 00:02:35,681 You're gonna call Mr. Castro and demand some actual payment. 39 00:02:35,715 --> 00:02:37,216 Nice goat. 40 00:02:37,884 --> 00:02:40,619 Let me guess. You sent Jack out 41 00:02:40,653 --> 00:02:43,362 to get your money, and he came back with some beans. 42 00:02:43,396 --> 00:02:45,143 Ellie is much better than some beans. 43 00:02:45,177 --> 00:02:46,925 Eh, not really. You can eat beans. 44 00:02:46,960 --> 00:02:48,463 You're supposed to be on my side. 45 00:02:48,497 --> 00:02:50,863 TC, thank you so much for filling in for me on this case. 46 00:02:50,897 --> 00:02:51,930 Well, you got a clipped wing. 47 00:02:51,965 --> 00:02:53,766 Glad I could pitch in. 48 00:02:53,800 --> 00:02:55,300 Is this suit really necessary? 49 00:02:55,335 --> 00:02:56,969 It adds a certain air of authority. 50 00:02:57,003 --> 00:02:58,937 I think it'll really help with the interrogation. 51 00:02:58,972 --> 00:03:00,706 Your size doesn't hurt, either. 52 00:03:00,740 --> 00:03:02,326 He means you're big and scary. 53 00:03:02,360 --> 00:03:03,600 Why I got to be scary? 54 00:03:03,634 --> 00:03:05,450 It just... it might be a cliché, 55 00:03:05,484 --> 00:03:06,612 but the good cop/bad cop thing works, 56 00:03:06,646 --> 00:03:08,547 and, well, since Magnum here isn't exactly 57 00:03:08,581 --> 00:03:10,315 innately intimidating... 58 00:03:10,350 --> 00:03:11,650 I can be intimidating. 59 00:03:11,684 --> 00:03:13,051 - Not really. - Mm... 60 00:03:13,086 --> 00:03:14,987 It's not about who's the most intimidating, 61 00:03:15,021 --> 00:03:16,488 it's about getting the job done. 62 00:03:16,523 --> 00:03:18,824 And the good cop/bad cop thing works. 63 00:03:18,858 --> 00:03:21,560 Bad cop, good cop. 64 00:03:21,594 --> 00:03:22,828 Okay. 65 00:03:22,862 --> 00:03:25,497 Okay, quiet. Behave. This is our client. 66 00:03:25,532 --> 00:03:26,632 Mr. Kahele. 67 00:03:26,666 --> 00:03:28,667 Hi. I'm here with Mr. Magnum 68 00:03:28,701 --> 00:03:29,935 and our associate Mr. Calvin. 69 00:03:29,969 --> 00:03:31,570 They're about to head out to you now. 70 00:03:31,604 --> 00:03:32,838 Oh, great. 71 00:03:32,872 --> 00:03:34,573 - Everything set up? - Yes. 72 00:03:34,607 --> 00:03:35,808 I did everything you asked. 73 00:03:35,842 --> 00:03:37,309 You really think this will work? 74 00:03:37,343 --> 00:03:38,477 Mr. Kahele, 75 00:03:38,511 --> 00:03:40,479 we can assure you that it will. 76 00:03:40,513 --> 00:03:41,747 Right, boys? 77 00:03:41,781 --> 00:03:43,582 Yes. 78 00:03:43,616 --> 00:03:44,650 Yes. 79 00:03:44,684 --> 00:03:47,986 So, as efficiency experts, we are brought on 80 00:03:48,021 --> 00:03:49,855 to examine productivity, and we just want 81 00:03:49,889 --> 00:03:51,824 to get a sense of everyone's role here. 82 00:03:51,858 --> 00:03:52,991 So I'm not in trouble? 83 00:03:53,026 --> 00:03:54,493 No, absolutely not. 84 00:03:54,527 --> 00:03:56,862 Uh, can you tell us the hardest part 85 00:03:56,896 --> 00:03:58,430 - about your job? - With sales, 86 00:03:58,464 --> 00:04:00,432 it's all about keeping those numbers up. 87 00:04:00,466 --> 00:04:03,302 But, you know, most folks won't buy anything 88 00:04:03,336 --> 00:04:04,937 until you convince them they need it. 89 00:04:04,971 --> 00:04:06,872 I follow basic security protocols. 90 00:04:06,906 --> 00:04:09,107 - Such as? - Hourly patrols, 91 00:04:09,142 --> 00:04:10,943 always being vigilant. 92 00:04:10,977 --> 00:04:12,477 You'd be surprised how many people 93 00:04:12,512 --> 00:04:13,946 wander in pretending to work here 94 00:04:13,980 --> 00:04:15,080 just to use the john. 95 00:04:16,082 --> 00:04:17,816 Yeah, um... 96 00:04:17,851 --> 00:04:20,619 So, can you describe the most 97 00:04:20,653 --> 00:04:22,120 challenging part of your job? 98 00:04:22,155 --> 00:04:25,557 Well, I'm I.T., so spam. 99 00:04:25,592 --> 00:04:27,459 A-Also, 100 00:04:27,493 --> 00:04:30,062 uh, people looking at porn on their work computers. 101 00:04:30,096 --> 00:04:31,784 And, you know, one click, 102 00:04:31,818 --> 00:04:34,132 you can download enough malware to crash the entire system. 103 00:04:34,167 --> 00:04:35,500 Can you tell us about a time 104 00:04:35,535 --> 00:04:37,598 when you worked together as a team to solve an issue? 105 00:04:37,623 --> 00:04:39,738 It's not a lot of teamwork here. 106 00:04:41,156 --> 00:04:42,708 It's pretty cutthroat. 107 00:04:42,742 --> 00:04:43,909 - Mm. - Mm. 108 00:05:05,344 --> 00:05:06,311 Well. 109 00:05:07,200 --> 00:05:09,401 Your shoulder healed up fast. 110 00:05:09,435 --> 00:05:11,536 Thought you were doing inventory. 111 00:05:12,705 --> 00:05:14,673 You're not really hurt, are you? 112 00:05:14,707 --> 00:05:16,541 You know... 113 00:05:16,576 --> 00:05:18,677 I think it's this delicious Scotch. 114 00:05:18,711 --> 00:05:21,013 It just sort of loosened it up a bit. 115 00:05:21,047 --> 00:05:23,015 Well, it's good Scotch, but it's not that good. 116 00:05:24,690 --> 00:05:26,257 Why the fake injury? 117 00:05:28,888 --> 00:05:31,523 All right, fine. 118 00:05:32,149 --> 00:05:34,092 I thought it was the best way to get out of working 119 00:05:34,127 --> 00:05:36,962 the Sun-Smooth case, and that is all I wish to say 120 00:05:36,996 --> 00:05:38,238 about it. 121 00:05:39,232 --> 00:05:41,533 You know, I sometimes tend bar here. 122 00:05:41,567 --> 00:05:43,936 And it's my job to lend a sympathetic ear. 123 00:05:43,970 --> 00:05:45,454 Rick... 124 00:05:46,005 --> 00:05:48,874 I would really appreciate it if we could drop the matter. 125 00:05:48,908 --> 00:05:50,075 If I could just say one thing. 126 00:05:50,109 --> 00:05:51,105 I just... I'd rather you didn't. 127 00:05:51,139 --> 00:05:53,645 Listen, I-I think lying to Thomas 128 00:05:53,680 --> 00:05:55,147 this early in your partnership... 129 00:05:55,181 --> 00:05:56,915 that's not a good thing. 130 00:05:56,950 --> 00:05:59,484 But he's never going to find out about it. 131 00:05:59,519 --> 00:06:01,086 Is he? 132 00:06:03,388 --> 00:06:04,923 Not from me. 133 00:06:07,026 --> 00:06:08,560 Thank you. 134 00:06:12,932 --> 00:06:14,900 So, as a mid-level manager, 135 00:06:14,934 --> 00:06:17,102 what is your least favorite part of the job? 136 00:06:18,271 --> 00:06:19,972 One of the downsides of being a P.I. 137 00:06:20,006 --> 00:06:22,107 on a relatively small island is that sometimes 138 00:06:22,141 --> 00:06:24,609 you'll unexpectedly run into people 139 00:06:24,644 --> 00:06:26,778 you've dealt with on other jobs. 140 00:06:26,813 --> 00:06:28,914 Uh, I guess that'd have to be the travel. 141 00:06:28,948 --> 00:06:30,615 I'm on the road a lot. 142 00:06:30,650 --> 00:06:32,084 When that happens, all you can do 143 00:06:32,118 --> 00:06:33,785 is put your best poker face on 144 00:06:33,820 --> 00:06:35,754 and hope they don't recognize you. 145 00:06:35,788 --> 00:06:38,457 What consulting firm are you with again? 146 00:06:38,491 --> 00:06:40,859 A boutique firm here in town. 147 00:06:40,893 --> 00:06:42,928 Boutique firm. Right. 148 00:06:46,515 --> 00:06:47,933 Cut the crap. 149 00:06:47,967 --> 00:06:49,601 You're not corporate efficiency experts. 150 00:06:49,635 --> 00:06:50,936 You're a P.I. 151 00:06:50,970 --> 00:06:52,938 Don't know who you are, but I'm guessing 152 00:06:52,972 --> 00:06:54,272 you work with him. 153 00:06:54,307 --> 00:06:55,974 I think you're mistaken. 154 00:06:57,643 --> 00:06:59,678 You really don't remember me? 155 00:06:59,712 --> 00:07:01,680 My wife hired you to follow me. 156 00:07:01,714 --> 00:07:03,490 Last year. 157 00:07:03,883 --> 00:07:05,851 We had a run-in at the Halekulani. 