All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 02x12 - Desperate Measures.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,023 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:02,048 --> 00:00:03,127 The men you're looking for 3 00:00:03,171 --> 00:00:04,854 just slipped into the adjoining room. 4 00:00:04,898 --> 00:00:06,096 Who is this? 5 00:00:06,140 --> 00:00:07,239 Trust me, they're in there. 6 00:00:07,283 --> 00:00:09,241 - You let them get away? - Who are you? 7 00:00:09,285 --> 00:00:10,329 I'm the guy on the phone. 8 00:00:10,373 --> 00:00:12,810 You guys are our only witnesses. We're working together. 9 00:00:12,853 --> 00:00:14,290 Somehow, your client's husband got his hands 10 00:00:14,333 --> 00:00:15,552 on the NOC list. 11 00:00:15,595 --> 00:00:17,162 If those names are made public, 12 00:00:17,206 --> 00:00:19,164 it would be a huge blow for American counterintelligence. 13 00:00:20,948 --> 00:00:22,646 I got the NOC list. 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,082 Well, 15 00:00:24,126 --> 00:00:26,258 I think we've gotten in your way enough for one day. 16 00:00:26,302 --> 00:00:29,019 I was just about to, uh, return this list of names to the CIA, 17 00:00:29,062 --> 00:00:30,963 make sure they don't fall in the wrong hands again. 18 00:00:31,007 --> 00:00:32,177 Hey, T, what's up? 19 00:00:32,221 --> 00:00:34,331 I was wondering if you wanted to get a drink tonight. 20 00:00:34,375 --> 00:00:35,702 Yeah, I would love that. 21 00:00:43,014 --> 00:00:45,101 Man, I'm beat. 22 00:00:45,799 --> 00:00:46,974 Want a beer? 23 00:00:47,018 --> 00:00:49,216 Yeah, I'd love one, actually. Thanks. 24 00:00:50,456 --> 00:00:53,729 It's been a crazy 36 hours. 25 00:00:53,773 --> 00:00:56,135 Indeed it has. I mean, who would've thought 26 00:00:56,179 --> 00:00:59,552 that a run-of-the-mill stakeout to find a cheating husband 27 00:00:59,596 --> 00:01:01,859 would escalate into a full-blown espionage case? 28 00:01:01,902 --> 00:01:03,600 I had no idea. 29 00:01:03,643 --> 00:01:06,385 How about that McGarrett guy? He's something, eh? 30 00:01:06,429 --> 00:01:08,605 Why? Because he runs a task force? 31 00:01:08,648 --> 00:01:10,650 That just means he needs help doing his job. 32 00:01:10,694 --> 00:01:12,722 Yeah, well, he's got that cool clubhouse 33 00:01:12,765 --> 00:01:14,306 and all those nifty toys. 34 00:01:14,350 --> 00:01:17,266 He's also a classic Type A. 35 00:01:17,309 --> 00:01:19,268 - Very reckless. - Well, 36 00:01:19,311 --> 00:01:21,444 you can't argue with those results, though, Magnum. 37 00:01:21,487 --> 00:01:23,576 You know, I got his number if you want to give him a call. 38 00:01:23,620 --> 00:01:24,987 He might be hiring. 39 00:01:25,031 --> 00:01:27,014 Don't be childish. It's not a competition. 40 00:01:27,058 --> 00:01:28,320 Then why are you trying to make it one? 41 00:01:28,364 --> 00:01:30,453 'Cause, Peter Pan, 42 00:01:30,496 --> 00:01:33,049 I'm just pointing out what's obvious to me. 43 00:01:33,093 --> 00:01:34,566 What is that supposed to mean? 44 00:01:34,609 --> 00:01:36,981 Well, I mean, you and McGarrett are pretty similar in some ways. 45 00:01:37,024 --> 00:01:38,809 You're both equally reckless. 46 00:01:38,852 --> 00:01:40,637 You're both good at getting the job done. 47 00:01:40,680 --> 00:01:44,565 Small difference is that he's a fully-functioning adult, 48 00:01:44,609 --> 00:01:47,557 whilst you still have a little growing up to do. 49 00:01:47,600 --> 00:01:49,733 Why, because I don't punch a clock? 50 00:01:49,776 --> 00:01:52,692 Sorry, but that's not who I am. 51 00:01:52,736 --> 00:01:54,687 I didn't move to this island to work a nine-to-five. 52 00:01:54,730 --> 00:01:55,913 Yeah, I mean, 53 00:01:55,956 --> 00:01:58,176 why go into an office every day when you can just mooch off 54 00:01:58,220 --> 00:02:00,047 Robin Masters for the rest of your life, 55 00:02:00,091 --> 00:02:02,354 sharing your P.I. workload with me? 56 00:02:02,398 --> 00:02:05,120 You know what? McGarrett should actually be jealous of you. 57 00:02:05,164 --> 00:02:06,706 You've managed to hack adult life 58 00:02:06,750 --> 00:02:09,927 whilst also managing to shirk responsibility... 59 00:02:12,321 --> 00:02:14,117 ...entirely. 60 00:02:34,546 --> 00:02:36,548 Good night, Magnum. 61 00:03:38,232 --> 00:03:39,321 Hey! 62 00:04:37,267 --> 00:04:38,616 Give me your phone. 63 00:04:45,604 --> 00:04:47,563 - Where are the rest? - There's no "rest." 64 00:04:47,606 --> 00:04:49,434 I knew they got McGarrett, but Danny and Grover, too? 65 00:04:49,478 --> 00:04:50,566 It's just us. 66 00:04:52,002 --> 00:04:54,352 What's the plan? 67 00:04:55,397 --> 00:04:56,920 We get help. 68 00:05:01,011 --> 00:05:09,023 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:05:39,092 --> 00:05:40,833 What's the matter, big guy? 70 00:05:40,877 --> 00:05:42,661 What do you mean? 71 00:05:42,705 --> 00:05:44,837 I mean, you look like a scared kid 72 00:05:44,881 --> 00:05:46,578 on his first day of preschool. 73 00:05:49,494 --> 00:05:50,626 Yeah, what happened? 74 00:05:50,669 --> 00:05:52,454 You suddenly become afraid of the water? 75 00:05:52,497 --> 00:05:54,456 No, my brother, I am not. 76 00:05:54,499 --> 00:05:56,240 But I am afraid of sharks, 77 00:05:56,283 --> 00:05:58,590 and there's been a few sightings lately. 78 00:05:58,634 --> 00:06:00,113 Oh, come on. Why'd you come? 79 00:06:00,157 --> 00:06:01,898 Peer pressure. 80 00:06:03,943 --> 00:06:07,338 You know, Hawaiians have revered sharks for generations. 81 00:06:07,381 --> 00:06:11,466 They're known as aumakua, ancestors reincarnated 82 00:06:11,509 --> 00:06:14,203 as animals sent here to protect family members. 83 00:06:14,247 --> 00:06:16,956 That would make me feel better if I had any ancestors here. 84 00:06:17,000 --> 00:06:18,567 But I do not. 85 00:06:18,610 --> 00:06:21,178 So if those aumakua feel like they want a snickety-snack, 86 00:06:21,221 --> 00:06:23,876 guess who's gonna have a shark's tooth in his ass. Me! 87 00:06:23,920 --> 00:06:26,705 No, you're all muscle, man. You're too chewy. 88 00:06:26,749 --> 00:06:28,679 Now, Rick, on the other hand... 89 00:06:28,723 --> 00:06:30,622 Hey, hey, hey. Hey, now. Come on. 90 00:06:30,666 --> 00:06:32,450 I resent that. 91 00:06:32,494 --> 00:06:33,886 This is all man right here. 92 00:06:33,930 --> 00:06:35,932 Yeah, I know. Whoa! 93 00:06:35,975 --> 00:06:37,542 The hell was that? 94 00:06:37,586 --> 00:06:39,588 That would be Higgins. 