All language subtitles for Last.Christmas.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,803 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:18,404 --> 00:00:23,404 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:25,539 --> 00:00:28,475 (organ playing George Michael's "Heal the Pain") 4 00:00:42,087 --> 00:00:46,356 ♪ Ooh ♪ 5 00:00:46,358 --> 00:00:51,261 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 6 00:00:51,263 --> 00:00:55,467 ♪ Ooh ♪ 7 00:00:55,469 --> 00:00:58,268 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 8 00:00:58,270 --> 00:01:01,205 ♪ Let me tell you a secret ♪ 9 00:01:01,207 --> 00:01:04,509 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 10 00:01:04,511 --> 00:01:08,111 ♪ Something that I want you to know ♪ 11 00:01:08,113 --> 00:01:10,347 ♪ Do something for me ♪ 12 00:01:10,349 --> 00:01:13,383 ♪ Listen to my simple story ♪ 13 00:01:13,385 --> 00:01:17,254 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 14 00:01:17,256 --> 00:01:20,425 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 15 00:01:20,427 --> 00:01:22,660 ♪ How can the outside world ♪ 16 00:01:22,662 --> 00:01:27,164 ♪ Be a place that your heart can embrace? ♪ 17 00:01:27,166 --> 00:01:31,301 ♪ Be good to yourself 'cause nobody else ♪ 18 00:01:31,303 --> 00:01:35,205 ♪ Has the power to make you happy ♪ 19 00:01:35,207 --> 00:01:37,575 ♪ How can I help you? ♪ 20 00:01:37,577 --> 00:01:39,544 ♪ Please let me try to ♪ 21 00:01:39,546 --> 00:01:41,579 ♪ I can heal the pain ♪ 22 00:01:41,581 --> 00:01:44,314 - ♪ That you're feeling inside ♪ - (clicking teeth) 23 00:01:44,316 --> 00:01:46,518 ♪ Whenever you want me ♪ 24 00:01:46,520 --> 00:01:51,221 ♪ Know that I will be waiting for the day ♪ 25 00:01:51,223 --> 00:01:54,191 ♪ That you say you'll be mine ♪ 26 00:01:54,193 --> 00:01:55,527 ♪ Do do do ♪ 27 00:01:55,529 --> 00:01:58,228 ♪ Do do do do ♪ 28 00:01:58,230 --> 00:02:03,100 ♪ Do do do do, do do do do do... ♪ 29 00:02:03,102 --> 00:02:07,472 ♪ Do do do do, do do do do ♪ 30 00:02:07,474 --> 00:02:09,707 (humming) 31 00:02:09,709 --> 00:02:12,142 You look like you need another. 32 00:02:12,144 --> 00:02:13,645 What are you, psychic? 33 00:02:13,647 --> 00:02:14,712 Look deep into my eyes. 34 00:02:14,714 --> 00:02:16,714 (chuckles) 35 00:02:16,716 --> 00:02:18,716 Yeah. You're feeling very thirsty. 36 00:02:18,718 --> 00:02:21,118 Oh, you are very good. 37 00:02:21,120 --> 00:02:23,120 - And... - ("Heal the Pain" by George Michael playing) 38 00:02:23,122 --> 00:02:24,589 Oh, yeah, this is your favorite song. 39 00:02:24,591 --> 00:02:26,223 That was so psychic. 40 00:02:26,225 --> 00:02:28,660 No, that was you playing it four times in a row. 41 00:02:28,662 --> 00:02:30,394 Well, love me, love George Michael. 42 00:02:30,396 --> 00:02:31,896 We're kindred spirits. 43 00:02:31,898 --> 00:02:34,264 - How so? - Well, we're both singers. 44 00:02:34,266 --> 00:02:35,533 Uh, we're both famously misunderstood 45 00:02:35,535 --> 00:02:37,200 and underappreciated in our time. 46 00:02:37,202 --> 00:02:38,903 But all that's gonna change, 47 00:02:38,905 --> 00:02:41,204 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 48 00:02:41,206 --> 00:02:44,207 And you, uh, came into town for it? 49 00:02:44,209 --> 00:02:46,477 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 50 00:02:46,479 --> 00:02:48,145 So, what, you're gonna move back home? 51 00:02:48,147 --> 00:02:51,214 - Oh, kill me now. - Uh-oh. Family issues. 52 00:02:51,216 --> 00:02:52,717 Yeah. Let me count the ways. 53 00:02:52,719 --> 00:02:54,919 Um, anger, shame, resentment, 54 00:02:54,921 --> 00:02:56,353 embarrassment... and that's just my mum. 55 00:02:56,355 --> 00:02:57,922 Do you want to hear about my sister? 56 00:02:57,924 --> 00:02:58,923 - No. Okay. - (laughing) 57 00:02:58,925 --> 00:03:00,491 So, what's your plan? 58 00:03:00,493 --> 00:03:01,726 I'll figure it out, you know. 59 00:03:01,728 --> 00:03:03,461 It'll be fine. Something will turn up. 60 00:03:03,463 --> 00:03:05,197 Or someone. 61 00:03:08,435 --> 00:03:11,603 Morning, gorgeous. 62 00:03:11,605 --> 00:03:15,107 This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 63 00:03:16,275 --> 00:03:18,610 If that thought's comfortable 64 00:03:18,612 --> 00:03:20,645 - and not completely horrifying. - (chuckles) 65 00:03:20,647 --> 00:03:22,513 I'm gonna dash down the street. 66 00:03:22,515 --> 00:03:24,381 I need some gingerroot, fresh beets 67 00:03:24,383 --> 00:03:25,783 for my famous breakfast power juice. 68 00:03:25,785 --> 00:03:27,552 - Cool. - And... 69 00:03:27,554 --> 00:03:30,521 - a cappuccino while you wait. - Wow. 70 00:03:30,523 --> 00:03:32,657 And lashings of hot water if you fancy a shower. 71 00:03:32,659 --> 00:03:35,693 - Bliss. - I'll be right back. 72 00:03:35,695 --> 00:03:37,662 (sighs, chuckles) 73 00:03:37,664 --> 00:03:39,731 - (door opens) - WOMAN: Surprise! 74 00:03:39,733 --> 00:03:42,265 Guess who got back from the conference a day early. 75 00:03:42,267 --> 00:03:43,534 God, I've missed you. 76 00:03:43,536 --> 00:03:45,436 (both scream) 77 00:03:45,438 --> 00:03:46,504 God, who are you?! 78 00:03:46,506 --> 00:03:48,338 I'm the... plumber. 79 00:03:48,340 --> 00:03:49,272 - The plumber? - Look... (stammers) 80 00:03:49,274 --> 00:03:50,273 This isn't what it looks like. I just... 81 00:03:50,275 --> 00:03:52,275 I just... I needed a bed for the night, and he... 82 00:03:52,277 --> 00:03:54,712 - Ed. - Ed. Ed was just so understanding. 83 00:03:54,714 --> 00:03:56,581 And I-I just... I just... I've got lots of issues, all right? 84 00:03:56,583 --> 00:03:58,415 Accommodation, firstly, 'cause I've sort of run out of options 85 00:03:58,417 --> 00:04:00,250 because I've really messed up for a number of reasons. 86 00:04:00,252 --> 00:04:01,351 - And he... - Ed. 87 00:04:01,353 --> 00:04:03,420 Ed just seemed to get that. 88 00:04:03,422 --> 00:04:04,555 Did you shag him? 89 00:04:04,557 --> 00:04:06,691 ("Last Christmas" by Wham! playing) 90 00:04:06,693 --> 00:04:08,426 (grunts, shouts) 91 00:04:08,428 --> 00:04:10,695 Look, you took my bag! 92 00:04:10,697 --> 00:04:11,996 (stammers, grunts) 93 00:04:11,998 --> 00:04:14,364 Ow! 94 00:04:14,366 --> 00:04:16,333 (scoffs) 95 00:04:16,335 --> 00:04:18,301 Why is my life so shit?! 96 00:04:18,303 --> 00:04:19,804 ♪ Last Christmas ♪ 97 00:04:19,806 --> 00:04:21,839 ♪ I gave you my heart ♪ 98 00:04:21,841 --> 00:04:24,542 ♪ But the very next day ♪ 99 00:04:24,544 --> 00:04:27,712 ♪ You gave it away ♪ 100 00:04:27,714 --> 00:04:30,581 ♪ This year, to save me from tears ♪ 101 00:04:30,583 --> 00:04:36,319 ♪ I'll give it to someone special ♪ 102 00:04:36,321 --> 00:04:40,357 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 103 00:04:40,359 --> 00:04:43,393 ♪ But the very next day, you gave it away ♪ 104 00:04:43,395 --> 00:04:44,829 - (groans) - ♪ You gave it away ♪ 105 00:04:44,831 --> 00:04:49,434 ♪ This year, to save me from tears ♪ 106 00:04:49,436 --> 00:04:52,402 ♪ I'll give it to someone special ♪ 107 00:04:52,404 --> 00:04:54,206 ♪ Special ♪ 108 00:05:10,757 --> 00:05:12,389 (kazoo buzzing) 109 00:05:12,391 --> 00:05:13,624 ♪ Once bitten... ♪ 110 00:05:13,626 --> 00:05:15,793 It's not funny, Klaus. 111 00:05:15,795 --> 00:05:18,361 It's incredible how unfunny it is. 112 00:05:18,363 --> 00:05:20,898 ♪ But you still catch my eye ♪ 113 00:05:20,900 --> 00:05:22,900 ♪ Tell me, baby ♪ 114 00:05:22,902 --> 00:05:25,636 ♪ Do you recognize me? ♪ 115 00:05:25,638 --> 00:05:27,739 - (bell jingles) - ♪ Well, it's been a year ♪ 116 00:05:27,741 --> 00:05:30,508 ♪ It doesn't surprise me ♪ 117 00:05:30,510 --> 00:05:31,909 ♪ Merry Christmas ♪ 118 00:05:31,911 --> 00:05:34,912 ♪ I wrapped it up and sent it with... ♪ 119 00:05:34,914 --> 00:05:36,716 - (bell jingles) - (sighs) 120 00:05:40,385 --> 00:05:42,487 (power whirring) 121 00:05:42,489 --> 00:05:45,089 ("Last Christmas" by Little Voices playing) 122 00:05:45,091 --> 00:05:46,491 (sighs): Christ. 123 00:05:46,493 --> 00:05:47,658 CHILDREN'S CHOIR: ♪ Last Christmas... ♪ 124 00:05:47,660 --> 00:05:51,361 (groans) I'm sorry, George. 125 00:05:51,363 --> 00:05:52,530 (sighs) 126 00:05:52,532 --> 00:05:53,931 (whispers): Happy. Happy. 127 00:05:53,933 --> 00:05:55,666 Happy. Happy. 128 00:05:55,668 --> 00:05:59,437 ♪ This year, to save me from tears ♪ 129 00:05:59,439 --> 00:06:03,710 ♪ I'll give it to someone special... ♪ 130 00:06:07,113 --> 00:06:08,713 Hey, you're early. 131 00:06:08,715 --> 00:06:11,816 You are never early. What are you up to? 132 00:06:11,818 --> 00:06:12,817 Accommodation issues. 133 00:06:12,819 --> 00:06:15,586 Hmm. So the usual. What did you do this time? 134 00:06:15,588 --> 00:06:18,421 - Fry someone's fish? - No, no, that was last week. 135 00:06:18,423 --> 00:06:21,893 - (blow dryer whirring) - ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 136 00:06:21,895 --> 00:06:23,494 - (electrical crackling) - ♪ I gotta get inside... ♪ 137 00:06:23,496 --> 00:06:24,564 (music stops) 138 00:06:26,599 --> 00:06:29,433 You are going to run out of friends with sofas. 139 00:06:29,435 --> 00:06:30,701 You have been sick. 140 00:06:30,703 --> 00:06:32,436 You need to take care of yourself better. 141 00:06:32,438 --> 00:06:34,539 - Santa, I didn't know you cared. - I don't care. 142 00:06:34,541 --> 00:06:36,440 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 143 00:06:36,442 --> 00:06:38,976 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 144 00:06:38,978 --> 00:06:40,713 Get to work, elf. 145 00:06:43,583 --> 00:06:45,518 (groans quietly) 146 00:06:46,719 --> 00:06:47,985 I don't know. 147 00:06:47,987 --> 00:06:49,720 You're gonna have to help me decide. 148 00:06:49,722 --> 00:06:51,856 - They're both so darling. - I tell you what. 149 00:06:51,858 --> 00:06:54,659 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 150 00:06:54,661 --> 00:06:55,860 (both laugh) 151 00:06:55,862 --> 00:06:57,528 You must just love your job. 152 00:06:57,530 --> 00:07:00,164 - Love it. - It's like being in a dream. 153 00:07:00,166 --> 00:07:03,434 All the joys and the love of Christmas 154 00:07:03,436 --> 00:07:05,903 - every single day of the year. - (chuckles) 155 00:07:05,905 --> 00:07:07,672 Now, which baby is it going to be? 156 00:07:07,674 --> 00:07:10,441 He's gorgeous, but this one... 157 00:07:10,443 --> 00:07:11,876 he looks like he's having a lot of fun. 158 00:07:11,878 --> 00:07:13,945 - Oh, yeah, and a lot more to come. - (both laugh) 159 00:07:13,947 --> 00:07:16,681 - But this one, look at him. - Come on. Hey. 160 00:07:16,683 --> 00:07:17,882 - He's more like my idea of... - Jesus Christ. 161 00:07:17,884 --> 00:07:19,584 - You think so, too? - Katarina. 162 00:07:19,586 --> 00:07:21,185 Um, excuse me for just one moment. Santa! 163 00:07:21,187 --> 00:07:22,019 I need a word. 164 00:07:22,021 --> 00:07:23,654 I'm at work. You could've called me. 165 00:07:23,656 --> 00:07:24,922 You're not answering your phone. 166 00:07:24,924 --> 00:07:26,524 Remember? Look, I've come from work. 167 00:07:26,526 --> 00:07:28,626 I need to get back, so come get out here. 168 00:07:28,628 --> 00:07:30,494 That's my analyst. So sorry. 169 00:07:30,496 --> 00:07:32,196 Santa, can you get down here, please? 170 00:07:32,198 --> 00:07:34,932 Please? Thank you. 171 00:07:34,934 --> 00:07:37,468 Santa? 172 00:07:37,470 --> 00:07:39,404 Are you there? 173 00:07:40,506 --> 00:07:42,773 Mum needs you to ring her. 174 00:07:42,775 --> 00:07:44,208 All right, every time she contacts you 175 00:07:44,210 --> 00:07:46,210 and gets no response, she contacts me. 176 00:07:46,212 --> 00:07:47,979 Yesterday, 17 times. 177 00:07:47,981 --> 00:07:50,481 - Just do it. - Oh, don't just stand there issuing commands. 178 00:07:50,483 --> 00:07:51,916 I am an adult. 179 00:07:51,918 --> 00:07:54,554 You are the furthest thing from an adult that I know. 180 00:07:55,655 --> 00:07:57,488 I need time to myself. 181 00:07:57,490 --> 00:08:00,625 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 182 00:08:00,627 --> 00:08:01,459 It's "Kate." 183 00:08:01,461 --> 00:08:02,994 Whatever. Just ring her. Contact her. 184 00:08:02,996 --> 00:08:04,528 Give me one good reason. 185 00:08:04,530 --> 00:08:06,530 You've missed five doctor's appointments. 186 00:08:06,532 --> 00:08:07,732 You've got one planned for tomorrow, which apparently 187 00:08:07,734 --> 00:08:08,900 you know about. You have to be there. 188 00:08:08,902 --> 00:08:11,636 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 189 00:08:11,638 --> 00:08:14,906 And you not ringing her is seriously affecting my life. 190 00:08:14,908 --> 00:08:17,777 Will you be inviting Alba to the dinner? 191 00:08:18,845 --> 00:08:20,845 Just ring your mother. 192 00:08:20,847 --> 00:08:22,813 Christ. 193 00:08:22,815 --> 00:08:24,715 (sighs) 194 00:08:24,717 --> 00:08:25,950 Yeah, Jenna, it's me. Listen, darling, 195 00:08:25,952 --> 00:08:27,551 I'm sorry to leave this message. 196 00:08:27,553 --> 00:08:29,253 I just really need a bed for the night. 197 00:08:29,255 --> 00:08:30,821 Even possibly a few nights. 198 00:08:30,823 --> 00:08:32,556 - You're my bestie. Please. I know. - (grunts) 199 00:08:32,558 --> 00:08:33,858 - Just... - Hey, elf! 200 00:08:33,860 --> 00:08:35,693 This is my elf. 201 00:08:35,695 --> 00:08:37,028 Santa has elves, you know. 202 00:08:37,030 --> 00:08:38,863 Little helpers. 203 00:08:38,865 --> 00:08:40,765 I have nicknamed her "Lazy the Elf" 204 00:08:40,767 --> 00:08:42,533 because she appears never to work. 205 00:08:42,535 --> 00:08:44,101 - That's me. Mm. - She could also be called 206 00:08:44,103 --> 00:08:46,537 - "Crushing Disappointment the Elf." - (laughter) 207 00:08:46,539 --> 00:08:48,572 - I-I'm just... (clears throat) - "Waste of Payroll the Elf," 208 00:08:48,574 --> 00:08:49,974 "Bleeding Me Dry the Elf," 209 00:08:49,976 --> 00:08:52,043 "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 210 00:08:52,045 --> 00:08:53,544 (Santa speaking Mandarin) 211 00:08:53,546 --> 00:08:54,714 (grunts) 212 00:08:55,915 --> 00:08:58,451 ♪ ♪ 213 00:09:21,074 --> 00:09:23,943 (bird chirping) 214 00:09:26,012 --> 00:09:28,079 - What? - (gasps) Jesus. 215 00:09:28,081 --> 00:09:30,014 - Where'd you come from? - Well, what are you looking at? 216 00:09:30,016 --> 00:09:31,749 Look, look. 217 00:09:31,751 --> 00:09:33,818 There. You see it? 218 00:09:33,820 --> 00:09:36,654 - KATE: Oh. - Just above the lip of the roof there. 219 00:09:36,656 --> 00:09:38,856 It's quite unusual to see a bird like that in town. 220 00:09:38,858 --> 00:09:40,024 - Blimey. - (bird screeches) 221 00:09:40,026 --> 00:09:42,626 (groans) Damn it. 222 00:09:42,628 --> 00:09:44,628 Here. Uh, I think it just pooed in your eye. 223 00:09:44,630 --> 00:09:45,896 Yeah, I think so. 224 00:09:45,898 --> 00:09:47,631 - SANTA: Goodbye, my people. - KATE: Sorry. Ow. 225 00:09:47,633 --> 00:09:49,033 - (Santa speaks Mandarin) - Ow. 226 00:09:49,035 --> 00:09:50,101 - Where have you been? - (groans) 227 00:09:50,103 --> 00:09:50,935 A shitting bird just shat in my eye. 228 00:09:50,937 --> 00:09:52,069 - Oh. Is there a bird in here? - No. 229 00:09:52,071 --> 00:09:55,172 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 230 00:09:55,174 --> 00:09:56,974 Well, maybe you can focus your attention 231 00:09:56,976 --> 00:09:58,976 - on the silly buggers inside the shop. - (phone ringing) 232 00:09:58,978 --> 00:10:00,945 I know. Oh! My phone. Sorry. Sorry. 233 00:10:00,947 --> 00:10:02,580 I'm sorry, Santa. 234 00:10:02,582 --> 00:10:03,814 Yeah, Jenna! 235 00:10:03,816 --> 00:10:06,083 Yes! Thank you so much. Thank you so much. 236 00:10:06,085 --> 00:10:07,818 Thank you so... I'll be with you around 8:00. 237 00:10:07,820 --> 00:10:09,353 - Okay. You are number one. - Get off the phone now! 238 00:10:09,355 --> 00:10:10,354 Okay, I got to go. Bye. 239 00:10:10,356 --> 00:10:12,056 Yeah, I'm just gonna get the shit out my eye. 240 00:10:12,058 --> 00:10:13,724 - I'll be right... - Time to sparkle! 