158 00:07:05,885 --> 00:07:08,186 I gave you a panda eye? Bop. Remember? 159 00:07:08,221 --> 00:07:10,055 Seriously, you don't remember this? 160 00:07:10,089 --> 00:07:13,959 Todd Stewart. I caught him cheating on his wife. 161 00:07:13,993 --> 00:07:15,844 Only one move now. 162 00:07:15,878 --> 00:07:18,130 I think you're confusing me for someone else. 163 00:07:18,164 --> 00:07:20,665 Come on, man. Don't play dumb. 164 00:07:20,700 --> 00:07:22,134 I haven't punched anyone in the face 165 00:07:22,168 --> 00:07:23,902 since Randy Flynn in ninth grade. 166 00:07:23,936 --> 00:07:26,038 You think I'm not gonna remember some guy I hit? 167 00:07:31,309 --> 00:07:32,878 How is your wife? 168 00:07:32,912 --> 00:07:36,048 Ex-wife. She divorced me. 169 00:07:36,082 --> 00:07:37,824 I lost half of everything, thanks to you. 170 00:07:37,859 --> 00:07:40,185 You mean thanks to you stepping out on her. 171 00:07:42,922 --> 00:07:45,690 When they told us consultants were here 172 00:07:45,725 --> 00:07:47,070 to evaluate us, 173 00:07:47,104 --> 00:07:49,327 I thought I was gonna end up jobless and homeless, too. 174 00:07:49,362 --> 00:07:51,329 So what is going on here? 175 00:07:51,364 --> 00:07:53,632 Look, man, we can't even talk to you about it right now. 176 00:07:57,036 --> 00:07:59,704 Well, I guess I'm just gonna have to out you, then. 177 00:08:01,307 --> 00:08:02,926 Why would you want to do that? 178 00:08:02,960 --> 00:08:05,343 Because everybody is on edge. 179 00:08:05,378 --> 00:08:06,945 They think their jobs are on the line. 180 00:08:06,979 --> 00:08:09,047 You can't do that to people. 181 00:08:11,984 --> 00:08:13,018 Okay. 182 00:08:13,052 --> 00:08:14,619 Couple of weeks ago, 183 00:08:14,654 --> 00:08:16,788 a Sun-Smooth employee died here in the building. 184 00:08:16,823 --> 00:08:18,123 Yeah, Glenn Travers. Upper management. 185 00:08:18,157 --> 00:08:20,992 Had an accident, fell down the stairs and... 186 00:08:21,848 --> 00:08:23,582 Wait, was there something more to it? 187 00:08:23,617 --> 00:08:25,551 Well, Glenn was a 40-year-old triathlete. 188 00:08:25,585 --> 00:08:27,720 No prior health issues. You're telling me a guy like that 189 00:08:27,754 --> 00:08:29,722 just falls down the stairs and dies? 190 00:08:29,756 --> 00:08:31,724 And plus, the-the security camera in the stairwell 191 00:08:31,758 --> 00:08:32,892 was pointed up 192 00:08:32,926 --> 00:08:34,894 when this supposedly happened. 193 00:08:34,928 --> 00:08:37,463 You ask us, it's kind of suspicious. 194 00:08:38,809 --> 00:08:40,433 S-So you're saying Glenn's death 195 00:08:40,467 --> 00:08:41,757 wasn't an accident? 196 00:08:41,791 --> 00:08:43,135 Your boss thinks he was murdered. 197 00:08:43,170 --> 00:08:44,804 And we were hired 198 00:08:44,838 --> 00:08:46,806 to find out which one of you did it. 199 00:08:49,138 --> 00:08:50,999 Why the hell would you tell him about that? 200 00:08:51,024 --> 00:08:52,991 He was prone to allergies. I didn't want... 201 00:08:53,026 --> 00:08:54,235 I couldn't let him use the lotion... 202 00:08:54,269 --> 00:08:56,762 You're not a damn doctor, Norma. 203 00:08:56,796 --> 00:08:58,496 If you were smart enough to do that, 204 00:08:58,530 --> 00:09:00,198 you wouldn't be doing this. 205 00:09:03,205 --> 00:09:04,312 When did you shoot that? 206 00:09:04,346 --> 00:09:06,180 Three weeks ago. 207 00:09:06,215 --> 00:09:08,449 I sit two cubicles over from her. 208 00:09:08,483 --> 00:09:10,518 Wasn't the nicest guy, huh? 209 00:09:10,552 --> 00:09:13,487 I-I don't want to say anything negative about the dead, but... 210 00:09:13,522 --> 00:09:15,923 he was kind of a dick these past few months. 211 00:09:15,958 --> 00:09:17,491 I mean, he wasn't always, though. 212 00:09:17,526 --> 00:09:19,427 - What changed? - I don't know. 213 00:09:19,461 --> 00:09:21,262 I mean, Glenn was awesome. 214 00:09:21,296 --> 00:09:22,964 Then, overnight, he went from being 215 00:09:22,998 --> 00:09:24,098 the guy you'd do anything for 216 00:09:24,132 --> 00:09:26,467 to being the guy that made you dread coming to work. 217 00:09:26,501 --> 00:09:28,870 He started riding everyone. 218 00:09:28,904 --> 00:09:30,104 Especially Norma. 219 00:09:31,173 --> 00:09:33,007 Shouldn't the cops be looking into this? 220 00:09:34,009 --> 00:09:35,877 They haven't been notified. 221 00:09:35,911 --> 00:09:37,511 'Cause of the takeover, right? 222 00:09:37,546 --> 00:09:39,213 - You know about that? - Dude. 223 00:09:39,248 --> 00:09:40,882 Everyone knows. 224 00:09:40,916 --> 00:09:42,884 Some big-ass company wants to gobble us up. 225 00:09:42,918 --> 00:09:44,318 Everybody's scared about that, too. 226 00:09:44,353 --> 00:09:45,653 - It means layoffs are coming. - Yeah. 227 00:09:45,687 --> 00:09:47,221 Sun-Smooth doesn't want the controversy 228 00:09:47,256 --> 00:09:48,656 of a homicide investigation. 229 00:09:48,690 --> 00:09:50,491 Especially if it turns out to be nothing. 230 00:09:50,525 --> 00:09:52,531 Still, your boss wants to do the right thing. 231 00:09:52,565 --> 00:09:54,478 He just wants to keep it on the low. 232 00:09:54,512 --> 00:09:55,863 Totally get that. 233 00:09:56,621 --> 00:09:58,165 Where were you when Glenn died? 234 00:09:58,200 --> 00:09:59,200 Uh... 235 00:09:59,234 --> 00:10:01,469 Maui. Meeting with clients. 236 00:10:01,503 --> 00:10:02,937 Can we confirm that? 237 00:10:04,172 --> 00:10:05,406 W-Why would I lie? 238 00:10:05,440 --> 00:10:06,874 Well, if you killed Glenn, you would have 239 00:10:06,909 --> 00:10:09,076 a really good reason to lie. 240 00:10:09,884 --> 00:10:11,178 But-but I didn't. 241 00:10:11,213 --> 00:10:13,481 Honestly, man, 242 00:10:13,515 --> 00:10:15,349 I-I didn't-I didn't do it. 243 00:10:19,440 --> 00:10:21,104 How would you like to help us? 244 00:10:21,456 --> 00:10:25,092 Whoa. Hang on. 245 00:10:25,127 --> 00:10:27,094 Can I talk to you? 246 00:10:27,129 --> 00:10:29,230 Sure. Just one-one second. 247 00:10:33,735 --> 00:10:35,376 What are you doing? 248 00:10:35,410 --> 00:10:37,703 Well, he already knows who we are and why we're here. 249 00:10:37,737 --> 00:10:41,008 Plus, there's a lot of employees here, and, uh, I don't know, 250 00:10:41,043 --> 00:10:42,761 might be good to have somebody on the inside. 251 00:10:42,795 --> 00:10:45,837 - Yeah, what if he blabs? - He's not gonna blab. 252 00:10:48,283 --> 00:10:50,184 He looks like a blabber. 253 00:10:50,218 --> 00:10:53,220 Mm, little bit. But trust me, it's gonna work. 254 00:10:54,633 --> 00:10:56,590 So, what do you say? 255 00:10:56,625 --> 00:10:59,060 I kind of make a great spy. 256 00:10:59,094 --> 00:11:01,329 I was thinking the same thing. 257 00:11:14,276 --> 00:11:15,742 Are you sulking? 258 00:11:18,080 --> 00:11:19,580 I'm not sulking. 259 00:11:20,615 --> 00:11:22,083 Rick, you're a little sulky. 260 00:11:22,117 --> 00:11:24,218 Okay, yes, I am sulking. 261 00:11:24,252 --> 00:11:25,386 Because I lied to Magnum? 262 00:11:25,420 --> 00:11:27,853 No, because you made a liar out of me, too. 263 00:11:27,887 --> 00:11:31,158 - How so? - Because of this. This thing. 264 00:11:31,193 --> 00:11:33,961 I know the truth, and the truth sucks 265 00:11:33,996 --> 00:11:37,131 'cause it's making me lie to my best friend. 266 00:11:37,555 --> 00:11:39,000 Okay. 267 00:11:39,034 --> 00:11:41,435 I understand the quandary that I'm putting you in 268 00:11:41,470 --> 00:11:43,170 and I am sorry. 