All language subtitles for Love.S02E10.NF.WEBRip.AAC2.0.x264-RTN-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,017 --> 00:00:18,017 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:18,101 --> 00:00:21,604 So I checked Waze, and it said it's, like, 35 minutes to the airport. 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,440 That seems, like, super quick, right? 4 00:00:25,943 --> 00:00:28,486 What's the matter? You okay? 5 00:00:28,571 --> 00:00:31,990 I still feel a little shaken up from that fight the other day. 6 00:00:33,784 --> 00:00:37,288 I mean, it was a little weird, but... 7 00:00:38,956 --> 00:00:41,250 I'm willing to move through it. Move past it. 8 00:00:42,668 --> 00:00:47,089 I just think it's... really hard, 'cause now you're going away. 9 00:00:47,172 --> 00:00:50,259 Yeah, but it's only gonna be, like, 24 days. 10 00:00:50,342 --> 00:00:52,678 In the grand scheme of things, that's not that long. 11 00:00:53,262 --> 00:00:55,806 I just really don't deal well with separation, Gus. 12 00:00:56,306 --> 00:00:57,266 Oh. 13 00:00:57,725 --> 00:00:59,643 Uh... okay. 14 00:01:00,769 --> 00:01:04,940 Little scary to hear before we separate for a month, but... 15 00:01:05,023 --> 00:01:07,859 I think what would help is if we have a check-in plan. 16 00:01:08,318 --> 00:01:09,194 Sure. 17 00:01:09,277 --> 00:01:12,030 Yeah, whatever you need. What... what are you thinking? 18 00:01:12,114 --> 00:01:13,156 Uh... 19 00:01:14,074 --> 00:01:16,409 Why don't you call me every day when you're done with work? 20 00:01:16,493 --> 00:01:17,953 That way we don't have to think about it. 21 00:01:18,036 --> 00:01:20,247 Yeah, I guess I could call you, probably... 22 00:01:20,330 --> 00:01:22,415 - Let's say 9:00 for me. - Okay. 23 00:01:22,499 --> 00:01:25,585 Which would be, like, 6:00 for you. That work? 24 00:01:25,669 --> 00:01:29,047 Yeah, and if I write you, write me back quickly. 25 00:01:29,131 --> 00:01:31,174 - 'Cause I start to spin out. - Sure. 26 00:01:31,258 --> 00:01:32,676 Sure, sure. Yeah, that's great. 27 00:01:32,760 --> 00:01:35,470 You take too long, I'm gonna get on a plane to Atlanta. 28 00:01:35,553 --> 00:01:38,473 - [chuckles] Okay. - Okay. 29 00:01:47,232 --> 00:01:48,859 I'm gonna miss you. 30 00:01:48,942 --> 00:01:50,318 I'll miss you, too. 31 00:01:51,862 --> 00:01:53,405 [Gus sighs] 32 00:01:53,488 --> 00:01:54,615 - Okay. - Okay. 33 00:01:54,698 --> 00:01:56,533 - I don't want you to be late. - All right. 34 00:01:58,160 --> 00:01:59,411 Thanks for the gift. 35 00:01:59,912 --> 00:02:01,163 Bye-bye. 36 00:02:23,601 --> 00:02:24,602 [scoffs] 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,857 [theme music playing] 38 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 [Arya] Help! 39 00:02:47,918 --> 00:02:49,127 [both grunting] 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,008 [groans, screams] 41 00:02:59,262 --> 00:03:01,181 - [shrieks] - You think your daddy's gonna save you 42 00:03:01,264 --> 00:03:02,432 just 'cause you're his little girl? 43 00:03:03,058 --> 00:03:04,059 No, he's gonna save me 44 00:03:04,142 --> 00:03:07,104 'cause he's the commander-in-chief and I'm an American citizen. 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,772 An American citizen. 46 00:03:08,856 --> 00:03:10,899 We know what America's all about. 47 00:03:10,983 --> 00:03:12,609 And the president's forgotten. [grunts] 48 00:03:12,693 --> 00:03:13,735 [Arya grunts] 49 00:03:25,372 --> 00:03:26,623 [Arya shrieks] 50 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 - [Arya groans] - [coughing] 51 00:03:30,668 --> 00:03:31,669 You forgot something. 52 00:03:32,880 --> 00:03:35,215 - What's that? - You dropped this. 53 00:03:36,216 --> 00:03:37,968 - [gun fires] - [Victor] And... 54 00:03:38,051 --> 00:03:39,219 cut. 55 00:03:39,302 --> 00:03:41,304 - [Victor claps] - [woman] Cut, cut, cut. 56 00:03:41,388 --> 00:03:42,806 [indistinct whispering] 57 00:03:44,933 --> 00:03:46,727 Uh, great job, Arya. 58 00:03:46,810 --> 00:03:50,605 Victor wants to move on to a quick insert of your finger on the trigger of the gun. 59 00:03:50,689 --> 00:03:52,357 No, I'm done. I'm tired. 60 00:03:53,358 --> 00:03:54,234 Okay. 61 00:03:56,779 --> 00:03:58,363 - She's great. - [chuckles] 62 00:03:58,446 --> 00:04:00,615 Well, deep down, she's a little sweetheart. 63 00:04:00,698 --> 00:04:02,993 Hey, just a reminder, Tommy, that, uh... 64 00:04:03,076 --> 00:04:05,829 after lunch she's only got, like, two more hours left to film. 65 00:04:05,912 --> 00:04:06,788 - Yeah. - So... 66 00:04:06,872 --> 00:04:08,290 I don't know if you could let Victor know... 67 00:04:08,373 --> 00:04:10,751 - for me. Cool. Thanks, yeah. - Yeah. Yeah, sure. 68 00:04:12,127 --> 00:04:15,338 Um, and it doesn't have to be, like, right now, 69 00:04:15,422 --> 00:04:17,382 but it's probably better sooner than later. 70 00:04:17,465 --> 00:04:19,259 Oh, no, no, I'm sorry. Yeah, I will. 71 00:04:19,342 --> 00:04:22,387 It's just that I know he has, like, 12 things on his brain right now. 72 00:04:22,470 --> 00:04:23,889 - Of course. Yeah. - Yeah, you know. 73 00:04:23,972 --> 00:04:25,057 - Definitely. Yeah. - Yeah. 74 00:04:25,140 --> 00:04:26,433 - He's got a tough job. - [chuckles] 75 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 - You, too. - Oh. 76 00:04:27,725 --> 00:04:30,645 I see you running around set. You're wearing all these different hats. 77 00:04:30,728 --> 00:04:32,064 - It's impressive. Respect. - Yeah. 78 00:04:32,147 --> 00:04:33,440 [both chuckle] 79 00:04:33,523 --> 00:04:35,776 Well, I'm the president of development, I guess. You know. 80 00:04:35,859 --> 00:04:38,862 I mean, I'm his assistant, and his... 81 00:04:38,946 --> 00:04:41,656 - translator, and his collaborator... - Mmm-hmm. 82 00:04:41,739 --> 00:04:43,325 - therapist, at times. - [laughs] 83 00:04:43,408 --> 00:04:45,160 - Life coach, I guess. Yeah. - Wow. 84 00:04:45,243 --> 00:04:47,662 Very cool. How long have you guys known each other? 85 00:04:47,745 --> 00:04:49,832 - About nine years. Yeah. - [softly] Wow. 86 00:04:49,915 --> 00:04:52,125 Yeah, before that I worked at the UN. 87 00:04:52,835 --> 00:04:54,461 - United Nations. Yeah. - Oh, sure. 88 00:04:54,544 --> 00:04:56,088 I don't know. It's cool, I guess. 89 00:04:56,171 --> 00:04:58,006 - [laughs] - Yeah. No, I... 90 00:04:58,090 --> 00:05:00,633 - I spent most of my life in South Dakota. - Oh, really? 