241 00:10:13,726 --> 00:10:15,659 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 242 00:10:15,661 --> 00:10:17,361 ♪ Ring-ting-tingling, too... ♪ 243 00:10:17,363 --> 00:10:20,064 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 244 00:10:20,066 --> 00:10:21,132 Merry Christmas to you. Thank you. 245 00:10:21,134 --> 00:10:22,933 Thank you. Take care. 246 00:10:22,935 --> 00:10:24,969 (ringtone playing): ♪ She drives me crazy, she... ♪ 247 00:10:24,971 --> 00:10:26,370 SANTA: Your mother again? 248 00:10:26,372 --> 00:10:28,672 - I curse the day I was born. - Me, too. 249 00:10:28,674 --> 00:10:30,608 Ha! Funny, no. I installed everything on her phone 250 00:10:30,610 --> 00:10:31,642 from Snapchat to Instagram. 251 00:10:31,644 --> 00:10:32,910 All it means is that 252 00:10:32,912 --> 00:10:34,678 I can disappoint her in more ways than ever. 253 00:10:34,680 --> 00:10:35,913 Mothers are hell. 254 00:10:35,915 --> 00:10:37,214 Oh, yeah. 255 00:10:37,216 --> 00:10:38,682 KATE: Mm. 256 00:10:38,684 --> 00:10:40,618 Hello. 257 00:10:40,620 --> 00:10:42,820 - Leave him to me. - Oh! 258 00:10:42,822 --> 00:10:44,991 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 259 00:10:46,692 --> 00:10:47,625 - Hi. - How can I help you? 260 00:10:47,627 --> 00:10:50,096 Wouldn't mind finding him in my stocking. 261 00:10:52,965 --> 00:10:55,032 - Hi. - (yells) Hi. Hi. 262 00:10:55,034 --> 00:10:56,901 I came in to check on your eye. 263 00:10:56,903 --> 00:10:58,035 It's fine. 264 00:10:58,037 --> 00:10:59,870 - It's good luck, you know. - What is? 265 00:10:59,872 --> 00:11:01,172 Getting pooed on by a bird. 266 00:11:01,174 --> 00:11:03,174 - Bollocks is it. - No, seriously. 267 00:11:03,176 --> 00:11:06,010 So I thought I'd see if you fancied 268 00:11:06,012 --> 00:11:08,079 - a little stroll with me. - Oh, that's my luck? 269 00:11:08,081 --> 00:11:10,147 - Going for a stroll with you? - Might be. 270 00:11:10,149 --> 00:11:12,183 Look, did you find me on Swiper? 271 00:11:12,185 --> 00:11:13,317 - Swiper? - Yeah. 272 00:11:13,319 --> 00:11:15,753 The modern dating application you might have heard of. 273 00:11:15,755 --> 00:11:17,154 Oh. So not. 274 00:11:17,156 --> 00:11:18,789 Look, to be honest, you're not really my type. 275 00:11:18,791 --> 00:11:20,157 To be honest, you're not really mine. 276 00:11:20,159 --> 00:11:21,959 (opens drawer) 277 00:11:21,961 --> 00:11:24,161 Well, maybe we should just leave it, then. 278 00:11:24,163 --> 00:11:26,263 I do like a challenge, though. 279 00:11:26,265 --> 00:11:28,766 - You considered BASE jumping? - (closes drawer) 280 00:11:28,768 --> 00:11:30,768 - Japanese blowfish? - No, I have, 281 00:11:30,770 --> 00:11:32,770 but right now I'm considering a little stroll with you. 282 00:11:32,772 --> 00:11:34,805 Well, consider away, because it's a no. 283 00:11:34,807 --> 00:11:36,740 Is there anything that I could improve upon 284 00:11:36,742 --> 00:11:38,709 to, say, persuade you? 285 00:11:38,711 --> 00:11:39,944 - No. - Any reason in particular? 286 00:11:39,946 --> 00:11:42,079 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 287 00:11:42,081 --> 00:11:43,848 So, please, could you just leave, okay? Just get... 288 00:11:43,850 --> 00:11:45,182 - Shoo. Just go. Just go. - Hold on. This is weird? 289 00:11:45,184 --> 00:11:46,317 Let's just... Yeah, you're weird. 290 00:11:46,319 --> 00:11:48,018 - You're strange. I don't really... - Weirder than Grabber 291 00:11:48,020 --> 00:11:49,088 - or Swiper or whatever it's called? - Yeah. 292 00:11:50,223 --> 00:11:52,156 (sighs) Oh, just... 293 00:11:52,158 --> 00:11:53,958 Weirder than total strangers 294 00:11:53,960 --> 00:11:55,759 deciding on one Photoshopped image 295 00:11:55,761 --> 00:11:57,828 whether or not to engage in immediate foreplay? 296 00:11:57,830 --> 00:11:59,866 I'm busy. You're weird. Goodbye. 297 00:12:02,235 --> 00:12:04,670 (register beeping) 298 00:12:07,039 --> 00:12:09,974 ♪ ♪ 299 00:12:09,976 --> 00:12:11,942 Can... 300 00:12:11,944 --> 00:12:15,181 Um... do you need any... 301 00:12:21,187 --> 00:12:23,320 - (drawer closes) - (register beeps) 302 00:12:23,322 --> 00:12:24,922 Good evening. 303 00:12:24,924 --> 00:12:26,659 Good eve... (gasps) 304 00:12:28,094 --> 00:12:30,060 Can I help you? 305 00:12:30,062 --> 00:12:31,797 I think so. 306 00:12:33,833 --> 00:12:35,266 Go on, then. 307 00:12:35,268 --> 00:12:38,235 What is it you were looking for? 308 00:12:38,237 --> 00:12:39,906 Um... 309 00:12:41,807 --> 00:12:43,240 This. 310 00:12:43,242 --> 00:12:45,876 That is very nice. 311 00:12:45,878 --> 00:12:48,112 It's Mr. Claus, I believe. 312 00:12:48,114 --> 00:12:49,246 Yes. 313 00:12:49,248 --> 00:12:51,048 Upon his vehicle. 314 00:12:51,050 --> 00:12:53,951 - Yes. - Do you have something... 315 00:12:53,953 --> 00:12:55,286 dissimilar? 316 00:12:55,288 --> 00:12:56,954 Yes. 317 00:12:56,956 --> 00:12:59,926 We have many... dissimilar items. 318 00:13:02,161 --> 00:13:05,164 Uh, for instance, this Christmas gibbon. 319 00:13:07,833 --> 00:13:09,534 (high-pitched voice): ♪ Last Christmas ♪ 320 00:13:09,536 --> 00:13:11,268 ♪ I gave you my heart ♪ 321 00:13:11,270 --> 00:13:13,337 - (gibbon screeches) - (button clicks) 322 00:13:13,339 --> 00:13:15,940 - (screeches) - ♪ This year ♪ 323 00:13:15,942 --> 00:13:18,209 ♪ To save me from tears... ♪ 324 00:13:18,211 --> 00:13:20,844 It is amusing. 325 00:13:20,846 --> 00:13:22,880 I think so, too. 326 00:13:22,882 --> 00:13:24,949 - ♪ Special, special, special... ♪ - (screeches) 327 00:13:24,951 --> 00:13:26,083 (music stops) 328 00:13:26,085 --> 00:13:28,154 I'll come back for it. 329 00:13:29,989 --> 00:13:31,956 Yes. 330 00:13:31,958 --> 00:13:34,860 - Yes. - (sets figure on counter) 331 00:13:37,296 --> 00:13:38,998 SANTA (hushed): Yes. 332 00:13:46,573 --> 00:13:48,573 Wow. 333 00:13:48,575 --> 00:13:50,943 That was like watching a short Scandinavian film. 334 00:13:53,012 --> 00:13:54,878 Are you all right? 335 00:13:54,880 --> 00:13:56,380 - Yes, I'm fine. - (sets gibbon on counter) 336 00:13:56,382 --> 00:13:59,383 Wait. Hang on. Did you... like him? 337 00:13:59,385 --> 00:14:01,352 You're so mysterious, I can't tell. 338 00:14:01,354 --> 00:14:03,120 Of course not. 339 00:14:03,122 --> 00:14:05,990 Oh, my God, you did like him. (gasps) 340 00:14:05,992 --> 00:14:07,992 I don't know anything about him. 341 00:14:07,994 --> 00:14:09,893 And you're fantasizing, elf, 342 00:14:09,895 --> 00:14:13,163 because all you seem to think about these days is sex. 343 00:14:13,165 --> 00:14:14,900 Ooh. 344 00:14:18,371 --> 00:14:20,605 - Oh, my God, he's coming back. - Where?! 345 00:14:20,607 --> 00:14:22,873 Got you. I knew you liked him. 346 00:14:22,875 --> 00:14:24,141 Well, now I know. 347 00:14:24,143 --> 00:14:26,944 You like your men tall, shy and translucent, 348 00:14:26,946 --> 00:14:28,946 like a squid but with bones and less legs. 349 00:14:28,948 --> 00:14:31,015 Shut up, lock up, and good night. 350 00:14:31,017 --> 00:14:32,918 - Mm-hmm. - (cell phone chimes) 351 00:14:34,454 --> 00:14:36,053 (gasps, exclaims in Serbo-Croatian) 352 00:14:36,055 --> 00:14:37,321 (grunts) 353 00:14:37,323 --> 00:14:40,057 Arse, head and hole! 354 00:14:40,059 --> 00:14:41,626 ("Fantasy" by George Michael playing) 355 00:14:41,628 --> 00:14:44,128 - (kazoo buzzing) - (Kate muttering) 356 00:14:44,130 --> 00:14:46,299 Piss off, Klaus! 357 00:14:48,367 --> 00:14:50,334 Sorry! Late for an audition. 358 00:14:50,336 --> 00:14:52,303 ♪ The next you tell me you don't ♪ 359 00:14:52,305 --> 00:14:54,938 - (horn honking) - ♪ One day you say you will ♪ 360 00:14:54,940 --> 00:14:57,274 ♪ And the next you tell me you won't... ♪ 361 00:14:57,276 --> 00:14:58,909 - (horn honks, tires squeal) - Sorry! 362 00:14:58,911 --> 00:15:00,411 Bugger. 363 00:15:00,413 --> 00:15:02,079 No, no, no, no, no, no! 364 00:15:02,081 --> 00:15:03,947 Please wait, please wait, please wait! 365 00:15:03,949 --> 00:15:05,416 He was... he was very good. 366 00:15:05,418 --> 00:15:07,351 Not for me. 367 00:15:07,353 --> 00:15:09,420 - Charming. - Jarring. 368 00:15:09,422 --> 00:15:11,221 DIRECTOR: I would put him in "maybe plus." 369 00:15:11,223 --> 00:15:12,389 CASTING DIRECTOR: "Maybe plus." 370 00:15:12,391 --> 00:15:14,325 Hi. 371 00:15:14,327 --> 00:15:16,428 - Hi. Sorry. - Hi. Oh. 372 00:15:16,430 --> 00:15:18,162 - So sorry. I'm late. - CASTING DIRECTOR: Sorry. 373 00:15:18,164 --> 00:15:19,963 - The auditions are closed now. - Right, yes. 374 00:15:19,965 --> 00:15:22,132 I was on the list. No, my name's Kate Andrich. 375 00:15:22,134 --> 00:15:24,101 Yeah, there was just a terrible accident on the way here. 376 00:15:24,103 --> 00:15:25,369 Was, uh, Santa involved? 377 00:15:25,371 --> 00:15:26,571 Well, yeah. She was, actually, yeah. 378 00:15:26,573 --> 00:15:30,140 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 379 00:15:30,142 --> 00:15:32,176 Oh, no, no, no. These are just my work clothes. 380 00:15:32,178 --> 00:15:33,377 - Don't worry about it. - Where do you work? 381 00:15:33,379 --> 00:15:34,378 Elf and safety? 382 00:15:34,380 --> 00:15:35,979 Uh... (laughs) 383 00:15:35,981 --> 00:15:37,281 Not exactly. 384 00:15:37,283 --> 00:15:38,483 - Uh, I'm so sorry. - CASTING DIRECTOR: Sorry. 385 00:15:38,485 --> 00:15:40,918 - You're gonna have to come back next time. - It's too late. 386 00:15:40,920 --> 00:15:42,953 DIRECTOR: Well, you know what? Let her go. 387 00:15:42,955 --> 00:15:44,421 I... Who knows? She might be the next Streisand. 388 00:15:44,423 --> 00:15:46,056 - We don't know. - (producer sighs) 389 00:15:46,058 --> 00:15:47,459 Plus, I've never seen an elf audition before. 390 00:15:47,461 --> 00:15:49,159 (laughs) 391 00:15:49,161 --> 00:15:51,028 Um, yeah. Take it away, 392 00:15:51,030 --> 00:15:53,097 you weird little North Pole-ian. 393 00:15:53,099 --> 00:15:55,399 It's Kate. Uh, wh-where can I plug in my music? 394 00:15:55,401 --> 00:15:57,234 The sound engineer's gone home. 395 00:15:57,236 --> 00:15:59,203 - Great. - A cappella. 396 00:15:59,205 --> 00:16:01,004 The penalty for lateness. 397 00:16:01,006 --> 00:16:02,339 Yeah, I can do that. Okay. 398 00:16:02,341 --> 00:16:04,408 Sure. 399 00:16:04,410 --> 00:16:06,210 Okay. 400 00:16:06,212 --> 00:16:08,312 (clears throat) 401 00:16:08,314 --> 00:16:12,049 ♪ Raindrops on roses and whiskers on kittens ♪ 402 00:16:12,051 --> 00:16:15,085 ♪ Bright copper kettles and warm woolen mittens ♪ 403 00:16:15,087 --> 00:16:17,988 ♪ Brown paper packages tied up with string ♪ 404 00:16:17,990 --> 00:16:21,091 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 405 00:16:21,093 --> 00:16:23,160 - Stop! Stop. - ♪ When the dog bites... ♪ 406 00:16:23,162 --> 00:16:25,095 (chuckles softly) 407 00:16:25,097 --> 00:16:27,499 - You've got the part. - (stammers) 408 00:16:27,501 --> 00:16:30,300 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was, uh... 409 00:16:30,302 --> 00:16:32,102 - it was shit. - (director chuckles) 410 00:16:32,104 --> 00:16:34,104 - (clears throat) - ("Jingle Bell Rock" playing) 411 00:16:34,106 --> 00:16:36,240 (sighing): Oh, for God's sake. 412 00:16:36,242 --> 00:16:38,142 Whoa! (gasps) 413 00:16:38,144 --> 00:16:40,344 - You again? - What do you mean, "again"? 414 00:16:40,346 --> 00:16:41,479 Did you follow me here? 415 00:16:41,481 --> 00:16:43,147 No, I made a delivery here. 416 00:16:43,149 --> 00:16:45,750 - Yeah? - Are elves always so cynical? 417 00:16:45,752 --> 00:16:48,453 Yes, relentlessly. These are dark times. 418 00:16:48,455 --> 00:16:50,755 - So, having not followed you here... - Mm-hmm. 419 00:16:50,757 --> 00:16:52,457 ...and having made my delivery, 420 00:16:52,459 --> 00:16:57,060 and you having bumped into me by chance, here we are. 421 00:16:57,062 --> 00:16:59,062 "Here we are"? 422 00:16:59,064 --> 00:17:00,998 Well, for instance, we could go for a walk together. 423 00:17:01,000 --> 00:17:03,133 Why do you keep trying to take me for a walk? 424 00:17:03,135 --> 00:17:05,169 - I'm not a dog. - Well, you are wearing a collar. 425 00:17:05,171 --> 00:17:06,538 Oh, LOL. You know what? 426 00:17:06,540 --> 00:17:08,606 I'm just not in the mood for a walk. 427 00:17:08,608 --> 00:17:09,774 Why? 428 00:17:09,776 --> 00:17:11,208 Well, fine. Okay. 429 00:17:11,210 --> 00:17:13,778 I was just incredibly bad at what I do 430 00:17:13,780 --> 00:17:16,113 in front of people who could've given me a job. 431 00:17:16,115 --> 00:17:17,147 I thought you had a job. 432 00:17:17,149 --> 00:17:18,616 Yes, but it's not what I "do" do. 433 00:17:18,618 --> 00:17:20,184 I'm not a career elf. 434 00:17:20,186 --> 00:17:22,085 Oh. What do you do? 435 00:17:22,087 --> 00:17:23,353 (grunts rhythmically) 436 00:17:23,355 --> 00:17:24,789 Sing. 437 00:17:24,791 --> 00:17:26,424 Wow. That's pretty amazing. 438 00:17:26,426 --> 00:17:29,359 I just can't seem to... at the moment. 439 00:17:29,361 --> 00:17:31,496 Anyway, boring, boring, boring, la, la, la, la. 440 00:17:31,498 --> 00:17:33,096 I'm not bored. 441 00:17:33,098 --> 00:17:35,132 Actually, who are you? 442 00:17:35,134 --> 00:17:36,402 I'm Tom. 443 00:17:37,504 --> 00:17:39,203 Kate. 444 00:17:39,205 --> 00:17:40,538 Why are you so flexible? 445 00:17:40,540 --> 00:17:42,372 Why are you dressed like an elf? 446 00:17:42,374 --> 00:17:44,274 You know why. And you know what? 447 00:17:44,276 --> 00:17:46,276 I have had my fill 448 00:17:46,278 --> 00:17:48,646 of utterly hilarious elf jokes for one night. 449 00:17:48,648 --> 00:17:50,349 Cover me. 450 00:17:52,486 --> 00:17:54,819 - Here? - Here. 451 00:17:54,821 --> 00:17:57,254 You are now my cupboard door. 452 00:17:57,256 --> 00:17:59,389 - (grunting) - (Tom sighs) 453 00:17:59,391 --> 00:18:01,325 - So, you do this often? - Only when I have to. 454 00:18:01,327 --> 00:18:02,460 - TOM: Uh... - KATE: Okay... 455 00:18:02,462 --> 00:18:03,661 - (man whistles) - (man hooting) 456 00:18:03,663 --> 00:18:05,128 KATE: Oh, piss off. 457 00:18:05,130 --> 00:18:06,129 Nice covering. 458 00:18:06,131 --> 00:18:07,432 I'm-I'm trying my best here. 459 00:18:07,434 --> 00:18:09,099 (Kate whistles) 460 00:18:09,101 --> 00:18:10,400 Ooh. Thanks. 461 00:18:10,402 --> 00:18:11,503 TOM (sighs): Okay. 462 00:18:11,505 --> 00:18:13,438 Okay. Oh, no. Hang on. 463 00:18:13,440 --> 00:18:15,272 (bells jingling) 464 00:18:15,274 --> 00:18:17,675 - Where are we going? - This way. Come on. 465 00:18:17,677 --> 00:18:19,411 (grunts) 466 00:18:20,480 --> 00:18:22,079 Oh... 467 00:18:22,081 --> 00:18:23,280 (Tom sighs) 468 00:18:23,282 --> 00:18:25,215 - Look at that. - Oh. 469 00:18:25,217 --> 00:18:26,551 You never seen this alleyway before? 470 00:18:26,553 --> 00:18:29,587 - Nope. - This is the narrowest alley in London. 471 00:18:29,589 --> 00:18:32,557 My mate Hendo, he calls it "Fat Man's Squeeze." 472 00:18:32,559 --> 00:18:35,527 - It's pretty cool, though, isn't it? - Sure. Why not? 473 00:18:35,529 --> 00:18:37,261 I like hidden places. 474 00:18:37,263 --> 00:18:38,863 Has anyone ever told you there's something 475 00:18:38,865 --> 00:18:41,432 slightly serial killer-y about you? 476 00:18:41,434 --> 00:18:43,535 No. Come to think of it, no one's ever 477 00:18:43,537 --> 00:18:45,235 - said that to me before. - Ah. 478 00:18:45,237 --> 00:18:47,072 TOM: Never more than once, anyway. 479 00:18:49,876 --> 00:18:52,443 Why are you always dancing about? 480 00:18:52,445 --> 00:18:53,547 Look up. 481 00:18:54,648 --> 00:18:56,346 Oh, wow. 482 00:18:56,348 --> 00:18:58,650 - Are they mice? - Yeah, I think so. 483 00:18:58,652 --> 00:19:01,151 There must be a story attached to them. 484 00:19:01,153 --> 00:19:03,153 I'll have to find out one day. 485 00:19:03,155 --> 00:19:06,390 - Yeah. I mean, it's very... - Come on. 486 00:19:06,392 --> 00:19:08,459 (laughing): You are so strange. 487 00:19:08,461 --> 00:19:11,096 - You're so weird. - Keep looking up. 488 00:19:12,264 --> 00:19:13,631 - Oh! Ow. - (thud, objects clatter) 489 00:19:13,633 --> 00:19:15,733 - You okay? - (groans) No! 490 00:19:15,735 --> 00:19:19,136 Just my luck, I face-plant into a pile of rubbish 491 00:19:19,138 --> 00:19:21,138 because I wasn't looking where I was going 492 00:19:21,140 --> 00:19:22,306 like a bloody normal person. 