95 00:06:41,328 --> 00:06:43,026 Time to go, fellas. 96 00:06:53,074 --> 00:06:54,467 What's going on? 97 00:06:55,429 --> 00:06:57,065 These guys need our help. 98 00:06:57,109 --> 00:06:58,563 Junior's been kidnapped. 99 00:06:59,695 --> 00:07:01,378 Whoever's took him called McGarrett. 100 00:07:01,421 --> 00:07:03,506 They want to trade him for the NOC list. 101 00:07:06,789 --> 00:07:09,574 This has got to be Daiyu Mei. She was after the list. 102 00:07:09,618 --> 00:07:11,445 Well, she's certainly the most likely suspect. 103 00:07:14,187 --> 00:07:16,102 - What's he gonna do? - Well, there's nothing he can do. 104 00:07:16,146 --> 00:07:17,495 After he got the ransom call, 105 00:07:17,539 --> 00:07:19,088 CIA rounded up Five-O to make sure 106 00:07:19,132 --> 00:07:20,367 we wouldn't even consider a trade. 107 00:07:20,411 --> 00:07:22,315 They don't care about Junior, they just care about the list. 108 00:07:22,359 --> 00:07:23,893 As far as they're concerned, Junior's collateral. 109 00:07:26,548 --> 00:07:28,506 McGarrett texted us a warning before they moved in. 110 00:07:28,550 --> 00:07:30,116 Tani and I were the only ones who got away. 111 00:07:30,160 --> 00:07:32,684 These kidnappers, they set a deadline? 112 00:07:32,728 --> 00:07:34,338 Noon, today. 113 00:07:34,381 --> 00:07:37,065 If they don't get the list by then, Junior dies. 114 00:07:41,737 --> 00:07:44,386 We have to find him, and we can't do it alone. 115 00:07:44,429 --> 00:07:46,332 Quinn and I are fugitives on this island. 116 00:07:46,375 --> 00:07:48,918 CIA, FBI, HPD, they're all looking for us. 117 00:07:48,961 --> 00:07:50,441 Yeah, and we're sorry we had to come here, 118 00:07:50,484 --> 00:07:51,616 but we didn't have a choice. 119 00:07:51,660 --> 00:07:53,400 No, no, it's okay, it's just... 120 00:07:53,444 --> 00:07:55,620 noon only gives us four hours. 121 00:07:55,664 --> 00:07:57,317 That's not much time. We stand a better chance 122 00:07:57,361 --> 00:07:59,145 of finding the list than we do Junior. 123 00:07:59,189 --> 00:08:00,494 How do you figure? 124 00:08:00,538 --> 00:08:02,496 CIA got it when they grabbed McGarrett. 125 00:08:02,540 --> 00:08:04,648 I don't think so. If they did, they would've released him 126 00:08:04,691 --> 00:08:06,042 by now, along with the rest of your team. 127 00:08:06,086 --> 00:08:08,191 - And since they haven't... - McGarrett must not have had it on him 128 00:08:08,234 --> 00:08:09,354 when they picked him up. 129 00:08:09,406 --> 00:08:11,680 CIA's probably interrogating each of them right now, 130 00:08:11,723 --> 00:08:13,072 trying to leverage them to give it up. 131 00:08:13,116 --> 00:08:15,466 Hang on, if they don't have it, then where is it? 132 00:08:15,509 --> 00:08:18,050 My guess is he probably hid it somewhere. 133 00:08:18,093 --> 00:08:19,905 Which means if we find it, we can make a deal. 134 00:08:19,949 --> 00:08:21,603 Except handing over that list would essentially 135 00:08:21,646 --> 00:08:23,822 burn all of the deep cover agents on it. 136 00:08:23,866 --> 00:08:25,650 I mean, that would be 137 00:08:25,694 --> 00:08:27,441 a death sentence for every single one of them. 138 00:08:28,367 --> 00:08:30,699 If we don't hand over the list, they'll kill Junior. 139 00:08:36,458 --> 00:08:38,315 Uh, there is a third option. 140 00:08:39,533 --> 00:08:40,665 What's that? 141 00:08:40,709 --> 00:08:42,624 If we find the list and we can decode it, 142 00:08:42,667 --> 00:08:44,756 we can warn the agents who are on it. 143 00:08:44,800 --> 00:08:46,671 Giving them enough time for an extraction. 144 00:08:46,715 --> 00:08:48,281 That could work. 145 00:08:50,980 --> 00:08:52,677 Well, i-it sounds like you guys have a plan, 146 00:08:52,721 --> 00:08:54,636 but how are you gonna get all this done before the deadline? 147 00:08:55,854 --> 00:08:57,813 I don't know, but we're gonna have to try. 148 00:08:57,856 --> 00:08:59,336 Okay. 149 00:08:59,379 --> 00:09:00,816 Let's start with McGarrett's house. 150 00:09:00,859 --> 00:09:02,074 You two can stay here in the meanwhile. 151 00:09:02,117 --> 00:09:03,304 Thanks, but we're coming with you. 152 00:09:03,347 --> 00:09:04,863 No. That's not gonna happen. 153 00:09:04,906 --> 00:09:08,040 You two are the most wanted people on the island. 154 00:09:08,084 --> 00:09:09,825 We got this. 155 00:09:14,438 --> 00:09:16,266 I've taken pro bono cases before, 156 00:09:16,309 --> 00:09:19,704 but never one that had a ticking clock with a life on the line. 157 00:09:19,748 --> 00:09:22,751 And the fact that it's the life of a fellow Navy SEAL at stake, 158 00:09:22,794 --> 00:09:24,745 a man who served his country, 159 00:09:24,789 --> 00:09:26,798 only makes it that more heart-wrenching. 160 00:09:40,507 --> 00:09:42,422 Looks like the CIA beat us to it. 161 00:09:42,466 --> 00:09:45,556 They must have also assumed that McGarrett hid the list. 162 00:09:45,599 --> 00:09:47,863 The question is, did they find anything? 163 00:09:49,299 --> 00:09:50,517 Right. 164 00:10:08,753 --> 00:10:11,538 Hello. Good boy. 165 00:10:12,801 --> 00:10:14,454 Ooh, okay... 166 00:10:15,804 --> 00:10:17,980 Easy. 167 00:10:19,024 --> 00:10:20,243 Easy, boy. 168 00:10:21,505 --> 00:10:24,029 Uh, Magnum? 169 00:10:24,073 --> 00:10:25,901 Magnum? Magnum. 170 00:10:27,337 --> 00:10:28,664 - What is it? - Stay. 171 00:10:31,820 --> 00:10:34,257 Oh, look at this. 172 00:10:34,300 --> 00:10:35,693 Isn't that interesting? 173 00:10:35,737 --> 00:10:37,869 I-I don't think he likes me. 174 00:10:37,913 --> 00:10:39,001 Yeah. 175 00:10:39,044 --> 00:10:40,742 Didn't you once say that dogs were 176 00:10:40,785 --> 00:10:42,308 excellent judges of character? 177 00:10:42,352 --> 00:10:44,658 Oh, my God, you're enjoying this. Stay... 178 00:10:44,702 --> 00:10:46,486 You have no idea how much I'm enjoying this. 179 00:10:47,923 --> 00:10:50,055 - It's not too much fun, is it? - Just do something. 180 00:10:50,099 --> 00:10:52,579 Okay, I will. 181 00:10:52,623 --> 00:10:53,972 Oh, really? 182 00:10:54,016 --> 00:10:55,887 I've just gotta get one shot. This is beautiful. 