91 00:05:00,717 --> 00:05:02,510 - I feel like a country mouse. - Country mouse? 92 00:05:02,594 --> 00:05:04,054 - [laughs] That's... - Yeah. Yeah. 93 00:05:05,055 --> 00:05:07,390 - Oh, hi. - [both speaking Korean] 94 00:05:07,474 --> 00:05:09,851 - [Victor] Teacher. - [speaking Korean] 95 00:05:09,935 --> 00:05:11,019 - Oh. - Gus. 96 00:05:11,103 --> 00:05:12,104 - Victor. Victor. - Victor. 97 00:05:12,187 --> 00:05:16,191 Hey, I just wanted to tell you, I'm a huge fan of The Sorting Fields. 98 00:05:16,274 --> 00:05:18,110 I loved it. Action-packed. [chuckles] 99 00:05:18,193 --> 00:05:20,112 It has a good script. We worked hard on that one. 100 00:05:20,195 --> 00:05:21,196 - A great script. - Yeah. 101 00:05:21,279 --> 00:05:22,823 Can you let Victor know that I liked... 102 00:05:22,906 --> 00:05:25,200 - I don't know how to say... - [speaking Korean] 103 00:05:25,283 --> 00:05:27,702 - I loved the movie or I'm a big fan. - [speaking Korean] 104 00:05:27,785 --> 00:05:28,996 [stammers] Um... 105 00:05:29,955 --> 00:05:32,415 [whispering] Believe it or not, he thinks that movie sucks. 106 00:05:32,499 --> 00:05:33,666 Oh. 107 00:05:33,750 --> 00:05:35,627 Yeah, he gets really upset when I bring it up. 108 00:05:36,211 --> 00:05:38,796 - The last time he punched a grip, so... - Oh. 109 00:05:38,881 --> 00:05:41,133 I mean, if you want me to, I could tell him that... 110 00:05:41,216 --> 00:05:42,926 - No, please. - It's probably better. 111 00:05:43,009 --> 00:05:44,970 - Keep that foot out of my mouth. - You don't wanna see him mad. 112 00:05:45,053 --> 00:05:46,471 Thanks for looking out for me. 113 00:05:46,554 --> 00:05:47,805 - I got you. - [chuckling] 114 00:05:47,890 --> 00:05:49,766 - [both speaking Korean] - Okay. 115 00:05:49,849 --> 00:05:51,476 Thank you. Bye. 116 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 [Mickey] Aren't you tired? 117 00:05:56,356 --> 00:05:58,525 Haven't you been up since, like, 6:30 in the morning? 118 00:05:58,608 --> 00:06:03,070 [Gus on phone] Uh, I'm a little tired, but I'm okay. 119 00:06:03,154 --> 00:06:06,241 I'm, actually, uh... 120 00:06:06,950 --> 00:06:08,952 - [clicks tongue] a little horny. - Are you? 121 00:06:09,036 --> 00:06:10,662 Should we do something about that? 122 00:06:11,830 --> 00:06:13,290 Oh, my God, seriously? 123 00:06:13,706 --> 00:06:15,833 That'd be awesome, 'cause I've never, uh... 124 00:06:15,918 --> 00:06:17,377 Well, never mind. 125 00:06:17,460 --> 00:06:18,920 You've never had phone sex? 126 00:06:19,504 --> 00:06:20,547 No. 127 00:06:20,630 --> 00:06:21,839 Well, now we have to. 128 00:06:21,924 --> 00:06:23,800 Yeah? All right. 129 00:06:23,883 --> 00:06:26,093 Okay, sure. Yeah. 130 00:06:26,177 --> 00:06:27,136 I'm down. 131 00:06:27,971 --> 00:06:28,805 Okay. 132 00:06:29,847 --> 00:06:31,349 - Get your dick out. - Okay. 133 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 Oh, um... 134 00:06:34,978 --> 00:06:37,814 Can you give me, like, one minute? I just need total privacy. 135 00:06:37,897 --> 00:06:39,942 You're in a hotel room. Don't you already have that? 136 00:06:40,025 --> 00:06:43,611 Yeah, but, uh, there's other people who are here from the movie 137 00:06:43,695 --> 00:06:46,614 who are staying at the hotel, and I don't want them to... 138 00:06:46,698 --> 00:06:48,325 - Just... Sorry, one moment. - [sighs] 139 00:06:50,743 --> 00:06:52,662 - Hang that up here... - [vibrator humming] 140 00:06:53,455 --> 00:06:55,457 Set the mood... 141 00:06:55,540 --> 00:06:58,001 - [vibrating continues] - Okay. All right. 142 00:06:58,919 --> 00:07:01,171 All right. Now I'm ready. 143 00:07:01,254 --> 00:07:02,422 Are you hard? 144 00:07:02,505 --> 00:07:03,966 [sighs] Fuck. 145 00:07:04,049 --> 00:07:06,176 - What? - I think I put the wrong tag on. 146 00:07:06,259 --> 00:07:08,178 All right. Just hurry, okay? 147 00:07:08,261 --> 00:07:10,222 This train's leaving the station. 148 00:07:11,598 --> 00:07:13,850 - [door rattling] - I did. 149 00:07:13,934 --> 00:07:16,519 Good thing I checked. 150 00:07:16,603 --> 00:07:18,063 Okay. 151 00:07:18,146 --> 00:07:19,731 [humming] 152 00:07:25,778 --> 00:07:27,489 [exhales] All right. 153 00:07:27,572 --> 00:07:28,698 Where were we? 154 00:07:28,781 --> 00:07:30,242 Suck on my tits. 155 00:07:30,325 --> 00:07:31,368 [grunts] 156 00:07:32,369 --> 00:07:34,454 I miss you so much, Mickey. 157 00:07:34,537 --> 00:07:36,665 I wish I was there right now fucking you. 158 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 [pants] 159 00:07:50,303 --> 00:07:54,057 She pulls in over 200,000 listeners per week on this podcast 160 00:07:54,140 --> 00:07:56,351 where she talks about sex, from her bed. 161 00:07:56,434 --> 00:07:59,604 She gets huge stars, like, A-list. She does one with Gwyneth Paltrow 162 00:07:59,687 --> 00:08:01,982 where Gwyneth talks about giving a blow job for the first time. 163 00:08:02,065 --> 00:08:05,110 I actually went and bought her cookbooks. I eat quinoa now. 164 00:08:05,694 --> 00:08:08,029 [Erika] If we could pull someone like that in, 165 00:08:08,113 --> 00:08:11,449 I think the Subzero guys would really, really love that. 166 00:08:11,992 --> 00:08:14,536 [Erika] Stella, hi! We were just talking about you. 167 00:08:14,619 --> 00:08:16,829 - I'm Erika. Nice to meet you. - Hey. 168 00:08:16,913 --> 00:08:19,124 Oop! Red rover. [chuckles] Here I come. 169 00:08:19,207 --> 00:08:22,335 Next week, Nicki Minaj is gonna be on, and I'm just like, "What is happening?" 170 00:08:22,419 --> 00:08:24,462 I've been obsessed with her boobs since I was 15. 171 00:08:24,546 --> 00:08:25,797 Stella, it's pretty simple. 172 00:08:25,880 --> 00:08:28,800 I mean, everybody at Gravity just loves this podcast, 173 00:08:28,883 --> 00:08:31,594 and, yeah, we wanna help you take this to the next level. 174 00:08:31,678 --> 00:08:34,722 Well, I'm kinda happy with the level I'm at. 175 00:08:34,806 --> 00:08:36,766 You know, I like talking about whatever I want. 176 00:08:36,849 --> 00:08:38,351 You know? I wanna be able to talk about 177 00:08:38,435 --> 00:08:41,396 how I texted a picture of my asshole to a guy after our first date once. 178 00:08:41,479 --> 00:08:42,939 [Mickey] You can talk about that here. 179 00:08:43,023 --> 00:08:46,818 You should talk about why they call female orgasms "coming." 