269 00:11:43,205 --> 00:11:44,672 But I have my reasons. 270 00:11:44,706 --> 00:11:47,141 - Well, then tell them to Thomas. - I can't. 271 00:11:47,175 --> 00:11:48,442 He will understand. I promise. 272 00:11:48,477 --> 00:11:50,485 Rick... 273 00:11:52,753 --> 00:11:54,015 it's embarrassing. 274 00:11:57,742 --> 00:12:00,254 Look, we all do stupid things, 275 00:12:00,288 --> 00:12:02,123 like, uh, 276 00:12:02,157 --> 00:12:05,192 buy a bar with no business plan or capital, 277 00:12:05,227 --> 00:12:08,129 or get caught shoplifting when you're a kid 278 00:12:08,163 --> 00:12:10,164 and have your crooked uncle have to pay off the cops 279 00:12:10,198 --> 00:12:12,033 so they look the other way. 280 00:12:12,674 --> 00:12:14,635 The point is, it's life, 281 00:12:14,669 --> 00:12:16,704 and a part of living 282 00:12:16,738 --> 00:12:19,340 is having a past full of mistakes. 283 00:12:20,883 --> 00:12:23,150 And whatever yours is, 284 00:12:23,345 --> 00:12:25,513 Thomas will understand. 285 00:12:27,416 --> 00:12:30,618 That's the beauty of that guy, he-he doesn't judge. 286 00:12:31,526 --> 00:12:32,902 Perhaps. 287 00:12:33,688 --> 00:12:35,689 But I do. 288 00:12:35,724 --> 00:12:37,912 Myself, most harshly. 289 00:12:37,946 --> 00:12:40,061 And any imperfections of my character, 290 00:12:40,095 --> 00:12:42,430 and this mistake... 291 00:12:44,199 --> 00:12:45,766 ...showed great weakness. 292 00:12:51,239 --> 00:12:53,040 That's the camera that was found 293 00:12:53,075 --> 00:12:55,142 pointed up. This is where Glenn's body was. 294 00:12:55,177 --> 00:12:57,178 It's got a pretty good angle of the spot. 295 00:12:57,719 --> 00:12:59,113 Yeah. 296 00:13:00,415 --> 00:13:02,316 But if you do this... 297 00:13:04,352 --> 00:13:05,853 Not so much. 298 00:13:05,887 --> 00:13:07,555 Our client said Glenn preferred 299 00:13:07,589 --> 00:13:09,223 to take the stairs over the elevator. 300 00:13:09,257 --> 00:13:11,225 Yeah, so if you planned on knocking him down the stairs, 301 00:13:11,259 --> 00:13:12,860 you would take care of the camera beforehand. 302 00:13:12,894 --> 00:13:15,229 You wouldn't even have to be as tall as you to point it up. 303 00:13:15,263 --> 00:13:17,398 Yeah, and that leaves just about everybody that works here 304 00:13:17,432 --> 00:13:20,701 as a suspect. And they got, like, 100 employees. 305 00:13:23,238 --> 00:13:24,746 Hey, TC. 306 00:13:26,965 --> 00:13:28,383 Check it out. 307 00:13:29,578 --> 00:13:32,213 Oh, disposable vape pen. 308 00:13:34,216 --> 00:13:36,756 Looks like somebody was getting their smoke on up in here. 309 00:13:36,791 --> 00:13:38,586 It's got some lipstick on it, too. 310 00:13:38,620 --> 00:13:40,788 It's a female worker who was probably on this floor, 311 00:13:40,822 --> 00:13:44,325 and if she came here often, maybe she saw something. 312 00:13:46,761 --> 00:13:49,228 I used to have one of those. 313 00:13:50,431 --> 00:13:51,765 The patch. 314 00:13:53,602 --> 00:13:54,869 Oh, yeah? 315 00:13:54,903 --> 00:13:57,304 Yeah. It worked pretty good, too. 316 00:13:57,339 --> 00:13:59,406 Except, uh... 317 00:13:59,441 --> 00:14:01,475 I would still sneak a smoke every day. 318 00:14:01,510 --> 00:14:02,843 How about you? 319 00:14:04,246 --> 00:14:05,579 Yeah, me, too. 320 00:14:05,614 --> 00:14:07,414 Let me guess. 321 00:14:07,449 --> 00:14:09,216 Disposable vape pen? 322 00:14:09,251 --> 00:14:12,153 - How did you know? - Well, 323 00:14:12,187 --> 00:14:14,488 we found one in the stairwell. 324 00:14:15,010 --> 00:14:16,377 That was you? 325 00:14:16,756 --> 00:14:18,159 Maybe. 326 00:14:18,785 --> 00:14:20,594 - Uh, you mind if I ask... - Okay, look, 327 00:14:20,629 --> 00:14:22,563 I know I'm supposed to smoke outside, 328 00:14:22,597 --> 00:14:26,300 but it just takes ten minutes to go up and down the elevator, 329 00:14:26,334 --> 00:14:29,236 and it's way more efficient for me to smoke in the stairwell. 330 00:14:29,271 --> 00:14:31,639 I know it's not allowed, and I know I shouldn't do it, 331 00:14:31,673 --> 00:14:34,608 but, honestly, I only do it to save time. 332 00:14:35,324 --> 00:14:37,678 So it was you that moved the camera then? 333 00:14:38,604 --> 00:14:41,282 Yeah. I don't want to get caught. 334 00:14:41,316 --> 00:14:42,616 Am I fired? 335 00:14:42,651 --> 00:14:44,318 No, sis. 336 00:14:46,869 --> 00:14:48,789 So maybe the killer got lucky 337 00:14:48,823 --> 00:14:50,491 that she pointed the camera up. 338 00:14:50,525 --> 00:14:52,458 Yeah, seems that way. 339 00:14:53,228 --> 00:14:54,762 So what's next? 340 00:14:54,796 --> 00:14:57,264 Well, I had Todd look into Norma. 341 00:14:57,797 --> 00:15:00,201 The one that Glenn was chewing out on the video? 342 00:15:00,235 --> 00:15:02,303 It seems like Glenn really had it out for her. 343 00:15:02,337 --> 00:15:04,171 Maybe she just got tired of it. 344 00:15:10,745 --> 00:15:13,547 I thought people only met in dark parking lots in the movies. 345 00:15:13,582 --> 00:15:15,516 This is kind of cool. 346 00:15:15,550 --> 00:15:17,318 Well, you know, if we keep meeting in the office, 347 00:15:17,352 --> 00:15:18,819 people might get suspicious. 348 00:15:18,853 --> 00:15:21,488 Oh, yeah. That's a good point. 349 00:15:21,523 --> 00:15:22,489 So, did you find anything? 350 00:15:22,524 --> 00:15:24,291 Yeah, so I'm, uh, 351 00:15:24,326 --> 00:15:26,193 I'm tight with Norma's assistant. 352 00:15:26,228 --> 00:15:27,561 She's kind of into me. 353 00:15:27,596 --> 00:15:28,829 - You know, she's pretty cute, too. - Todd, Todd. 354 00:15:28,863 --> 00:15:30,731 - Focus, focus. - Right, uh, 355 00:15:30,765 --> 00:15:32,967 so Norma was out sick 356 00:15:33,001 --> 00:15:34,068 the week that Glenn died. 357 00:15:34,102 --> 00:15:37,571 So that clears her. That's two down and 98 to go. 358 00:15:37,606 --> 00:15:40,241 Okay. Is there anybody else you might think 359 00:15:40,275 --> 00:15:41,408 could want to hurt Glenn? 360 00:15:41,443 --> 00:15:43,310 Take your pick. I mean, 361 00:15:43,345 --> 00:15:46,347 Glenn was president of sales. 362 00:15:46,381 --> 00:15:48,515 Everyone who reported to him... which was most of us... 363 00:15:48,550 --> 00:15:49,883 we all hated his guts. 364 00:15:49,918 --> 00:15:51,352 Man, we really got to figure out a way 365 00:15:51,386 --> 00:15:53,020 to narrow down this list of suspects. 366 00:15:53,054 --> 00:15:55,522 You know, maybe we're going about this the wrong way. 367 00:15:55,557 --> 00:15:56,810 If we're just looking into people 368 00:15:56,844 --> 00:15:58,993 that might have an ax to grind with Glenn, 369 00:15:59,027 --> 00:16:00,427 it's not gonna get us far. 370 00:16:00,462 --> 00:16:02,263 We should start looking into people 371 00:16:02,297 --> 00:16:04,265 who were actually nice to him. 372 00:16:04,299 --> 00:16:07,034 Oh, like somebody that was planting an alibi 373 00:16:07,068 --> 00:16:08,569 by being too nice. 374 00:16:08,603 --> 00:16:10,938 Oh, that's easy. Cal Harper. 375 00:16:10,972 --> 00:16:12,906 He manages retail chain sales. 376 00:16:12,941 --> 00:16:14,235 He's a major kiss-ass. 377 00:16:14,270 --> 00:16:16,710 He'd do a-a coffee run for Glenn every afternoon. 378 00:16:16,745 --> 00:16:19,513 I'm talking, like, every day. I mean, dude had no shame. 379 00:16:19,547 --> 00:16:22,349 Actually, uh, mm... 380 00:16:22,384 --> 00:16:23,498 Here. 381 00:16:23,532 --> 00:16:26,020 All right, that's Cal at-at 382 00:16:26,054 --> 00:16:28,289 company picnic last year. 383 00:16:28,323 --> 00:16:29,577 Although, I don't think 384 00:16:29,611 --> 00:16:31,292 he's got the stones to kill anyone. 