183 00:10:59,804 --> 00:11:00,979 I'm gonna have to use this picture 184 00:11:01,023 --> 00:11:02,938 for your caller ID, Higgy, I'm sorry. 185 00:11:02,981 --> 00:11:04,940 I swear, the next time Zeus and Apollo have you cornered, 186 00:11:04,983 --> 00:11:06,724 I'm going to completely ignore your pleas for help. 187 00:11:06,768 --> 00:11:07,899 Relax. Come here, buddy. 188 00:11:07,943 --> 00:11:09,379 Come here, boy. 189 00:11:09,422 --> 00:11:12,469 Yeah. Who's a good boy? Who's a good boy? 190 00:11:12,512 --> 00:11:13,818 Yeah, who's a nice guy? 191 00:11:13,862 --> 00:11:15,733 Yeah, good boy. He's not mean. 192 00:11:15,777 --> 00:11:16,734 He's super nice. 193 00:11:16,778 --> 00:11:19,868 Oh, yeah, who's a good boy? 194 00:11:19,911 --> 00:11:22,131 Yes, you are. Yes, you are. 195 00:11:22,174 --> 00:11:25,743 Right. No list, then? 196 00:11:25,787 --> 00:11:28,398 No. I mean, the CIA is pretty thorough. 197 00:11:28,441 --> 00:11:30,182 There's no way it's here. I did try calling McGarrett 198 00:11:30,226 --> 00:11:31,575 and Grover, and nobody picked up. 199 00:11:31,618 --> 00:11:33,316 Probably means they're still in CIA custody, 200 00:11:33,359 --> 00:11:35,753 and the NOC list is still in the wind. 201 00:11:43,688 --> 00:11:44,980 Hello. 202 00:11:45,023 --> 00:11:46,982 The CIA searched it. You're not gonna find anything. 203 00:11:47,025 --> 00:11:50,376 So McGarrett texted Tani a warning about the CIA 204 00:11:50,420 --> 00:11:52,552 shortly before they took him into custody. 205 00:11:52,596 --> 00:11:54,076 So I'm thinking I can check his cloud 206 00:11:54,119 --> 00:11:56,861 to figure out where that text was sent from. 207 00:11:56,905 --> 00:11:58,471 Which was there. 208 00:11:58,515 --> 00:12:01,126 His phone last pinged from a cell tower near Helemano Farms. 209 00:12:01,170 --> 00:12:02,998 That's a pretty remote area. 210 00:12:03,041 --> 00:12:05,827 Right? Good place to hide a list. 211 00:12:22,104 --> 00:12:24,062 If McGarrett hid the NOC list out here... 212 00:12:24,106 --> 00:12:26,369 It would take an entire search team weeks to find it. 213 00:12:26,412 --> 00:12:28,501 And we have less than three hours. 214 00:12:37,656 --> 00:12:39,962 Thomas, we have some very antsy badges here. 215 00:12:40,006 --> 00:12:41,355 Tell me you got something. 216 00:12:41,398 --> 00:12:44,227 Not yet. Higgins is trying to narrow the search now. 217 00:12:44,271 --> 00:12:45,489 How's that going, by the way? 218 00:12:45,533 --> 00:12:46,882 These are the satellite images 219 00:12:46,926 --> 00:12:48,623 from the time that McGarrett sent that warning text. 220 00:12:48,667 --> 00:12:50,669 They're in three minute intervals. I'm just hoping that 221 00:12:50,712 --> 00:12:53,193 we're gonna be able to catch him on one of them. 222 00:12:53,236 --> 00:12:54,455 There. 223 00:12:54,498 --> 00:12:55,499 What do you got? 224 00:12:58,415 --> 00:13:00,363 - McGarrett's truck. - Okay, great, 225 00:13:00,407 --> 00:13:02,410 but what are the chances you're actually gonna catch him 226 00:13:02,454 --> 00:13:04,701 at the exact moment he's hiding the list? 227 00:13:05,640 --> 00:13:07,020 Hold on, what's that? 228 00:13:08,774 --> 00:13:10,384 That's another vehicle. 229 00:13:10,427 --> 00:13:12,066 Maybe he met somebody there. 230 00:13:18,423 --> 00:13:20,723 Hey, Rick, it looks your buddy Kamekona's truck. 231 00:13:21,470 --> 00:13:22,591 Kammy? 232 00:13:22,634 --> 00:13:24,616 McGarrett didn't come here to hide the list. 233 00:13:24,659 --> 00:13:26,313 It was a handoff. 234 00:13:29,208 --> 00:13:30,793 I think we got something. 235 00:13:49,945 --> 00:13:52,078 - Stay here. - Not a chance. 236 00:13:52,121 --> 00:13:54,210 CIA's still looking for us. We got to lay low. 237 00:14:06,134 --> 00:14:08,746 - Kammy! - Rick Wright. 238 00:14:08,790 --> 00:14:10,879 - Hey. - TC. 239 00:14:10,922 --> 00:14:13,751 Saw that Island Hoppers dropped a half star on Yelp. 240 00:14:13,795 --> 00:14:15,188 Yeah, I saw that, too. 241 00:14:15,231 --> 00:14:18,930 Got dinged in the reviews by a user named "KK54." 242 00:14:18,974 --> 00:14:21,563 You wouldn't know anything about that now, would you? 243 00:14:21,606 --> 00:14:22,934 All right, listen, you guys are gonna 244 00:14:22,978 --> 00:14:24,284 have to work this out on your own time. 245 00:14:24,327 --> 00:14:25,589 We're on the clock here. 246 00:14:25,633 --> 00:14:27,809 Listen, Kammy, we're gonna need that SD card. 247 00:14:28,184 --> 00:14:29,767 What SD card? 248 00:14:29,811 --> 00:14:31,334 The one McGarrett gave you. 249 00:14:32,158 --> 00:14:33,945 I think you two got the wrong idea. 250 00:14:33,989 --> 00:14:36,557 I'm in the food and leisure activity business. 251 00:14:37,949 --> 00:14:40,029 What is taking so long? 252 00:14:40,648 --> 00:14:43,259 Look, we know he slipped it to you, all right? 253 00:14:43,303 --> 00:14:45,261 Us and Five-O, we're on the same side. 254 00:14:45,305 --> 00:14:48,786 I still don't understand what you two lolos getting at. 255 00:14:48,830 --> 00:14:50,875 Come on, man, this cat Junior's life is at stake. 256 00:14:50,919 --> 00:14:53,487 He could be dead in two hours if you don't give it up. 257 00:14:53,530 --> 00:14:55,706 He's telling the truth. Look, Magnum and Higgins, 258 00:14:55,750 --> 00:14:57,708 they're working with Tani and Quinn from Five-O. 259 00:15:03,323 --> 00:15:04,846 Hello? 260 00:15:04,889 --> 00:15:07,240 Give them the NOC list or I'm gonna burn down your truck. 261 00:15:11,200 --> 00:15:12,680 Yes, ma'am. 262 00:15:17,946 --> 00:15:19,948 Yo. Take care of it, man. 263 00:15:19,991 --> 00:15:22,769 I swore to McGarrett I'd protect it with my life. 264 00:15:22,813 --> 00:15:24,822 Kammy, come on, it's Rick and TC. 265 00:15:26,195 --> 00:15:27,762 Peace, brother. 266 00:15:36,443 --> 00:15:39,446 - Thank God. - We still have to trade it. 267 00:15:39,489 --> 00:15:42,231 Yup. This ain't over yet. 268 00:15:51,892 --> 00:15:53,892 _ 269 00:16:01,032 --> 00:16:02,556 What's taking so long? 270 00:16:02,599 --> 00:16:05,036 - This SD card is heavily encrypted. - Can you get in? 271 00:16:05,080 --> 00:16:07,561 I'm trying, but it's complicated. 272 00:16:07,604 --> 00:16:08,953 How bad is it? 273 00:16:08,997 --> 00:16:12,043 Honestly, it could take days. 274 00:16:12,439 --> 00:16:14,350 We don't have days. 275 00:16:15,704 --> 00:16:18,311 Who's that? 276 00:16:18,354 --> 00:16:19,834 I don't know. 277 00:16:19,877 --> 00:16:21,357 What, maybe a neighbor? 