180 00:08:46,901 --> 00:08:49,654 Because it makes women feel like they should just be squirting 181 00:08:49,737 --> 00:08:53,408 streams of vaginal fluid every time they fuck. 182 00:08:53,491 --> 00:08:55,660 - [both laughing] - Wait, can I use that? 183 00:08:55,743 --> 00:08:57,745 - Yeah. - [Erika chuckles] 184 00:08:57,829 --> 00:08:58,788 [laughs] 185 00:08:59,247 --> 00:09:02,042 [stammers] Yeah, I had made that observation before. 186 00:09:02,125 --> 00:09:05,295 That's an observation I've made before. Uh... 187 00:09:05,378 --> 00:09:09,341 Hey, uh, Mickey, why don't you take Stella on, like, a tour of the station? 188 00:09:09,424 --> 00:09:11,509 - Sure. Yeah, I can do that. - Sweet. 189 00:09:11,593 --> 00:09:13,303 - Thanks. - [Erika] Great. 190 00:09:13,386 --> 00:09:15,180 - [Stella] Bye, guys. - [Truman] Miss you guys. 191 00:09:15,263 --> 00:09:16,723 Bye, have fun! 192 00:09:17,224 --> 00:09:19,101 [man] You guys know what your next movie is yet? 193 00:09:19,184 --> 00:09:22,604 We're thinking about this project about Arctic explorers. 194 00:09:22,687 --> 00:09:24,231 But the script isn't there yet. 195 00:09:24,314 --> 00:09:25,398 - Nice. - It's pretty cool. 196 00:09:25,482 --> 00:09:26,483 - Yeah. - [chuckles] 197 00:09:26,566 --> 00:09:27,567 That sounds cool. 198 00:09:27,650 --> 00:09:30,278 - Did you say Arctic explorers? - Yeah. 199 00:09:30,362 --> 00:09:33,698 Did you read that article about this island up north that's, like, 200 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 basically where World War III is gonna start? 201 00:09:37,077 --> 00:09:38,995 - Let's assume we haven't. - Oh! 202 00:09:39,079 --> 00:09:40,122 Oh, my God. 203 00:09:40,205 --> 00:09:42,374 It's amazing, 'cause the... 204 00:09:42,457 --> 00:09:44,542 Well, you know, the polar ice caps are melting, 205 00:09:44,626 --> 00:09:48,213 so now these, like, new islands are kind of forming up in the North Pole. 206 00:09:48,296 --> 00:09:50,423 So there's this island and everybody's fighting over, 207 00:09:50,507 --> 00:09:52,467 like, whose island is it, you know? 208 00:09:52,550 --> 00:09:55,345 So you got, like, people from China on the island... 209 00:09:55,428 --> 00:09:58,556 America, Russia, everybody. Everybody's just up there. 210 00:09:58,640 --> 00:10:00,392 - [Victor speaking Korean] - And they're... 211 00:10:00,475 --> 00:10:02,560 - saying it's their island. - [Tommy translating] 212 00:10:02,644 --> 00:10:04,396 So you got, like, 60 people up there... 213 00:10:04,479 --> 00:10:07,440 half are scientists, half are soldiers, which is... 214 00:10:07,524 --> 00:10:09,567 [speaking Korean] 215 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 I'm sorry, I don't... What? 216 00:10:12,195 --> 00:10:13,655 - He said 30 and 30. - Yeah. 217 00:10:13,738 --> 00:10:15,072 Oh, yeah, yeah, yeah. 218 00:10:15,157 --> 00:10:18,160 Half are soldiers, half are scientists. Thirty-thirty. Yeah. 219 00:10:18,243 --> 00:10:20,745 And there's this one guy there, Jassanik. 220 00:10:20,828 --> 00:10:22,830 He's, like, the American guy up there. 221 00:10:22,914 --> 00:10:25,417 And if you looked at him, he looks exactly like Jason Statham. 222 00:10:25,500 --> 00:10:27,252 - Jason Statham. - Yeah. 223 00:10:27,335 --> 00:10:28,836 It's like a spitting image of him. 224 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 - It's crazy, this guy Jassanik. - Okay. 225 00:10:32,340 --> 00:10:34,426 - Thank you. - Oh, yeah. You're welcome. 226 00:10:34,509 --> 00:10:36,886 - Hey, got a sec? - Sure. What's up? 227 00:10:36,969 --> 00:10:42,350 I don't think this is really the place to try and pitch Victor your movie. 228 00:10:42,433 --> 00:10:45,812 Oh, I wasn't pitching, I... I was talking about an article I liked. 229 00:10:45,895 --> 00:10:49,357 - Yeah, I know, but, uh... - He seemed kind of interested. I don't... 230 00:10:49,441 --> 00:10:51,734 Well... yeah. He fakes interest to be polite. 231 00:10:51,818 --> 00:10:54,946 And I try to keep people away so he doesn't have to be a jerk. 232 00:10:55,029 --> 00:10:56,030 - Oh. - So... 233 00:10:56,113 --> 00:10:57,949 I mean, if it's cool, just stay in your lane. 234 00:10:58,032 --> 00:11:00,410 You know, teach the kid her ABC's, if that's cool. 235 00:11:00,910 --> 00:11:03,413 - Yeah. No, of course. I get it. - Yeah. Yeah, okay. 236 00:11:06,416 --> 00:11:07,584 What do you wanna see first? 237 00:11:07,667 --> 00:11:11,754 The recording booth or our intern Mason who wears a bow tie every day? 238 00:11:11,838 --> 00:11:13,840 - Mason, please. - Mmm-hmm. Obviously. 239 00:11:13,923 --> 00:11:16,008 [Dr. Greg] Hey. Hello. What's happening? 240 00:11:16,092 --> 00:11:17,719 Who's the stranger? 241 00:11:17,802 --> 00:11:20,472 Stella, this is Dr. Greg. He has a show called Heart Work. 242 00:11:20,555 --> 00:11:22,599 Dr. Greg, this is Stella. 243 00:11:22,682 --> 00:11:25,893 She has an amazing podcast about sex and relationships. 244 00:11:25,977 --> 00:11:28,313 And we're trying to get her over here to Gravity. 245 00:11:29,481 --> 00:11:31,483 Stella. Terrific. 246 00:11:32,066 --> 00:11:33,735 A show about sex and relationships, huh? 247 00:11:34,444 --> 00:11:35,903 I would so welcome another person 248 00:11:35,987 --> 00:11:37,739 coming here and doing the work I've been doing, 249 00:11:37,822 --> 00:11:39,699 because there's so much that needs to be done. 250 00:11:39,782 --> 00:11:42,118 - Mmm. - So many people that need our help. 251 00:11:42,201 --> 00:11:43,745 Are you familiar with my show? 252 00:11:43,828 --> 00:11:45,247 No, I only listen to podcasts. 253 00:11:46,956 --> 00:11:48,416 Where'd you study broadcasting? 254 00:11:48,500 --> 00:11:50,627 I don't know... YouTube. 255 00:11:54,256 --> 00:11:56,674 - Whoa, he's terrifying! - No. 256 00:11:56,758 --> 00:11:59,135 He's a giant baby with coffee breath. 257 00:11:59,219 --> 00:12:02,055 - [whispers] I fucked him. - Ugh. 258 00:12:02,138 --> 00:12:04,599 But it was a power move, so it doesn't count. 259 00:12:04,682 --> 00:12:06,058 [Stella] I guess. 260 00:12:10,813 --> 00:12:12,982 - [Steven] What the fuck are you doing? - [Gus] Huh? 261 00:12:13,066 --> 00:12:14,025 Oh. 262 00:12:14,317 --> 00:12:17,946 Just throwing rocks, trying to get it in that window there. 263 00:12:18,863 --> 00:12:20,156 I'm not doing a great job. 264 00:12:20,239 --> 00:12:21,658 - Why, are you bored? - Yeah. 265 00:12:21,741 --> 00:12:23,535 - [chuckles] - Oh, super bored. 266 00:12:23,618 --> 00:12:26,496 Ugh, just tell me about it. Atlanta, man. 267 00:12:26,579 --> 00:12:27,622 It's the worst. 268 00:12:27,705 --> 00:12:30,625 And we're on the outskirts, which is even rougher. 