385 00:16:31,326 --> 00:16:32,693 You never know. 386 00:16:32,727 --> 00:16:34,361 Might be worth looking into. 387 00:16:34,396 --> 00:16:35,963 Okay, okay. So how do we proceed? 388 00:16:35,997 --> 00:16:39,933 Uh... You know what? 389 00:16:39,968 --> 00:16:44,157 Why don't you go to Leonard's Bakery, pick up, say, 390 00:16:44,191 --> 00:16:45,773 100 malasadas. 391 00:16:45,807 --> 00:16:49,076 Malasadas, okay. I could do that. I could do that. 392 00:16:49,110 --> 00:16:51,160 Bakeries are, like, my thing. Yeah. 393 00:16:51,194 --> 00:16:52,546 What are you thinking? 394 00:16:52,580 --> 00:16:54,915 Well, I'm thinking, company of this size, 395 00:16:54,949 --> 00:16:56,417 it's always someone's birthday. 396 00:16:56,451 --> 00:16:59,987 Mm. Get a couple of cinnamon sugars, please 397 00:17:00,021 --> 00:17:04,291 ♪ Happy birthday to you ♪ 398 00:17:04,326 --> 00:17:08,014 ♪ Happy birthday to you ♪ 399 00:17:08,048 --> 00:17:10,507 ♪ Happy birthday ♪ 400 00:17:10,541 --> 00:17:12,766 ♪ Dear Marcus ♪ 401 00:17:12,801 --> 00:17:15,069 ♪ Happy birthday ♪ 402 00:17:15,103 --> 00:17:17,338 ♪ To you. ♪ 403 00:17:23,611 --> 00:17:26,347 Brilliant move, TM. 404 00:17:26,381 --> 00:17:29,650 And our boy, Todd, out there, he ain't doing too bad. 405 00:17:29,684 --> 00:17:31,518 Well, as long as it gives us enough time 406 00:17:31,553 --> 00:17:32,986 to download Cal's hard drive. 407 00:17:33,021 --> 00:17:35,089 Hopefully, we can find a motive. 408 00:17:35,123 --> 00:17:37,491 I got to say, TM, I mean, people don't seem 409 00:17:37,525 --> 00:17:39,827 to be too heartbroken that Glenn died. 410 00:17:39,861 --> 00:17:42,629 I can't blame 'em. You saw him on that video. 411 00:17:42,664 --> 00:17:44,932 Dude was obviously a first-class jerk. 412 00:17:44,966 --> 00:17:47,801 That's true, but doesn't mean the guy deserved to die. 413 00:17:47,836 --> 00:17:49,002 I mean, this isn't about what kind of person 414 00:17:49,037 --> 00:17:50,459 he was. This is about 415 00:17:50,493 --> 00:17:51,805 right and wrong. 416 00:17:51,840 --> 00:17:53,941 I knew you would say that. 417 00:17:55,410 --> 00:17:59,146 Oh, hey, Mr. Peele. How can we help you, man? 418 00:17:59,180 --> 00:18:02,116 I-I was just gonna do a systems update. 419 00:18:02,150 --> 00:18:03,449 What are you guys doing here? 420 00:18:03,483 --> 00:18:06,153 Oh, we were just, uh, going through some sales numbers. 421 00:18:06,187 --> 00:18:08,155 N-No interest in the party? 422 00:18:08,189 --> 00:18:10,657 I hear those malasadas are pretty tasty. 423 00:18:10,692 --> 00:18:12,193 Yeah, you know, I didn't get an invite. 424 00:18:12,227 --> 00:18:14,897 Nobody ever invites me to stuff like that. 425 00:18:14,922 --> 00:18:15,949 Really? 426 00:18:15,984 --> 00:18:18,665 Well, th-that's something we should definitely take note of, 427 00:18:18,700 --> 00:18:20,801 because part of what we're doing here is to make sure that 428 00:18:20,835 --> 00:18:24,138 the company is all-inclusive and it's across the board. 429 00:18:24,172 --> 00:18:26,673 Well, thanks. I'd appreciate that. 430 00:18:26,708 --> 00:18:29,576 Just gonna be a couple more minutes. Good? 431 00:18:29,611 --> 00:18:31,145 Oh, yeah, no, no. Go ahead, take your time. 432 00:18:31,179 --> 00:18:32,579 Take your time. Okay. 433 00:18:32,614 --> 00:18:34,381 Bye. 434 00:18:43,057 --> 00:18:44,391 Mahalo. 435 00:18:45,399 --> 00:18:47,127 Have a good one. 436 00:18:50,632 --> 00:18:53,066 What, bruh, you guys going to a funeral? 437 00:18:53,101 --> 00:18:55,569 No, just working a case. 438 00:18:55,603 --> 00:18:58,672 Yeah. P.I., too, now, huh? 439 00:19:00,208 --> 00:19:03,076 No, I'm just helping these guys while Higgy's on the mend. 440 00:19:04,712 --> 00:19:06,046 Or maybe you need some extra money. 441 00:19:06,080 --> 00:19:07,548 Business not going so well? 442 00:19:07,582 --> 00:19:09,104 Island Hoppers is doing just fine. 443 00:19:09,139 --> 00:19:11,418 Damn near got more business than we can handle. 444 00:19:11,453 --> 00:19:13,120 Yeah? If you're so busy, 445 00:19:13,154 --> 00:19:15,422 how can you afford to take a day off? 446 00:19:18,226 --> 00:19:19,760 Is our food ready yet? 447 00:19:21,095 --> 00:19:22,563 Here it is. 448 00:19:22,597 --> 00:19:25,899 Enjoy your grindz, P.I. 449 00:19:27,168 --> 00:19:29,136 Hey, TC, 450 00:19:29,170 --> 00:19:30,571 don't worry about it. 451 00:19:30,605 --> 00:19:31,905 He's just busting your balls, man. 452 00:19:31,940 --> 00:19:33,906 Yeah, I'm about to bust his, too. 453 00:19:34,609 --> 00:19:37,110 A whole lot more. Trust me. 454 00:19:38,260 --> 00:19:39,713 How's the shoulder doing? 455 00:19:41,317 --> 00:19:42,369 Why? 456 00:19:42,798 --> 00:19:45,185 Because I'm curious if you're getting better. 457 00:19:46,654 --> 00:19:47,921 Yeah. Yes. 458 00:19:47,956 --> 00:19:50,224 It's convalescing quite nicely. Thank you. 459 00:19:50,258 --> 00:19:52,226 Anything on the hard drive? 460 00:19:52,260 --> 00:19:54,661 Well, if Cal was angry with Glenn, there's nothing about it 461 00:19:54,696 --> 00:19:56,530 in any of his e-mails or texts. 462 00:19:58,032 --> 00:19:59,166 Wait. 463 00:19:59,200 --> 00:20:02,169 This is interesting. One of Cal's 464 00:20:02,203 --> 00:20:04,171 web searches prior to Glenn Travers' sudden 465 00:20:04,205 --> 00:20:07,140 and unexpected demise was undetectable poisons. 466 00:20:07,175 --> 00:20:09,009 Specifically, those that can be ingested. 467 00:20:09,043 --> 00:20:10,617 Some of these could cause a heart attack. 468 00:20:10,642 --> 00:20:14,181 Wait a minute, didn't Cal deliver Glenn coffee every afternoon? 469 00:20:14,215 --> 00:20:15,706 Yeah, according to Todd. 470 00:20:15,740 --> 00:20:17,709 Be an easy way to poison someone. 471 00:20:17,743 --> 00:20:19,322 So maybe Glenn wasn't pushed down the stairs, 472 00:20:19,356 --> 00:20:21,188 maybe he was poisoned and then he fell. 473 00:20:21,954 --> 00:20:24,337 Seems like Cal just became our main suspect. 474 00:20:29,999 --> 00:20:31,999 So you think, turning off the AC, 475 00:20:32,021 --> 00:20:33,655 and giving Cal an extra short chair 476 00:20:33,690 --> 00:20:36,771 is gonna make him spill his guts about killing Glenn? 477 00:20:36,806 --> 00:20:38,594 The point is to make him feel 478 00:20:38,628 --> 00:20:40,329 as uncomfortable as possible, 479 00:20:40,363 --> 00:20:42,431 so that Magnum can rescue him 480 00:20:42,465 --> 00:20:44,333 and build some kind of rapport. 481 00:20:44,367 --> 00:20:46,435 Remember, he's the good cop to your bad cop. 482 00:20:46,469 --> 00:20:49,171 If we can get Cal to feel like Magnum is an ally, 483 00:20:49,205 --> 00:20:50,973 he may feel free to be honest with him. 484 00:20:51,007 --> 00:20:53,208 We need to interrogate him without it feeling like we are, 485 00:20:53,243 --> 00:20:55,344 so maybe we can get a motive out of him. 486 00:20:55,378 --> 00:20:58,447 In the meantime, I've retained an independent pathologist to do 487 00:20:58,481 --> 00:21:00,015 a private autopsy on Mr. Travers 488 00:21:00,049 --> 00:21:02,384 so we can ascertain if there was any poison in his system. 489 00:21:02,418 --> 00:21:05,320 And, also, Kumu just called. 