493 00:19:22,308 --> 00:19:23,575 Well, you're not used to looking up. 494 00:19:23,577 --> 00:19:25,342 Or smelling like a bin. 495 00:19:25,344 --> 00:19:28,412 - Seen this? - Seen what? 496 00:19:28,414 --> 00:19:30,515 - KATE (laughing): Oh, my God. - TOM: Yeah. 497 00:19:30,517 --> 00:19:32,215 I've walked down this street so many times. 498 00:19:32,217 --> 00:19:33,551 I've never seen that before. 499 00:19:33,553 --> 00:19:35,655 Like I say. Follow me. 500 00:19:36,756 --> 00:19:38,355 (quietly): Ooh. 501 00:19:38,357 --> 00:19:40,359 (bell tolling) 502 00:19:44,497 --> 00:19:46,466 ♪ ♪ 503 00:19:54,406 --> 00:19:56,108 (Kate chuckles quietly) 504 00:19:59,946 --> 00:20:01,514 KATE: This is cool. 505 00:20:02,749 --> 00:20:04,649 Welcome to my secret little garden. 506 00:20:04,651 --> 00:20:07,184 KATE: I had no idea this existed. 507 00:20:07,186 --> 00:20:08,555 TOM: Not many people do. 508 00:20:10,255 --> 00:20:11,421 (Kate sighs) 509 00:20:11,423 --> 00:20:13,625 Oh. Have a look over there. 510 00:20:13,627 --> 00:20:14,726 - It's Gideon. - KATE: Yes. 511 00:20:14,728 --> 00:20:16,293 TOM: He's recently divorced. 512 00:20:16,295 --> 00:20:19,497 - Oh. - He owes £748 in child support. 513 00:20:19,499 --> 00:20:21,733 How do you know? 514 00:20:21,735 --> 00:20:23,568 I heard him have a very loud phone conversation 515 00:20:23,570 --> 00:20:24,702 right behind that shrub. 516 00:20:24,704 --> 00:20:27,438 KATE: Well, he probably thought no one could hear him. 517 00:20:27,440 --> 00:20:30,975 - Oh, and that's Geoff, a Mafia don. - Really? 518 00:20:30,977 --> 00:20:33,478 - No. He works at Burger King. - (laughs) 519 00:20:33,480 --> 00:20:36,547 He's also a vegan, so very conflicted. 520 00:20:36,549 --> 00:20:38,382 Who's she? 521 00:20:38,384 --> 00:20:39,550 TOM: That's Ursula. 522 00:20:39,552 --> 00:20:41,452 She lives in the flats around the back. 523 00:20:41,454 --> 00:20:43,788 She runs a brothel down in Bethnal Green. 524 00:20:43,790 --> 00:20:46,691 Now, some of the girls, they used to come, take a seat, 525 00:20:46,693 --> 00:20:49,560 just have a chat, and then go back to work. 526 00:20:49,562 --> 00:20:51,629 KATE: Do you think she was giving them tips? 527 00:20:51,631 --> 00:20:52,997 TOM: No. 528 00:20:52,999 --> 00:20:55,733 More like a bit of support. 529 00:20:55,735 --> 00:20:57,435 I want to talk to her. 530 00:20:57,437 --> 00:20:59,704 No, you can't do that. No, no, no, no, no. 531 00:20:59,706 --> 00:21:01,472 Everyone keeps everyone's secrets around here. 532 00:21:01,474 --> 00:21:03,273 It's like an unspoken rule. 533 00:21:03,275 --> 00:21:05,677 Well, you just told me Gideon's. 534 00:21:05,679 --> 00:21:07,413 Fair point. 535 00:21:08,515 --> 00:21:10,382 You're one of us now. 536 00:21:14,487 --> 00:21:17,421 (both sigh) 537 00:21:17,423 --> 00:21:19,289 So, when's your next audition? 538 00:21:19,291 --> 00:21:20,491 Saturday. 539 00:21:20,493 --> 00:21:22,560 - It's for Frozen. - What's that? 540 00:21:22,562 --> 00:21:25,295 You... (laughs) You really don't know? 541 00:21:25,297 --> 00:21:27,264 - No, really. - Okay. It's a film... 542 00:21:27,266 --> 00:21:29,467 about two sisters who used to get on really well, 543 00:21:29,469 --> 00:21:30,835 and then don't 544 00:21:30,837 --> 00:21:35,305 because one of them has a problem with ice. 545 00:21:35,307 --> 00:21:37,374 And the production is... on ice! 546 00:21:37,376 --> 00:21:39,877 Huh. So, you can skate as well as sing? 547 00:21:39,879 --> 00:21:41,879 - No. - You can't skate? 548 00:21:41,881 --> 00:21:43,815 Never tried it. I'm gonna wing it. 549 00:21:43,817 --> 00:21:45,483 It'll be cool. 550 00:21:45,485 --> 00:21:47,051 I really enjoyed our walk today. 551 00:21:47,053 --> 00:21:48,351 Ditto. 552 00:21:48,353 --> 00:21:50,054 Would you like to... 553 00:21:50,056 --> 00:21:51,689 repeat the experience? 554 00:21:51,691 --> 00:21:53,524 Would you like to give me your number? 555 00:21:53,526 --> 00:21:54,759 I don't have a phone. 556 00:21:54,761 --> 00:21:56,561 What? (stammers) 557 00:21:56,563 --> 00:21:58,896 (laughing): Oh, my God, I was just beginning to think 558 00:21:58,898 --> 00:22:00,798 you're not as weird as you look. Uh... 559 00:22:00,800 --> 00:22:03,300 Before you throw me in the bin with the rest 560 00:22:03,302 --> 00:22:04,769 of your battered conquests, it's... 561 00:22:04,771 --> 00:22:07,472 not completely true. I do have a phone. 562 00:22:07,474 --> 00:22:09,774 - It's just locked in a cupboard. - Why? 563 00:22:09,776 --> 00:22:12,477 Well, I got so tired of staring at my hand all day. 564 00:22:12,479 --> 00:22:13,410 I mean, you should try it. 565 00:22:13,412 --> 00:22:14,846 That's like saying you should try death. 566 00:22:14,848 --> 00:22:16,514 - (ringtone playing) - I think somebody really 567 00:22:16,516 --> 00:22:17,815 - wants to get hold of you. - Yeah, no, I know. 568 00:22:17,817 --> 00:22:18,916 Someone really isn't gonna get the chance. 569 00:22:18,918 --> 00:22:21,486 - ♪ She drives me crazy... ♪ - (clears throat) No. 570 00:22:21,488 --> 00:22:23,420 Ditch that. 571 00:22:23,422 --> 00:22:25,556 All of your stresses will just melt away. 572 00:22:25,558 --> 00:22:27,658 Oh, but I just like stress. 573 00:22:27,660 --> 00:22:28,793 - (horn honks) - DRIVER: Oi. 574 00:22:28,795 --> 00:22:30,393 You getting on? 575 00:22:30,395 --> 00:22:32,395 - Yeah. - Your chariot awaits. 576 00:22:32,397 --> 00:22:34,364 Indeed. 577 00:22:34,366 --> 00:22:36,534 - (grunts) - I'll see you at the store. 578 00:22:36,536 --> 00:22:38,569 - Okay. - And don't forget... look up. 579 00:22:38,571 --> 00:22:40,440 Oh, for God's sake, shut up, will you? 580 00:22:42,341 --> 00:22:43,775 (chuckles quietly) 581 00:22:43,777 --> 00:22:45,712 ♪ ♪ 582 00:23:05,832 --> 00:23:08,866 (sighs softly) 583 00:23:08,868 --> 00:23:12,436 - (sighing, chuckling): Hi. Hey. - Hi. Thank you so much. 584 00:23:12,438 --> 00:23:13,905 - Thank you so much. Thank you so much. - It's okay. It's okay. 585 00:23:13,907 --> 00:23:16,841 And your suite, madame. 586 00:23:16,843 --> 00:23:18,776 - (Kate chuckling) - Ta-da! 587 00:23:18,778 --> 00:23:21,445 JENNA: You called, uh, just before we got the crib up, 588 00:23:21,447 --> 00:23:23,614 - so there was still room. Yeah. - Yeah. 589 00:23:23,616 --> 00:23:27,485 This is gonna be so good for my sex life. (chuckles) 590 00:23:27,487 --> 00:23:28,953 (both laughing) 591 00:23:28,955 --> 00:23:30,890 (music playing quietly) 592 00:23:34,694 --> 00:23:36,427 KATE: Mm... 593 00:23:36,429 --> 00:23:37,628 Hey, Ruf. 594 00:23:37,630 --> 00:23:38,563 - Hey, Kate. - Thanks for this. 595 00:23:38,565 --> 00:23:40,631 - Holding up? - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 596 00:23:40,633 --> 00:23:42,633 - Fine. Totally fine. - How's it all been? 597 00:23:42,635 --> 00:23:43,868 - ♪ She drives me crazy... ♪ - (groans) 598 00:23:43,870 --> 00:23:45,703 JENNA: Reentry and all that. How's Santa? 599 00:23:45,705 --> 00:23:47,438 Oh, you know, fine. 600 00:23:47,440 --> 00:23:50,174 Her usual, curt, Asian self. 601 00:23:50,176 --> 00:23:52,643 I thought you might have decided to move on. 602 00:23:52,645 --> 00:23:53,978 No, no. (grunts) 603 00:23:53,980 --> 00:23:55,746 What, with something that started as a Saturday job? 604 00:23:55,748 --> 00:23:58,015 Yeah. Comfy where I am. 605 00:23:58,017 --> 00:24:00,618 (Serbian accent): And, um, uh, what about your folks 606 00:24:00,620 --> 00:24:01,953 and mad Marta? 607 00:24:01,955 --> 00:24:04,589 - With her law firm and her briefcase. - Ah. 608 00:24:04,591 --> 00:24:06,591 (Serbian accent): I stay out of contact with the crazies. 609 00:24:06,593 --> 00:24:07,425 (normal accent): Um, you know, 610 00:24:07,427 --> 00:24:08,759 just to give myself a bit of space. 611 00:24:08,761 --> 00:24:09,994 Are the doctors keeping in touch? 612 00:24:09,996 --> 00:24:12,763 - How about being pregnant? Huh? - (sighs) 613 00:24:12,765 --> 00:24:13,798 For crying out loud, how's that? 614 00:24:13,800 --> 00:24:15,867 JENNA: It is a total conspiracy, is what it is. 615 00:24:15,869 --> 00:24:17,702 - Yeah? - Yeah, they lie to you about pregnancy. 616 00:24:17,704 --> 00:24:18,936 You know the whole glowing, 617 00:24:18,938 --> 00:24:20,638 mother-to-be image you see in the ads? 618 00:24:20,640 --> 00:24:21,772 - Yeah. - It's just bollocks. 619 00:24:21,774 --> 00:24:23,608 You know, genuine bollocks. 620 00:24:23,610 --> 00:24:25,843 It's just a nine-month-long trauma 621 00:24:25,845 --> 00:24:27,912 - spent piddling into cups... - (sighs) Of course it is. 622 00:24:27,914 --> 00:24:30,848 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 623 00:24:30,850 --> 00:24:32,884 and, you know, if men had to do this shit, 624 00:24:32,886 --> 00:24:34,619 we would have contraceptive beer. 625 00:24:34,621 --> 00:24:35,987 You know, actually, if men had to do it, 626 00:24:35,989 --> 00:24:37,521 the human race would just die out. 627 00:24:37,523 --> 00:24:38,823 - Sh... - No, Ruf. 628 00:24:38,825 --> 00:24:40,858 I know you know all this, and I know you're fed up 629 00:24:40,860 --> 00:24:41,926 with feminism in general, but... 630 00:24:41,928 --> 00:24:43,461 I'm not fed up with feminism. 631 00:24:43,463 --> 00:24:46,063 No, I mean, she's not listening. 632 00:24:46,065 --> 00:24:48,001 (snoring softly) 633 00:24:49,969 --> 00:24:51,771 That's not right. 634 00:24:53,239 --> 00:24:54,839 This is a fish knife. 635 00:24:54,841 --> 00:24:57,074 I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 636 00:24:57,076 --> 00:24:58,576 If anyone can do it, you can. 637 00:24:58,578 --> 00:24:59,710 It's your fault. 638 00:24:59,712 --> 00:25:00,811 You did this. 639 00:25:00,813 --> 00:25:03,648 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 640 00:25:03,650 --> 00:25:06,651 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪ 641 00:25:06,653 --> 00:25:08,886 - ♪ Wake me up... ♪ - (gasping) 642 00:25:08,888 --> 00:25:11,923 Wha... Hey, Sleeping Beauty. 643 00:25:11,925 --> 00:25:13,824 - Hi. - Come and grab some food. 644 00:25:13,826 --> 00:25:15,092 Oh, yeah. 645 00:25:15,094 --> 00:25:16,661 (Kate groans) 646 00:25:16,663 --> 00:25:17,728 (softly): Good sleeping. 647 00:25:17,730 --> 00:25:20,031 Anyone up for a, you know, pizza? 648 00:25:20,033 --> 00:25:21,699 Bottle of Rioja? 649 00:25:21,701 --> 00:25:22,733 Mm. Celiac. 650 00:25:22,735 --> 00:25:24,568 Oh, yeah. I forgot. 651 00:25:24,570 --> 00:25:27,939 And preggers, so we ain't drinking, either, party girl. 652 00:25:27,941 --> 00:25:30,608 - (Jenna chuckles) - Okay. Well, I'm off out. 653 00:25:30,610 --> 00:25:32,576 Okay. I'll see you later. 654 00:25:32,578 --> 00:25:34,679 I won't be too late. I promise. 655 00:25:34,681 --> 00:25:36,849 Yeah, all right. Peace out. 656 00:25:38,551 --> 00:25:40,751 - (door closes) - Don't. 657 00:25:40,753 --> 00:25:42,520 She's my oldest friend. 658 00:25:42,522 --> 00:25:43,621 I know it seems like she's... 659 00:25:43,623 --> 00:25:44,889 The most selfish woman in the world? 660 00:25:44,891 --> 00:25:46,090 Oof. Harsh. 661 00:25:46,092 --> 00:25:47,725 She's been ill. 662 00:25:47,727 --> 00:25:49,727 I'm over the galleon, but one more thing, 663 00:25:49,729 --> 00:25:51,295 and my legendary patience will crumble. 664 00:25:51,297 --> 00:25:53,764 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 665 00:25:53,766 --> 00:25:56,133 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 666 00:25:56,135 --> 00:25:57,601 (Jenna laughing) 667 00:25:57,603 --> 00:25:59,303 - (grunts) - (screams) Oh, my... 668 00:25:59,305 --> 00:26:00,604 My matchstick galleon. 669 00:26:00,606 --> 00:26:02,306 No, I agree. One, and she's out. 670 00:26:02,308 --> 00:26:03,841 MALE RADIO ANNOUNCER: Wakey, wakey, London. 671 00:26:03,843 --> 00:26:05,543 Here's something to start your day. 672 00:26:05,545 --> 00:26:07,078 ♪ ♪ 673 00:26:07,080 --> 00:26:10,616 (door creaking quietly) 674 00:26:15,321 --> 00:26:17,621 (Fabien exhales, inhales) 675 00:26:17,623 --> 00:26:18,990 - Mm, ma chérie. - No! 676 00:26:18,992 --> 00:26:20,324 - (door slams) - Not again! Stop. Shh. 677 00:26:20,326 --> 00:26:21,926 (muttering, grunting) Okay. Thank you. 678 00:26:21,928 --> 00:26:23,627 You take me for the full English now? 679 00:26:23,629 --> 00:26:25,129 No, mate. You had the full English last night. 680 00:26:25,131 --> 00:26:26,697 - Sortez. (groans) - (Fabien speaking French) 681 00:26:26,699 --> 00:26:27,865 - (door closes) - (Kate clears throat) 682 00:26:27,867 --> 00:26:29,133 Hi. 683 00:26:29,135 --> 00:26:31,635 Morning. Hello. 684 00:26:31,637 --> 00:26:32,803 Happy? A good morning. 685 00:26:32,805 --> 00:26:34,171 It's brilliant. It's lovely, isn't it? 686 00:26:34,173 --> 00:26:36,173 Well, someone looks not rested. 687 00:26:36,175 --> 00:26:38,142 What? Me? No, fine. Totally fine. 688 00:26:38,144 --> 00:26:39,810 Able to leap sofas in a single bound... 689 00:26:39,812 --> 00:26:43,014 - No, no! - Oh, my God! No, no, no, no, no, no, no, no. 690 00:26:43,016 --> 00:26:45,785 ♪ ♪ 691 00:26:54,627 --> 00:26:56,029 (footsteps crunching) 692 00:27:04,937 --> 00:27:06,771 (door closes, bell jingles) 693 00:27:06,773 --> 00:27:08,372 CHURCHILL: Just gonna write this out for you. 694 00:27:08,374 --> 00:27:10,775 CROWLEY: Oh, they've had a right go in here, haven't they? 695 00:27:10,777 --> 00:27:11,742 - KATE: Oh, God. - Probably just kids. 696 00:27:11,744 --> 00:27:13,644 - Yeah, I reckon it's just kids. - Just kids. 697 00:27:13,646 --> 00:27:15,646 - Yeah. - Like, yeah, I just said. 698 00:27:15,648 --> 00:27:17,114 This is your crime number. You'll need it for insurance. 699 00:27:17,116 --> 00:27:18,115 - Thank you. - What happened? 700 00:27:18,117 --> 00:27:19,650 Break-in, I'm afraid. 701 00:27:19,652 --> 00:27:21,719 Very common this time of year. 702 00:27:21,721 --> 00:27:23,621 - Place like this is a prime target. - Mm. 703 00:27:23,623 --> 00:27:24,822 Lovely, it is. 704 00:27:24,824 --> 00:27:26,092 Is that a crocodile with pompoms? 705 00:27:27,760 --> 00:27:28,959 Yes. 706 00:27:28,961 --> 00:27:30,961 And, uh, who... who's this? 707 00:27:30,963 --> 00:27:33,764 This is my employee. She locked up last night, 708 00:27:33,766 --> 00:27:35,768 so please ask her if she saw anything. 709 00:27:37,804 --> 00:27:40,004 Nothing out of the ordinary. 710 00:27:40,006 --> 00:27:41,238 Are you writing that down? 711 00:27:41,240 --> 00:27:42,873 I am. How do you spell "ordinary"? 712 00:27:42,875 --> 00:27:43,774 Well, we're done here. 713 00:27:43,776 --> 00:27:45,776 We'll be in touch if we hear anything. 714 00:27:45,778 --> 00:27:47,078 Mm, pity. It's a lovely place. 715 00:27:47,080 --> 00:27:49,814 - It is. I love Christmas. - No, you don't. 716 00:27:49,816 --> 00:27:51,015 You make "have a merry Christmas" 717 00:27:51,017 --> 00:27:52,183 sound like a death threat. 718 00:27:52,185 --> 00:27:53,651 What are you talking about? 719 00:27:53,653 --> 00:27:54,952 Merry Christmas. 720 00:27:54,954 --> 00:27:55,953 Have yourself a merry Christmas, yeah? 721 00:27:55,955 --> 00:27:57,988 - You see? You just did it. - What do you mean, 722 00:27:57,990 --> 00:27:59,256 - I just did it? - You just did it. 723 00:27:59,258 --> 00:28:00,991 Let me get my phone out. I'll record you, 724 00:28:00,993 --> 00:28:02,660 and you'll realize you sound like Jason Statham. 725 00:28:02,662 --> 00:28:03,727 CROWLEY: Well, that's a good thing, 726 00:28:03,729 --> 00:28:04,695 'cause I love Jason Statham, 727 00:28:04,697 --> 00:28:06,097 - so that's not even an insult. - Santa, I... 728 00:28:06,099 --> 00:28:07,731 - Don't talk to me. - But, listen, I... 729 00:28:07,733 --> 00:28:09,200 I said, "Don't talk to me." 730 00:28:09,202 --> 00:28:11,135 You forgot to lock up. 731 00:28:11,137 --> 00:28:12,803 Don't deny it. 732 00:28:12,805 --> 00:28:14,740 Well, I can pay you back. 733 00:28:17,677 --> 00:28:20,711 Now, you listen to me and you listen good. 734 00:28:20,713 --> 00:28:23,047 You were great at your job when you started. 735 00:28:23,049 --> 00:28:25,749 That's why I took you on full-time. 736 00:28:25,751 --> 00:28:26,984 You've got a way with people, 737 00:28:26,986 --> 00:28:30,154 and I felt so lucky to have you. 738 00:28:30,156 --> 00:28:31,722 Thanks. 