278 00:16:21,401 --> 00:16:23,348 No, all visitors have to be let in at the front gate. 279 00:16:23,391 --> 00:16:24,942 Stay out of sight, please. 280 00:16:30,584 --> 00:16:32,281 Great. 281 00:16:32,767 --> 00:16:34,065 Gordie. 282 00:16:34,685 --> 00:16:36,807 What's going on? 283 00:16:36,851 --> 00:16:38,461 I should ask you that. 284 00:16:40,333 --> 00:16:41,856 How'd you get past the gate? 285 00:16:42,751 --> 00:16:44,728 Friendly tip, as head of security, 286 00:16:44,772 --> 00:16:46,605 you might consider updating the code every now and again. 287 00:16:46,649 --> 00:16:48,282 As much as I appreciate the feedback, 288 00:16:48,325 --> 00:16:49,876 I don't think that's why you're here. 289 00:16:49,920 --> 00:16:52,649 Got an APB on your new friends from Five-O. 290 00:16:52,693 --> 00:16:54,869 Considering I heard you and Higgins were with them 291 00:16:54,912 --> 00:16:56,914 yesterday, I figured you might know where to find them. 292 00:16:57,250 --> 00:16:59,003 I can't help you. 293 00:16:59,891 --> 00:17:01,284 I know they're here, Magnum. 294 00:17:01,309 --> 00:17:02,745 Tani Rey's car's in the driveway. 295 00:17:02,964 --> 00:17:05,880 Look, CIA is after them and the governor's 296 00:17:05,923 --> 00:17:08,143 ordered HPD to assist, no questions asked. 297 00:17:08,186 --> 00:17:10,101 I suggest you park the car in the garage 298 00:17:10,145 --> 00:17:11,320 until things die down. 299 00:17:11,722 --> 00:17:13,540 Why the heads up? 300 00:17:15,246 --> 00:17:17,901 I have a problem going after Five-O without a good reason, 301 00:17:17,926 --> 00:17:19,189 and I haven't gotten one yet. 302 00:17:19,214 --> 00:17:21,347 So you'll keep this to yourself? 303 00:17:21,372 --> 00:17:22,939 As long as you loop me in. 304 00:17:26,204 --> 00:17:27,572 Come here. 305 00:17:29,859 --> 00:17:31,382 I thought this was your thing. 306 00:17:31,407 --> 00:17:32,756 Well, she's actually got a lot of "things," 307 00:17:32,781 --> 00:17:33,869 but, yeah, this is one of them. 308 00:17:33,894 --> 00:17:35,243 Nevertheless, this level of encryption 309 00:17:35,268 --> 00:17:37,306 is just far beyond my skill set. 310 00:17:37,346 --> 00:17:39,870 Then we have no choice, we have to hand it over as is. 311 00:17:39,914 --> 00:17:41,350 Didn't you guys just get finished telling me 312 00:17:41,394 --> 00:17:43,221 that every NOC on that list will be in immediate danger? 313 00:17:43,265 --> 00:17:44,832 If we don't turn it over, Junior will die. 314 00:17:46,507 --> 00:17:48,488 There has to be something we can do. 315 00:17:48,531 --> 00:17:49,837 Look, Higgy, if you 316 00:17:49,880 --> 00:17:52,181 - can't crack it, then who can? - I suspect no one. 317 00:17:52,224 --> 00:17:53,623 Guys, that is not an answer. 318 00:17:54,557 --> 00:17:55,930 Y-Yeah, there is someone that can help, 319 00:17:55,973 --> 00:17:57,410 but it's not a hacker. 320 00:17:58,369 --> 00:18:00,151 - Then who? - A programmer. 321 00:18:00,195 --> 00:18:01,927 You mean, whoever encrypted it in the first place? 322 00:18:01,970 --> 00:18:03,894 Whoever wrote that code should be able to crack it. 323 00:18:03,938 --> 00:18:05,983 - We just need to find them. - We should talk to our client. 324 00:18:06,027 --> 00:18:07,637 See if she can point us in the direction 325 00:18:07,681 --> 00:18:10,510 of whoever her husband used, or give us access to his computer. 326 00:18:13,068 --> 00:18:14,547 It's worth a shot. 327 00:18:16,429 --> 00:18:18,039 And what if we're wrong? 328 00:18:20,563 --> 00:18:22,130 People usually say, 329 00:18:22,173 --> 00:18:24,872 "I can't imagine how you feel," 330 00:18:24,915 --> 00:18:27,440 but unfortunately, I actually can. 331 00:18:27,840 --> 00:18:30,225 I know how you must feel about Junior, but 332 00:18:30,268 --> 00:18:33,446 Magnum's instincts about this sort of thing are really good. 333 00:18:33,489 --> 00:18:35,056 You should trust him. 334 00:18:47,723 --> 00:18:49,768 I hope your friends are good 335 00:18:49,812 --> 00:18:52,466 because you have very little time left. 336 00:19:14,706 --> 00:19:16,403 You guys better duck. 337 00:19:21,234 --> 00:19:23,889 Looks like some Fed types paid your client a visit. 338 00:19:23,933 --> 00:19:25,456 It's got to be the CIA. 339 00:19:25,499 --> 00:19:27,676 You guys were right. They are looking for the list. 340 00:19:27,719 --> 00:19:30,113 Okay, TC, take us around the corner. 341 00:19:49,088 --> 00:19:50,481 Mr. Magnum? 342 00:19:50,524 --> 00:19:52,744 Hey, can we come in, please? 343 00:20:02,145 --> 00:20:04,657 What are you all doing here? 344 00:20:04,700 --> 00:20:06,676 We actually don't have time to explain, but we need 345 00:20:06,719 --> 00:20:08,978 to look through your husband's laptop. It's very urgent. 346 00:20:09,567 --> 00:20:11,589 You know, the CIA was just here, too, 347 00:20:11,633 --> 00:20:13,330 and they didn't have time to explain either. 348 00:20:13,373 --> 00:20:16,594 It would be nice if someone gave me some answers because 349 00:20:16,638 --> 00:20:18,901 all I know is-is that I hired you to see 350 00:20:18,944 --> 00:20:21,643 if Daniel was having an affair, now he's dead, 351 00:20:21,686 --> 00:20:23,775 but apparently before that 352 00:20:23,819 --> 00:20:25,690 he was involved with some dangerous people. 353 00:20:25,734 --> 00:20:28,171 So can someone please tell me what is going on. 354 00:20:28,214 --> 00:20:29,389 Okay. 355 00:20:29,433 --> 00:20:31,827 Those people that Daniel was involved with, 356 00:20:31,870 --> 00:20:33,683 we think they're a national security threat. 357 00:20:33,727 --> 00:20:35,265 We know you want answers, Erin, 358 00:20:35,308 --> 00:20:37,093 and we promise we're gonna get them for you, 359 00:20:37,136 --> 00:20:39,486 but right now we have other things to deal with. 360 00:20:39,530 --> 00:20:40,966 People's lives are on the line. 361 00:20:41,010 --> 00:20:43,186 Including the life of someone we work with. 362 00:20:47,016 --> 00:20:48,626 It's over here. 363 00:20:48,670 --> 00:20:50,672 Okay. Thank you. 364 00:20:54,676 --> 00:20:56,503 Do you mind? 365 00:20:56,547 --> 00:20:58,027 What's the plan now? 366 00:20:58,070 --> 00:21:00,203 I'm searching for any communications 367 00:21:00,246 --> 00:21:02,945 between Daniel and whoever might have encrypted the SD card. 368 00:21:05,904 --> 00:21:07,297 Okay. And? 369 00:21:07,340 --> 00:21:08,907 Well, there's nothing yet. 370 00:21:08,951 --> 00:21:11,257 Has anyone else searched through this laptop recently? 