490 00:21:05,355 --> 00:21:07,456 Mr. Castro is at Robin's Nest 491 00:21:07,490 --> 00:21:09,124 because you called him to discuss the goat. 492 00:21:09,158 --> 00:21:10,692 Now I know you're working on this case, 493 00:21:10,727 --> 00:21:12,995 so I'm gonna have to deal with it, but I... 494 00:21:13,029 --> 00:21:14,162 Hey, uh, Higgy, I got to go. 495 00:21:14,197 --> 00:21:16,365 Okay, I know you don't want to discuss this right now, 496 00:21:16,399 --> 00:21:17,651 - but I would really... - No, it's-it's not that. 497 00:21:17,676 --> 00:21:19,034 Uh, our suspect's here. 498 00:21:19,068 --> 00:21:20,902 How convenient. 499 00:21:21,416 --> 00:21:22,983 Good luck. 500 00:21:27,975 --> 00:21:29,081 So. 501 00:21:29,115 --> 00:21:30,929 How long do you plan on 502 00:21:30,963 --> 00:21:32,481 keeping up this little charade? 503 00:21:33,401 --> 00:21:34,516 I don't know. 504 00:21:35,277 --> 00:21:37,052 He's gonna find out, you know. 505 00:21:37,086 --> 00:21:39,073 He's a pretty good detective. 506 00:21:40,983 --> 00:21:42,350 Ah. 507 00:21:44,427 --> 00:21:46,061 Thought you gents could use a pick-me-up. 508 00:21:46,095 --> 00:21:47,696 Double shot latte? 509 00:21:48,294 --> 00:21:49,564 No, thanks. 510 00:21:50,869 --> 00:21:51,935 Uh... sure. 511 00:21:51,960 --> 00:21:52,983 Yeah. 512 00:21:53,008 --> 00:21:54,008 Have-have a seat. 513 00:21:58,574 --> 00:22:00,008 That's me. 514 00:22:00,043 --> 00:22:02,277 Always anticipating things before they come up. 515 00:22:02,312 --> 00:22:04,356 Sign of a good manager, am I right? 516 00:22:04,390 --> 00:22:06,048 That's what we're here to find out. 517 00:22:06,082 --> 00:22:07,549 See how efficiently 518 00:22:07,583 --> 00:22:09,603 things are running around here. 519 00:22:12,398 --> 00:22:14,389 Okay. 520 00:22:15,658 --> 00:22:17,726 How you doing? Little warm? 521 00:22:18,320 --> 00:22:20,462 Yeah, it's a... bit warm, thanks. 522 00:22:20,496 --> 00:22:22,032 Crank up the AC for you. 523 00:22:29,072 --> 00:22:30,272 Should be good. 524 00:22:30,306 --> 00:22:34,276 Okay, so, we evaluated your performance over the past year, 525 00:22:34,310 --> 00:22:36,378 and we have to say, it was quite excellent. 526 00:22:36,412 --> 00:22:38,046 Sales were up every quarter. 527 00:22:38,081 --> 00:22:39,648 - Yeah. - Still... 528 00:22:39,682 --> 00:22:41,383 could've been better. 529 00:22:44,654 --> 00:22:47,289 You know, your seat seems a little bit low. 530 00:22:47,323 --> 00:22:49,124 - Let me help you with that. - Yeah. 531 00:22:50,077 --> 00:22:51,169 How's that? 532 00:22:51,194 --> 00:22:53,161 - Good. - Good, perfect. 533 00:22:56,532 --> 00:22:58,300 We'll cut to the chase, Cal. 534 00:22:58,334 --> 00:23:00,602 We're here to see why sales weren't stronger. 535 00:23:00,636 --> 00:23:02,471 We know it wasn't the product. 536 00:23:02,505 --> 00:23:04,573 I mean, it's the best sunscreen on the market. 537 00:23:04,607 --> 00:23:06,441 But we have a theory. 538 00:23:06,476 --> 00:23:08,443 Your late boss, Glenn Travers, 539 00:23:09,121 --> 00:23:10,612 he wasn't too popular. 540 00:23:10,646 --> 00:23:13,115 See, it seems like everybody 'round here 541 00:23:13,149 --> 00:23:14,583 had a little issue with him. 542 00:23:14,617 --> 00:23:17,152 We just want to know what yours was. 543 00:23:17,186 --> 00:23:19,621 See how that factored into things. 544 00:23:19,655 --> 00:23:21,656 Look, as long as you're straight with us, 545 00:23:21,691 --> 00:23:24,826 I can personally guarantee you you will not lose your job. 546 00:23:24,861 --> 00:23:26,595 I don't know what to tell you. 547 00:23:26,629 --> 00:23:28,307 We had a good relationship. 548 00:23:39,375 --> 00:23:40,509 It's been 30 minutes. 549 00:23:40,543 --> 00:23:41,777 This guy ain't breaking. 550 00:23:41,811 --> 00:23:44,312 Yeah, I know. 551 00:23:44,347 --> 00:23:46,314 Might have to turn up the heat on this guy. 552 00:23:46,349 --> 00:23:49,184 How? I've been mad-dogging the man since he sat down. 553 00:23:49,218 --> 00:23:51,520 I don't know how much more "bad cop" I can get. 554 00:23:52,915 --> 00:23:54,723 How 'bout this? 555 00:23:54,757 --> 00:23:57,292 Imagine that's Kamekona sitting across from you. 556 00:24:00,763 --> 00:24:02,132 I think I could work with that. 557 00:24:07,503 --> 00:24:08,837 Yeah, let's do this. 558 00:24:09,705 --> 00:24:11,540 All right, Cal. 559 00:24:11,574 --> 00:24:13,241 Time to cut the crap. 560 00:24:13,276 --> 00:24:15,410 'Cause best believe you ain't gonna like where this is going 561 00:24:15,445 --> 00:24:16,411 if you keep playing us. 562 00:24:16,446 --> 00:24:17,512 Pl-Playing you? 563 00:24:17,547 --> 00:24:19,240 - What? - Don't deny it. 564 00:24:19,274 --> 00:24:20,682 Uh, hey-hey, Mr. Kelvin. 565 00:24:20,716 --> 00:24:22,551 Uh... give us a minute. 566 00:24:22,585 --> 00:24:25,720 You better remember what I'm telling you, Cal. 567 00:24:32,496 --> 00:24:34,095 My God, 568 00:24:34,130 --> 00:24:35,597 what was that about? 569 00:24:35,631 --> 00:24:37,199 He knows you're lying about Glenn. 570 00:24:37,233 --> 00:24:38,956 I'm not. I swear. 571 00:24:38,990 --> 00:24:41,436 Oh, come on. No one's relationship is perfect. 572 00:24:41,471 --> 00:24:42,871 You and Glenn must have had 573 00:24:42,905 --> 00:24:44,506 a disagreement at some point. 574 00:24:44,540 --> 00:24:46,541 And we're gonna find out about it. 575 00:24:46,576 --> 00:24:47,876 Trust me. 576 00:24:49,445 --> 00:24:50,579 All right, fine. 577 00:24:50,613 --> 00:24:52,280 There was an issue. 578 00:24:52,315 --> 00:24:53,582 Go on. 579 00:24:55,485 --> 00:24:57,586 The son of a bitch lied to me. 580 00:25:08,798 --> 00:25:10,367 Um... 581 00:25:16,772 --> 00:25:17,803 He break? 582 00:25:18,584 --> 00:25:21,142 He just said Glenn promised him stock options 583 00:25:21,177 --> 00:25:22,310 if the acquisition went through. 584 00:25:22,345 --> 00:25:24,613 Found out Glenn was lying. He wasn't getting anything, 585 00:25:24,647 --> 00:25:26,581 not a single share. 586 00:25:26,616 --> 00:25:28,750 Oh, so Glenn cost him a whole lot of cash. 587 00:25:28,784 --> 00:25:31,286 Looks like we found our motive. 588 00:25:34,924 --> 00:25:36,892 Mr. Castro, thanks for stopping by. 589 00:25:36,926 --> 00:25:38,560 Hey, Ms. Higgins. 590 00:25:38,594 --> 00:25:41,196 Looks like you guys been taking good care of Ellie. 591 00:25:41,998 --> 00:25:43,632 She seems happy. 592 00:25:43,666 --> 00:25:45,700 Plenty of grass to eat. 593 00:25:48,304 --> 00:25:51,206 Yes, she's, uh, she's lovely. 594 00:25:52,208 --> 00:25:54,276 I offered Mr. Magnum a payment plan 595 00:25:54,310 --> 00:25:55,810 for solving my case, 596 00:25:55,845 --> 00:25:57,479 but he said he'd take Ellie instead. 597 00:25:57,513 --> 00:25:59,247 So, about that... 598 00:25:59,282 --> 00:26:02,651 I guess he told you that the farm is going under. 599 00:26:02,685 --> 00:26:03,985 We're shutting down. 600 00:26:04,588 --> 00:26:06,006 Oh. 601 00:26:07,841 --> 00:26:10,220 Anyway, he called. 602 00:26:10,254 --> 00:26:12,054 He said he needed to see me. 603 00:26:12,088 --> 00:26:13,562 You know what it's about? 604 00:26:15,631 --> 00:26:17,332 Um... 605 00:26:17,366 --> 00:26:18,500 It's about Ellie, isn't it? 606 00:26:18,534 --> 00:26:21,303 You know, she can get fussy, but... 607 00:26:21,337 --> 00:26:23,638 couple of apples a day usually fixes that. 608 00:26:27,743 --> 00:26:31,279 I... I'm sure that's what it was. Ellie. 609 00:26:31,657 --> 00:26:33,481 Thanks for the tip. 610 00:26:33,516 --> 00:26:35,617 You're welcome. 611 00:26:35,651 --> 00:26:37,385 Hey. 612 00:26:37,420 --> 00:26:38,520 Bye, girl. 613 00:26:38,554 --> 00:26:41,456 You're gonna be real happy here. 614 00:26:42,334 --> 00:26:43,758 These are good people. 