269 00:12:30,708 --> 00:12:34,337 Yeah, I think I'm really running out of things to do here in this town. 270 00:12:34,421 --> 00:12:35,630 It's weird. 271 00:12:35,713 --> 00:12:38,591 If one more person tells me to go to the World of Coca-Cola, 272 00:12:38,675 --> 00:12:40,551 - I'll blow my brains out. - Yeah. 273 00:12:40,968 --> 00:12:42,387 I went there Sunday. 274 00:12:42,470 --> 00:12:45,014 I mean, I tried to, but it was closed for renovations. 275 00:12:45,097 --> 00:12:47,559 So I just, like, looked through the window. 276 00:12:47,642 --> 00:12:50,312 And it looked cool. Some, like, cool memorabilia and stuff. 277 00:12:52,605 --> 00:12:55,567 Uh, what are you... What are you up to tonight? 278 00:12:55,650 --> 00:12:59,278 'Cause I got some reservations for this restaurant that I heard is good 279 00:12:59,362 --> 00:13:00,988 - called Oak and Hawk. - Oh. 280 00:13:01,072 --> 00:13:04,867 - Could maybe bump it up from one to two. - [chuckles] Think they could do that? 281 00:13:04,951 --> 00:13:07,203 Think they could move some things around? 282 00:13:07,286 --> 00:13:09,414 Uh, tonight's no good. 283 00:13:09,497 --> 00:13:12,792 That does sound fun, but I think I just gotta chill, because I got... 284 00:13:12,875 --> 00:13:15,503 Sort of backloaded my day. It's all tonight. 285 00:13:15,587 --> 00:13:18,965 I just figured, you know, you said you're kind of bored and restless here. 286 00:13:19,048 --> 00:13:20,925 I'm bored and restless here, so I thought... 287 00:13:21,008 --> 00:13:22,719 - Let's throw some more rocks. - Okay. 288 00:13:22,802 --> 00:13:25,013 - Let's see what you got, Koufax. - All right. 289 00:13:26,598 --> 00:13:28,015 [rock plinks] 290 00:13:28,099 --> 00:13:31,603 Is that the arm you throw with? Try your right arm. 291 00:13:31,686 --> 00:13:33,896 - No, I'm left-handed. - Okay. 292 00:13:40,111 --> 00:13:41,153 [sighs] 293 00:13:45,783 --> 00:13:47,660 [cell phone ringing] 294 00:13:51,414 --> 00:13:52,582 - Hey, there. - Hey. 295 00:13:52,665 --> 00:13:53,875 I was just reading that part 296 00:13:53,958 --> 00:13:56,628 where they were making fun of the Robert Cohn character. 297 00:13:56,711 --> 00:13:59,797 I had no idea how anti-Semitic this book was. 298 00:13:59,881 --> 00:14:00,882 What? 299 00:14:02,133 --> 00:14:04,093 Oh... yeah. 300 00:14:04,176 --> 00:14:06,929 I'm, like, ten pages in and I really like it, 301 00:14:07,013 --> 00:14:10,182 but, um, I just haven't had a chance to read a lot. 302 00:14:10,266 --> 00:14:11,433 - Sorry. - Oh. 303 00:14:11,518 --> 00:14:13,936 Um... that's cool. 304 00:14:14,020 --> 00:14:17,273 - Are you mad at me? - No. No, I think I just, uh... [sighs] 305 00:14:17,356 --> 00:14:18,400 I don't know, the... 306 00:14:18,483 --> 00:14:21,528 distance here is starting to get to me, I think, you know? 307 00:14:21,611 --> 00:14:23,154 I feel a little, uh... 308 00:14:23,571 --> 00:14:24,781 I don't know, homesick. 309 00:14:26,032 --> 00:14:28,535 - Is that really lame to say? - No. 310 00:14:28,618 --> 00:14:32,663 I mean, look, you're living out of a suitcase in a hotel room in Atlanta. 311 00:14:32,747 --> 00:14:33,581 I get it. 312 00:14:33,665 --> 00:14:35,708 But I'm not sure I can have phone sex with you 313 00:14:35,792 --> 00:14:37,334 after you said the word "homesick." 314 00:14:37,419 --> 00:14:38,545 [chuckles] 315 00:14:38,628 --> 00:14:39,837 Mmm, that's fair. 316 00:14:40,838 --> 00:14:42,006 So, uh... 317 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 - how you doing? - Really good! 318 00:14:44,967 --> 00:14:47,053 Work has been surprisingly tolerable. 319 00:14:47,136 --> 00:14:49,013 I even left my phone in the car the other day 320 00:14:49,096 --> 00:14:50,890 for like an hour and I didn't freak out. 321 00:14:50,973 --> 00:14:53,267 - Wow, that's huge. - Cleaned up the bathroom. 322 00:14:53,350 --> 00:14:55,645 Threw out eye shadow from the '90s. Shit is getting done! 323 00:14:56,229 --> 00:14:58,064 Good. Good. Good for you. 324 00:15:04,153 --> 00:15:05,447 Okay, then. 325 00:15:05,530 --> 00:15:09,409 Well, I guess I'll let you get back to what you were doing. 326 00:15:09,492 --> 00:15:10,702 And, uh... 327 00:15:12,078 --> 00:15:13,079 I miss ya. 328 00:15:13,746 --> 00:15:15,081 Yeah, I miss you, too. 329 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 Okay. 330 00:15:18,918 --> 00:15:20,253 - Night. - Bye. 331 00:15:31,556 --> 00:15:33,433 [Mickey] Hi, I'm Mickey. Alcoholic. 332 00:15:33,516 --> 00:15:34,851 [all] Hi, Mickey. 333 00:15:34,934 --> 00:15:37,895 I had a really tough visit with my dad, um... 334 00:15:38,896 --> 00:15:41,148 but I'm grateful to be here. 335 00:15:41,232 --> 00:15:42,650 And I've been coming more often 336 00:15:42,734 --> 00:15:44,944 and I'm feeling good about being in these rooms, 337 00:15:45,027 --> 00:15:47,279 and I'm just thankful that I'm here today. 338 00:15:47,363 --> 00:15:49,282 [Spoon's "Let Me Be Mine" playing] 339 00:15:49,365 --> 00:15:54,370 ♪ Auction off what you love It will come back sometime ♪ 340 00:15:56,539 --> 00:16:01,753 ♪ Lock it up, what you love And it says let me be mine ♪ 341 00:16:01,836 --> 00:16:03,171 ♪ Let me be mine ♪ 342 00:16:03,254 --> 00:16:04,380 [cell phone chimes] 343 00:16:14,015 --> 00:16:17,435 ♪ You're gonna take Another chunk of me with you ♪ 344 00:16:17,518 --> 00:16:19,353 ♪ When you go ♪ 345 00:16:21,272 --> 00:16:22,565 ♪ Go ahead and take... ♪ 346 00:16:22,649 --> 00:16:24,567 [voicemail] Hey, it's Mickey. Leave a message. 347 00:16:24,651 --> 00:16:25,693 [beep] 348 00:16:25,777 --> 00:16:27,028 [inaudible] 349 00:16:28,362 --> 00:16:32,575 Hi. Yeah, can I get some, uh, chicken fingers and vanilla ice cream? 350 00:16:34,577 --> 00:16:35,661 Yeah, it's Gus. 351 00:16:35,745 --> 00:16:38,998 ♪ Auction off what you love ♪ 352 00:16:39,957 --> 00:16:41,250 Oh, fuck. 353 00:16:41,584 --> 00:16:44,337 ♪ Just how they want you to run ♪ 354 00:16:45,880 --> 00:16:47,882 ♪ How they want you to run ♪ 355 00:16:55,515 --> 00:16:56,348 Mickey. 356 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 - Hmm? - I just got off the phone with Stella. 357 00:16:58,475 --> 00:17:00,728 She's not feeling the vibe around here. 358 00:17:00,812 --> 00:17:04,816 She feels like it's too corporate, and... it's not her speed. 359 00:17:04,899 --> 00:17:06,317 That sucks, I'm sorry. 