371 00:21:11,301 --> 00:21:12,998 Just Daniel and the CIA. 372 00:21:14,215 --> 00:21:15,231 Oh. 373 00:21:15,274 --> 00:21:18,743 And there was this I.T. person who came by three days ago? 374 00:21:18,787 --> 00:21:21,457 Daniel said he was having some computer issues, 375 00:21:21,500 --> 00:21:23,574 so a man came over to service it. 376 00:21:24,762 --> 00:21:27,025 And did he give you a name or perhaps leave a card? 377 00:21:27,186 --> 00:21:29,319 No. Daniel took him back to his study 378 00:21:29,362 --> 00:21:31,315 where he usually works and closed the door. 379 00:21:34,846 --> 00:21:36,326 Right. 380 00:21:36,369 --> 00:21:39,938 Um, do you mind giving me your Wi-Fi password? 381 00:21:39,982 --> 00:21:41,200 - Sure. - Thank you. 382 00:21:42,820 --> 00:21:45,692 Thank you. And might my associates and I 383 00:21:45,717 --> 00:21:47,039 have a few moments alone? 384 00:21:47,903 --> 00:21:49,774 - Sure. - Thank you. 385 00:21:50,819 --> 00:21:51,907 What are you thinking? 386 00:21:51,950 --> 00:21:53,909 An I.T. man who makes house calls? 387 00:21:53,952 --> 00:21:56,259 That's pretty posh. And two days before Daniel's 388 00:21:56,302 --> 00:21:57,913 supposed to hand off the SD card? 389 00:21:57,956 --> 00:21:59,558 It could've been the guy who encrypted it for him. 390 00:21:59,602 --> 00:22:02,395 Right. I'm checking Erin's router logs to see if that person 391 00:22:02,439 --> 00:22:04,615 logged into the Wi-Fi as a guest like I just did. 392 00:22:04,658 --> 00:22:06,051 I'm hoping I can identify him 393 00:22:06,095 --> 00:22:07,836 using his device's MAC address. 394 00:22:08,649 --> 00:22:10,055 It's the media access control. 395 00:22:10,099 --> 00:22:11,672 It's a unique device identifier. 396 00:22:11,716 --> 00:22:13,097 Do you think you'll be able to do it? 397 00:22:13,141 --> 00:22:14,843 Well, there's no such thing as a MAC address registry, 398 00:22:14,886 --> 00:22:16,366 but I'm gonna give it a go. 399 00:22:16,409 --> 00:22:17,846 I just need a little time. 400 00:22:17,889 --> 00:22:19,151 Well, we don't have much time. 401 00:22:19,195 --> 00:22:21,893 Okay, well, stop talking to me and I can focus. 402 00:22:24,026 --> 00:22:26,419 Hey, is Tani gonna be okay? 403 00:22:26,463 --> 00:22:28,639 If this turns out in our favor, yeah. 404 00:22:30,206 --> 00:22:31,511 I take it she had something going 405 00:22:31,555 --> 00:22:32,730 with the guy that was grabbed? 406 00:22:32,774 --> 00:22:34,051 Something. It's still in the works. 407 00:22:34,094 --> 00:22:35,207 Oh. 408 00:22:35,712 --> 00:22:36,865 What about you? 409 00:22:36,908 --> 00:22:38,214 Oh, no. I don't date people I work with. 410 00:22:38,257 --> 00:22:41,010 Oh, you know what? Neither do I. 411 00:22:41,739 --> 00:22:43,915 You're not a cocktail waitress, I'm not a cop. 412 00:22:43,959 --> 00:22:45,569 Maybe we can get a beer or something 413 00:22:45,612 --> 00:22:47,223 after this whole thing is done. 414 00:22:47,266 --> 00:22:49,791 Are you seriously hitting on me in the middle of an abduction? 415 00:22:51,096 --> 00:22:52,667 I don't know how to answer that question. 416 00:22:52,711 --> 00:22:54,407 Take my suggestion: don't. 417 00:22:54,450 --> 00:22:58,887 'Cause your game, or lack thereof, it can wait. 418 00:23:05,981 --> 00:23:07,765 Okay. I've-I've got him. 419 00:23:07,809 --> 00:23:10,855 Our I.T. guy/programmer is one Eli Sung. 420 00:23:10,899 --> 00:23:13,205 He's 33 years old, he has a previous conviction 421 00:23:13,249 --> 00:23:15,425 for creating, using and distributing ransomware. 422 00:23:15,468 --> 00:23:16,600 Fits the profile. 423 00:23:16,643 --> 00:23:17,993 Let's get him. 424 00:23:32,921 --> 00:23:35,097 Sit down. 425 00:23:40,174 --> 00:23:41,566 Where am I, the Batcave? 426 00:23:41,591 --> 00:23:42,679 Just shut up and listen. 427 00:23:42,704 --> 00:23:44,444 There is important data on this SD card, 428 00:23:44,469 --> 00:23:45,775 data that you encoded. 429 00:23:45,800 --> 00:23:46,932 Now you're gonna unlock it for us. 430 00:23:47,634 --> 00:23:49,067 Why would I? 431 00:23:49,111 --> 00:23:52,766 And am I supposed to be intimidated by a wine cellar? 432 00:23:57,206 --> 00:23:58,555 You've got 11 digits, 433 00:23:58,598 --> 00:24:01,079 including the one between your legs. 434 00:24:02,137 --> 00:24:04,096 That's 11 chances to cooperate. 435 00:24:04,343 --> 00:24:05,574 You're bluffing. 436 00:24:05,617 --> 00:24:07,085 Am I? 437 00:24:09,000 --> 00:24:10,480 Gonna be pretty hard to do what you do without fingers. 438 00:24:12,961 --> 00:24:15,049 All right, all right! I'll help. 439 00:24:15,093 --> 00:24:17,371 You're crazy. 440 00:24:24,407 --> 00:24:26,281 Were you aware that you were encrypting intel 441 00:24:26,324 --> 00:24:27,586 for a Chinese spy? 442 00:24:27,630 --> 00:24:29,277 No, and I didn't want to know. 443 00:24:29,320 --> 00:24:31,375 I find it's best to have as little info as possible. 444 00:24:31,418 --> 00:24:33,459 The less you know, the longer you live. 445 00:24:33,503 --> 00:24:35,244 I'm in. 446 00:24:36,288 --> 00:24:37,729 Okay. 447 00:24:37,773 --> 00:24:39,245 We have to warn them immediately. 448 00:24:39,289 --> 00:24:41,337 - Yeah, of course. I'm gonna handle it. - All right. Let's just do it fast 449 00:24:41,380 --> 00:24:43,382 because we're running out of time. 450 00:24:43,426 --> 00:24:44,731 Hey. 451 00:24:46,168 --> 00:24:48,126 - What's happening? - What did you do? 452 00:24:48,170 --> 00:24:49,954 The file's being deleted. 453 00:24:49,998 --> 00:24:52,261 - What? - I can't stop it. 454 00:24:53,305 --> 00:24:54,567 It's gone. 455 00:24:56,874 --> 00:24:59,485 Do you know what you just did? 456 00:25:03,402 --> 00:25:05,013 Get her off of me! 457 00:25:05,056 --> 00:25:06,449 - Hey, hey. Tani, stop. - You just killed him! 458 00:25:06,492 --> 00:25:07,841 You son of a bitch! 