615 00:26:47,931 --> 00:26:49,431 So long. 616 00:26:57,173 --> 00:27:00,609 Looks like Thomas isn't the only softie around here. 617 00:27:02,731 --> 00:27:03,931 Hey, Cal. 618 00:27:09,852 --> 00:27:10,819 We need to talk. 619 00:27:11,854 --> 00:27:13,054 I know what this is about. 620 00:27:13,089 --> 00:27:14,933 You do? 621 00:27:14,968 --> 00:27:17,492 Yeah. I'm gone. 622 00:27:17,526 --> 00:27:19,211 You're firing me. 623 00:27:19,245 --> 00:27:20,705 No, it's much worse than that. 624 00:27:20,739 --> 00:27:22,364 What do you mean? 625 00:27:22,398 --> 00:27:23,832 We're not corporate consultants. 626 00:27:23,866 --> 00:27:25,667 We're private investigators. 627 00:27:25,701 --> 00:27:27,087 I don't understand. 628 00:27:27,122 --> 00:27:28,503 Cal, I hired them 629 00:27:28,537 --> 00:27:30,338 to find out who murdered Glenn. 630 00:27:30,373 --> 00:27:31,573 What? 631 00:27:31,607 --> 00:27:33,541 Murdered? What are you... 632 00:27:33,576 --> 00:27:35,577 Glenn fell down the stairs. 633 00:27:35,611 --> 00:27:37,412 We think he was poisoned first. 634 00:27:37,446 --> 00:27:39,948 Best guess is arsenic, which can cause heart attacks. 635 00:27:39,982 --> 00:27:41,516 You put it in his coffee, didn't you? 636 00:27:41,550 --> 00:27:43,585 The one you got for him every afternoon? 637 00:27:43,619 --> 00:27:46,287 Look, if you just admit what you did, 638 00:27:46,322 --> 00:27:47,922 things'll go so much easier for you. 639 00:27:47,957 --> 00:27:49,924 Okay, I got him coffee, yes. 640 00:27:49,959 --> 00:27:52,427 He was leaving the office a lot in the middle of the day, 641 00:27:52,461 --> 00:27:54,193 and was always cranky when he got back. 642 00:27:54,227 --> 00:27:55,630 He was just easier to deal with 643 00:27:55,665 --> 00:27:57,098 after he got some caffeine in him. 644 00:27:57,133 --> 00:27:58,233 But I didn't poison him. 645 00:27:58,267 --> 00:28:00,602 Then how do you explain the Tuesday before Glenn died, 646 00:28:00,636 --> 00:28:03,405 you were researching poison on your office computer after work? 647 00:28:04,249 --> 00:28:05,440 Tuesday... 648 00:28:07,610 --> 00:28:09,369 That's not possible. 649 00:28:09,403 --> 00:28:11,079 I was not in the office that night. 650 00:28:11,113 --> 00:28:13,081 I was with my wife at our son's school play. 651 00:28:13,115 --> 00:28:15,483 Not according to the security log 652 00:28:15,518 --> 00:28:16,484 in the parking garage. 653 00:28:16,519 --> 00:28:19,721 Says here that you were parked until 10:32 p.m. 654 00:28:19,755 --> 00:28:20,689 Yeah, that's 'cause 655 00:28:20,723 --> 00:28:22,557 I snuck out of the office early that night. 656 00:28:22,591 --> 00:28:24,059 I knew that Glenn sometimes checked those logs 657 00:28:24,093 --> 00:28:26,561 and I didn't want him to know I took off. 658 00:28:26,595 --> 00:28:29,025 So I left my car in the garage, took an Uber to school, 659 00:28:29,060 --> 00:28:30,532 then came back after the play. 660 00:28:30,566 --> 00:28:32,801 If you don't believe me, you can check with the school. 661 00:28:33,320 --> 00:28:35,603 I was not in the office. I was not here. 662 00:28:39,508 --> 00:28:41,676 Looks like Cal was telling the truth. 663 00:28:41,711 --> 00:28:43,478 He was at the play. 664 00:28:43,512 --> 00:28:45,262 So he's in the clear. 665 00:28:45,297 --> 00:28:46,490 Maybe. 666 00:28:46,524 --> 00:28:47,615 But it also means someone else 667 00:28:47,650 --> 00:28:49,484 was using Cal's computer to research poison. 668 00:28:49,518 --> 00:28:51,686 Yes, but why... to frame him? 669 00:28:51,721 --> 00:28:53,455 Cover their tracks? 670 00:28:54,490 --> 00:28:56,491 So, the pathologist that we retained 671 00:28:56,525 --> 00:28:58,526 did some tests on the late Mr. Travers 672 00:28:58,561 --> 00:29:00,628 to see if there were any substances from that list 673 00:29:00,663 --> 00:29:01,863 in his system. 674 00:29:01,897 --> 00:29:02,930 They found one, 675 00:29:02,965 --> 00:29:04,866 but it wasn't the one I was expecting. 676 00:29:04,900 --> 00:29:05,867 What was it? 677 00:29:05,901 --> 00:29:07,669 It was an antacid. 678 00:29:07,703 --> 00:29:09,437 - Antacid? - Mm-hmm. 679 00:29:09,472 --> 00:29:11,539 You mean, the kind of stuff you use for an upset stomach? 680 00:29:11,574 --> 00:29:13,007 Exactly. Except that Mr. Travers had 681 00:29:13,042 --> 00:29:14,976 five times the suggested amount in his system. 682 00:29:15,010 --> 00:29:16,678 Could that cause a heart attack? 683 00:29:16,712 --> 00:29:18,513 An irregular heartbeat, perhaps. 684 00:29:18,547 --> 00:29:19,881 In some cases, a coma. 685 00:29:19,915 --> 00:29:21,483 But the associated symptoms 686 00:29:21,517 --> 00:29:25,019 would be nausea, vomiting, abdominal pain, headache. 687 00:29:25,054 --> 00:29:27,021 Mr. Travers would have been utterly miserable. 688 00:29:27,056 --> 00:29:29,691 So maybe this was an accident after all. 689 00:29:29,725 --> 00:29:31,626 Guy just fell down the stairs. 690 00:29:31,660 --> 00:29:33,061 Maybe, but it still doesn't explain 691 00:29:33,095 --> 00:29:35,730 why a Sun-Smooth employee was researching poisons. 692 00:29:35,765 --> 00:29:37,460 Nor why Mr. Travers had an excess 693 00:29:37,494 --> 00:29:40,034 of one of those substances on the list in his system. 694 00:29:40,069 --> 00:29:43,071 I think, clearly, someone meant to do him harm. 695 00:29:43,640 --> 00:29:45,297 So this ain't over. 696 00:29:45,331 --> 00:29:47,208 No. Definitely not over. 697 00:29:47,243 --> 00:29:49,444 Just got more complicated. 698 00:29:53,218 --> 00:29:55,986 So here's a list of people that were in the building 699 00:29:56,021 --> 00:29:58,856 the day the search was done on Cal's computer. 700 00:29:58,890 --> 00:30:00,262 - Which means... - One of 'em's our perp. 701 00:30:00,296 --> 00:30:01,675 I'm way ahead of you, dawg. 702 00:30:03,452 --> 00:30:04,895 Man, why don't you just tell us 703 00:30:04,929 --> 00:30:06,397 if any of them had it out for Glenn? 704 00:30:06,431 --> 00:30:09,967 Okay, sure. Uh, let's see. We got... 705 00:30:12,003 --> 00:30:13,904 Buh-buh-buh-buh- buh-buh-buh. Mm... 706 00:30:13,938 --> 00:30:16,040 Susie Nakamura, Glenn's old assistant. 707 00:30:16,074 --> 00:30:19,043 Got hammered at the corporate retreat. You should've seen her. 708 00:30:19,077 --> 00:30:19,977 She was talking trash about him. 709 00:30:20,011 --> 00:30:21,078 Definitely worth a look. 710 00:30:21,112 --> 00:30:22,313 - Mm-hmm. - Um... Buh-buh 711 00:30:22,347 --> 00:30:23,247 buh-buh... Oh. 712 00:30:23,281 --> 00:30:25,045 Malcolm Hayes was convinced 713 00:30:25,079 --> 00:30:26,216 Glenn had it in for him. 714 00:30:26,251 --> 00:30:27,418 - Mm-hmm. - I mean, 715 00:30:27,452 --> 00:30:29,192 I think I like him for this, too. 716 00:30:29,226 --> 00:30:30,254 Okay. 717 00:30:30,288 --> 00:30:31,555 Uh, who else we got... 718 00:30:31,589 --> 00:30:33,865 Ooh. Josh Lieberman. 719 00:30:33,899 --> 00:30:35,392 Got passed over for a promotion, 720 00:30:35,427 --> 00:30:37,261 but Josh is way too much of a wuss to kill anyone. 721 00:30:37,295 --> 00:30:40,264 So, um, what's-what's our next move? 722 00:30:40,298 --> 00:30:41,447 What are we doing? What are we doing? 723 00:30:41,481 --> 00:30:43,067 Well, your next move would probably be 724 00:30:43,101 --> 00:30:44,268 to go up to the office and just 725 00:30:44,302 --> 00:30:46,236 await further instruction. 726 00:30:47,272 --> 00:30:49,006 So you're saying I-I should go 727 00:30:49,040 --> 00:30:50,421 back to the office. 