360 00:17:06,400 --> 00:17:08,986 I think we can all agree that I should've led the tour. 361 00:17:09,070 --> 00:17:10,697 Don't worry, I'll move on. 362 00:17:10,780 --> 00:17:13,032 I guess we should try to figure out someone else. 363 00:17:13,115 --> 00:17:15,785 I mean, there's that Johann X guy. 364 00:17:15,868 --> 00:17:19,371 He gets celebrities to talk about their favorite conspiracy theories. 365 00:17:19,455 --> 00:17:21,415 - Maybe? - Yeah, those guys are pretty cool. 366 00:17:21,498 --> 00:17:22,959 They did an episode with Anthony Anderson 367 00:17:23,042 --> 00:17:25,127 where they talk about dead alien bodies at Fort Knox. 368 00:17:25,211 --> 00:17:27,046 What if I talk to Stella? 369 00:17:27,129 --> 00:17:30,424 I think I could get her over here if it was just me and her, 370 00:17:30,507 --> 00:17:32,635 after hours, nobody else around. 371 00:17:32,719 --> 00:17:34,846 Yes, do that. Try, okay? 372 00:17:34,929 --> 00:17:36,472 That would be so huge. 373 00:17:36,556 --> 00:17:38,474 Mickey, seriously, 374 00:17:38,558 --> 00:17:41,477 if you bring her in, that show is yours to produce from the ground up. 375 00:17:42,478 --> 00:17:43,896 I'm gonna get you her e-mail. 376 00:17:44,396 --> 00:17:46,941 Okay, it's something filthy. I just know that. 377 00:17:47,024 --> 00:17:49,068 It's like "vag of honor..." 378 00:17:49,360 --> 00:17:51,028 "total cuntfidence" or something. 379 00:17:51,112 --> 00:17:52,738 [chuckling] I can't remember it. 380 00:17:56,909 --> 00:17:57,910 Hey, Cruikshank. 381 00:17:58,786 --> 00:18:00,663 - What the fuck are you doing under here? - Oh. 382 00:18:00,746 --> 00:18:01,831 Uh... 383 00:18:02,331 --> 00:18:03,540 I don't know, I... 384 00:18:03,625 --> 00:18:05,001 They put a router in the cabin, 385 00:18:05,084 --> 00:18:08,337 so I can get good Wi-Fi if I sit under here and don't bother anybody. 386 00:18:08,420 --> 00:18:09,714 Whatever, I don't care. 387 00:18:09,797 --> 00:18:12,800 Listen, uh, I need to talk to you. Victor had a dream. 388 00:18:12,884 --> 00:18:14,135 - Victor had a dream? - Shut up. 389 00:18:14,218 --> 00:18:16,553 Victor had a dream about your movie in the Arctic, 390 00:18:16,638 --> 00:18:18,723 and he thinks it's a really cool idea, 391 00:18:18,806 --> 00:18:21,392 and he was wondering if you wanted to come to New York 392 00:18:21,475 --> 00:18:22,894 and work on it with him. 393 00:18:23,477 --> 00:18:25,396 Uh, and me, obviously. 394 00:18:27,231 --> 00:18:28,941 Well, this is cool news. 395 00:18:29,400 --> 00:18:31,193 - It's very exciting. - Yeah. 396 00:18:31,277 --> 00:18:34,196 Yeah. You're not fucking with me, are you? 397 00:18:34,280 --> 00:18:35,906 - This isn't a joke or... - It's not a joke. 398 00:18:35,990 --> 00:18:37,908 'Cause this is a big opportunity for me. 399 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 - No shit. - [chuckles] 400 00:18:39,994 --> 00:18:42,997 So, uh, I'll work on the details with him and... 401 00:18:43,080 --> 00:18:44,957 - Okay. Yeah. - e-mail you or whatever. 402 00:18:45,041 --> 00:18:46,250 Hey, thanks, Tommy. 403 00:18:46,333 --> 00:18:47,501 Big time. 404 00:18:50,337 --> 00:18:51,380 All right. 405 00:18:52,799 --> 00:18:55,342 - Hi, I'm Nate. Alcoholic. - [all] Hi, Nate. 406 00:18:55,426 --> 00:18:56,928 Uh, any newcomers? 407 00:18:57,637 --> 00:18:59,471 Anybody celebrating anything today? 408 00:19:00,723 --> 00:19:02,099 Anyone with 30 days? 409 00:19:03,559 --> 00:19:04,560 I have 30 days. 410 00:19:05,061 --> 00:19:06,228 [chuckles] Come on up. 411 00:19:08,731 --> 00:19:11,233 - Hi. Mickey. Alcoholic. - [all] Hi, Mickey. 412 00:19:11,317 --> 00:19:12,694 - Here you go. - Thank you. 413 00:19:12,777 --> 00:19:13,778 - Good job. - Thanks. 414 00:19:13,861 --> 00:19:14,904 All right. 415 00:19:18,615 --> 00:19:20,284 [Nate] All righty. 416 00:19:20,367 --> 00:19:23,245 Congratulations. Not an easy thing to do. 417 00:19:23,329 --> 00:19:24,330 Thank you. 418 00:19:24,413 --> 00:19:26,874 [Nate] Ninety days. Anyone with ninety days? 419 00:19:28,918 --> 00:19:32,004 The last time I got one of these, I celebrated with a handle of vodka. 420 00:19:32,088 --> 00:19:33,089 [snorts] 421 00:19:33,172 --> 00:19:35,424 But I'm feeling good about this time. 422 00:19:36,759 --> 00:19:39,511 Oh... Well, um, you know, easy does it. 423 00:19:39,595 --> 00:19:45,434 You know, my sponsor used to say that anytime you think you can go on autopilot, 424 00:19:46,018 --> 00:19:47,978 then your addiction starts doing push-ups. 425 00:19:48,062 --> 00:19:50,022 So... I know. I know. 426 00:19:50,106 --> 00:19:51,899 - Just stay strong. - Yeah. 427 00:19:51,982 --> 00:19:52,900 [all] Hi, Mark. 428 00:19:52,983 --> 00:19:53,818 You can do it. 429 00:19:54,526 --> 00:19:56,988 [Nate] Congratulations. Good work. 430 00:19:57,071 --> 00:19:59,991 You know what? [scoffs] You're right. 431 00:20:00,074 --> 00:20:03,577 I need to actually work the steps for real. 432 00:20:03,869 --> 00:20:04,954 [Nate] Eight months? 433 00:20:05,454 --> 00:20:07,039 Would you be my sponsor? 434 00:20:07,623 --> 00:20:08,624 Yeah. 435 00:20:08,875 --> 00:20:10,584 Yeah, anytime. Yeah. 436 00:20:11,377 --> 00:20:13,963 - Cool. [chuckles] - [cell phone vibrating] 437 00:20:14,714 --> 00:20:16,883 [Nate] Anyone with a year and a half? 438 00:20:18,092 --> 00:20:19,802 Uh, anyone with two years? 439 00:20:20,469 --> 00:20:21,554 [cell phone continues vibrating] 440 00:20:21,637 --> 00:20:23,222 Thank you, everybody, for coming tonight. 441 00:20:23,305 --> 00:20:25,975 And thanks for coming to the meeting. It works. 442 00:20:26,058 --> 00:20:28,560 Come back. It works. All that good stuff. 443 00:20:28,644 --> 00:20:30,354 - [all clapping] - [Nate] Good job. 444 00:20:38,070 --> 00:20:39,363 - [keys clatter] - [groans] 445 00:20:39,446 --> 00:20:40,782 [cell phone chimes] 446 00:20:42,658 --> 00:20:44,118 - [sighs] - [cell phone chimes] 447 00:20:46,579 --> 00:20:47,538 [cell phone chimes] 448 00:20:57,006 --> 00:20:58,007 [softly] Shit. 449 00:20:58,090 --> 00:21:00,717 Oh, hey, you're here. Did you see what Gus sent? 450 00:21:00,802 --> 00:21:01,803 Oh, no. 451 00:21:02,804 --> 00:21:05,139 I thought maybe they were from Randy, but they're not. 452 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 - They're from Gus. - Oh. 453 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Oh. 454 00:21:11,854 --> 00:21:13,272 That's a shit ton of flowers. 455 00:21:13,355 --> 00:21:15,066 Yeah. There's a card, too, if you wanna read it. 456 00:21:15,149 --> 00:21:16,150 Okay. 457 00:21:18,069 --> 00:21:21,906 "Thirty roses for 30 days of sobriety. 