459 00:25:07,885 --> 00:25:09,234 You just killed him! 460 00:25:41,546 --> 00:25:44,288 You might as well put a bullet in me right now. 461 00:25:44,331 --> 00:25:45,550 Because no matter what, 462 00:25:45,593 --> 00:25:47,730 Five-O will never gonna give you that list. 463 00:25:47,781 --> 00:25:49,597 - We'll see. - You don't get it. 464 00:25:49,641 --> 00:25:53,198 They're not gonna sacrifice dozens of people to save one. 465 00:25:53,242 --> 00:25:54,362 Well, 466 00:25:54,406 --> 00:25:56,909 we wouldn't, but Americans have a tendency 467 00:25:56,952 --> 00:25:59,564 to let their emotions cloud their judgement. 468 00:25:59,607 --> 00:26:02,610 Yeah, well, it's not gonna happen here. Okay? 469 00:26:02,654 --> 00:26:04,438 Maybe you're right. 470 00:26:04,849 --> 00:26:06,938 Guess we'll know in an hour. 471 00:26:14,579 --> 00:26:16,015 You have ten seconds 472 00:26:16,058 --> 00:26:17,973 to explain why you deleted that list before I step aside 473 00:26:18,017 --> 00:26:19,366 and let her pummel your face. 474 00:26:19,410 --> 00:26:21,543 I had to. All right? There's a digital footprint 475 00:26:21,586 --> 00:26:23,035 on the encryption that points straight back to me, 476 00:26:23,078 --> 00:26:24,815 and I'm not going to jail for treason. 477 00:26:25,648 --> 00:26:26,987 We're running out of time. 478 00:26:29,942 --> 00:26:31,250 So what now? 479 00:26:35,077 --> 00:26:36,514 Thomas Magnum. 480 00:26:36,557 --> 00:26:38,914 I understand you're helping Five-O. 481 00:26:40,916 --> 00:26:42,433 And how would you know that? 482 00:26:42,476 --> 00:26:44,073 Do you have what I want 483 00:26:44,117 --> 00:26:45,392 or not? 484 00:26:50,354 --> 00:26:51,746 Yeah. Yeah, I got it. 485 00:26:53,400 --> 00:26:55,576 Then it doesn't matter how I know. 486 00:26:55,620 --> 00:27:00,538 What matters is that if I don't get it, Junior Reigns is dead. 487 00:27:02,583 --> 00:27:04,715 I need to talk to Junior. 488 00:27:04,758 --> 00:27:05,891 No. 489 00:27:05,934 --> 00:27:08,154 I need proof of life or there's no deal. 490 00:27:14,074 --> 00:27:15,683 Hello? 491 00:27:16,160 --> 00:27:18,904 Give me a question to ask him. 492 00:27:18,947 --> 00:27:21,292 Okay. I need, I need something only Junior would know. 493 00:27:21,336 --> 00:27:26,300 Um, the first night that we met, we had a bite to eat together. 494 00:27:26,343 --> 00:27:27,675 It was just the two of us. 495 00:27:27,718 --> 00:27:30,175 Okay, the first night he and Tani met, 496 00:27:30,218 --> 00:27:31,758 where did they eat? 497 00:27:34,039 --> 00:27:35,736 Wailana Coffee House. 498 00:27:35,780 --> 00:27:37,825 Yeah. 499 00:27:37,869 --> 00:27:39,522 Okay. 500 00:27:39,566 --> 00:27:42,351 Is he in need of medical attention? Is he okay? 501 00:27:42,395 --> 00:27:43,570 He's fine. 502 00:27:43,613 --> 00:27:45,715 We want the list in 50 minutes. 503 00:27:45,758 --> 00:27:47,448 We'll text you the location. 504 00:27:50,838 --> 00:27:52,753 Ugh. I didn't get him. 505 00:27:52,797 --> 00:27:54,712 Guys, we got to think of something fast. 506 00:27:59,281 --> 00:28:02,197 Well, they don't know that we don't have the list. 507 00:28:02,241 --> 00:28:04,634 How long does it take to unlock that thing 508 00:28:04,678 --> 00:28:05,940 with the encryption key? 509 00:28:05,984 --> 00:28:08,029 - 90 seconds. - Okay, well, do it again. 510 00:28:08,073 --> 00:28:09,901 Well, there's nothing to encrypt. 511 00:28:09,944 --> 00:28:11,163 It-it doesn't matter. Just make sure 512 00:28:11,206 --> 00:28:13,034 you use the same code you used last time. 513 00:28:13,078 --> 00:28:15,471 Come on. Get to work. 514 00:28:16,908 --> 00:28:18,083 What's the plan? 515 00:28:18,126 --> 00:28:19,867 Well, they have the encryption key, right? 516 00:28:19,911 --> 00:28:22,261 So, we just give them an SD card that they can unlock. 517 00:28:22,304 --> 00:28:24,002 - A blank card? - Yeah, but it doesn't matter. 518 00:28:24,045 --> 00:28:25,351 They won't know until they decrypt it. 519 00:28:25,394 --> 00:28:26,831 Which will give us 90 seconds to get to Junior 520 00:28:26,874 --> 00:28:28,006 before they realize it's a bluff. 521 00:28:28,049 --> 00:28:29,300 And he's got to be somewhere close. 522 00:28:29,343 --> 00:28:30,835 90 seconds isn't much time. 523 00:28:30,878 --> 00:28:32,924 It's not, but that's the only option we have 524 00:28:32,967 --> 00:28:34,447 unless you guys have a better idea. 525 00:28:35,927 --> 00:28:37,402 No. Let's do it. 526 00:28:37,445 --> 00:28:38,664 I'll take Rick and TC. 527 00:28:38,707 --> 00:28:41,193 Okay. I'll go with you and Juliet. 528 00:28:44,414 --> 00:28:45,763 Higgins? 529 00:28:45,806 --> 00:28:47,626 Be right back. 530 00:28:50,202 --> 00:28:51,899 You gonna tell me what's going on? 531 00:28:51,924 --> 00:28:53,490 Why did the kidnappers call you? 532 00:28:53,515 --> 00:28:55,952 Why did they know that you were involved? 533 00:28:55,977 --> 00:28:57,979 I think that Erin Hong lied to us. 534 00:28:58,004 --> 00:28:59,428 What are you talking about? 535 00:28:59,453 --> 00:29:01,337 So the CIA would've had to go online when they went 536 00:29:01,362 --> 00:29:02,842 to her house to look at Daniel's laptop 537 00:29:02,867 --> 00:29:04,042 when they were searching his cloud. 538 00:29:04,067 --> 00:29:05,851 - Yeah? - So, 539 00:29:05,876 --> 00:29:08,139 these are the router logs from Erin's Wi-Fi. 540 00:29:08,164 --> 00:29:10,079 There were no logins prior to our visit. 541 00:29:10,104 --> 00:29:11,584 Also, Daniel's laptop would have been considered evidence 542 00:29:11,609 --> 00:29:13,002 in a treasonous crime. 543 00:29:13,027 --> 00:29:14,507 There's no way they wouldn't have seized it. 544 00:29:14,532 --> 00:29:16,708 Whoever those men were, they weren't CIA. 545 00:29:16,733 --> 00:29:18,300 And if Erin lied to us about that, 546 00:29:18,325 --> 00:29:19,718 then it stands to reason... 547 00:29:19,743 --> 00:29:21,811 - She's wrapped up in this. - And outside 548 00:29:21,836 --> 00:29:23,163 of Katsumoto and Kamekona, 549 00:29:23,188 --> 00:29:25,452 no one else knew that we were helping Five-O. 550 00:29:25,477 --> 00:29:26,870 That's why I got the ransom call. 551 00:29:26,895 --> 00:29:29,028 They couldn't get a hold of McGarrett or anybody else, 552 00:29:29,053 --> 00:29:31,142 so they called us because they knew we were involved. 