739 00:28:31,724 --> 00:28:33,891 But I don't feel lucky anymore. 740 00:28:33,893 --> 00:28:37,061 Since you came back, you started losing your shit. 741 00:28:37,063 --> 00:28:39,832 It's like you don't care about anything. 742 00:28:40,900 --> 00:28:44,835 So, now, you care about this. 743 00:28:44,837 --> 00:28:46,904 I had to smash my own window 744 00:28:46,906 --> 00:28:48,305 to make it look like a break-in. 745 00:28:48,307 --> 00:28:50,307 Otherwise, I wouldn't get the insurance. 746 00:28:50,309 --> 00:28:51,976 (grunts softly) 747 00:28:51,978 --> 00:28:55,715 You turned me into someone who broke the law. 748 00:28:56,782 --> 00:28:57,783 (stammers quietly) 749 00:28:59,285 --> 00:29:02,487 I can't believe I'm even giving you another chance, 750 00:29:02,489 --> 00:29:04,023 but I am because... 751 00:29:05,158 --> 00:29:07,124 - I am a good person. - Yeah. 752 00:29:07,126 --> 00:29:10,196 But one more thing, and you're out. 753 00:29:11,931 --> 00:29:16,333 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 754 00:29:16,335 --> 00:29:18,938 ♪ ♪ 755 00:29:24,944 --> 00:29:27,278 ♪ Joy to the world ♪ 756 00:29:27,280 --> 00:29:29,947 ♪ The Lord is come ♪ 757 00:29:29,949 --> 00:29:33,851 ♪ Let Earth receive her King ♪ 758 00:29:33,853 --> 00:29:36,353 ♪ Let every heart ♪ 759 00:29:36,355 --> 00:29:39,089 ♪ Prepare him room ♪ 760 00:29:39,091 --> 00:29:42,159 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 761 00:29:42,161 --> 00:29:44,228 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 762 00:29:44,230 --> 00:29:47,998 (fading): ♪ And Heaven, and Heaven and nature sing... ♪ 763 00:29:48,000 --> 00:29:49,969 ♪ ♪ 764 00:29:54,073 --> 00:29:57,241 - Hey. - Hey. 765 00:29:57,243 --> 00:29:59,043 Were you coming to see me? 766 00:29:59,045 --> 00:30:01,245 - No. - Oh. 767 00:30:01,247 --> 00:30:02,980 Great. 768 00:30:02,982 --> 00:30:03,981 You okay? 769 00:30:03,983 --> 00:30:05,783 Yeah. No, we had a break-in, 770 00:30:05,785 --> 00:30:07,851 - and Santa's taken it really badly. - Right. 771 00:30:07,853 --> 00:30:09,787 And I got chucked out of my digs this morning, 772 00:30:09,789 --> 00:30:11,255 - so I've got nowhere to stay. - Mm. 773 00:30:11,257 --> 00:30:12,890 Anyway, I'm homeless again. 774 00:30:12,892 --> 00:30:15,392 - That bad, huh? - Yep. 775 00:30:15,394 --> 00:30:17,394 Okay. 776 00:30:17,396 --> 00:30:19,230 You should come with me, then. 777 00:30:19,232 --> 00:30:20,864 You were so coming to see me. 778 00:30:20,866 --> 00:30:22,199 - Mm-mm. - Yep. 779 00:30:22,201 --> 00:30:23,400 - Nope. - Yep. 780 00:30:23,402 --> 00:30:25,035 Not in your wildest dreams. 781 00:30:25,037 --> 00:30:26,571 - Uh, yeah. - This way. 782 00:30:26,573 --> 00:30:29,141 - Yeah, you were so coming to see me. - Uh-uh. 783 00:30:30,209 --> 00:30:33,077 Here we are. 784 00:30:33,079 --> 00:30:34,945 - KATE: What is this? - TOM: Your people. 785 00:30:34,947 --> 00:30:36,280 The homeless. 786 00:30:36,282 --> 00:30:38,315 Oh, Christ. 787 00:30:38,317 --> 00:30:41,285 Well, thanks, Bono or Mother Teresa 788 00:30:41,287 --> 00:30:43,420 or whoever wins the moral superiority prize. 789 00:30:43,422 --> 00:30:45,389 You're the one who used the word "homeless." 790 00:30:45,391 --> 00:30:47,925 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 791 00:30:47,927 --> 00:30:49,893 I choose not to go back to my parents' house. 792 00:30:49,895 --> 00:30:50,995 And they live here in London? 793 00:30:50,997 --> 00:30:53,063 Yeah, kinda, sorta. 794 00:30:53,065 --> 00:30:55,600 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 795 00:30:55,602 --> 00:30:58,369 How about you leave it and you go home alarmingly sober? 796 00:30:58,371 --> 00:31:00,838 Oh, bugger off, person who has never met my parents. 797 00:31:00,840 --> 00:31:01,941 Okay. 798 00:31:03,376 --> 00:31:05,009 Where are you going? 799 00:31:05,011 --> 00:31:06,910 I'm going in there. 800 00:31:06,912 --> 00:31:08,078 Well, you're not homeless. 801 00:31:08,080 --> 00:31:09,346 No, I volunteer in here. 802 00:31:09,348 --> 00:31:11,616 (laughs) 803 00:31:11,618 --> 00:31:13,250 Christ, why don't you just get 804 00:31:13,252 --> 00:31:15,152 "saint" tattooed on your forehead? 805 00:31:15,154 --> 00:31:16,287 - Oh, boy. - (laughing): This is... 806 00:31:16,289 --> 00:31:17,955 Just can't help it, can you? 807 00:31:17,957 --> 00:31:19,323 What? 808 00:31:19,325 --> 00:31:20,924 Never mind. 809 00:31:20,926 --> 00:31:22,226 Good luck. 810 00:31:22,228 --> 00:31:23,927 (groans) 811 00:31:23,929 --> 00:31:26,030 - Good night. - Ugh. 812 00:31:26,032 --> 00:31:28,834 ("Everything She Wants" by Wham! playing) 813 00:31:30,202 --> 00:31:33,270 ♪ Somebody told me ♪ 814 00:31:33,272 --> 00:31:34,472 (bicycle bell dings) 815 00:31:34,474 --> 00:31:38,876 ♪ "Boy, everything she wants is everything she sees" ♪ 816 00:31:38,878 --> 00:31:41,646 ♪ I guess I must have loved you ♪ 817 00:31:41,648 --> 00:31:45,883 ♪ Because I said you were the perfect girl for me ♪ 818 00:31:45,885 --> 00:31:47,117 ♪ Baby ♪ 819 00:31:47,119 --> 00:31:50,455 ♪ And now we're six months older ♪ 820 00:31:50,457 --> 00:31:53,491 ♪ And everything you want and everything you see ♪ 821 00:31:53,493 --> 00:31:55,493 Hi. Yeah, I need a cab. 822 00:31:55,495 --> 00:31:59,129 ♪ Is out of reach, not good enough ♪ 823 00:31:59,131 --> 00:32:04,201 ♪ I don't know what the hell you want from me, oh... ♪ 824 00:32:04,203 --> 00:32:07,938 I honestly think she preferred it when I was ill. 825 00:32:07,940 --> 00:32:10,207 You know? Like it made her more important. 826 00:32:10,209 --> 00:32:11,476 More center stage. 827 00:32:11,478 --> 00:32:14,011 - IVAN: Hmm. - And all she's done, really, 828 00:32:14,013 --> 00:32:15,279 since the operation 829 00:32:15,281 --> 00:32:18,683 is try to interfere and control my life. 830 00:32:18,685 --> 00:32:20,951 You know, how do you even know if you have a life? 831 00:32:20,953 --> 00:32:22,219 Does anything official arrive that tells you? 832 00:32:22,221 --> 00:32:24,121 Like an envelope and something that's like, "Dear so-and-so, 833 00:32:24,123 --> 00:32:26,424 you now have a life. We wish you'd get on with it." 834 00:32:26,426 --> 00:32:29,427 - Hmm. - Oh, everything's just such a mess. 835 00:32:29,429 --> 00:32:31,929 How did I even get here? 836 00:32:31,931 --> 00:32:33,465 IVAN: Through the tunnel. 837 00:32:33,467 --> 00:32:35,067 Yeah. 838 00:32:36,302 --> 00:32:38,068 Here we are. 839 00:32:38,070 --> 00:32:40,170 Mm. Thanks, Dad. 840 00:32:40,172 --> 00:32:41,473 Mwah. 841 00:32:41,475 --> 00:32:44,174 - You coming in? - No, no, no. 842 00:32:44,176 --> 00:32:45,443 Your mother is still up. 843 00:32:45,445 --> 00:32:48,011 I like to wait until she's asleep. 844 00:32:48,013 --> 00:32:49,947 She talks less. 845 00:32:49,949 --> 00:32:51,716 (both chuckle) 846 00:32:51,718 --> 00:32:54,184 Why don't you just get a divorce? Huh? 847 00:32:54,186 --> 00:32:56,086 - Mm. - Been avoiding each other for years. 848 00:32:56,088 --> 00:32:59,022 No. No, divorce is for the rich. 849 00:32:59,024 --> 00:33:01,158 Ah. 850 00:33:01,160 --> 00:33:03,394 Get some rest, Katarina. You look done in. 851 00:33:03,396 --> 00:33:06,065 - It's "Kate." - Ah. 852 00:33:07,166 --> 00:33:09,066 Don't pick up anyone dodgy. 853 00:33:09,068 --> 00:33:10,334 Yeah. 854 00:33:10,336 --> 00:33:12,169 - (grunts) - Love you. 855 00:33:12,171 --> 00:33:15,406 ♪ ♪ 856 00:33:15,408 --> 00:33:17,910 (dog barking in distance) 857 00:33:25,217 --> 00:33:26,986 (grunts) 858 00:33:33,058 --> 00:33:34,528 Mum? 859 00:33:36,362 --> 00:33:39,062 Mum, would you let me in? 860 00:33:39,064 --> 00:33:41,934 Mum? Would... Mum! 861 00:33:43,402 --> 00:33:46,370 Nailed it shut. Mental. 862 00:33:46,372 --> 00:33:49,039 KGB! Open up! 863 00:33:49,041 --> 00:33:51,543 - KGB! - PETRA: Ne, ne, ne, ne. - (lock clicking) 864 00:33:51,545 --> 00:33:53,177 Ne, ne, ne, ne. Stop. 865 00:33:53,179 --> 00:33:55,012 Stop. You are very bad girl. 866 00:33:55,014 --> 00:33:56,313 Would you prefer the KGB? 867 00:33:56,315 --> 00:33:58,248 KGB. (clicks tongue) 868 00:33:58,250 --> 00:33:59,484 You don't make joke about 869 00:33:59,486 --> 00:34:01,151 what you don't understand. (clicks tongue) 870 00:34:01,153 --> 00:34:02,620 Yeah, well, can I just come in? Can I... 871 00:34:02,622 --> 00:34:04,489 - What you done? You look like dead person. - Oh, yeah. 872 00:34:04,491 --> 00:34:05,590 Thanks. Great parenting. Great. 873 00:34:05,592 --> 00:34:07,559 - Why don't you do it inside? - Why don't you ring me? 874 00:34:07,561 --> 00:34:08,560 - (Kate groans) - You have phone. 875 00:34:08,562 --> 00:34:09,359 Uh, it-it's broken. 876 00:34:09,361 --> 00:34:11,195 (Petra exclaims in Serbo-Croatian) 877 00:34:11,197 --> 00:34:15,232 Why you not ring me when I worry about you?! 878 00:34:15,234 --> 00:34:17,334 Not to hear nothing. 879 00:34:17,336 --> 00:34:19,471 No call, no Twitter, 880 00:34:19,473 --> 00:34:23,106 no Snap... chat shot. 881 00:34:23,108 --> 00:34:25,142 I think she's dead, she's had lapse, 882 00:34:25,144 --> 00:34:26,410 she's never coming home, 883 00:34:26,412 --> 00:34:29,379 like her father who is never here. 884 00:34:29,381 --> 00:34:32,282 My life is hell, Katarina. 885 00:34:32,284 --> 00:34:34,084 It's "Kate." It's "Kate." 886 00:34:34,086 --> 00:34:35,487 "Kate" is not a name. 887 00:34:35,489 --> 00:34:37,387 "Katarina" is name. 888 00:34:37,389 --> 00:34:39,189 Katarina. 889 00:34:39,191 --> 00:34:41,291 Cat is animal. 890 00:34:41,293 --> 00:34:42,560 Cat, dog. 891 00:34:42,562 --> 00:34:45,128 What I call Marta? Dog. I call you cat. 892 00:34:45,130 --> 00:34:46,363 - Meow. - (clears throat) 893 00:34:46,365 --> 00:34:48,633 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 894 00:34:48,635 --> 00:34:50,468 One of us should sleep. 895 00:34:50,470 --> 00:34:52,537 I don't sleep. 896 00:34:52,539 --> 00:34:54,137 - Yeah. - This is very... 897 00:34:54,139 --> 00:34:55,840 - This is naughty. - Yeah. 898 00:34:55,842 --> 00:34:59,109 Mum! Can I please just go to sleep? 899 00:34:59,111 --> 00:35:01,144 Yes, you sleep. We talk morning. 900 00:35:01,146 --> 00:35:03,146 - You are clean, hmm? - This... Yeah, yeah, um... 901 00:35:03,148 --> 00:35:05,148 - Pillow. Pillow. - Okay. Um, yeah, it's a pillow. 902 00:35:05,150 --> 00:35:06,484 - Head. Sleep. - Yeah, I am gonna... 903 00:35:06,486 --> 00:35:07,585 I'm good. (mutters) 904 00:35:07,587 --> 00:35:09,419 - Hmm. - KATE: Yeah, okay. 905 00:35:09,421 --> 00:35:11,321 (sighs) Okay. 906 00:35:11,323 --> 00:35:14,026 - Good night. - Naughty. 907 00:35:15,227 --> 00:35:16,463 (yawns) 908 00:35:18,532 --> 00:35:20,467 Oh, God. 909 00:35:22,569 --> 00:35:24,435 Mm. 910 00:35:24,437 --> 00:35:26,638 ♪ Spavaj ♪ 911 00:35:26,640 --> 00:35:31,308 ♪ Dete, spavaj ♪ 912 00:35:31,310 --> 00:35:34,311 ♪ Poljubac ♪ 913 00:35:34,313 --> 00:35:39,182 ♪ Na kraju ♪ 914 00:35:39,184 --> 00:35:43,721 ♪ Detko moze ♪ 915 00:35:43,723 --> 00:35:48,158 - ♪ Snivat... ♪ - (high-pitched groan) 916 00:35:48,160 --> 00:35:50,160 DR. ADDIS: So, uh, tell me about the diet. 917 00:35:50,162 --> 00:35:51,529 - Keeping up with the fruit and veg? - Yeah, fine. 918 00:35:51,531 --> 00:35:54,231 She's eating rubbish when she is outside. 919 00:35:54,233 --> 00:35:57,502 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 920 00:35:57,504 --> 00:35:59,604 I'm sure it is. Uh, what about sleep? 921 00:35:59,606 --> 00:36:01,338 - Yeah, it's all right. - She never sleeps. 922 00:36:01,340 --> 00:36:03,407 - Exercise? - Religiously. - Not at all. 923 00:36:03,409 --> 00:36:05,342 - Alcohol? - Every once in a while. 924 00:36:05,344 --> 00:36:06,744 Oh, she's drinking like the pirate. 925 00:36:06,746 --> 00:36:07,845 - You say you're okay. - KATE: Yep. 926 00:36:07,847 --> 00:36:10,414 And your mother says the opposite. Who do I believe? 927 00:36:10,416 --> 00:36:11,716 - Me, obviously. - Me, the mother, of course. 928 00:36:11,718 --> 00:36:13,484 - All right, all right, listen. - (Petra scoffs) 929 00:36:13,486 --> 00:36:15,453 There's nothing conclusive here, 930 00:36:15,455 --> 00:36:18,221 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 931 00:36:18,223 --> 00:36:19,524 You need to rest more, 932 00:36:19,526 --> 00:36:22,359 - eat better, drink less... - Da. Da. Da. 933 00:36:22,361 --> 00:36:25,195 - and stop being so angry. - Da. - (Kate groans) 934 00:36:25,197 --> 00:36:28,231 And you, Mrs. Andrich... you need to worry less. 935 00:36:28,233 --> 00:36:29,534 I not sleeping. 936 00:36:29,536 --> 00:36:32,235 Can you please give me something for sleeping? 937 00:36:32,237 --> 00:36:34,371 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 938 00:36:34,373 --> 00:36:36,541 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 939 00:36:36,543 --> 00:36:38,710 You have the best that modern medicine has to offer. 940 00:36:38,712 --> 00:36:41,178 - Then what can I do? - Join a club. 941 00:36:41,180 --> 00:36:43,213 Hmm? Talk to other people. 942 00:36:43,215 --> 00:36:44,549 Enjoy time with your friends. 943 00:36:44,551 --> 00:36:47,317 - All my friends were murdered. - Okay, fine. 944 00:36:47,319 --> 00:36:48,686 Thank you, Doctor. Thank you so much for your time. 945 00:36:48,688 --> 00:36:50,387 - But it's-it's true. - Let's go, Mum. Come on. 946 00:36:50,389 --> 00:36:51,489 - They took them. - Mum, come on. Come on. I know. 947 00:36:51,491 --> 00:36:52,724 - Thank you. Um... - Come on, Mama, out we get. Sorry. 948 00:36:52,726 --> 00:36:53,791 - Sorry. Let's go. - Kate, we'll see you in a... in a month. 949 00:36:53,793 --> 00:36:55,793 - (speaking Serbo-Croatian) - See you next year. 950 00:36:55,795 --> 00:36:57,327 - There you go. All right. - I am comin. I come. 951 00:36:57,329 --> 00:36:58,395 - Get-get out the... Right. - I'm coming. 952 00:36:58,397 --> 00:37:00,531 - Thank you. - (door closes) - (sighs) Bloody hell. 953 00:37:00,533 --> 00:37:02,502 ♪ ♪ 954 00:37:14,681 --> 00:37:16,246 (bell jingles) 955 00:37:16,248 --> 00:37:17,615 Can I help? 956 00:37:17,617 --> 00:37:19,249 No. 957 00:37:19,251 --> 00:37:21,284 I'm having a self-pity party. 958 00:37:21,286 --> 00:37:22,487 Ooh. 959 00:37:22,489 --> 00:37:24,522 Am I invited? 960 00:37:24,524 --> 00:37:26,524 Well, only if you promise to judge me. 961 00:37:26,526 --> 00:37:29,326 Oh, you definitely don't need any help doing that. 962 00:37:29,328 --> 00:37:31,328 Or maybe you do. 963 00:37:31,330 --> 00:37:33,296 I'm very good at tidying up. 964 00:37:33,298 --> 00:37:34,601 (clears throat) 965 00:37:36,636 --> 00:37:38,303 Yes. 966 00:37:55,855 --> 00:37:57,488 - These expensive? - (rattling) 967 00:37:57,490 --> 00:37:59,356 (Kate stammers) 968 00:37:59,358 --> 00:38:02,194 Idiot. Follow me. 969 00:38:03,262 --> 00:38:04,529 Ah. 970 00:38:04,531 --> 00:38:06,396 (singsongy): Tra-la. 971 00:38:06,398 --> 00:38:09,667 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 972 00:38:09,669 --> 00:38:11,303 - This one? - Yeah. 973 00:38:14,641 --> 00:38:16,810 Going home always makes me crazy. 974 00:38:17,877 --> 00:38:19,276 How was it? 975 00:38:19,278 --> 00:38:20,645 Hell. Mum sung me to sleep. 976 00:38:20,647 --> 00:38:22,680 You're the only person 977 00:38:22,682 --> 00:38:25,315 who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 978 00:38:25,317 --> 00:38:28,285 Well, it's not that dissimilar. 979 00:38:28,287 --> 00:38:29,654 (laughing): These, um, folk songs 980 00:38:29,656 --> 00:38:31,689 make you want to string yourself up. 981 00:38:31,691 --> 00:38:33,758 Is that where you get your singing from? 982 00:38:33,760 --> 00:38:36,594 Yeah, she was a singer back in, um, the homeland. 983 00:38:36,596 --> 00:38:38,328 Where was that? 984 00:38:38,330 --> 00:38:40,631 Former Yugoslavia. We had to escape. 985 00:38:40,633 --> 00:38:42,767 - 'Cause of the war? - Exactly. 986 00:38:42,769 --> 00:38:45,570 Mm. Must have been hard. 987 00:38:45,572 --> 00:38:47,705 Yeah. Dad was a lawyer. 988 00:38:47,707 --> 00:38:50,908 Um, and now he stays away from home as much as he can 989 00:38:50,910 --> 00:38:52,777 because he'd rather be dead. (chuckles) 990 00:38:52,779 --> 00:38:54,411 Except he's a minicab driver, 991 00:38:54,413 --> 00:38:56,848 which is sort of the same thing. 