728 00:30:50,456 --> 00:30:53,177 Yeah, we'll let you know if we need anything else, dawg. 729 00:30:53,211 --> 00:30:55,212 All right, roger that. 730 00:30:55,246 --> 00:30:56,421 Thanks, Todd. 731 00:30:59,884 --> 00:31:01,051 We should probably look into those three people. 732 00:31:01,086 --> 00:31:02,853 And in the meantime, I'm also gonna 733 00:31:02,887 --> 00:31:04,288 text Higgins, see if she can track down 734 00:31:04,322 --> 00:31:06,457 that CCTV footage from the building. 735 00:31:06,491 --> 00:31:08,459 I thought you two already did that and came up empty. 736 00:31:08,493 --> 00:31:10,127 Well, we did, but I want to see if she can track down 737 00:31:10,161 --> 00:31:12,296 - Cal's coffee run the day Glenn died. - Ah. 738 00:31:12,330 --> 00:31:14,131 So you think somebody spiked it along the way? 739 00:31:14,165 --> 00:31:15,966 Well, it's still the perfect delivery system. 740 00:31:16,000 --> 00:31:18,035 And although it may not have been Cal, 741 00:31:18,069 --> 00:31:19,503 it could be somebody else. 742 00:31:20,939 --> 00:31:23,396 So we heard a rumor you were being very critical 743 00:31:23,431 --> 00:31:25,576 of your old boss at the retreat, Susie. 744 00:31:25,610 --> 00:31:27,311 Yeah, you seemed pretty worked up. 745 00:31:27,345 --> 00:31:28,545 Could you talk about that? 746 00:31:29,581 --> 00:31:31,148 I was just under a lot of stress. 747 00:31:32,283 --> 00:31:33,450 I mean, if you think it's tough 748 00:31:33,485 --> 00:31:35,005 being a sales rep under Glenn, 749 00:31:35,039 --> 00:31:37,969 you can't imagine what it's like being his assistant. 750 00:31:38,004 --> 00:31:40,257 It was so much pressure. 751 00:31:40,291 --> 00:31:41,992 He could work you pretty hard, huh? 752 00:31:42,026 --> 00:31:44,428 It wasn't just that. 753 00:31:48,765 --> 00:31:51,602 Susie, you can trust us. 754 00:31:51,636 --> 00:31:53,353 It's better if you tell us everything. 755 00:31:54,521 --> 00:31:56,340 It's just... 756 00:31:56,374 --> 00:31:58,108 I'm not supposed to say. 757 00:31:58,143 --> 00:31:59,693 Uh... 758 00:32:00,044 --> 00:32:02,312 Glenn didn't want me telling anyone. 759 00:32:04,482 --> 00:32:06,183 Well, I don't mean to sound cold, but... 760 00:32:07,159 --> 00:32:09,019 Glenn has passed. 761 00:32:09,053 --> 00:32:10,988 It's okay to talk about it. 762 00:32:14,225 --> 00:32:15,959 Okay. 763 00:32:18,296 --> 00:32:21,465 Glenn would leave the office a lot in the afternoon. 764 00:32:21,499 --> 00:32:23,600 Yeah, we heard about that. 765 00:32:23,635 --> 00:32:25,035 We checked his calendar, 766 00:32:25,069 --> 00:32:27,097 and he had client meetings at those times. 767 00:32:27,131 --> 00:32:29,014 No, he didn't. 768 00:32:30,056 --> 00:32:31,642 He just put the appointments in there 769 00:32:31,676 --> 00:32:33,377 so no one would get suspicious. 770 00:32:34,102 --> 00:32:35,946 So what was he doing? 771 00:32:37,182 --> 00:32:39,450 He was undergoing chemo treatment 772 00:32:39,484 --> 00:32:42,019 for, like, the last several months. 773 00:32:42,053 --> 00:32:43,587 Glenn had cancer? 774 00:32:48,726 --> 00:32:50,661 It was so hard lying to everyone about it. 775 00:32:50,695 --> 00:32:53,363 I-I just wanted to respect his wishes. 776 00:32:53,398 --> 00:32:54,698 He was very sick. 777 00:32:54,732 --> 00:32:56,233 We understand, Susie. 778 00:32:56,267 --> 00:32:57,701 You were just trying to be loyal. 779 00:32:58,977 --> 00:33:00,170 I think, uh, 780 00:33:00,205 --> 00:33:02,639 that's all the questions we have for today. 781 00:33:03,006 --> 00:33:04,141 Thank you. 782 00:33:12,730 --> 00:33:13,776 Okay. 783 00:33:13,810 --> 00:33:16,520 So there was a mood change several months ago. 784 00:33:16,554 --> 00:33:17,688 This could be the reason why. 785 00:33:17,722 --> 00:33:20,090 Yeah, I'd be surly, too, if I had cancer 786 00:33:20,124 --> 00:33:21,492 and was undergoing chemo. 787 00:33:24,062 --> 00:33:25,596 Hold on. 788 00:33:25,630 --> 00:33:26,997 Let me, uh... 789 00:33:27,405 --> 00:33:29,032 make a call. 790 00:33:30,602 --> 00:33:32,603 Noelani, it's Magnum. 791 00:33:32,637 --> 00:33:34,238 I have a question for you. If someone 792 00:33:34,272 --> 00:33:37,241 was undergoing chemotherapy and they took, say, 793 00:33:37,275 --> 00:33:39,576 five times the normal amount of an antacid, 794 00:33:39,611 --> 00:33:41,011 uh, what would happen? 795 00:33:44,449 --> 00:33:46,350 Okay, thanks. 796 00:33:46,384 --> 00:33:48,785 The combination of chemotherapy and that much antacid 797 00:33:48,820 --> 00:33:50,474 could cause a heart attack. 798 00:33:50,508 --> 00:33:53,056 So this just went back to being a murder. 799 00:33:53,091 --> 00:33:55,225 Or, at very least, manslaughter. 800 00:33:58,563 --> 00:33:59,671 Higgins. 801 00:33:59,705 --> 00:34:01,598 - What'd you find? - So, the day he died, 802 00:34:01,633 --> 00:34:03,700 Cal went out to get Glenn's coffee from Island Roast 803 00:34:03,735 --> 00:34:06,069 and bring it back to the office, as usual. 804 00:34:06,737 --> 00:34:08,272 But on the way back, he was delayed, 805 00:34:08,306 --> 00:34:10,307 because he bumped into some coworkers in the lobby, 806 00:34:10,341 --> 00:34:12,045 and he had to take the coffee up to the office kitchen 807 00:34:12,079 --> 00:34:14,578 to warm it up. And it appears that someone 808 00:34:14,612 --> 00:34:16,659 may have had the opportunity to spike it. 809 00:34:16,684 --> 00:34:17,698 Who? 810 00:34:19,666 --> 00:34:22,452 Jim Peele, uh, from I.T. 811 00:34:22,487 --> 00:34:24,221 He came into the kitchen while Cal was in there 812 00:34:24,255 --> 00:34:25,789 warming up the coffee, and 813 00:34:25,823 --> 00:34:28,065 from the camera angle it's hard to tell for sure, 814 00:34:28,099 --> 00:34:29,660 but he's definitely close enough 815 00:34:29,694 --> 00:34:31,094 to have put something in the cup. 816 00:34:34,532 --> 00:34:36,633 Do you think it's possible Jim used your computer 817 00:34:36,668 --> 00:34:38,393 when you were at your son's play? 818 00:34:41,062 --> 00:34:42,472 Yeah, it is. 819 00:34:42,507 --> 00:34:43,807 I'd been having trouble with my e-mail, 820 00:34:43,841 --> 00:34:45,942 so I asked I.T. to take a look. 821 00:34:45,976 --> 00:34:47,744 Jim never said if he did, but, 822 00:34:47,779 --> 00:34:50,814 as I recall, I stopped having e-mail issues the next day. 823 00:34:50,848 --> 00:34:52,749 So, maybe on top of fixing your e-mail, 824 00:34:52,784 --> 00:34:56,086 he also took the opportunity to do some research on poison. 825 00:34:56,120 --> 00:34:57,721 Well, why use my computer for that? 826 00:34:57,755 --> 00:34:59,756 Maybe he wanted another suspect out there 827 00:34:59,791 --> 00:35:01,392 in case people got suspicious of him. 828 00:35:01,427 --> 00:35:04,794 Do you think there's any reason why Jim would want Glenn dead? 829 00:35:07,732 --> 00:35:09,099 Actually, yes. 830 00:35:12,503 --> 00:35:15,606 Jim probably came across this e-mail to me from Glenn. 831 00:35:15,640 --> 00:35:16,807 Oh, wow. 832 00:35:16,841 --> 00:35:18,709 Glenn was gonna let Jim go. 833 00:35:18,743 --> 00:35:19,768 If he came across this when he was 834 00:35:19,802 --> 00:35:21,293 on your computer, maybe it set him off, 835 00:35:21,328 --> 00:35:23,347 and he started looking at ways to get back at Glenn, 836 00:35:23,381 --> 00:35:24,681 including poisoning him. 837 00:35:24,716 --> 00:35:26,850 Yeah, I think we definitely have our guy. 838 00:35:26,884 --> 00:35:28,185 I'll go track him down. 839 00:35:28,735 --> 00:35:30,695 Thanks, Cal. Appreciate it. 840 00:35:32,757 --> 00:35:35,492 I'm gonna call Katsumoto and then fill in Kahele. 