553 00:29:31,167 --> 00:29:33,169 And I would wager that she didn't hire us 554 00:29:33,194 --> 00:29:35,501 because she was worried about her husband cheating on her. 555 00:29:35,526 --> 00:29:37,310 No, she just wanted to keep tabs on him. 556 00:29:37,816 --> 00:29:39,426 She was after that list and wanted to know 557 00:29:39,451 --> 00:29:40,583 who he was meeting with. 558 00:29:40,608 --> 00:29:41,697 Right. 559 00:29:45,518 --> 00:29:47,172 Everything all right? 560 00:29:49,757 --> 00:29:51,367 Daiyu Mei doesn't have Junior. 561 00:29:51,392 --> 00:29:52,698 We had it all wrong. 562 00:29:52,723 --> 00:29:53,811 Well, then, who has him? 563 00:29:53,836 --> 00:29:55,751 Our client, Erin Hong. 564 00:29:58,703 --> 00:30:01,099 - We think she's a spy. - And that she was trying to acquire 565 00:30:01,142 --> 00:30:03,405 the NOC list on behalf of the Chinese government. 566 00:30:05,103 --> 00:30:07,018 How we doing? 567 00:30:07,061 --> 00:30:08,280 Almost there. 568 00:30:11,500 --> 00:30:13,198 It's done. 569 00:30:14,153 --> 00:30:16,068 You better pray this works. 570 00:30:16,093 --> 00:30:17,791 - It's not my plan. - Move. 571 00:31:05,990 --> 00:31:07,252 Hand it over. 572 00:31:08,767 --> 00:31:11,212 We're only dealing with Erin. 573 00:31:11,645 --> 00:31:13,388 Don't know who that is. 574 00:31:13,432 --> 00:31:15,023 Then there's no deal. 575 00:31:25,235 --> 00:31:26,497 Wait. 576 00:31:32,296 --> 00:31:34,733 I'm gonna say Chinese MSS. 577 00:31:34,758 --> 00:31:35,976 High level. 578 00:31:36,001 --> 00:31:37,383 Most likely the handler for all the assets 579 00:31:37,434 --> 00:31:38,783 and agents on the island. 580 00:31:41,286 --> 00:31:42,896 The list. 581 00:31:42,940 --> 00:31:45,203 I need to know where Junior's at first. 582 00:31:51,122 --> 00:31:52,384 He's in a white van 583 00:31:52,427 --> 00:31:54,070 parked on a service road 584 00:31:54,113 --> 00:31:55,784 two miles east of here. 585 00:31:55,828 --> 00:31:57,027 I can get there in three minutes. 586 00:31:57,070 --> 00:31:59,347 We have 90 seconds once they hand over the SD card. 587 00:32:03,134 --> 00:32:05,049 Give me the list. 588 00:32:07,355 --> 00:32:09,836 I kept my end of the deal. 589 00:32:16,451 --> 00:32:17,988 Thank you. 590 00:32:18,031 --> 00:32:19,324 You know, we're still gonna have to get paid 591 00:32:19,367 --> 00:32:20,978 for following your husband around. 592 00:32:22,762 --> 00:32:24,155 Hold it! 593 00:32:32,250 --> 00:32:35,035 - We had a deal. - After being a spy 594 00:32:35,079 --> 00:32:37,342 for ten years, I've developed trust issues. 595 00:32:37,385 --> 00:32:39,234 I want to verify the list is actually on here 596 00:32:39,278 --> 00:32:41,172 before I allow you to leave. 597 00:32:50,073 --> 00:32:51,335 There it is. 598 00:33:08,286 --> 00:33:10,157 He's not here! 599 00:33:10,201 --> 00:33:12,029 I repeat, Junior's not in the van! 600 00:33:43,844 --> 00:33:45,131 You know what 601 00:33:46,550 --> 00:33:48,501 You don't have to do that. 602 00:33:48,969 --> 00:33:50,590 Excuse me? 603 00:33:50,633 --> 00:33:52,592 There's nothing on there. 604 00:33:52,635 --> 00:33:53,767 Magnum, what are you doing? 605 00:33:53,810 --> 00:33:55,203 Look, we know 606 00:33:55,246 --> 00:33:56,813 Junior's not in the van. 607 00:33:56,857 --> 00:33:58,598 And spoiler alert: 608 00:33:58,641 --> 00:34:00,643 there's nothing on that SD card. 609 00:34:00,687 --> 00:34:02,558 Clearly, we have some trust issues. 610 00:34:02,602 --> 00:34:04,821 So... I'm thinking, why don't we just start out 611 00:34:04,865 --> 00:34:06,152 from the beginning... 612 00:34:09,870 --> 00:34:11,088 Where is he? 613 00:35:02,879 --> 00:35:03,924 Joons! 614 00:35:06,840 --> 00:35:08,058 Hey. Hey, Joons. 615 00:35:08,102 --> 00:35:11,801 Hey. Tani. Hey! Hey. 616 00:35:11,845 --> 00:35:13,847 Hey, hey. Let me get those off. 617 00:35:16,197 --> 00:35:17,851 Hey. Hey, hey. 618 00:35:22,943 --> 00:35:24,901 It's okay. 619 00:35:24,945 --> 00:35:26,947 It's okay. 620 00:35:28,688 --> 00:35:30,385 I'm okay. 621 00:35:31,473 --> 00:35:32,605 I'm okay. 622 00:35:35,477 --> 00:35:37,000 I'm okay, I'm okay. 623 00:35:37,784 --> 00:35:39,786 Tani. 624 00:35:45,443 --> 00:35:47,445 It's okay. 625 00:36:02,765 --> 00:36:06,726 ♪ I saw you in my dream ♪ 626 00:36:06,769 --> 00:36:10,599 ♪ We were walking hand in hand ♪ 627 00:36:10,643 --> 00:36:14,603 ♪ On a white sandy beach ♪ 628 00:36:14,647 --> 00:36:18,128 ♪ Of Hawaii... ♪ 629 00:36:18,172 --> 00:36:20,914 You know, I'd like to propose a toast to us 630 00:36:20,957 --> 00:36:22,620 for helping two fugitives 631 00:36:22,664 --> 00:36:25,396 from Five-O save one of their own. 632 00:36:25,440 --> 00:36:27,094 At the same time as protecting the identities 633 00:36:27,137 --> 00:36:29,357 of dozens of NOCs on the other side of the world. 634 00:36:29,400 --> 00:36:31,925 Men and women who will probably never even know 635 00:36:31,968 --> 00:36:33,143 they were in danger. 636 00:36:34,188 --> 00:36:35,189 Cheers. 637 00:36:35,232 --> 00:36:36,648 Cheers. 638 00:36:36,692 --> 00:36:39,802 ♪ The sound of the ocean ♪ 639 00:36:39,846 --> 00:36:41,758 ♪ Soothes my restless... ♪ 640 00:36:41,802 --> 00:36:44,241 So, do you think we'll cross paths with Five-O again? 641 00:36:44,285 --> 00:36:47,157 It is a small island. You never know. 642 00:36:48,202 --> 00:36:49,682 ♪ Rocks me all... ♪ 643 00:36:49,725 --> 00:36:51,335 All right. See you tomorrow. 644 00:36:51,379 --> 00:36:54,761 So, McGarrett, Danny and Grover appreciate the invitation, 645 00:36:54,812 --> 00:36:56,906 but after spending 24 hours in a CIA holding tank, 646 00:36:56,950 --> 00:36:59,126 - they're just gonna crash. - Well... 647 00:36:59,169 --> 00:37:01,302 - their loss. - Ah. 648 00:37:01,345 --> 00:37:02,825 Not bad. 649 00:37:02,869 --> 00:37:04,522 Thought you said you didn't play much. 650 00:37:04,566 --> 00:37:07,554 Oh, not really. I don't know, just... 651 00:37:07,597 --> 00:37:09,658 Some things just kind of come easy to me. 652 00:37:09,702 --> 00:37:12,269 Hmm. All right. 653 00:37:12,313 --> 00:37:14,707 Let's see what you got. 654 00:37:14,750 --> 00:37:18,885 ♪ The sound of the ocean ♪ 655 00:37:18,928 --> 00:37:21,975 ♪ Soothes my restless soul ♪ 656 00:37:22,018 --> 00:37:23,716 Oh, come on, now. 657 00:37:23,759 --> 00:37:25,761 Did you grow up in a pub in England or something? 658 00:37:27,241 --> 00:37:28,940 Care to make this interesting? 