458 00:21:21,989 --> 00:21:23,866 Here's to 30 more." 459 00:21:23,950 --> 00:21:25,076 Aw, that's so sweet. 460 00:21:25,159 --> 00:21:27,536 Well, congratulations, Mickey. That's really great. 461 00:21:28,120 --> 00:21:31,040 "Here's to 30 more"? Why does that sound vaguely threatening? 462 00:21:31,123 --> 00:21:32,124 I'm sure he meant well. 463 00:21:33,000 --> 00:21:36,212 You're right. I'm sorry. I'm just tired. I'm gonna go lay down. 464 00:21:41,133 --> 00:21:42,426 Congratulations! 465 00:21:44,470 --> 00:21:46,263 Guess I'll just, uh... 466 00:21:46,347 --> 00:21:48,850 find somewhere to put these. 467 00:21:59,401 --> 00:22:00,486 [cell phone chimes] 468 00:22:12,081 --> 00:22:13,499 [sighs] 469 00:22:22,591 --> 00:22:24,093 [Tommy] It just makes things smoother. 470 00:22:24,176 --> 00:22:26,929 He has so much on his mind, it just... 471 00:22:27,013 --> 00:22:28,890 it will help the process, okay? 472 00:22:28,973 --> 00:22:31,725 - As far as the scripts are concerned... - Hey, Tommy. 473 00:22:31,808 --> 00:22:34,478 Hi. I'm sorry to interrupt. Can I talk to you for a sec? 474 00:22:34,561 --> 00:22:35,938 - [Tommy] Yeah. - Oh, okay. 475 00:22:36,022 --> 00:22:37,856 - Uh, what's up? - Hey, um... 476 00:22:37,940 --> 00:22:39,692 Just between you and me... 477 00:22:40,192 --> 00:22:41,693 I'm in this new relationship 478 00:22:41,777 --> 00:22:44,906 and it's just been really tough being here... 479 00:22:44,989 --> 00:22:46,448 - away from her. - Yeah. 480 00:22:46,532 --> 00:22:50,494 And I wanna work with Victor, I totally do. 481 00:22:50,577 --> 00:22:54,373 It's just... It's hard for me to get my mind around 482 00:22:54,456 --> 00:22:57,376 being in New York for a few weeks, away from LA. 483 00:22:57,459 --> 00:22:59,878 It just doesn't sound like an ideal situation. 484 00:22:59,962 --> 00:23:02,506 Yeah. Yeah. No. No. I totally get it. 485 00:23:02,590 --> 00:23:06,302 I'm going through the same shit, you know? I'm away from my family. It's not easy. 486 00:23:06,385 --> 00:23:10,056 My wife is always like, "Victor is the person you're in a relationship with." 487 00:23:10,139 --> 00:23:12,641 - [chuckles] - And it sucks, 'cause it's true, you know? 488 00:23:12,724 --> 00:23:14,226 - Yeah. So you understand. - Yeah. 489 00:23:14,310 --> 00:23:15,978 - Oh, totally. Totally. - You get it. Yeah. 490 00:23:16,062 --> 00:23:18,397 I don't wanna say no to Victor... 491 00:23:18,480 --> 00:23:20,399 - but it's, I mean... - Yeah. Yeah. 492 00:23:20,482 --> 00:23:22,944 You know him, is there any way I can get through this? 493 00:23:23,027 --> 00:23:24,528 Yeah, okay. Well, how about this? 494 00:23:24,611 --> 00:23:26,905 Just tell Victor that you're really into the project. 495 00:23:26,989 --> 00:23:28,991 - Mmm-hmm. - And that you wanna do it by Skype. 496 00:23:29,075 --> 00:23:30,993 - It's like a no-brainer. - Yeah? 497 00:23:31,077 --> 00:23:32,119 Yeah. 498 00:23:32,202 --> 00:23:36,790 My only worry is that he'll take that as a sign that I'm not interested at all. 499 00:23:36,874 --> 00:23:38,709 - And I don't want that, 'cause I am. - No. Yeah. 500 00:23:38,792 --> 00:23:40,419 No, totally not weird. 501 00:23:40,502 --> 00:23:42,671 He has family in Korea, he Skypes all the time. 502 00:23:42,754 --> 00:23:43,922 Even if you went to New York, 503 00:23:44,006 --> 00:23:46,842 you'd most likely just be e-mailing stuff back and forth anyway, so... 504 00:23:46,925 --> 00:23:48,094 - Right? Right. - Yeah. 505 00:23:48,177 --> 00:23:49,886 How about this? I'll help you smooth it out. 506 00:23:49,971 --> 00:23:51,973 Okay? I'll meet you at Victor's trailer at lunch. 507 00:23:52,056 --> 00:23:53,099 - Okay. - Yeah. 508 00:23:53,182 --> 00:23:54,391 - Thank you. - We'll do it. 509 00:23:54,475 --> 00:23:55,476 Yeah. Gotcha. 510 00:23:59,396 --> 00:24:01,273 [Stella on computer] I can smoke weed. That's not the problem. 511 00:24:01,357 --> 00:24:03,985 It's just that I get paranoid and I don't wanna touch the guy. 512 00:24:04,068 --> 00:24:06,821 Sex and bong hits, do these two activities go together? 513 00:24:06,903 --> 00:24:08,113 Tweet at me. 514 00:24:18,582 --> 00:24:19,666 Hey. 515 00:24:20,751 --> 00:24:22,711 - Hi. - [sniffs] 516 00:24:22,794 --> 00:24:24,421 Oh, I'm sorry. Did I wake you up? 517 00:24:24,505 --> 00:24:26,215 [speaking Korean] [in English] Teacher. 518 00:24:26,298 --> 00:24:29,218 - Yeah. Um... - [speaking Korean] 519 00:24:29,301 --> 00:24:30,677 Tommy told me to come here. 520 00:24:30,761 --> 00:24:31,637 No. 521 00:24:31,720 --> 00:24:34,139 - Do you know where Tommy is? - Ah, Tommy. 522 00:24:34,223 --> 00:24:36,392 Yeah, Tommy, you, me, we were gonna all talk. 523 00:24:36,475 --> 00:24:37,934 - [speaking Korean] - Oh. 524 00:24:39,103 --> 00:24:40,270 [speaking Korean] 525 00:24:41,313 --> 00:24:42,439 Okay. 526 00:24:42,523 --> 00:24:43,690 Sorry to wake you up. 527 00:24:43,774 --> 00:24:47,486 Tommy told me to swing by so we could talk about the Arctic movie. 528 00:24:47,861 --> 00:24:48,696 Arctic movie? 529 00:24:48,779 --> 00:24:50,072 Yeah, and I just... 530 00:24:50,156 --> 00:24:52,324 I just wanted to go over some scheduling stuff with you. 531 00:24:52,408 --> 00:24:53,700 Just real easy stuff. 532 00:24:53,784 --> 00:24:54,951 Um... 533 00:24:55,036 --> 00:24:56,162 [speaking Korean] 534 00:24:56,245 --> 00:24:58,539 I thought Tommy was gonna be here. Um... 535 00:24:58,622 --> 00:25:00,791 Hey, I got an idea. 536 00:25:00,874 --> 00:25:02,251 Do you know, um... 537 00:25:02,334 --> 00:25:05,046 Just do a little Google Translate here. 538 00:25:05,129 --> 00:25:07,298 I think that might help. 539 00:25:08,257 --> 00:25:11,968 I would like to write the movie... 540 00:25:12,053 --> 00:25:15,306 - [speaking Korean] - I know. I know. I'm sorry. 541 00:25:15,389 --> 00:25:17,558 I just wish Tommy was here to do this but, um... 542 00:25:17,641 --> 00:25:19,310 - Is this, um... - [sighs heavily] 543 00:25:20,644 --> 00:25:22,854 - [Gus] Is that... - Mmm. Mmm. Mmm. 544 00:25:25,607 --> 00:25:27,067 Yes? Is that cool? 545 00:25:27,151 --> 00:25:28,152 Yeah? 546 00:25:28,652 --> 00:25:29,695 No. 547 00:25:29,778 --> 00:25:30,987 No Los Angeles. 548 00:25:31,572 --> 00:25:32,823 No Los Angeles. 549 00:25:32,906 --> 00:25:35,242 I don't think we should work together. 550 00:25:35,826 --> 00:25:37,119 [Tommy] Oh, shit, uh... 551 00:25:37,494 --> 00:25:38,495 [Victor] Tommy. 