841 00:35:35,526 --> 00:35:37,461 Find Jim. Bring him in for a little chat. 842 00:35:37,495 --> 00:35:38,561 What if he doesn't want to come? 843 00:35:38,596 --> 00:35:40,314 TC, the beauty of having you as a partner 844 00:35:40,348 --> 00:35:42,399 is you're big and intimidating. 845 00:35:42,433 --> 00:35:43,719 He's not gonna say no to you. 846 00:35:43,761 --> 00:35:46,536 All right, I'll be back in a few minutes with our boy. 847 00:35:57,448 --> 00:35:58,482 Who are those two guys you're talking to? 848 00:35:58,516 --> 00:36:00,584 And don't tell me they're corporate consultants. 849 00:36:00,618 --> 00:36:02,143 'Cause I know that they're not. 850 00:36:13,297 --> 00:36:15,298 Hey, Jim. 851 00:36:18,436 --> 00:36:21,605 Jim, need to talk to you, buddy. 852 00:36:22,740 --> 00:36:24,775 I was thinking the same thing. 853 00:36:25,417 --> 00:36:26,843 Why don't we go for a walk? 854 00:36:39,557 --> 00:36:41,291 Something's not right. 855 00:36:41,325 --> 00:36:42,767 Why is that? 856 00:36:43,561 --> 00:36:45,270 TC should have been back by now. 857 00:36:46,330 --> 00:36:47,698 Hey, this is TC. 858 00:36:47,732 --> 00:36:49,566 Leave a message. 859 00:36:49,600 --> 00:36:51,635 You know what, call HPD. 860 00:36:51,669 --> 00:36:52,903 Ask for Detective Katsumoto and tell him 861 00:36:52,937 --> 00:36:55,739 Magnum said there's a potential killer loose in this building. 862 00:36:55,773 --> 00:36:57,374 And lock this door. 863 00:37:01,932 --> 00:37:04,367 He knows. He knows everything. 864 00:37:11,489 --> 00:37:12,763 Look, man, 865 00:37:13,339 --> 00:37:15,492 you don't have to make things worse on yourself. 866 00:37:15,526 --> 00:37:17,461 I didn't mean to kill Glenn. 867 00:37:17,495 --> 00:37:18,995 I-I just meant to make him sick 868 00:37:19,030 --> 00:37:20,831 'cause I-I thought he was gonna fire me. 869 00:37:20,865 --> 00:37:22,733 How was I supposed to know he had cancer? 870 00:37:26,471 --> 00:37:28,605 Man, I-I believe that. 871 00:37:28,639 --> 00:37:31,308 I'm sure the cops will, too. 872 00:37:32,510 --> 00:37:34,069 You didn't mean to hurt anybody. 873 00:37:36,948 --> 00:37:38,277 You're just saying that. 874 00:37:38,312 --> 00:37:39,516 Uh-uh. 875 00:37:39,550 --> 00:37:41,017 Get in the car. You drive. 876 00:37:41,052 --> 00:37:44,454 Come on! Go on, get in. 877 00:38:04,909 --> 00:38:06,843 Go! 878 00:38:11,749 --> 00:38:12,883 Okay. 879 00:38:13,441 --> 00:38:14,851 Where we going? 880 00:38:14,886 --> 00:38:16,052 You got a helicopter, right? 881 00:38:16,087 --> 00:38:17,854 You're gonna fly us off the Island. 882 00:38:17,889 --> 00:38:19,890 - You know I'm a pilot? - Yeah, that's right. 883 00:38:19,924 --> 00:38:22,692 I did some checking based on what Todd told me. Just drive. 884 00:38:44,013 --> 00:38:46,001 Yeah, I know what you're thinking: 885 00:38:46,036 --> 00:38:47,584 playing a game of chicken to save 886 00:38:47,618 --> 00:38:50,630 one of your best friends... not a great rescue plan. 887 00:38:50,655 --> 00:38:51,736 But right now, 888 00:38:51,770 --> 00:38:53,273 it's the only one I got. 889 00:38:59,572 --> 00:39:00,906 Wh-What's he doing? 890 00:39:01,741 --> 00:39:03,442 If we're going down, so are you. 891 00:39:03,476 --> 00:39:04,610 What? 892 00:39:04,644 --> 00:39:06,879 - Are you crazy? T-Turn the car. - Nope. 893 00:39:06,913 --> 00:39:09,448 Turn the car! Turn it! 894 00:39:11,584 --> 00:39:13,285 Turn it, turn it, turn it! 895 00:39:21,428 --> 00:39:22,795 TC. 896 00:39:25,098 --> 00:39:26,999 Come on. Come on. 897 00:39:27,033 --> 00:39:29,001 Come on. 898 00:39:29,879 --> 00:39:31,603 Stay there. 899 00:39:33,593 --> 00:39:34,793 Door's locked. 900 00:39:56,963 --> 00:40:00,099 HPD! Drop the gun. 901 00:40:00,133 --> 00:40:01,533 O-Okay. Put your hands on your head. 902 00:40:01,568 --> 00:40:02,601 - Do it now. - Okay, okay, okay. 903 00:40:02,635 --> 00:40:03,769 Okay. 904 00:40:03,803 --> 00:40:04,937 Okay. 905 00:40:23,389 --> 00:40:25,718 To the victors go the free beers. 906 00:40:25,752 --> 00:40:27,793 Ah. Mahalo. 907 00:40:27,827 --> 00:40:29,061 I got to ask, though, 908 00:40:29,095 --> 00:40:30,863 were you really gonna crash into him? 909 00:40:30,897 --> 00:40:32,998 Oh, come on, who said I couldn't be intimidating? 910 00:40:33,032 --> 00:40:35,868 Oh, you were most definitely intimidating. 911 00:40:35,902 --> 00:40:37,636 And you owe me big time, Higgy. 912 00:40:37,670 --> 00:40:40,136 Pretty sure I got a concussion covering for you. 913 00:40:40,170 --> 00:40:42,875 Yes, I-I truly appreciate it, TC. 914 00:40:42,909 --> 00:40:44,710 Thank you, and, uh, sorry. 915 00:40:44,744 --> 00:40:47,446 - Cheers. - Cheers. 916 00:40:54,621 --> 00:40:56,722 Could I just have a quick word with you? 917 00:40:57,313 --> 00:40:58,690 Sure. 918 00:41:00,426 --> 00:41:02,027 Thanks. 919 00:41:05,912 --> 00:41:08,714 Um, so I have 920 00:41:08,739 --> 00:41:10,707 a small confession to make. 921 00:41:10,732 --> 00:41:12,996 - Um... - Let me guess. 922 00:41:13,140 --> 00:41:14,207 Your shoulder's fine. 923 00:41:17,877 --> 00:41:19,178 How do you know that? 924 00:41:19,794 --> 00:41:22,572 I found out Todd Stewart worked for Sun-Smooth. 925 00:41:22,607 --> 00:41:24,950 I figured you knew that 926 00:41:24,984 --> 00:41:27,886 and were looking for an excuse not to work the case. 927 00:41:29,088 --> 00:41:30,689 Then you know... 928 00:41:30,723 --> 00:41:32,791 That you went out with him when he was married, yes. 929 00:41:32,825 --> 00:41:34,960 When his ex-wife hired me, 930 00:41:34,994 --> 00:41:36,795 I looked into everybody he had been out with, 931 00:41:36,829 --> 00:41:39,459 and that list included you. 932 00:41:39,493 --> 00:41:43,135 Okay, I-I just want you to know that it was one date, 933 00:41:43,169 --> 00:41:46,298 and I swear I didn't know that he was married. 934 00:41:46,333 --> 00:41:48,337 Honestly, you don't have to tell me anything. 935 00:41:48,371 --> 00:41:50,876 No, I do. I want to be honest with you. 936 00:41:54,224 --> 00:41:56,448 I met him at 937 00:41:56,482 --> 00:41:58,584 one of Robin Masters' charity events. 938 00:41:59,578 --> 00:42:02,614 And I guess I was just... 939 00:42:02,639 --> 00:42:04,240 a bit blind. 940 00:42:04,881 --> 00:42:07,759 It was when I'd just come to the Island, and... 941 00:42:09,715 --> 00:42:11,616 I was lonely. 942 00:42:13,633 --> 00:42:15,368 Why didn't you say anything? 943 00:42:15,635 --> 00:42:16,768 Because I didn't want to embarrass you. 944 00:42:16,803 --> 00:42:18,070 You didn't tell me, 945 00:42:18,104 --> 00:42:19,771 so I didn't want to make you tell me. 946 00:42:22,008 --> 00:42:23,441 That was kind of you. 947 00:42:25,491 --> 00:42:27,913 Look, you let your guard down, okay? 948 00:42:27,947 --> 00:42:30,916 It's... it's not a big deal. 949 00:42:30,950 --> 00:42:32,325 Thanks. 950 00:42:33,820 --> 00:42:35,275 Does this mean I get to keep the goat? 951 00:42:35,310 --> 00:42:38,523 No, it does not mean that you get to keep the goat, Magnum. 952 00:42:38,558 --> 00:42:41,093 Why not? There's plenty of space for a goat. 953 00:42:41,127 --> 00:42:42,828 - Goats are so cute. - How are you 954 00:42:42,862 --> 00:42:44,506 gonna look after a goat? You can't look after yourself. 955 00:42:44,540 --> 00:42:46,932 Oh, that's not true. Not entirely true. 956 00:42:47,561 --> 00:42:49,796 Somewhat true. 67810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.