992 00:38:56,850 --> 00:38:58,916 Can he not practice here? 993 00:38:58,918 --> 00:39:00,350 No, he couldn't afford to retrain, 994 00:39:00,352 --> 00:39:02,419 so he's out all the time. 995 00:39:02,421 --> 00:39:04,088 Also to avoid my mother, 996 00:39:04,090 --> 00:39:08,526 who's given to depression in much the same way as, um... 997 00:39:08,528 --> 00:39:10,528 What? You're looking at me like 998 00:39:10,530 --> 00:39:12,530 some sort of science experiment that's gone wrong. 999 00:39:12,532 --> 00:39:13,698 Sorry. 1000 00:39:13,700 --> 00:39:16,399 - No, I'm interested. - Huh. 1001 00:39:16,401 --> 00:39:17,869 I mean, your mother... when was the last time 1002 00:39:17,871 --> 00:39:19,336 you saw her not being depressed? 1003 00:39:19,338 --> 00:39:20,805 (chuckles) 1004 00:39:20,807 --> 00:39:23,708 Ooh, I think when I got really ill. 1005 00:39:23,710 --> 00:39:25,510 And she was happy about that? 1006 00:39:25,512 --> 00:39:29,412 No, but she was happy about the attention. 1007 00:39:29,414 --> 00:39:31,381 I mean, I got a lot of attention, 1008 00:39:31,383 --> 00:39:33,416 but I was unconscious. 1009 00:39:33,418 --> 00:39:34,819 She got more. 1010 00:39:34,821 --> 00:39:38,823 Just the doctors, the nurses, the hospital staff. 1011 00:39:38,825 --> 00:39:40,691 Drama. God, she loved it. 1012 00:39:40,693 --> 00:39:42,760 She sort of flowered under it like a... 1013 00:39:42,762 --> 00:39:44,762 like a late blossoming or something. 1014 00:39:44,764 --> 00:39:47,932 Anyway, when I got better, it all went away, 1015 00:39:47,934 --> 00:39:50,468 and she's just never been the same since. 1016 00:39:50,470 --> 00:39:52,537 Well, maybe she enjoyed being needed again. 1017 00:39:52,539 --> 00:39:54,674 Oh, trust you to come up with something understanding. 1018 00:39:55,875 --> 00:39:57,708 - That is truly horrific. - (Kate chuckles) 1019 00:39:57,710 --> 00:39:59,577 I mean, who buys this stuff? 1020 00:39:59,579 --> 00:40:02,713 Santa. She's Chinese, so she's, you know, 1021 00:40:02,715 --> 00:40:05,950 got access to some really freaky outlets. 1022 00:40:05,952 --> 00:40:08,986 She just loves Christmas more than anything else. 1023 00:40:08,988 --> 00:40:12,490 - More than taste or sanity. - Yes, exactly. 1024 00:40:12,492 --> 00:40:15,526 And that isn't even the nastiest thing we sell. 1025 00:40:15,528 --> 00:40:16,594 Inconceivable. 1026 00:40:16,596 --> 00:40:17,864 Hang on. 1027 00:40:20,399 --> 00:40:23,501 - ♪ Dun, dun, dun! ♪ - Oh! 1028 00:40:23,503 --> 00:40:25,002 - Check it out. - What is it? 1029 00:40:25,004 --> 00:40:27,605 - Is that donkey actually smiling at me? - Yeah. Yeah. 1030 00:40:27,607 --> 00:40:29,006 And that baby has a full set of teeth. 1031 00:40:29,008 --> 00:40:31,742 - Oof. - I sold four of these last week. I'm that good. 1032 00:40:31,744 --> 00:40:33,511 (techno version of "Last Christmas" playing) 1033 00:40:33,513 --> 00:40:35,513 Oh, it's a... oh, it's a techno manger. 1034 00:40:35,515 --> 00:40:36,848 - Yeah. - Oh, yeah, yeah. Cool. 1035 00:40:36,850 --> 00:40:38,683 - It's a disco nativity scene. - (laughing) 1036 00:40:38,685 --> 00:40:40,651 Is that really a good nutritional choice? 1037 00:40:40,653 --> 00:40:41,953 Oh, God, don't you start. 1038 00:40:41,955 --> 00:40:43,888 Where are you? 1039 00:40:43,890 --> 00:40:45,390 Look up. 1040 00:40:47,026 --> 00:40:48,893 Yeah. 1041 00:40:48,895 --> 00:40:50,895 Yeah, after you... what you've been through, 1042 00:40:50,897 --> 00:40:53,764 I mean, shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 1043 00:40:53,766 --> 00:40:56,701 Yeah, but this admittedly rank burger 1044 00:40:56,703 --> 00:40:58,736 is all part of my grand plan 1045 00:40:58,738 --> 00:41:01,606 to become a famous singer and die like Kurt Cobain, 1046 00:41:01,608 --> 00:41:03,943 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 1047 00:41:05,511 --> 00:41:07,511 - How old are you? - 45. 1048 00:41:07,513 --> 00:41:08,846 Oh. Good to have dreams. 1049 00:41:08,848 --> 00:41:09,981 Not really. I'm 26. 1050 00:41:09,983 --> 00:41:11,682 Oh, thank God. You still have time. 1051 00:41:11,684 --> 00:41:12,917 (chuckles) 1052 00:41:12,919 --> 00:41:15,486 - Come on. Get rid of that. - Where...? Wait. 1053 00:41:15,488 --> 00:41:17,389 Let's go. I've got a surprise for you. 1054 00:41:19,792 --> 00:41:23,395 - Ugh, really? (laughs) - Mm, yummy! 1055 00:41:24,764 --> 00:41:26,063 There's something wrong with me, you know. 1056 00:41:26,065 --> 00:41:27,765 - I'm too trusting. - (Tom scoffs) 1057 00:41:27,767 --> 00:41:29,901 Down a dark alley again with a complete stranger. 1058 00:41:29,903 --> 00:41:31,002 I don't even... I mean, seriously, 1059 00:41:31,004 --> 00:41:33,806 - where are you... (chuckles) - Pop yourself over here. 1060 00:41:35,708 --> 00:41:37,074 - All right, then. - Need a hand? 1061 00:41:37,076 --> 00:41:38,809 No. 1062 00:41:38,811 --> 00:41:40,645 - (grunting): Oh, Christ. - Oh. 1063 00:41:40,647 --> 00:41:43,247 - (groans) Oh, my God. - Oh! That looked painful. 1064 00:41:43,249 --> 00:41:45,516 - Yeah. I'm fine. I'm fine! - Ah, you... you're fine. 1065 00:41:45,518 --> 00:41:46,851 That was like poetry in motion. 1066 00:41:46,853 --> 00:41:48,019 - Piss off. - Come on. 1067 00:41:48,021 --> 00:41:50,821 Sure. Never wanted kids anyway. (grunts) 1068 00:41:50,823 --> 00:41:52,723 (Kate groaning) 1069 00:41:52,725 --> 00:41:54,058 Okay. 1070 00:41:54,060 --> 00:41:55,760 Now I am intrigued. 1071 00:41:55,762 --> 00:41:57,695 - How are you gonna dispose of my body? - Shh... 1072 00:41:57,697 --> 00:42:00,533 - Shh! - I... am shh-ing. 1073 00:42:01,968 --> 00:42:03,734 (imitating Sean Connery): Stay back. 1074 00:42:03,736 --> 00:42:05,970 Are you seriously doing a James Bond impression? 1075 00:42:05,972 --> 00:42:08,572 Now is not the time for unpleasantness. 1076 00:42:08,574 --> 00:42:11,776 Now is the time... for romance! 1077 00:42:11,778 --> 00:42:13,980 ("Praying for Time" by George Michael playing) 1078 00:42:20,286 --> 00:42:22,687 You like? 1079 00:42:22,689 --> 00:42:24,588 I like, yeah. 1080 00:42:24,590 --> 00:42:25,792 Let's go. 1081 00:42:27,860 --> 00:42:31,929 ♪ These are the days of the open hand ♪ 1082 00:42:31,931 --> 00:42:35,599 ♪ They will not be the last ♪ 1083 00:42:35,601 --> 00:42:37,835 ♪ Look around now ♪ 1084 00:42:37,837 --> 00:42:42,606 ♪ These are the days of the beggars and the choosers ♪ 1085 00:42:42,608 --> 00:42:46,610 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 1086 00:42:46,612 --> 00:42:50,081 ♪ Whose place is in the past ♪ 1087 00:42:50,083 --> 00:42:53,951 ♪ Hand in hand with ignorance ♪ 1088 00:42:53,953 --> 00:42:58,756 ♪ And legitimate excuses ♪ 1089 00:42:58,758 --> 00:43:01,926 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 1090 00:43:01,928 --> 00:43:05,162 ♪ And most of us are not sure ♪ 1091 00:43:05,164 --> 00:43:07,031 ♪ If we have too much ♪ 1092 00:43:07,033 --> 00:43:09,667 ♪ But we'll take our chances ♪ 1093 00:43:09,669 --> 00:43:12,770 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 1094 00:43:12,772 --> 00:43:16,741 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 1095 00:43:16,743 --> 00:43:21,145 ♪ He must have let us all out to play ♪ 1096 00:43:21,147 --> 00:43:25,583 ♪ Turned his back, and all God's children ♪ 1097 00:43:25,585 --> 00:43:28,054 ♪ Crept out the back door ♪ 1098 00:43:29,822 --> 00:43:33,024 ♪ Well, maybe we should all be ♪ 1099 00:43:33,026 --> 00:43:35,126 ♪ Praying for time... ♪ 1100 00:43:35,128 --> 00:43:37,595 - Oi! - Oh, sorry! - Oh, crap. 1101 00:43:37,597 --> 00:43:39,730 - You can't be in here! - Yeah, no. - Sorry, no. 1102 00:43:39,732 --> 00:43:40,998 - We're-we're leaving. - Absolutely, we're leaving. 1103 00:43:41,000 --> 00:43:42,066 - Sorry... (screams) - Whoa! 1104 00:43:42,068 --> 00:43:43,701 - (Kate squeals) - TOM: Oh! 1105 00:43:43,703 --> 00:43:45,836 (both laugh, whooping) 1106 00:43:45,838 --> 00:43:47,705 - (groans) Ow! - (Tom chuckling) 1107 00:43:47,707 --> 00:43:48,939 KATE: I'm coming. I'm com... 1108 00:43:48,941 --> 00:43:51,375 (both chuckle and sigh) 1109 00:43:51,377 --> 00:43:54,912 I would, uh... I'd call that a successful date. 1110 00:43:54,914 --> 00:43:58,649 Fun, free, illegal, romantic. 1111 00:43:58,651 --> 00:44:00,117 - And practical, too. Don't forget. - (laughs) 1112 00:44:00,119 --> 00:44:01,652 Why practical? 1113 00:44:01,654 --> 00:44:02,720 Your audition. 1114 00:44:02,722 --> 00:44:04,221 - Remember? - Yes. 1115 00:44:04,223 --> 00:44:07,625 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 1116 00:44:07,627 --> 00:44:09,660 - (laughs) - Remember me when you're at the top. 1117 00:44:09,662 --> 00:44:12,396 No chance. Tom who? 1118 00:44:12,398 --> 00:44:14,067 Actually, Tom who? 1119 00:44:15,201 --> 00:44:16,867 Webster. 1120 00:44:16,869 --> 00:44:18,202 Huh. 1121 00:44:18,204 --> 00:44:20,073 You look like a Webster. 1122 00:44:22,108 --> 00:44:23,976 Now what? 1123 00:44:25,078 --> 00:44:27,013 Now I've got to go to work. 1124 00:44:28,948 --> 00:44:30,848 Um... 1125 00:44:30,850 --> 00:44:32,683 You knew. 1126 00:44:32,685 --> 00:44:35,252 - I work nights. - Yes. 1127 00:44:35,254 --> 00:44:37,655 I knew. 1128 00:44:37,657 --> 00:44:40,191 It's night. Cool. Okay. 1129 00:44:40,193 --> 00:44:41,792 How you gonna get home? 1130 00:44:41,794 --> 00:44:44,429 - Oh, the bus. - (Tom grunts) 1131 00:44:44,431 --> 00:44:46,864 You gonna be okay? 1132 00:44:46,866 --> 00:44:49,767 As okay as I'll ever be on the bus. 1133 00:44:49,769 --> 00:44:50,901 Okay, then. 1134 00:44:50,903 --> 00:44:52,770 I'll come find you at the shop. 1135 00:44:52,772 --> 00:44:55,172 (chuckling): I'm not sure if I've still got a job. 1136 00:44:55,174 --> 00:44:57,108 Santa kind of hates me. 1137 00:44:57,110 --> 00:44:59,444 Maybe you should do something nice for Santa. 1138 00:44:59,446 --> 00:45:01,011 ♪ ♪ 1139 00:45:01,013 --> 00:45:02,748 Good luck. 1140 00:45:06,853 --> 00:45:08,754 Look up. 1141 00:45:11,124 --> 00:45:13,458 - (chuckles softly) - (horn honks) 1142 00:45:13,460 --> 00:45:14,892 - (brakes squealing) - (horn honking) 1143 00:45:14,894 --> 00:45:16,162 Christ. 1144 00:45:17,997 --> 00:45:19,263 So, this is our selection 1145 00:45:19,265 --> 00:45:21,065 - of nutcrackers. - Working hard over here. 1146 00:45:21,067 --> 00:45:22,800 - Mm-hmm. - Mm. 1147 00:45:22,802 --> 00:45:24,168 You know, from the ballet? 1148 00:45:24,170 --> 00:45:25,470 - Tchaikovsky? - WOMAN: Ah. 1149 00:45:25,472 --> 00:45:26,605 MAN: Which kind of music is this? 1150 00:45:26,607 --> 00:45:28,739 - I want something to be... - WOMAN: Listen. Be quiet. 1151 00:45:28,741 --> 00:45:29,874 SANTA: This is Christmas music. 1152 00:45:29,876 --> 00:45:31,711 You must enjoy it. 1153 00:45:38,485 --> 00:45:39,950 SANTA: This is a big nutcracker. 1154 00:45:39,952 --> 00:45:41,952 MAN: Can my nuts fit inside there? 1155 00:45:41,954 --> 00:45:43,787 SANTA: Uh, depends on how big are your nuts. 1156 00:45:43,789 --> 00:45:45,856 WOMAN: But it's too big. We can't take that with us. 1157 00:45:45,858 --> 00:45:48,826 Santa, um, I think I can take over from there. 1158 00:45:48,828 --> 00:45:51,262 Because, um, there's also someone here, a gentleman, 1159 00:45:51,264 --> 00:45:53,831 who requires your specific assistance. 1160 00:45:53,833 --> 00:45:55,065 SANTA: Yes, you can have a look. 1161 00:45:55,067 --> 00:45:56,200 Think about it. 1162 00:45:56,202 --> 00:45:57,768 KATE: I'm gonna show you to 1163 00:45:57,770 --> 00:45:59,069 the even bigger nutcrackers around the corner. 1164 00:45:59,071 --> 00:46:00,905 MAN: There's bigger nuts? 1165 00:46:00,907 --> 00:46:03,676 - KATE: For your big nuts. Here we are. - MAN: Oh. 1166 00:46:05,011 --> 00:46:07,747 Have you come back for the gibbon? 1167 00:46:08,948 --> 00:46:12,016 Of all the things in my life, 1168 00:46:12,018 --> 00:46:16,086 this is my best thing. 1169 00:46:16,088 --> 00:46:17,821 What is? 1170 00:46:17,823 --> 00:46:19,692 Christmas. 1171 00:46:21,260 --> 00:46:22,927 Really? 1172 00:46:22,929 --> 00:46:24,895 This is why I love to come in here. 1173 00:46:24,897 --> 00:46:26,330 I also love it. 1174 00:46:26,332 --> 00:46:29,101 That is why I have this shop. 1175 00:46:30,236 --> 00:46:32,036 Oh, wow. 1176 00:46:32,038 --> 00:46:34,271 (chuckles softly) 1177 00:46:34,273 --> 00:46:38,809 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 1178 00:46:38,811 --> 00:46:42,046 ♪ And in case you didn't hear ♪ 1179 00:46:42,048 --> 00:46:43,380 ♪ Oh, by golly ♪ 1180 00:46:43,382 --> 00:46:48,152 ♪ Have a holly jolly Christmas this year. ♪ 1181 00:46:48,154 --> 00:46:49,987 (applause) 1182 00:46:49,989 --> 00:46:52,056 Kate, that was lovely. Thank you. 1183 00:46:52,058 --> 00:46:54,191 Wonderful. I can smell the commitment. 1184 00:46:54,193 --> 00:46:56,126 Do you know we have people turn up here, 1185 00:46:56,128 --> 00:46:57,562 never been on an ice rink before? 1186 00:46:57,564 --> 00:46:59,964 (laughing): I just couldn't imagine. 1187 00:46:59,966 --> 00:47:02,299 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 1188 00:47:02,301 --> 00:47:04,101 - In a crop top to audition. - Yeah, I remember. 1189 00:47:04,103 --> 00:47:05,202 Do you remember her flip-flops? 1190 00:47:05,204 --> 00:47:07,071 - Remember those? - Of course I remember. - I remember. 1191 00:47:07,073 --> 00:47:08,372 CASTING DIRECTOR: Thank you. We'll be in touch. 1192 00:47:08,374 --> 00:47:09,873 - DIRECTOR: Thank you so much. - Thank you. 1193 00:47:09,875 --> 00:47:11,008 Thank you. Thank you. 1194 00:47:11,010 --> 00:47:13,143 I think she'd be good for the horse. Don't you think? 1195 00:47:13,145 --> 00:47:14,313 - DIRECTOR: No, we can... - KATE: Oh, no! 1196 00:47:16,349 --> 00:47:18,983 - DIRECTOR: Are you all right? - I, uh... I did that 1197 00:47:18,985 --> 00:47:22,019 just in case you thought I was too perfect. 1198 00:47:22,021 --> 00:47:23,322 KATE: Okay. 1199 00:47:24,423 --> 00:47:25,490 Okay. 1200 00:47:25,492 --> 00:47:27,324 DIRECTOR: Thank goodness for a heavy woolen tight. 1201 00:47:27,326 --> 00:47:29,293 KATE: Idiot. 1202 00:47:29,295 --> 00:47:30,894 Skaters fall. It's fine. 1203 00:47:30,896 --> 00:47:32,196 MAN: ...at the same time. 1204 00:47:32,198 --> 00:47:34,031 Also, nobody's clapping. (continues indistinctly) 1205 00:47:34,033 --> 00:47:35,835 - (scattered applause) - (indistinct chatter) 1206 00:47:41,841 --> 00:47:43,809 - (applause) - (crowd murmuring) 1207 00:47:47,280 --> 00:47:49,980 So, it went well, and I am happy. 1208 00:47:49,982 --> 00:47:51,849 Good. 1209 00:47:51,851 --> 00:47:53,317 All set for your date? 1210 00:47:53,319 --> 00:47:54,351 Good Lord. 1211 00:47:54,353 --> 00:47:55,888 (clears throat) 1212 00:47:57,423 --> 00:47:58,422 Okay. 1213 00:47:58,424 --> 00:48:00,625 - Right, um... - What? 1214 00:48:00,627 --> 00:48:02,627 We're just gonna need to dial this down. 1215 00:48:02,629 --> 00:48:04,061 I'm making an effort. 1216 00:48:04,063 --> 00:48:05,329 He's gonna think he's wandered 1217 00:48:05,331 --> 00:48:07,432 into the llama enclosure. Close. 1218 00:48:07,434 --> 00:48:08,932 (sighs) 1219 00:48:08,934 --> 00:48:10,167 Ow. 1220 00:48:10,169 --> 00:48:11,902 KATE: Mm-hmm. 1221 00:48:11,904 --> 00:48:13,337 - Ow. - Oh, yeah. 1222 00:48:13,339 --> 00:48:14,872 Serves you right. 1223 00:48:14,874 --> 00:48:16,407 So I defer to the Swiper queen. 1224 00:48:16,409 --> 00:48:18,311 - Blot. - Mm, mm. 1225 00:48:20,212 --> 00:48:22,179 There we are. 1226 00:48:22,181 --> 00:48:25,249 So, where is See-Through taking you? 1227 00:48:25,251 --> 00:48:27,351 - I have no idea. - What's his name? 1228 00:48:27,353 --> 00:48:28,952 I can't pronounce it. 1229 00:48:28,954 --> 00:48:30,954 Lots of glottal stops. 1230 00:48:30,956 --> 00:48:32,956 "Yogh..." (hawking) 1231 00:48:32,958 --> 00:48:34,291 Oh, when I try to say it, 1232 00:48:34,293 --> 00:48:36,360 I sound like a cat with a fur ball. 1233 00:48:36,362 --> 00:48:39,029 So I've decided to call him "Boy." 1234 00:48:39,031 --> 00:48:41,398 Mm. Well, at least your name's easier to pronounce. 