552 00:25:38,579 --> 00:25:41,790 Did you wake him? I am so sorry, I... 553 00:25:41,873 --> 00:25:43,750 He told me that he was gonna be taking a nap. 554 00:25:43,834 --> 00:25:47,129 I completely forgot to tell you. I feel like an asshole. 555 00:25:47,213 --> 00:25:49,423 - Oh, gosh. - Are you serious? 556 00:25:50,591 --> 00:25:51,592 Tommy, come on. 557 00:25:51,675 --> 00:25:52,718 What? 558 00:25:52,801 --> 00:25:55,054 I can't help but think you maybe set me up here. 559 00:25:55,554 --> 00:25:58,765 [chuckles] No, man. I like you, man. I would never do that. 560 00:25:58,849 --> 00:26:00,434 - You didn't mean to set me up? - No. 561 00:26:00,517 --> 00:26:03,895 I feel sick to my stomach right now, 'cause I made a horrible mistake. 562 00:26:03,979 --> 00:26:05,647 - I'm so sorry. - Let's talk about it later. 563 00:26:05,731 --> 00:26:07,358 - Sure. Sure. - Victor, I'm so sorry. 564 00:26:07,441 --> 00:26:09,318 Let's... Can we hash this out some other time? 565 00:26:09,401 --> 00:26:11,820 - I... No... [sighs] - [Tommy] Gus, you should probably... 566 00:26:11,903 --> 00:26:14,823 - Yeah, he's gonna finish his nap. - What? 567 00:26:14,906 --> 00:26:16,367 He hates when people wake him up. 568 00:26:16,450 --> 00:26:20,621 Um, Tommy, I'm just wondering, how do you say "fuck you" in Korean? 569 00:26:21,663 --> 00:26:23,499 [in Korean accent] Fuck you. 570 00:26:24,291 --> 00:26:26,293 No, I meant, just... 571 00:26:27,503 --> 00:26:28,504 Shit! 572 00:26:31,507 --> 00:26:33,759 [Stella] Why do you even want me so bad? 573 00:26:34,176 --> 00:26:36,011 I just like things the way they are. 574 00:26:36,094 --> 00:26:38,139 It could just be you and me. 575 00:26:38,222 --> 00:26:40,724 That's why I wanted you to come in after work hours. 576 00:26:40,807 --> 00:26:42,809 We can record whenever you want. 577 00:26:42,893 --> 00:26:45,187 We can do whatever we want. 578 00:26:45,271 --> 00:26:46,563 Nobody gives a fuck. 579 00:26:46,647 --> 00:26:48,524 I just wanna do my show in my pajamas. 580 00:26:48,607 --> 00:26:51,860 I wanna do everything in my pajamas, but it's gonna get old. 581 00:26:51,943 --> 00:26:55,406 Do you wanna be 40 and talking about how you blew the Postmates guy? 582 00:26:55,489 --> 00:26:56,948 I don't wanna be 40. 583 00:26:57,908 --> 00:27:00,369 I listened to you talk for 30 minutes 584 00:27:00,452 --> 00:27:02,663 about how you texted a guy a picture of your butthole. 585 00:27:02,746 --> 00:27:06,833 And it was super funny, but what's that about? Like... 586 00:27:06,917 --> 00:27:08,835 What's behind the butthole? 587 00:27:08,919 --> 00:27:11,255 - [chuckles] Ew. - Seriously, though. 588 00:27:11,338 --> 00:27:14,466 You have to think about that at some point, right? 589 00:27:14,550 --> 00:27:18,053 Why you're doing this shit is as interesting as the shit you're doing. 590 00:27:18,720 --> 00:27:23,225 Okay, take me for a messed-up example. 591 00:27:23,309 --> 00:27:26,187 This guy I'm seeing, he's in Atlanta right now, so we're having phone sex. 592 00:27:26,270 --> 00:27:28,772 And that's fun. People love hearing about phone sex. 593 00:27:28,855 --> 00:27:30,691 But here's what's actually interesting. 594 00:27:30,774 --> 00:27:33,944 I make him call me every night at 6:00 p.m. sharp 595 00:27:34,027 --> 00:27:36,488 and he has to text me back within 30 minutes. 596 00:27:36,572 --> 00:27:38,824 Oh, so you're a crazy person. 597 00:27:38,907 --> 00:27:42,619 A thousand percent, but isn't he crazy, too, for going along with it? 598 00:27:42,703 --> 00:27:45,289 - I don't know, maybe he loves you. - Well, he shouldn't. 599 00:27:45,372 --> 00:27:47,958 - I mean, that's messed up, too. - [chuckles] 600 00:27:48,041 --> 00:27:50,711 Listen, I can make your show fucking awesome. 601 00:27:50,794 --> 00:27:52,504 Just come work with me. 602 00:27:52,588 --> 00:27:54,047 Let's do this shit. 603 00:27:56,091 --> 00:27:57,884 - Okay, fuck it. I'm in. - Great. 604 00:27:57,968 --> 00:27:59,720 - Let's make it good. - Okay. 605 00:27:59,803 --> 00:28:02,889 So what did the guy write back when you sent him the picture of your butthole? 606 00:28:02,973 --> 00:28:04,015 Oh, nothing. 607 00:28:04,099 --> 00:28:06,101 I got nothing for two weeks. 608 00:28:06,184 --> 00:28:08,229 And then he sent me a cringe face that said, 609 00:28:08,312 --> 00:28:09,813 "Hey, I'm gonna pass." 610 00:28:12,233 --> 00:28:14,902 [Stella on computer] Poll time. Sucking on a woman's tits. 611 00:28:14,985 --> 00:28:17,571 Is it for guy's pleasure? Or is it for the woman? 612 00:28:17,654 --> 00:28:18,947 - I think both, - [cell phone chimes] 613 00:28:19,031 --> 00:28:21,033 but tweet at me with your thoughts and feelings. 614 00:28:21,116 --> 00:28:23,910 Also, I'm not getting nearly enough stories from you guys 615 00:28:23,994 --> 00:28:26,997 about hooking up in Ubers, and I'm really disappointed. 616 00:28:27,080 --> 00:28:28,915 Come on. Anything will do. 617 00:28:28,999 --> 00:28:31,459 Did you fall for your UberX driver and invite him up? 618 00:28:31,543 --> 00:28:34,380 An orgy in an Uber pool would be awesome to hear about. 619 00:28:34,463 --> 00:28:36,048 Whatever you got, tweet at me. 620 00:28:36,715 --> 00:28:38,759 - [cell phone whooshes] - Quick announcement. 621 00:28:38,842 --> 00:28:41,219 If you insist on wearing a cross necklace, little weird, 622 00:28:41,303 --> 00:28:43,472 but whatever, take it off before you get on top of me, 623 00:28:43,555 --> 00:28:46,142 so I don't have a crucifix dangling in my mouth while we're fucking. 624 00:28:46,225 --> 00:28:48,018 [Skype call ringing] 625 00:28:49,895 --> 00:28:52,439 - Hey, there you are. - Hi. 626 00:28:52,523 --> 00:28:54,941 Yeah, sorry, I've been tired and stressed and... 627 00:28:55,025 --> 00:28:56,652 - I don't know. - Oh, that's okay. 628 00:28:56,735 --> 00:28:58,529 I'm just happy to see your face. 629 00:28:58,612 --> 00:28:59,988 You, uh... you check your e-mail? 630 00:29:00,071 --> 00:29:02,157 - No, what was it? - You see it? 631 00:29:02,241 --> 00:29:04,326 I got you a plane ticket. 632 00:29:04,410 --> 00:29:06,495 - For this weekend. - Oh. 633 00:29:06,578 --> 00:29:08,372 Figured since you didn't have plans, 634 00:29:08,455 --> 00:29:11,458 - maybe you could come out and see me. - "Connecting through Houston." 635 00:29:11,542 --> 00:29:12,543 Gus... 636 00:29:13,460 --> 00:29:14,753 why did you do that? 637 00:29:14,836 --> 00:29:18,006 I don't know. 