659 00:37:28,984 --> 00:37:30,648 Okay. What's the bet? 660 00:37:31,419 --> 00:37:32,986 Loser buys next round. 661 00:37:33,029 --> 00:37:34,823 Well, that hardly seems fair. 662 00:37:34,867 --> 00:37:36,293 This is my bar, after all. 663 00:37:36,337 --> 00:37:38,295 Um, how about this? 664 00:37:38,782 --> 00:37:41,168 The loser buys the winner dinner. 665 00:37:41,868 --> 00:37:43,474 That is just a sneaky way 666 00:37:43,518 --> 00:37:44,954 to get me to go out to dinner with you. 667 00:37:44,998 --> 00:37:46,695 Oh, come on. I would never. 668 00:37:46,739 --> 00:37:48,479 I'm a gentleman. I... 669 00:37:48,523 --> 00:37:50,481 The thought didn't even occur to me. 670 00:37:50,525 --> 00:37:52,309 Not at all. 671 00:37:52,353 --> 00:37:54,224 No game, huh? 672 00:37:54,268 --> 00:37:56,966 ♪ Sandy beach ♪ 673 00:37:57,010 --> 00:38:00,317 ♪ On ♪ 674 00:38:00,361 --> 00:38:04,060 ♪ On... ♪ 675 00:38:04,104 --> 00:38:05,714 Yo, Detective? 676 00:38:05,758 --> 00:38:06,846 You got a minute? 677 00:38:06,889 --> 00:38:08,412 Sure. 678 00:38:08,456 --> 00:38:10,197 This is not a good idea, bro. 679 00:38:10,240 --> 00:38:13,287 - What's up? - How much pull do you have in the city? 680 00:38:13,330 --> 00:38:15,028 You're about to ask me for a favor, aren't you? 681 00:38:15,071 --> 00:38:17,726 No, brutha. I just want some advice. 682 00:38:17,770 --> 00:38:20,468 See, I've been getting all these citations. 683 00:38:20,511 --> 00:38:22,949 It's really affecting my bottom line. 684 00:38:22,992 --> 00:38:24,820 What should I do about this? 685 00:38:24,864 --> 00:38:26,430 ♪ I saw you in my dream... ♪ 686 00:38:26,474 --> 00:38:27,745 Pay them? 687 00:38:27,789 --> 00:38:30,613 Yeah, but if I cover those expenses, 688 00:38:30,656 --> 00:38:33,524 I won't be able to institute my new... 689 00:38:33,568 --> 00:38:36,397 "cops eat free" policy. 690 00:38:36,440 --> 00:38:38,971 Are you... trying to bribe me? 691 00:38:39,015 --> 00:38:40,314 Whoa, whoa. 692 00:38:40,357 --> 00:38:42,925 Who said the b-word? Did I say the b-word? 693 00:38:42,969 --> 00:38:45,406 Seemed like you were just talking about a quid pro quo. 694 00:38:45,449 --> 00:38:46,581 No, sorry, man. 695 00:38:46,624 --> 00:38:48,452 I don't speak Latin, man. 696 00:38:48,496 --> 00:38:51,716 And somehow you know that's a Latin phrase. 697 00:38:51,760 --> 00:38:53,588 Lucky guess. 698 00:38:53,631 --> 00:38:55,546 For your sake, I'm gonna forget we ever had this conversation. 699 00:38:56,485 --> 00:38:58,375 Come on, I like you, brah. 700 00:39:00,377 --> 00:39:02,945 Real smooth, bro. 701 00:39:03,700 --> 00:39:05,600 Real smooth. 702 00:39:05,643 --> 00:39:10,170 ♪ The sound of the ocean ♪ 703 00:39:10,213 --> 00:39:12,433 ♪ Rocks me all night long... ♪ 704 00:39:12,476 --> 00:39:14,565 You know, I hope it works out 705 00:39:14,609 --> 00:39:16,741 - for these two. - Me, too. 706 00:39:17,786 --> 00:39:20,441 Course, workplace romances rarely work out. 707 00:39:22,135 --> 00:39:24,575 That's not always the case. 708 00:39:24,619 --> 00:39:27,578 ♪ Lying there in the sun... ♪ 709 00:39:28,908 --> 00:39:30,799 You and Richard. 710 00:39:30,843 --> 00:39:34,063 ♪ Sandy beach of Hawaii... ♪ 711 00:39:34,107 --> 00:39:36,065 Yes, I did think 712 00:39:36,109 --> 00:39:39,460 that that was the one exception. 713 00:39:39,503 --> 00:39:41,462 Yeah. 714 00:39:41,505 --> 00:39:44,421 ♪ Soothes my restless soul... ♪ 715 00:39:45,466 --> 00:39:47,685 You know, we never talked 716 00:39:47,729 --> 00:39:50,079 about what happened with Erin earlier. 717 00:39:50,123 --> 00:39:53,430 You realize that was incredibly reckless. 718 00:39:53,474 --> 00:39:56,390 Yeah. Yeah, I know. I'm sorry about that. 719 00:39:56,433 --> 00:39:58,171 It's okay. I mean, it worked out. 720 00:40:01,799 --> 00:40:03,440 Why are you smiling? 721 00:40:03,484 --> 00:40:05,225 You do realize that McGarrett would have taken 722 00:40:05,268 --> 00:40:07,227 the exact same impulsive action. 723 00:40:07,270 --> 00:40:09,620 Yeah, but he would have done it like a big boy. 724 00:40:09,664 --> 00:40:11,057 I-I know where this is going. 725 00:40:11,100 --> 00:40:13,624 Perhaps. As I said, Magnum, it's not a competition. 726 00:40:14,887 --> 00:40:16,564 And if it were... 727 00:40:18,759 --> 00:40:20,718 ...McGarrett wouldn't come close. 728 00:40:23,460 --> 00:40:25,490 Thank you. 729 00:40:26,028 --> 00:40:27,725 And I'm never repeating that. 730 00:40:27,769 --> 00:40:29,510 You don't have to because I have it recorded. 731 00:40:29,553 --> 00:40:31,120 - No, you weren't. - Yeah, I was. 732 00:40:32,469 --> 00:40:34,128 - Up here. - Right. 733 00:40:34,172 --> 00:40:35,385 Well, you'll forget it, 734 00:40:35,429 --> 00:40:37,387 just like you forget to fill the Ferrari. 735 00:40:37,431 --> 00:40:39,041 I don't think so. 736 00:40:50,661 --> 00:40:51,967 Care to dance, Higgy, baby? 737 00:40:52,011 --> 00:40:53,893 I would love to. 738 00:40:58,626 --> 00:41:01,672 ♪ What is an answer I've been looking for, no ♪ 739 00:41:01,716 --> 00:41:03,326 ♪ What is an answer ♪ 740 00:41:03,370 --> 00:41:05,198 ♪ I've been needing more, no ♪ 741 00:41:05,241 --> 00:41:06,547 ♪ What is an answer ♪ 742 00:41:06,590 --> 00:41:08,505 ♪ I've been searching for, no ♪ 743 00:41:08,549 --> 00:41:11,944 ♪ Love is the one and only reason living for, yes ♪ 744 00:41:11,987 --> 00:41:15,034 ♪ What is an answer I've been looking for, no ♪ 745 00:41:15,077 --> 00:41:18,689 ♪ What is an answer I've been needing more, no ♪ 746 00:41:18,733 --> 00:41:21,779 ♪ What is an answer I've been searching for, no ♪ 747 00:41:21,823 --> 00:41:24,608 ♪ Love is the one and only reason living for ♪ 748 00:41:24,652 --> 00:41:27,655 ♪ This love is the purpose for living ♪ 749 00:41:27,698 --> 00:41:30,049 ♪ Important to express, a hug and a kiss ♪ 750 00:41:30,092 --> 00:41:31,528 ♪ Is forgiveness ♪ 751 00:41:31,572 --> 00:41:34,053 ♪ I said love is the purpose for living ♪ 752 00:41:34,096 --> 00:41:35,793 ♪ Important to express ♪ 753 00:41:35,837 --> 00:41:38,622 ♪ A hug and a kiss is forgiveness, yes, yes ♪ 754 00:41:40,189 --> 00:41:42,017 ♪ Well, yes, I thank you, thank you ♪ 755 00:41:42,061 --> 00:41:43,540 ♪ For the blessings and talent ♪ 756 00:41:43,584 --> 00:41:45,020 ♪ You place upon my head, yeah... ♪ 54820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.