1235 00:48:41,400 --> 00:48:43,336 What? Huang Qing Shin? 1236 00:48:45,104 --> 00:48:47,037 You're not really called Santa? 1237 00:48:47,039 --> 00:48:48,440 Of course not, idiot. 1238 00:48:48,442 --> 00:48:51,008 - I chose it for the shop. - Really? 1239 00:48:51,010 --> 00:48:53,110 Yeah, when I worked at the pet shop, 1240 00:48:53,112 --> 00:48:54,311 I called myself Kitty. 1241 00:48:54,313 --> 00:48:55,946 - No. - Mm-hmm. 1242 00:48:55,948 --> 00:49:00,017 And at the health food shop, I was Miso. 1243 00:49:00,019 --> 00:49:02,252 - No, no. - Mm-hmm. Yes, yes. 1244 00:49:02,254 --> 00:49:04,689 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 1245 00:49:04,691 --> 00:49:06,123 Uh, Crumpet? 1246 00:49:06,125 --> 00:49:08,125 - Sausage Roll? - Muffin. 1247 00:49:08,127 --> 00:49:09,927 - (laughs): Muffin? - "Muff" for short. 1248 00:49:09,929 --> 00:49:11,128 Excellent. 1249 00:49:11,130 --> 00:49:13,399 More important is: how do I look? 1250 00:49:14,468 --> 00:49:16,133 Really hot. 1251 00:49:16,135 --> 00:49:17,401 (giggles) 1252 00:49:17,403 --> 00:49:20,104 Did you just giggle like a girl? 1253 00:49:20,106 --> 00:49:21,271 I am a girl. 1254 00:49:21,273 --> 00:49:22,940 - Not really. - Oh, shut up. 1255 00:49:22,942 --> 00:49:25,209 And where's this man of yours? 1256 00:49:25,211 --> 00:49:27,211 The one you keep looking out the window for 1257 00:49:27,213 --> 00:49:28,979 instead of working. 1258 00:49:28,981 --> 00:49:30,214 Oh, he's just... I don't know. 1259 00:49:30,216 --> 00:49:31,415 He hasn't got a phone. 1260 00:49:31,417 --> 00:49:34,051 - Oh. He's wise. - Mm. 1261 00:49:34,053 --> 00:49:36,521 - What is he doing with you? - Nothing. 1262 00:49:36,523 --> 00:49:38,456 Mm. 1263 00:49:38,458 --> 00:49:40,324 Don't worry, elf. 1264 00:49:40,326 --> 00:49:42,194 He'll turn up. 1265 00:49:46,132 --> 00:49:48,332 (sighs) 1266 00:49:48,334 --> 00:49:50,100 (man grunts) 1267 00:49:50,102 --> 00:49:51,235 (indistinct conversation) 1268 00:49:51,237 --> 00:49:52,737 We woke him up. 1269 00:49:52,739 --> 00:49:54,940 (conversation continues indistinctly) 1270 00:49:58,578 --> 00:50:00,514 ♪ ♪ 1271 00:50:03,249 --> 00:50:05,117 (bicycle bell dings) 1272 00:50:25,539 --> 00:50:27,940 (quiet chatter) 1273 00:50:29,308 --> 00:50:31,476 Hi. Excuse me. I'm just looking for someone. 1274 00:50:31,478 --> 00:50:33,210 - Who's that, then? - Uh, Tom. 1275 00:50:33,212 --> 00:50:36,413 Ta-ta-ta. Would you like a biscuit, Arthur? 1276 00:50:36,415 --> 00:50:38,081 Have you got a bourbon, Danny boy? 1277 00:50:38,083 --> 00:50:41,051 No, but can I press you to a custard cream? 1278 00:50:41,053 --> 00:50:42,587 Ooh. I wish somebody would. 1279 00:50:42,589 --> 00:50:44,121 - Tom, did you say? - KATE: Yeah. 1280 00:50:44,123 --> 00:50:45,490 Tom. Um, h-he's tall... 1281 00:50:45,492 --> 00:50:47,559 - Tom! - (people murmuring) 1282 00:50:47,561 --> 00:50:50,227 Take your pick, young lady. 1283 00:50:50,229 --> 00:50:53,498 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 1284 00:50:53,500 --> 00:50:55,500 Well, what's he doing here, then? 1285 00:50:55,502 --> 00:50:58,068 Um, well, he works here. 1286 00:50:58,070 --> 00:50:59,203 - Nights, I think. - Ah. 1287 00:50:59,205 --> 00:51:00,370 Well, I don't see the night lot, me. 1288 00:51:00,372 --> 00:51:02,306 - He must be a volunteer. - Yes. That's... 1289 00:51:02,308 --> 00:51:04,241 MAN: Oi, Danny! Give us a hand? 1290 00:51:04,243 --> 00:51:06,611 Speaking of which, be a pet and serve the teas 1291 00:51:06,613 --> 00:51:08,513 while I get the soup sorted. 1292 00:51:08,515 --> 00:51:10,080 And only two biscuits each, mind. 1293 00:51:10,082 --> 00:51:11,215 I'm not made of bloody biscuits. 1294 00:51:11,217 --> 00:51:12,517 And watch this one, 1295 00:51:12,519 --> 00:51:14,519 'cause last week, he filled his pockets. 1296 00:51:14,521 --> 00:51:16,320 Come on, then! Tea's up! 1297 00:51:16,322 --> 00:51:18,322 Okay. 1298 00:51:18,324 --> 00:51:20,123 I'm Tom. 1299 00:51:20,125 --> 00:51:22,125 - Ex-grenadier. Will I do? - Lovely. Um... 1300 00:51:22,127 --> 00:51:24,261 KATE: Do you know, actually, it's... 1301 00:51:24,263 --> 00:51:25,329 a whole different Tom. 1302 00:51:25,331 --> 00:51:26,664 But would you like a biscuit? 1303 00:51:26,666 --> 00:51:29,235 I could... make some tea. 1304 00:51:30,336 --> 00:51:31,636 ARTHUR: Just the two, then? 1305 00:51:31,638 --> 00:51:33,507 Just... 1306 00:51:38,645 --> 00:51:41,080 (weakly): Anyone like a cup of tea? 1307 00:51:42,281 --> 00:51:44,281 Try and keep it down to... Oi, oi. 1308 00:51:44,283 --> 00:51:46,116 Nice of you to volunteer. 1309 00:51:46,118 --> 00:51:47,452 Well, I-I didn't. I was press-ganged. 1310 00:51:47,454 --> 00:51:49,353 You want to help us with the soup? 1311 00:51:49,355 --> 00:51:51,154 KATE: No. Thank you, but no. 1312 00:51:51,156 --> 00:51:53,591 If Tom Webster does come in, could you just tell him 1313 00:51:53,593 --> 00:51:55,460 that Kate needs to talk to him? 1314 00:51:55,462 --> 00:51:57,462 - Not "needs." - "Would like"? 1315 00:51:57,464 --> 00:52:00,565 Yeah. Yeah. 1316 00:52:00,567 --> 00:52:03,100 - Got it. - Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 1317 00:52:03,102 --> 00:52:04,368 Would you like a bowl of soup? You've earned it. 1318 00:52:04,370 --> 00:52:06,573 No, I'm good. Thanks. 1319 00:52:08,508 --> 00:52:11,141 Dan, what do you reckon? 1320 00:52:11,143 --> 00:52:13,410 (sighs) Bit up herself, I thought. 1321 00:52:13,412 --> 00:52:16,313 (train passing in distance) 1322 00:52:16,315 --> 00:52:18,215 - IVAN: Yeah. - PETRA: And-and she's very happy. 1323 00:52:18,217 --> 00:52:19,884 - She was. - You show... I show you picture. 1324 00:52:19,886 --> 00:52:22,119 - MARTA: You showed me, Mum. - A little beautiful picture. 1325 00:52:22,121 --> 00:52:23,287 - You showed me last time. - Easy, easy, easy. 1326 00:52:23,289 --> 00:52:24,221 - And she's a... - Hey. 1327 00:52:24,223 --> 00:52:26,356 - Ah! Oh, at last. - Hey. Uh, there she is. 1328 00:52:26,358 --> 00:52:28,292 - PETRA: Ah. Hey, at last. - (chuckles) 1329 00:52:28,294 --> 00:52:29,460 - I was so worry. - (Ivan speaks Serbo-Croatian) 1330 00:52:29,462 --> 00:52:31,261 Where you are, huh? 1331 00:52:31,263 --> 00:52:33,598 - Huh? - Um, I was volunteering at a homeless shelter. 1332 00:52:33,600 --> 00:52:35,667 - Uh, what it mean? - It means helping, Mum. 1333 00:52:35,669 --> 00:52:37,334 - You? Helping? - Yes. 1334 00:52:37,336 --> 00:52:38,703 - Ha, yeah. Sure you were. - IVAN: Oh, really? 1335 00:52:38,705 --> 00:52:40,672 And I just rescued an orphan from a burning car. 1336 00:52:40,674 --> 00:52:42,205 (clears throat) 1337 00:52:42,207 --> 00:52:43,474 Did I miss something? 1338 00:52:43,476 --> 00:52:45,175 Oh, wow. 1339 00:52:45,177 --> 00:52:46,477 Oh, jebote, Marta. I'm sorry. 1340 00:52:46,479 --> 00:52:48,412 The dinner to celebrate your promotion. 1341 00:52:48,414 --> 00:52:49,447 Second promotion. 1342 00:52:49,449 --> 00:52:50,648 - KATE (whispers): Second. - Great achievement. 1343 00:52:50,650 --> 00:52:52,215 Thank you, Dad. 1344 00:52:52,217 --> 00:52:53,685 Now you are here, we have krem torta. 1345 00:52:53,687 --> 00:52:55,285 - KATE: I'm sorry. - (Ivan mutters) 1346 00:52:55,287 --> 00:52:56,420 Seriously, Marta, I am sorry. 1347 00:52:56,422 --> 00:52:58,255 It doesn't matter. 1348 00:52:58,257 --> 00:53:00,525 - Oh, thanks a lot, Mum. - Your favorite. 1349 00:53:00,527 --> 00:53:02,493 - I'm all right, actually. - MARTA: What? So, is there 1350 00:53:02,495 --> 00:53:04,495 something wrong with your favorite cake now? 1351 00:53:04,497 --> 00:53:06,363 No. I'm just not hungry. 1352 00:53:06,365 --> 00:53:07,264 Well, I'm... 1353 00:53:07,266 --> 00:53:09,232 There's always something, isn't there? 1354 00:53:09,234 --> 00:53:11,234 Like, you're hungry, you're not hungry. 1355 00:53:11,236 --> 00:53:12,637 You're tired, you're overexcited. 1356 00:53:12,639 --> 00:53:15,238 - You've got a tummy ache. - Give... 1357 00:53:15,240 --> 00:53:16,406 (groans) 1358 00:53:16,408 --> 00:53:18,342 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 1359 00:53:18,344 --> 00:53:19,510 (groans) Nabijem te na kurac, Marta. 1360 00:53:19,512 --> 00:53:20,645 It's "Kate." 1361 00:53:20,647 --> 00:53:22,245 - Hey, hey, hey, hey, hey. - (laughing) 1362 00:53:22,247 --> 00:53:23,748 You taught her this terrible word? 1363 00:53:23,750 --> 00:53:25,415 - Of course not. - Do you actually even 1364 00:53:25,417 --> 00:53:27,184 know what "nabijem te na kurac" means? 1365 00:53:27,186 --> 00:53:28,118 Uh, yeah, I actually do. 1366 00:53:28,120 --> 00:53:30,588 It means, "I will nail you to my dick." 1367 00:53:30,590 --> 00:53:32,657 - Yeah, I knew that. - Not "dick." "Penis." 1368 00:53:32,659 --> 00:53:34,659 Well, "dick" means "penis." 1369 00:53:34,661 --> 00:53:37,361 - "Dick" means "penis"? - "Dick" means "penis." Yeah. 1370 00:53:37,363 --> 00:53:39,597 - No, Dick is our neighbor. - It also means "penis." 1371 00:53:39,599 --> 00:53:41,766 Dick, our-our neighbor, is called "penis"? 1372 00:53:41,768 --> 00:53:43,668 Dick is penis. Penis is dick. That's the same word. 1373 00:53:43,670 --> 00:53:45,402 - Would you stop saying "dick" and "penis"? - It's just... 1374 00:53:45,404 --> 00:53:48,271 - I'm trying to explain. - Uh, uh, whatever, you know. 1375 00:53:48,273 --> 00:53:50,541 - I'm just so bored of your shit. - Marta, stop. She's ill. 1376 00:53:50,543 --> 00:53:53,478 - She's not ill anymore, Mum. - She is not ill anymore, Petra. 1377 00:53:53,480 --> 00:53:54,411 And what you know? 1378 00:53:54,413 --> 00:53:55,980 What you know anything about this family? 1379 00:53:55,982 --> 00:53:57,448 You're never here. 1380 00:53:57,450 --> 00:53:58,549 I'm not ill anymore, all right? 1381 00:53:58,551 --> 00:54:00,451 No, she is still ill... why is she still 1382 00:54:00,453 --> 00:54:01,686 working in silly Christmas shop 1383 00:54:01,688 --> 00:54:04,221 when she was always the b-bright one? 1384 00:54:04,223 --> 00:54:05,422 Nabijem te na kurac. 1385 00:54:05,424 --> 00:54:06,591 (hisses) 1386 00:54:06,593 --> 00:54:08,291 You are very hard worker. 1387 00:54:08,293 --> 00:54:10,394 Wha... Oh, right, yeah, well, well, apparently, 1388 00:54:10,396 --> 00:54:12,362 with my pathetic, inferior little brain. 1389 00:54:12,364 --> 00:54:16,734 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 1390 00:54:16,736 --> 00:54:18,335 Wasting my life. Thanks, Mum. 1391 00:54:18,337 --> 00:54:20,237 And you have job you dream of. 1392 00:54:20,239 --> 00:54:23,273 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 1393 00:54:23,275 --> 00:54:25,743 You know, Dad can't be a lawyer here, so I had to be. 1394 00:54:25,745 --> 00:54:27,712 No matter what I might have actually wanted to do. 1395 00:54:27,714 --> 00:54:29,447 Yeah, would you rather drive minicab? 1396 00:54:29,449 --> 00:54:31,716 Look what it done to him. He look thousand years old. 1397 00:54:31,718 --> 00:54:32,817 Oh, thanks. 1398 00:54:32,819 --> 00:54:34,719 - Nabijem I tebe na kurac. - MARTA: And you... 1399 00:54:34,721 --> 00:54:36,554 y-you sit there, and you think it's absolutely acceptable 1400 00:54:36,556 --> 00:54:37,789 to say that she's cleverer than me. 1401 00:54:37,791 --> 00:54:40,323 And I'm expected to swallow it just because she's been ill. 1402 00:54:40,325 --> 00:54:41,526 - Marta, calm down. - No, don't you dare 1403 00:54:41,528 --> 00:54:43,528 - tell me to calm down, all right? - (groans) 1404 00:54:43,530 --> 00:54:46,698 - Marta. - All right, you don't care about anything, 1405 00:54:46,700 --> 00:54:49,399 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 1406 00:54:49,401 --> 00:54:50,802 because you're ashamed of who you are. 1407 00:54:50,804 --> 00:54:52,737 Oh, I'm ashamed of who I am? 1408 00:54:52,739 --> 00:54:54,271 - (scoffs) - What about you? 1409 00:54:54,273 --> 00:54:55,473 Where's Alba? 1410 00:54:55,475 --> 00:54:56,674 (quietly): Shut up. 1411 00:54:56,676 --> 00:55:00,343 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1412 00:55:00,345 --> 00:55:01,746 PETRA: Alba? 1413 00:55:01,748 --> 00:55:04,682 Alba is... Alba is Marta's flatmate. 1414 00:55:04,684 --> 00:55:06,451 KATE: Yeah, and that's how it's always gonna be. 1415 00:55:06,453 --> 00:55:08,353 I bet she's really happy about that. 1416 00:55:09,622 --> 00:55:10,557 What she say? 1417 00:55:12,492 --> 00:55:14,559 Oh, God, you're a piece of work. 1418 00:55:14,561 --> 00:55:17,329 (Ivan speaking Serbo-Croatian) 1419 00:55:18,431 --> 00:55:20,363 Marta. 1420 00:55:20,365 --> 00:55:21,801 - Marta. - Marta. 1421 00:55:23,503 --> 00:55:24,902 Eh. 1422 00:55:24,904 --> 00:55:27,339 Eat. You look like skeleton. 1423 00:55:30,477 --> 00:55:32,844 I got to go. 1424 00:55:32,846 --> 00:55:34,413 Goodbye, Mum. 1425 00:55:36,082 --> 00:55:38,583 (takes deep breath) 1426 00:55:38,585 --> 00:55:40,653 I will nail you to my dick. 1427 00:55:42,722 --> 00:55:44,589 (fork clangs on table) 1428 00:55:44,591 --> 00:55:47,527 ("Waiting for That Day" by George Michael playing) 1429 00:55:49,562 --> 00:55:51,696 ♪ So every day I see you ♪ 1430 00:55:51,698 --> 00:55:54,932 ♪ In some other face ♪ 1431 00:55:54,934 --> 00:55:58,102 ♪ They crack a smile, talk a while ♪ 1432 00:55:58,104 --> 00:56:01,572 ♪ Try to take your place ♪ 1433 00:56:01,574 --> 00:56:03,340 ♪ Mm ♪ 1434 00:56:03,342 --> 00:56:04,809 - (raucous laughter) - ♪ My memory ♪ 1435 00:56:04,811 --> 00:56:08,782 ♪ My memory serves me far too well ♪ 1436 00:56:11,885 --> 00:56:14,952 ♪ I just sit here on this mountain ♪ 1437 00:56:14,954 --> 00:56:18,790 ♪ Thinking to myself, you're a fool, boy ♪ 1438 00:56:18,792 --> 00:56:21,692 ♪ Why don't you go down, find somebody ♪ 1439 00:56:21,694 --> 00:56:25,563 ♪ Find somebody else ♪ 1440 00:56:25,565 --> 00:56:28,365 ♪ My memory, my memory ♪ 1441 00:56:28,367 --> 00:56:30,468 ♪ Serves me far too well... ♪ 1442 00:56:30,470 --> 00:56:31,869 - Hey. - (bicycle bell dings) 1443 00:56:31,871 --> 00:56:33,538 What are you doing out so late? 1444 00:56:33,540 --> 00:56:34,705 Well, where have you been? 1445 00:56:34,707 --> 00:56:35,706 - What's up? - "What's up?" 1446 00:56:35,708 --> 00:56:38,442 Me not being able to find you is what's up. 1447 00:56:38,444 --> 00:56:40,978 You just... you've been disappearing for days on end. 1448 00:56:40,980 --> 00:56:43,514 - Two days. - And I've been trying to find you. 1449 00:56:43,516 --> 00:56:45,583 So take your stupid phone out of your stupid cupboard 1450 00:56:45,585 --> 00:56:47,451 and contact me, all right? 'Cause... 1451 00:56:47,453 --> 00:56:49,487 because I've just been really stupid. 1452 00:56:49,489 --> 00:56:52,657 I've been really, really stupid. 1453 00:56:52,659 --> 00:56:54,592 I mean, it's a bit of a stretch, but... 1454 00:56:54,594 --> 00:56:55,960 have you had a couple drinks? 1455 00:56:55,962 --> 00:56:58,563 Oh, bugger off with your cleanly manliness. 1456 00:56:58,565 --> 00:57:00,631 All right? Just... just go back to work. 1457 00:57:00,633 --> 00:57:01,899 Leave me alone. 1458 00:57:01,901 --> 00:57:04,602 No, I've just come back from helping the needy. 1459 00:57:04,604 --> 00:57:05,770 Great. 1460 00:57:05,772 --> 00:57:07,839 You know, just a bit of psych work. 1461 00:57:07,841 --> 00:57:08,940 I work with the severely distressed. 1462 00:57:08,942 --> 00:57:10,641 You know, when they get off on one. 1463 00:57:10,643 --> 00:57:12,476 - Ah. - In fact, 1464 00:57:12,478 --> 00:57:14,679 you're severely distressed and have just gone off on one, 1465 00:57:14,681 --> 00:57:16,716 so I'm glad that we bumped into each other. 1466 00:57:19,552 --> 00:57:21,955 Shall we go get my phone from that cupboard? 1467 00:57:23,690 --> 00:57:25,424 Okay. 1468 00:57:28,494 --> 00:57:29,760 Let's go. 1469 00:57:29,762 --> 00:57:31,731 Where are you taking me? 1470 00:57:33,466 --> 00:57:34,901 Home. 1471 00:57:37,837 --> 00:57:39,772 ♪ ♪ 1472 00:57:43,710 --> 00:57:45,645 - It's down here. - Yeah. 1473 00:57:54,821 --> 00:57:57,490 ♪ ♪ 1474 00:58:09,469 --> 00:58:10,670 Come on in. 1475 00:58:17,710 --> 00:58:19,610 KATE: Uh, wow. 1476 00:58:19,612 --> 00:58:20,912 You weren't kidding. 