'Cause I thought it'd be fun. 638 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 You know, I got this hotel room. I could show you around town. 639 00:29:21,176 --> 00:29:22,386 That's nice, but... 640 00:29:23,219 --> 00:29:25,096 you didn't even ask me if I could come. 641 00:29:25,180 --> 00:29:27,599 I mean, I've got work. I'm busy. 642 00:29:27,683 --> 00:29:30,143 We signed this podcaster. I've got stuff to do. 643 00:29:30,727 --> 00:29:33,730 Think there's any way you could maybe move stuff around? 644 00:29:33,814 --> 00:29:35,983 Make it work? You know, 'cause I'm... 645 00:29:36,566 --> 00:29:38,986 I'm just trying to prioritize you and me stuff 646 00:29:39,320 --> 00:29:41,196 over work stuff here, so... 647 00:29:41,280 --> 00:29:43,657 Well, guess what? I didn't ask you to do that. 648 00:29:43,740 --> 00:29:47,494 It's no big deal, but this director on this movie 649 00:29:47,578 --> 00:29:50,497 asked me if I wanted to come to New York and work with him and... 650 00:29:51,456 --> 00:29:55,794 I said no, because I thought we'd wanna spend time together. 651 00:29:55,877 --> 00:29:58,130 What? Dude, that's amazing! 652 00:29:58,213 --> 00:30:00,757 - Why would I ever tell you not to go? - I know. 653 00:30:00,841 --> 00:30:03,802 I'm just saying, I'm making sacrifices to make this work. 654 00:30:03,885 --> 00:30:06,388 No. No, you don't get points... 655 00:30:06,472 --> 00:30:09,600 [scoffs] for something you decided was a sacrifice in your head 656 00:30:09,683 --> 00:30:12,018 that I never would have asked you to do. 657 00:30:12,102 --> 00:30:13,687 Okay. Whatever. 658 00:30:14,813 --> 00:30:16,940 If you can't make it, don't come. It's fine. 659 00:30:17,023 --> 00:30:18,900 I don't even know if I wanna come, Gus. 660 00:30:18,984 --> 00:30:19,943 Wow. 661 00:30:20,569 --> 00:30:24,448 Whatever happened to, uh, "Hey, Gus, I don't do well with separation"? 662 00:30:24,531 --> 00:30:27,534 'Cause right now it sounds like you're doing pretty fucking well without me. 663 00:30:27,618 --> 00:30:29,285 Now you're mad that I'm doing well? 664 00:30:29,370 --> 00:30:32,122 I told you I wanted to take a year off of dating, remember? 665 00:30:32,205 --> 00:30:33,624 You're supposed to be happy for me. 666 00:30:33,707 --> 00:30:36,292 Do you want me to be just fucked up 'cause you're gone? 667 00:30:36,377 --> 00:30:39,004 God, I'm so sorry for being encouraging. 668 00:30:39,087 --> 00:30:41,214 I never dated anybody in the program, all right? 669 00:30:41,297 --> 00:30:43,258 So I don't know what the fuck I'm doing. 670 00:30:43,342 --> 00:30:46,219 Then fucking go to an Al-Anon meeting, dude. 671 00:30:47,012 --> 00:30:48,304 We've both got issues. 672 00:30:48,389 --> 00:30:50,432 I'm just the one who's not afraid to admit it. 673 00:30:50,516 --> 00:30:51,975 Yes, Mickey, you're right. 674 00:30:52,058 --> 00:30:55,479 I am a huge asshole, because I care about you. 675 00:30:55,562 --> 00:30:57,105 Whatever. Fuck this. 676 00:30:57,188 --> 00:30:58,899 Yeah, you're right, dude. Fuck all of this. 677 00:30:58,982 --> 00:31:01,485 And I didn't read any of that stupid fucking book anyway, 678 00:31:01,568 --> 00:31:04,405 because I'm 32 and I don't want any fucking homework assignment. 679 00:31:04,488 --> 00:31:05,864 It's your loss, 'cause it's... 680 00:31:05,947 --> 00:31:07,365 [distorting] an amazing fucking book. 681 00:31:07,449 --> 00:31:09,410 - What? - I said it's your loss! 682 00:31:09,493 --> 00:31:11,036 Jesus fucking Christ! 683 00:31:11,119 --> 00:31:12,287 Fuck you! 684 00:31:20,504 --> 00:31:22,297 Yeah, maybe we shouldn't be so, uh... 685 00:31:23,757 --> 00:31:25,884 rigid about this schedule, 686 00:31:25,967 --> 00:31:28,595 because talking every day isn't working for me anymore. 687 00:31:28,679 --> 00:31:30,472 No, it's not. You're right. Obviously. 688 00:31:30,556 --> 00:31:33,267 - Well, I'm gonna go, because... - Uh-huh. Okay. Whatever. 689 00:31:33,349 --> 00:31:34,518 Fine. Bye. 690 00:31:35,602 --> 00:31:37,104 - [Skype call disconnects] - [softly] Bye. 691 00:31:42,025 --> 00:31:43,026 [sighs] 692 00:31:43,110 --> 00:31:44,611 [guitar music playing] 693 00:32:20,021 --> 00:32:21,106 Hey. 694 00:32:21,982 --> 00:32:22,858 Hi. 695 00:32:23,358 --> 00:32:25,694 You, uh... remember Buster? 696 00:32:26,194 --> 00:32:27,154 Yeah. 697 00:32:29,406 --> 00:32:30,907 - Hi, Bust. - [Buster sniffing] 698 00:32:32,075 --> 00:32:34,244 - He's happy to see you. - Oh... 699 00:32:34,327 --> 00:32:37,205 Well, he just remembers all the treats I used to sneak him. 700 00:32:37,789 --> 00:32:38,790 [chuckles] 701 00:32:41,126 --> 00:32:42,836 Still like my original name better. 702 00:32:43,712 --> 00:32:45,213 You can't name a dog Tom Skerritt. 703 00:32:45,297 --> 00:32:47,549 [Fiona Apple's "Werewolf" playing] 704 00:32:47,632 --> 00:32:48,591 [Dustin chuckles] 705 00:32:48,675 --> 00:32:51,302 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 706 00:32:51,386 --> 00:32:57,851 ♪ I could liken you to a werewolf The way you left me for dead ♪ 707 00:32:58,226 --> 00:33:03,231 ♪ But I admit That I provided a full moon ♪ 708 00:33:04,733 --> 00:33:10,656 ♪ And I could liken you to a shark The way you bit off my head ♪ 709 00:33:10,989 --> 00:33:17,287 ♪ But then again, I was waving around A bleeding open wound ♪ 710 00:33:17,787 --> 00:33:22,959 ♪ But you are such a super guy Till the second you get a whiff of me ♪ 711 00:33:23,793 --> 00:33:29,424 ♪ We're like a wishing well And a bolt of electricity ♪ 712 00:33:29,508 --> 00:33:35,681 ♪ But we can still support each other All we gotta do is avoid each other ♪ 713 00:33:35,764 --> 00:33:40,769 ♪ Nothing wrong when a song ends In a minor key ♪ 714 00:33:41,603 --> 00:33:47,943 ♪ Nothing wrong when a song ends In a minor key ♪ 715 00:33:53,323 --> 00:33:58,578 ♪ The lava of a volcano ♪ 716 00:33:59,329 --> 00:34:03,458 ♪ Shot up hot from under the sea ♪ 717 00:34:04,751 --> 00:34:09,089 ♪ One thing leads to another ♪ 718 00:34:10,423 --> 00:34:17,180 ♪ And you made an island of me ♪ 719 00:34:27,274 --> 00:34:33,030 ♪ And I could liken you to a chemical The way you made me compound to compound ♪ 720 00:34:33,113 --> 00:34:37,993 ♪ But I'm a chemical too Inevitable you and me would mix ♪ 721 00:34:38,618 --> 00:34:43,832 ♪ And I could liken you to a lot of things But I always come around ♪ 722 00:34:43,915 --> 00:34:47,335 ♪ 'Cause in the end I'm a sensible... ♪ 56125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.