1477 00:58:20,914 --> 00:58:22,813 Place is so tidy. 1478 00:58:22,815 --> 00:58:24,815 - Come take a seat. - No. Uh, no. 1479 00:58:24,817 --> 00:58:26,884 I can't. I'll crease something or just spontaneously wee. 1480 00:58:26,886 --> 00:58:30,621 I'm gonna... sit on the floor. 1481 00:58:30,623 --> 00:58:31,691 There's plenty of seats. 1482 00:58:33,726 --> 00:58:34,827 Nice landing. 1483 00:58:36,930 --> 00:58:38,863 You're not yourself. 1484 00:58:38,865 --> 00:58:40,531 No? 1485 00:58:40,533 --> 00:58:41,732 Maybe I'm wrong. 1486 00:58:41,734 --> 00:58:43,567 Wrong about what? 1487 00:58:43,569 --> 00:58:45,838 Maybe this is more you than anything. 1488 00:58:52,512 --> 00:58:53,713 I'm a mess. 1489 00:58:54,847 --> 00:58:56,482 Kind of. 1490 00:58:57,583 --> 00:58:59,519 In here. 1491 00:59:05,858 --> 00:59:10,630 When I was ill, it was a heart thing. 1492 00:59:11,798 --> 00:59:13,733 Right. 1493 00:59:14,834 --> 00:59:16,667 I had a heart transplant. 1494 00:59:16,669 --> 00:59:19,036 I don't tell people, 'cause they get weird, 1495 00:59:19,038 --> 00:59:21,574 but I don't think you'll get weird. 1496 00:59:22,642 --> 00:59:23,876 No. 1497 00:59:26,746 --> 00:59:28,581 ♪ ♪ 1498 00:59:37,056 --> 00:59:38,958 Is this okay? 1499 00:59:58,044 --> 01:00:01,547 They took out my heart. 1500 01:00:02,949 --> 01:00:05,916 They took it and threw it away. 1501 01:00:05,918 --> 01:00:08,986 And I... and I don't know what they put back, 1502 01:00:08,988 --> 01:00:14,692 but it felt weird and different and strange and... 1503 01:00:14,694 --> 01:00:16,829 and like I'd lost my most special part. 1504 01:00:19,932 --> 01:00:22,935 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1505 01:00:24,037 --> 01:00:26,637 But I didn't feel alive. 1506 01:00:26,639 --> 01:00:28,574 I just felt half dead. 1507 01:00:39,652 --> 01:00:41,087 Come here. 1508 01:00:44,657 --> 01:00:45,958 (Kate grunts softly) 1509 01:00:48,694 --> 01:00:51,629 I was supposed to be special. 1510 01:00:51,631 --> 01:00:53,831 I didn't ask to be, but... 1511 01:00:53,833 --> 01:00:55,833 they made me feel special when I was ill. 1512 01:00:55,835 --> 01:00:57,968 And then I was special when I nearly died 1513 01:00:57,970 --> 01:01:01,138 and had a transplant, but... 1514 01:01:01,140 --> 01:01:05,142 then they just expected me to be normal and get on with life. 1515 01:01:05,144 --> 01:01:07,978 There's no such thing as normal. 1516 01:01:07,980 --> 01:01:10,047 It's a stupid word. 1517 01:01:10,049 --> 01:01:11,984 Does a lot of damage. 1518 01:01:13,152 --> 01:01:15,121 Nothing feels right. 1519 01:01:18,724 --> 01:01:22,026 You're the only person 1520 01:01:22,028 --> 01:01:24,864 that makes me feel, like, I don't know... 1521 01:01:27,767 --> 01:01:30,034 ...solid. 1522 01:01:30,036 --> 01:01:32,772 Like I exist. 1523 01:01:35,741 --> 01:01:37,074 I'm a part-time cycle courier 1524 01:01:37,076 --> 01:01:38,809 who doesn't even have a phone. 1525 01:01:38,811 --> 01:01:40,144 - I know. - (Tom chuckles) 1526 01:01:40,146 --> 01:01:42,880 It's pretty sad. 1527 01:01:42,882 --> 01:01:45,015 And I could sing before. 1528 01:01:45,017 --> 01:01:46,951 Turns out... 1529 01:01:46,953 --> 01:01:49,155 I can't do anything. 1530 01:01:51,691 --> 01:01:54,024 I think the whole special... 1531 01:01:54,026 --> 01:01:56,095 being-special thing is overrated. 1532 01:01:58,231 --> 01:02:01,966 I think just to be a human being is hard. 1533 01:02:01,968 --> 01:02:03,968 You know, really hard. 1534 01:02:03,970 --> 01:02:06,103 You seem to manage all right. 1535 01:02:06,105 --> 01:02:09,642 One thing someone said to me helped me. 1536 01:02:10,910 --> 01:02:14,745 "Every little action of the common day 1537 01:02:14,747 --> 01:02:18,483 makes or unmakes character." 1538 01:02:18,485 --> 01:02:22,922 It just means that you're built of everything you do. 1539 01:02:24,257 --> 01:02:26,058 And that's okay. 1540 01:02:31,764 --> 01:02:33,831 Who am I? 1541 01:02:33,833 --> 01:02:36,800 - I don't know. - (laughing) 1542 01:02:36,802 --> 01:02:39,504 What's all this "me" business anyway? 1543 01:02:39,506 --> 01:02:42,239 Hmm? What's wrong with... 1544 01:02:42,241 --> 01:02:45,743 not knowing, you know, being inconsistent? 1545 01:02:45,745 --> 01:02:47,745 Just uncertain. 1546 01:02:47,747 --> 01:02:49,815 Why do you have to be anything? 1547 01:02:55,855 --> 01:02:58,122 Tom. 1548 01:02:58,124 --> 01:02:59,959 Yeah? 1549 01:03:02,828 --> 01:03:05,262 (whispers): Can we lie down? 1550 01:03:05,264 --> 01:03:07,998 Absolutely. 1551 01:03:08,000 --> 01:03:09,833 - Come on. - Okay. 1552 01:03:09,835 --> 01:03:11,235 Ooh. Gently does it. 1553 01:03:11,237 --> 01:03:13,003 (groaning): Oh, my God. 1554 01:03:13,005 --> 01:03:14,040 (Kate grunts) 1555 01:03:15,274 --> 01:03:16,874 Jump in there. 1556 01:03:16,876 --> 01:03:19,009 - Oh, the bed. - In the bed there. 1557 01:03:19,011 --> 01:03:20,144 (Kate chuckles) 1558 01:03:20,146 --> 01:03:21,314 (sighing): Bed. 1559 01:03:22,381 --> 01:03:23,716 What...? (stammers, scoffs) 1560 01:03:25,251 --> 01:03:28,385 Tom, I said... "we." 1561 01:03:28,387 --> 01:03:30,354 This is close enough for now. 1562 01:03:30,356 --> 01:03:32,389 - We hardly know each other. - Wha...? 1563 01:03:32,391 --> 01:03:34,124 (stammers) 1564 01:03:34,126 --> 01:03:36,561 What do you mean? We ju... we ju... 1565 01:03:36,563 --> 01:03:38,963 I just told you everything there is to know about me. 1566 01:03:38,965 --> 01:03:40,864 There is nothing more to know. 1567 01:03:40,866 --> 01:03:43,267 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1568 01:03:43,269 --> 01:03:46,571 I think you should just sleep for a bit. 1569 01:03:46,573 --> 01:03:48,573 Sing me to sleep? 1570 01:03:48,575 --> 01:03:50,941 - Like your mum? - No, no. 1571 01:03:50,943 --> 01:03:52,943 Oh, dear God, not like my mum. 1572 01:03:52,945 --> 01:03:54,845 I'm a terrible singer, really. 1573 01:03:54,847 --> 01:03:57,049 - Everyone can sing. - Mm-mm. Not me. 1574 01:04:00,086 --> 01:04:01,852 You sing. 1575 01:04:01,854 --> 01:04:03,320 You're the singer. 1576 01:04:03,322 --> 01:04:06,323 If I sing a lullaby... 1577 01:04:06,325 --> 01:04:08,794 will you kiss me good night? 1578 01:04:11,264 --> 01:04:13,032 (sighs) 1579 01:04:16,235 --> 01:04:18,304 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1580 01:04:20,039 --> 01:04:22,908 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1581 01:04:24,277 --> 01:04:26,879 ♪ Something that I want you to know ♪ 1582 01:04:28,314 --> 01:04:31,115 BOTH: ♪ Do something for me ♪ 1583 01:04:31,117 --> 01:04:34,184 ♪ Listen to my simple story ♪ 1584 01:04:34,186 --> 01:04:37,187 ♪ Maybe we'll have something to show ♪ 1585 01:04:37,189 --> 01:04:40,924 KATE: ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1586 01:04:40,926 --> 01:04:44,194 ♪ How can the outside world ♪ 1587 01:04:44,196 --> 01:04:48,232 ♪ Be a place that your heart can embrace? ♪ 1588 01:04:48,234 --> 01:04:51,335 BOTH: ♪ Be good to yourself ♪ 1589 01:04:51,337 --> 01:04:54,338 ♪ 'Cause nobody else ♪ 1590 01:04:54,340 --> 01:04:58,844 ♪ Has the power to make you happy. ♪ 1591 01:05:18,097 --> 01:05:20,130 Go to sleep. 1592 01:05:20,132 --> 01:05:21,867 Mm. 1593 01:05:24,036 --> 01:05:26,036 (inhales deeply) 1594 01:05:26,038 --> 01:05:27,340 (exhales) 1595 01:05:30,176 --> 01:05:32,378 ("Heal the Pain" by George Michael playing) 1596 01:05:38,217 --> 01:05:42,953 ♪ Do do do, do do do do ♪ 1597 01:05:42,955 --> 01:05:47,257 ♪ Do do do do, do do do do do do ♪ 1598 01:05:47,259 --> 01:05:50,194 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1599 01:05:50,196 --> 01:05:53,230 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1600 01:05:53,232 --> 01:05:56,934 ♪ Something that I want you to know ♪ 1601 01:05:56,936 --> 01:05:59,203 ♪ Do something for me ♪ 1602 01:05:59,205 --> 01:06:02,139 ♪ Listen to my simple story ♪ 1603 01:06:02,141 --> 01:06:05,175 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 1604 01:06:05,177 --> 01:06:07,277 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1605 01:06:07,279 --> 01:06:08,979 Can I get one of them? 1606 01:06:08,981 --> 01:06:10,482 There you go. 1607 01:06:10,484 --> 01:06:12,282 ♪ How can the outside world ♪ 1608 01:06:12,284 --> 01:06:15,419 ♪ Be a place that your heart can embrace? ♪ 1609 01:06:15,421 --> 01:06:17,955 ♪ Be good to yourself ♪ 1610 01:06:17,957 --> 01:06:19,323 ♪ 'Cause nobody else ♪ 1611 01:06:19,325 --> 01:06:22,025 ♪ Has the power to make you... ♪ 1612 01:06:22,027 --> 01:06:24,429 NEWSWOMAN: They called today the Brexit Betrayal Rally. 1613 01:06:24,431 --> 01:06:26,964 - And UKIP said... - Mum? 1614 01:06:26,966 --> 01:06:29,032 - Mum? - They hate us. 1615 01:06:29,034 --> 01:06:30,234 You all right? 1616 01:06:30,236 --> 01:06:32,171 They send us all back. 1617 01:06:35,307 --> 01:06:38,476 - (Kate hums quietly) - Hmm, you're early. 1618 01:06:38,478 --> 01:06:41,044 Don't tell me even your mother kicked you out. 1619 01:06:41,046 --> 01:06:44,081 No, I'm just... doing something for someone. 1620 01:06:44,083 --> 01:06:46,350 - How was your date? - Really nice. 1621 01:06:46,352 --> 01:06:48,185 Are you really gonna call him Boy? 1622 01:06:48,187 --> 01:06:50,187 - He likes it. - What does he do? 1623 01:06:50,189 --> 01:06:52,389 He's an expert on sauerkraut. 1624 01:06:52,391 --> 01:06:53,991 Mm, you're kidding. 1625 01:06:53,993 --> 01:06:55,427 - I wish I were. - (Kate laughs) 1626 01:06:55,429 --> 01:06:57,394 Now I must learn to love sauerkraut. 1627 01:06:57,396 --> 01:07:00,565 Which will be hard because I am not a sour person. 1628 01:07:00,567 --> 01:07:02,266 You'll do it for love. 1629 01:07:02,268 --> 01:07:04,336 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1630 01:07:07,306 --> 01:07:09,507 What do you want? 1631 01:07:09,509 --> 01:07:11,543 Nothing. 1632 01:07:11,545 --> 01:07:13,445 Then why? 1633 01:07:13,447 --> 01:07:17,114 Well, uh, 'cause it's Monday. 1634 01:07:17,116 --> 01:07:18,384 Get to work. 1635 01:07:19,786 --> 01:07:21,486 Okay. 1636 01:07:21,488 --> 01:07:23,387 (lock clicks, bell jingles) 1637 01:07:23,389 --> 01:07:25,222 ♪ ♪ 1638 01:07:25,224 --> 01:07:27,193 (crowd murmuring) 1639 01:07:33,533 --> 01:07:36,168 (siren wailing in distance) 1640 01:07:43,242 --> 01:07:44,343 (sighs): Okay. 1641 01:07:45,411 --> 01:07:47,179 (whispers): All right. 1642 01:07:50,584 --> 01:07:53,183 (sniffles) 1643 01:07:53,185 --> 01:07:54,386 (clears throat) 1644 01:07:55,655 --> 01:07:58,055 ♪ Dashing through the snow ♪ 1645 01:07:58,057 --> 01:08:00,123 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1646 01:08:00,125 --> 01:08:02,326 ♪ O'er the fields we go ♪ 1647 01:08:02,328 --> 01:08:04,394 ♪ Laughing all the way ♪ 1648 01:08:04,396 --> 01:08:06,363 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1649 01:08:06,365 --> 01:08:08,265 ♪ Making spirits bright ♪ 1650 01:08:08,267 --> 01:08:10,367 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1651 01:08:10,369 --> 01:08:12,135 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1652 01:08:12,137 --> 01:08:13,838 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1653 01:08:13,840 --> 01:08:17,074 - What have we here, then? - ♪ Jingle all the way ♪ 1654 01:08:17,076 --> 01:08:19,844 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1655 01:08:19,846 --> 01:08:21,546 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells... ♪ 1656 01:08:21,548 --> 01:08:24,582 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1657 01:08:24,584 --> 01:08:27,117 Oh, all right now, PC Trenchant Old Baggage. 1658 01:08:27,119 --> 01:08:28,218 Just leave her alone. 1659 01:08:28,220 --> 01:08:30,588 No, I'm just saying, she's causing an obstruction. 1660 01:08:30,590 --> 01:08:32,457 Turn a blind eye. 1661 01:08:32,459 --> 01:08:35,392 ♪ 'Tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la... ♪ 1662 01:08:35,394 --> 01:08:37,595 Well, that is quite the slippery slope. 1663 01:08:37,597 --> 01:08:39,329 What next, huh? 1664 01:08:39,331 --> 01:08:41,432 - Turn a blind eye to robbery? - Oh, come on, you. 1665 01:08:41,434 --> 01:08:43,133 - Arson? - Come on, now. 1666 01:08:43,135 --> 01:08:44,301 Murder? 1667 01:08:44,303 --> 01:08:46,336 You have been like this all day. 1668 01:08:46,338 --> 01:08:48,640 ♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪ 1669 01:08:48,642 --> 01:08:50,374 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1670 01:08:50,376 --> 01:08:51,643 ♪ Making spirits fly ♪ 1671 01:08:51,645 --> 01:08:54,177 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1672 01:08:54,179 --> 01:08:56,447 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1673 01:08:56,449 --> 01:08:58,148 ♪ Hey. (chuckles) ♪ 1674 01:08:58,150 --> 01:09:00,085 ♪ ♪ 1675 01:09:09,194 --> 01:09:10,461 (chuckles softly) 1676 01:09:10,463 --> 01:09:12,298 (wind whistling) 1677 01:09:13,733 --> 01:09:15,633 Yeah! 1678 01:09:15,635 --> 01:09:17,369 (laughs) 1679 01:09:20,205 --> 01:09:21,340 (sighs) 1680 01:09:24,511 --> 01:09:26,444 (clears throat) 1681 01:09:26,446 --> 01:09:28,713 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1682 01:09:28,715 --> 01:09:30,915 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1683 01:09:30,917 --> 01:09:32,652 ♪ 'Tis the season to be jolly... ♪ 1684 01:09:33,720 --> 01:09:35,653 £5.75, two euros 1685 01:09:35,655 --> 01:09:37,622 and a Fox's Glacier Mint. 1686 01:09:37,624 --> 01:09:40,223 - Less than minimum wage, then. - Oi. 1687 01:09:40,225 --> 01:09:42,225 Yeah, no, I... I know it's not much. 1688 01:09:42,227 --> 01:09:45,362 No, that's-that's an hour of pure heart and soul. 1689 01:09:45,364 --> 01:09:47,364 You know, that's-that's riches, that is. 1690 01:09:47,366 --> 01:09:49,166 - Thanks. - (chuckling): You're welcome. 1691 01:09:49,168 --> 01:09:51,636 So, did you find your Tom, then? 1692 01:09:51,638 --> 01:09:52,770 Yeah. 1693 01:09:52,772 --> 01:09:53,771 - Nice. - Yeah. 1694 01:09:53,773 --> 01:09:55,172 Yeah, good for you. 1695 01:09:55,174 --> 01:09:56,206 Thank you. 1696 01:09:56,208 --> 01:09:57,508 I'm just gonna leave that... 1697 01:09:57,510 --> 01:09:58,676 right there. 1698 01:09:58,678 --> 01:10:01,211 Go nicely with your tea. 1699 01:10:01,213 --> 01:10:02,547 - See you soon. - See you. 1700 01:10:02,549 --> 01:10:04,247 - See you later. - Bye. - Bye. 1701 01:10:04,249 --> 01:10:05,415 Don't even know where that's been. 1702 01:10:05,417 --> 01:10:07,217 Dan, she doesn't have to help, you know. 1703 01:10:07,219 --> 01:10:10,420 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1704 01:10:10,422 --> 01:10:12,289 than you've had hot dinners, mate. 1705 01:10:12,291 --> 01:10:13,591 Dan, I can't take your attitude. 1706 01:10:13,593 --> 01:10:15,627 You're so negative. 1707 01:10:15,629 --> 01:10:17,729 - Eat your mint. - (laughs) 1708 01:10:17,731 --> 01:10:19,664 So I didn't get that Frozen job. 1709 01:10:19,666 --> 01:10:21,466 - You're fired. - (Kate chuckles) 1710 01:10:21,468 --> 01:10:23,735 No, it's funny. I'm all right about it, actually. 1711 01:10:23,737 --> 01:10:25,470 I'm not sure how I feel about 1712 01:10:25,472 --> 01:10:27,337 the whole auditioning thing in general. 1713 01:10:27,339 --> 01:10:28,773 I'm not sure it's that good for me. 1714 01:10:28,775 --> 01:10:31,544 I might just give it a break. 1715 01:10:32,812 --> 01:10:35,345 - What's wrong with you? - What? 1716 01:10:35,347 --> 01:10:37,314 That sounds like quite a healthy choice. 1717 01:10:37,316 --> 01:10:40,685 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1718 01:10:40,687 --> 01:10:42,319 Well, don't panic. 1719 01:10:42,321 --> 01:10:44,421 I will go out and get shit-faced later. 1720 01:10:44,423 --> 01:10:46,459 - (chuckles) - (door opens, bell jingles) 1721 01:10:47,794 --> 01:10:49,326 You're rehired. 1722 01:10:49,328 --> 01:10:50,695 Ooh. 1723 01:10:50,697 --> 01:10:52,632 (Santa chuckles) 1724 01:10:54,668 --> 01:10:56,168 Hello, Boy. 1725 01:11:01,007 --> 01:11:03,407 It is a fermented mini cabbage hedge. 1726 01:11:03,409 --> 01:11:04,709 Blimey. 1727 01:11:04,711 --> 01:11:06,243 Thank you. 1728 01:11:06,245 --> 01:11:08,245 It's beautiful. 1729 01:11:08,247 --> 01:11:09,614 It was my grandmother's. 1730 01:11:09,616 --> 01:11:11,348 Oh, that's... lovely. 1731 01:11:11,350 --> 01:11:12,517 That's very nice. 1732 01:11:12,519 --> 01:11:14,384 - Mm. - Go away. 1733 01:11:14,386 --> 01:11:16,621 ("Faith" by George Michael playing) 1734 01:11:16,623 --> 01:11:18,623 BOY: ♪ I'm dreaming ♪ 1735 01:11:18,625 --> 01:11:20,692 - ♪ Of a white Christmas... ♪ - (Santa chuckles) 1736 01:11:20,694 --> 01:11:23,027 GEORGE MICHAEL: ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 1737 01:11:23,029 --> 01:11:25,463 ♪ If I could touch your body ♪ 1738 01:11:25,465 --> 01:11:27,565 ♪ I know not everybody ♪ 1739 01:11:27,567 --> 01:11:30,568 ♪ Has got a body like you, oh ♪ 1740 01:11:30,570 --> 01:11:32,603 ♪ But I gotta think twice ♪ 1741 01:11:32,605 --> 01:11:35,473 ♪ Before I give my heart away ♪ 1742 01:11:35,475 --> 01:11:37,575 ♪ And I know all the games you play ♪ 1743 01:11:37,577 --> 01:11:39,376 ♪ Because I played them, too ♪ 1744 01:11:39,378 --> 01:11:42,714 ♪ Oh, but I need some time off... ♪ 1745 01:11:42,716 --> 01:11:46,050 ARTHUR and ARMY TOM: ♪ Donald, where's your troosers? ♪ 1746 01:11:46,052 --> 01:11:50,521 GEORGE MICHAEL: ♪ Time to pick my heart up off the floor... ♪ 1747 01:11:50,523 --> 01:11:52,590 - £27.35... - (Nathan laughing) 1748 01:11:52,592 --> 01:11:54,726 some sort of a weird token thing 1749 01:11:54,728 --> 01:11:57,294 and a Strepsil. 1750 01:11:57,296 --> 01:11:58,529 It's coming along nicely. 1751 01:11:58,531 --> 01:12:00,064 Yeah, that's 'cause of Arthur. 1752 01:12:00,066 --> 01:12:02,767 - Bollocks it is. - (chuckles) 1753 01:12:02,769 --> 01:12:05,436 GEORGE MICHAEL: ♪ I gotta have faith ♪ 1754 01:12:05,438 --> 01:12:07,672 ♪ Because I got to have faith, faith, faith. ♪ 1755 01:12:07,674 --> 01:12:10,407 Arthur, you-you do know that you don't have to audition. 1756 01:12:10,409 --> 01:12:12,342 - Well, I want to. - But you're in. 1757 01:12:12,344 --> 01:12:14,344 Well, they'll think I'm a dick if I don't. 1758 01:12:14,346 --> 01:12:15,546 - Fair enough. - Fair enough. Yeah. 1759 01:12:15,548 --> 01:12:19,851 ♪ There was a young lady called Florrie ♪ 1760 01:12:19,853 --> 01:12:24,489 ♪ Who laid on her back in a quarry ♪ 1761 01:12:24,491 --> 01:12:27,625 - ♪ "I'm ready!" she cried ♪ - (Kate chuckles) 1762 01:12:27,627 --> 01:12:30,528 ♪ With her legs open wide... ♪ 1763 01:12:30,530 --> 01:12:33,097 (a la Elvis Presley): ♪ Uh-huh, I'll have a ♪ 1764 01:12:33,099 --> 01:12:38,335 ♪ Blue Christmas without you... ♪ 1765 01:12:38,337 --> 01:12:41,572 ♪ Melody, melody... ♪ 1766 01:12:41,574 --> 01:12:44,809 ♪ God rest you merry, gentlemen... ♪ 1767 01:12:44,811 --> 01:12:46,409 ♪ ♪ 1768 01:12:46,411 --> 01:12:48,378 I could drop quite easily. I just... 1769 01:12:48,380 --> 01:12:51,516 Oh, this is my, uh, floor show. 1770 01:12:51,518 --> 01:12:54,552 ♪ Land of hope and glory ♪ 1771 01:12:54,554 --> 01:12:56,554 - (laughing) - ♪ Mother of... ♪ 1772 01:12:56,556 --> 01:12:58,421 (plays jaunty rhythm) 1773 01:12:58,423 --> 01:12:59,657 (playing "When the Saints Go Marching In") 1774 01:12:59,659 --> 01:13:01,795 ♪ ♪ 1775 01:13:03,763 --> 01:13:05,730 (a la Elvis Presley): Thank you very much. 1776 01:13:05,732 --> 01:13:08,601 (cheering, whistling) 1777 01:13:10,436 --> 01:13:12,436 - Anyway... - So, how's your Tom? 1778 01:13:12,438 --> 01:13:14,371 Oh, well, I just wish I knew. 1779 01:13:14,373 --> 01:13:15,706 I haven't heard from him in days. 1780 01:13:15,708 --> 01:13:16,874 He's disappeared again. 1781 01:13:16,876 --> 01:13:18,709 It's a bit annoying, if I'm honest. 1782 01:13:18,711 --> 01:13:20,444 He seems to be disappearing a lot. 1783 01:13:20,446 --> 01:13:21,612 Is he a magician? 1784 01:13:21,614 --> 01:13:23,614 Well, you never know. (chuckles) 1785 01:13:23,616 --> 01:13:26,484 Probably just scared of what he feels about you. 1786 01:13:26,486 --> 01:13:27,919 You know, blokes and that. 1787 01:13:27,921 --> 01:13:30,788 Yeah. (inhales sharply) 1788 01:13:30,790 --> 01:13:32,690 - Well... - Bon appétit. 1789 01:13:32,692 --> 01:13:34,592 Boom. Thank you. 1790 01:13:34,594 --> 01:13:37,428 - See you soon, Kate. - Bye. 1791 01:13:37,430 --> 01:13:39,364 ♪ ♪ 1792 01:13:51,878 --> 01:13:53,746 - Hi. - Hey. 1793 01:14:06,492 --> 01:14:08,828 ♪ ♪ 1794 01:14:21,674 --> 01:14:23,576 (Kate sighs) 1795 01:14:25,812 --> 01:14:27,647 Hi. 1796 01:14:29,048 --> 01:14:30,815 Hi. 1797 01:14:30,817 --> 01:14:32,886 How've you been? 1798 01:14:34,220 --> 01:14:35,889 Missing you. 1799 01:14:56,075 --> 01:14:57,810 KATE: Mm. 1800 01:14:59,512 --> 01:15:01,545 Mm. 1801 01:15:01,547 --> 01:15:03,247 Missing and kissing. 1802 01:15:03,249 --> 01:15:05,818 It's almost like we're having a relationship. 1803 01:15:11,057 --> 01:15:13,760 Kate, there's something I've got to tell you. 1804 01:15:14,894 --> 01:15:17,094 (sighing): Oh, God. 1805 01:15:17,096 --> 01:15:20,064 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1806 01:15:20,066 --> 01:15:21,832 Okay, let's go through the list. 1807 01:15:21,834 --> 01:15:22,936 Um... 1808 01:15:25,271 --> 01:15:27,838 You're gay? 1809 01:15:27,840 --> 01:15:30,975 - No, it's... - Married? 1810 01:15:30,977 --> 01:15:33,513 - No, there's... - Uh, y-you need space? 1811 01:15:34,580 --> 01:15:35,980 You can't depend on me. 1812 01:15:35,982 --> 01:15:38,516 I don't depend on you. 1813 01:15:38,518 --> 01:15:39,951 - Kate. - (stammers) Who said anything 1814 01:15:39,953 --> 01:15:41,819 about depending on anyone? 1815 01:15:41,821 --> 01:15:43,087 Listen, you said it yourself. 1816 01:15:43,089 --> 01:15:44,889 I mean, you've been having a tough time 1817 01:15:44,891 --> 01:15:46,857 after all the trauma and... Look, I'm just worried... 1818 01:15:46,859 --> 01:15:48,592 Oh, so now it's my issue? 1819 01:15:48,594 --> 01:15:49,994 - No, you... - Look, if this is about commitment, 1820 01:15:49,996 --> 01:15:53,664 then you just need to say it, because I... 1821 01:15:53,666 --> 01:15:56,567 I can't do this anymore. 1822 01:15:56,569 --> 01:15:57,969 I look for you. 1823 01:15:57,971 --> 01:16:00,705 I look for you everywhere, and you're never there. 1824 01:16:00,707 --> 01:16:04,608 And it makes me feel really bad about myself. 1825 01:16:04,610 --> 01:16:07,011 And I'm finally getting better 1826 01:16:07,013 --> 01:16:09,649 and not feeling bad about myself. 1827 01:16:10,750 --> 01:16:13,684 I'm not gonna heal my heart 1828 01:16:13,686 --> 01:16:17,056 and then give it to someone who is going to break it. 1829 01:16:20,326 --> 01:16:22,026 I won't. 1830 01:16:22,028 --> 01:16:23,963 No, Kate... 1831 01:16:26,632 --> 01:16:28,768 ♪ ♪ 1832 01:16:47,787 --> 01:16:49,887 (conversation nearby in Serbo-Croatian) 1833 01:16:49,889 --> 01:16:51,924 - (speaking Serbo-Croatian) - (bell dings) 1834 01:16:54,060 --> 01:16:56,627 Why don't you lot go back to where you came from? 1835 01:16:56,629 --> 01:16:58,062 Yeah, you. 1836 01:16:58,064 --> 01:17:02,133 Speak English, or get out of my sodding country. 1837 01:17:02,135 --> 01:17:03,669 All of ya! 1838 01:17:05,171 --> 01:17:06,937 (riders murmuring) 1839 01:17:06,939 --> 01:17:08,775 (speaking Serbo-Croatian) 1840 01:17:31,764 --> 01:17:33,230 - (woman speaks Serbo-Croatian) - (Kate laughs) 1841 01:17:33,232 --> 01:17:35,232 (dog barking nearby) 1842 01:17:35,234 --> 01:17:37,170 ♪ ♪ 1843 01:17:46,979 --> 01:17:48,047 (doorbell rings) 1844 01:17:50,249 --> 01:17:52,249 - Hello. - Hi. 1845 01:17:52,251 --> 01:17:53,417 Alba? 1846 01:17:53,419 --> 01:17:54,852 I'm Kate. 1847 01:17:54,854 --> 01:17:56,756 - Kate? - Katarina. 1848 01:17:58,724 --> 01:18:01,158 Yep. Just wondering if Marta was in. 1849 01:18:01,160 --> 01:18:02,960 She doesn't want to talk to you. 1850 01:18:02,962 --> 01:18:05,229 Yeah. Okay. 1851 01:18:05,231 --> 01:18:07,264 I understand. Uh... 1852 01:18:07,266 --> 01:18:10,668 Could you just tell her that I'm very sorry? 1853 01:18:10,670 --> 01:18:14,238 That I will probably never stop being sorry. 1854 01:18:14,240 --> 01:18:16,642 That I'm glad that she has you. 1855 01:18:18,111 --> 01:18:19,777 I'm... and I'm-I'm sorry... 1856 01:18:19,779 --> 01:18:21,812 that you and I never got the chance 1857 01:18:21,814 --> 01:18:23,747 to know each other. 1858 01:18:23,749 --> 01:18:25,916 - Wait. - MARTA: Oh, for God's sake. 1859 01:18:25,918 --> 01:18:27,452 (Marta sighs) 1860 01:18:27,454 --> 01:18:29,687 Hi. Look, I'm sorry. I'm sorry about everything. 1861 01:18:29,689 --> 01:18:31,657 Please don't come here uninvited again. 1862 01:18:32,892 --> 01:18:34,992 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1863 01:18:34,994 --> 01:18:37,795 It's none of their business. 1864 01:18:37,797 --> 01:18:39,797 All right, saying sorry doesn't change everything. 1865 01:18:39,799 --> 01:18:41,033 You do understand that? 1866 01:18:42,768 --> 01:18:44,103 Yeah. 1867 01:18:57,750 --> 01:18:59,083 MARTA (sighing): Oh, God. 1868 01:18:59,085 --> 01:19:01,118 Hey. 1869 01:19:01,120 --> 01:19:03,187 Look. 1870 01:19:03,189 --> 01:19:05,923 We weren't so lucky, you and I. 1871 01:19:05,925 --> 01:19:08,192 Mum is a piece of work. 1872 01:19:08,194 --> 01:19:10,761 You're right about that. 1873 01:19:10,763 --> 01:19:13,998 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1874 01:19:14,000 --> 01:19:16,934 And I do appreciate you stopping by. 1875 01:19:16,936 --> 01:19:18,936 ("One More Try" by George Michael playing) 1876 01:19:18,938 --> 01:19:22,074 ♪ I've had enough of danger ♪ 1877 01:19:24,177 --> 01:19:25,342 Um, one second. 1878 01:19:25,344 --> 01:19:27,912 ♪ And people on the streets... ♪ 1879 01:19:27,914 --> 01:19:29,847 Hey. 1880 01:19:29,849 --> 01:19:31,982 Hi. 1881 01:19:31,984 --> 01:19:33,884 Um, I was just... I was just wondering 1882 01:19:33,886 --> 01:19:35,219 if I could buy you a drink. 1883 01:19:35,221 --> 01:19:36,854 You look like you need another. 1884 01:19:36,856 --> 01:19:40,157 ♪ Just trying to find some peace ♪ 1885 01:19:40,159 --> 01:19:42,960 Actually, I don't. 1886 01:19:42,962 --> 01:19:46,230 ♪ Now I think it's time... ♪ 1887 01:19:46,232 --> 01:19:48,167 I really don't. 1888 01:19:50,002 --> 01:19:51,704 Thank you, though. 1889 01:19:54,874 --> 01:19:57,775 ♪ So if you love me ♪ 1890 01:19:57,777 --> 01:20:00,244 ♪ Say you love me ♪ 1891 01:20:00,246 --> 01:20:02,246 ♪ But if you don't ♪ 1892 01:20:02,248 --> 01:20:06,984 ♪ Just let me go ♪ 1893 01:20:06,986 --> 01:20:08,986 ♪ 'Cause, teacher... ♪ 1894 01:20:08,988 --> 01:20:10,756 (footsteps approaching) 1895 01:20:12,792 --> 01:20:14,358 Thanks. 1896 01:20:14,360 --> 01:20:16,994 That is really nice. 1897 01:20:16,996 --> 01:20:18,229 Hmm. 1898 01:20:18,231 --> 01:20:20,864 Mm. (grunts) 1899 01:20:20,866 --> 01:20:22,802 Was that physical intimacy? 1900 01:20:24,003 --> 01:20:26,003 That was minimal. 1901 01:20:26,005 --> 01:20:28,105 How's Boy? 1902 01:20:28,107 --> 01:20:31,141 Interesting... and weird. 1903 01:20:31,143 --> 01:20:33,277 I've never eaten so much fermented cabbage. 1904 01:20:33,279 --> 01:20:35,079 (gags) 1905 01:20:35,081 --> 01:20:38,249 Have you had sex yet? 1906 01:20:38,251 --> 01:20:40,084 No. 1907 01:20:40,086 --> 01:20:41,352 Hmm, all right. 1908 01:20:41,354 --> 01:20:44,021 And have you had sex with, uh, Tom yet? 1909 01:20:44,023 --> 01:20:45,356 - No. - Ah, so? 1910 01:20:45,358 --> 01:20:47,157 No, it's never gonna happen. 1911 01:20:47,159 --> 01:20:48,892 Why? 1912 01:20:48,894 --> 01:20:51,028 Well, we... (sighs) He just won't commit 1913 01:20:51,030 --> 01:20:53,097 because he thinks I depend on him too much, 1914 01:20:53,099 --> 01:20:54,599 and he basically said 1915 01:20:54,601 --> 01:20:57,901 that I had made a career out of being a victim. 1916 01:20:57,903 --> 01:20:59,403 Hmm. 1917 01:20:59,405 --> 01:21:01,073 I like this man. 1918 01:21:03,109 --> 01:21:06,243 (over TV): Let me see. "A very messy Christmas." 1919 01:21:06,245 --> 01:21:08,379 I'm sorry, Mr. Baldrick... 1920 01:21:08,381 --> 01:21:10,014 KATE: Hi, Mum. 1921 01:21:10,016 --> 01:21:11,181 (TV continues playing quietly) 1922 01:21:11,183 --> 01:21:12,450 Mamice. 1923 01:21:12,452 --> 01:21:14,251 Ah. 1924 01:21:14,253 --> 01:21:16,320 - Mamice. - Moje cedo. 1925 01:21:16,322 --> 01:21:17,888 Mamice. 1926 01:21:17,890 --> 01:21:20,057 KATE: Ah, yeah. Mm. 1927 01:21:20,059 --> 01:21:23,027 - Aw. Aw. Moje cedo. - Mm. 1928 01:21:23,029 --> 01:21:25,630 They're not gonna send you back. 1929 01:21:25,632 --> 01:21:27,632 You live here. 1930 01:21:27,634 --> 01:21:29,066 This is your home. 1931 01:21:29,068 --> 01:21:32,069 I know how it start. 1932 01:21:32,071 --> 01:21:34,371 They point a finger. 1933 01:21:34,373 --> 01:21:36,907 They say, "Those people, 1934 01:21:36,909 --> 01:21:39,276 they are reason your life is bad." 1935 01:21:39,278 --> 01:21:41,178 And people believe. 1936 01:21:41,180 --> 01:21:43,280 - They believe. - I know. 1937 01:21:43,282 --> 01:21:45,284 - (crying, sniffling) - I know. 1938 01:21:48,954 --> 01:21:50,056 (Petra sighs) 1939 01:21:51,991 --> 01:21:54,992 I blame the Poles. 1940 01:21:54,994 --> 01:21:56,393 Okay. 1941 01:21:56,395 --> 01:21:59,229 ("Freedom! '90" by George Michael playing) 1942 01:21:59,231 --> 01:22:01,398 (sighs) Okay. 1943 01:22:01,400 --> 01:22:04,234 (clears throat) Cup of tea? 1944 01:22:04,236 --> 01:22:06,236 - Hmm? Nice cup of tea. - Okay. Hvala. 1945 01:22:06,238 --> 01:22:07,938 Nice cup of tea. Okay. 1946 01:22:07,940 --> 01:22:09,373 ♪ I won't let you down ♪ 1947 01:22:09,375 --> 01:22:12,444 ♪ I will not give you up ♪ 1948 01:22:12,446 --> 01:22:15,245 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 1949 01:22:15,247 --> 01:22:18,115 ♪ It's the one good thing that I've got ♪ 1950 01:22:18,117 --> 01:22:20,317 ♪ I won't let you down ♪ 1951 01:22:20,319 --> 01:22:23,187 ♪ So please don't give me up ♪ 1952 01:22:23,189 --> 01:22:27,425 ♪ 'Cause I would really, really love to stick around ♪ 1953 01:22:27,427 --> 01:22:29,427 ♪ Oh, yeah ♪ 1954 01:22:29,429 --> 01:22:32,129 - Just a little, tiny... - Mm, tiny, tiny. 1955 01:22:32,131 --> 01:22:33,132 PETRA: Very small. 1956 01:22:34,534 --> 01:22:36,168 Cheers. 1957 01:22:39,372 --> 01:22:41,439 - (laughs) - (coughing) 1958 01:22:41,441 --> 01:22:45,010 ♪ Bravo, Mama. ♪ 1959 01:22:48,381 --> 01:22:51,415 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 1960 01:22:51,417 --> 01:22:54,452 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 1961 01:22:54,454 --> 01:22:58,355 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 1962 01:22:58,357 --> 01:23:02,159 ♪ I was every little hungry schoolgirl's pride and joy ♪ 1963 01:23:02,161 --> 01:23:05,162 ♪ And I guess it was enough for me ♪ 1964 01:23:05,164 --> 01:23:07,264 ♪ I said I guess it was enough for me... ♪ 1965 01:23:07,266 --> 01:23:08,566 KATE: Yeah? 1966 01:23:08,568 --> 01:23:11,135 - It'll do. - (chuckling) 1967 01:23:11,137 --> 01:23:12,970 Sorry, mate. 1968 01:23:12,972 --> 01:23:14,572 ♪ Brand-new clothes and a big fat place ♪ 1969 01:23:14,574 --> 01:23:16,173 ♪ On your rock-and-roll TV ♪ 1970 01:23:16,175 --> 01:23:18,375 - (doorbell rings) - ♪ Rock-and-roll TV... ♪ 1971 01:23:18,377 --> 01:23:19,979 (gasps) 1972 01:23:21,080 --> 01:23:22,047 (gasps) 1973 01:23:23,450 --> 01:23:26,016 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1974 01:23:26,018 --> 01:23:28,252 (chuckles) I nearly popped the baby out then. 1975 01:23:28,254 --> 01:23:30,320 (both laughing) 1976 01:23:30,322 --> 01:23:33,190 ♪ I think there's something you should know ♪ 1977 01:23:33,192 --> 01:23:35,527 ♪ I think it's time I told you so ♪ 1978 01:23:35,529 --> 01:23:38,463 ♪ There's something deep inside of me ♪ 1979 01:23:38,465 --> 01:23:41,064 ♪ There's someone else I've got to be ♪ 1980 01:23:41,066 --> 01:23:43,435 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 1981 01:23:43,437 --> 01:23:46,136 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 1982 01:23:46,138 --> 01:23:48,372 ♪ I just hope you understand ♪ 1983 01:23:48,374 --> 01:23:50,775 ♪ That sometimes the clothes do not make the man ♪ 1984 01:23:50,777 --> 01:23:56,079 ♪ All we have to do now ♪ 1985 01:23:56,081 --> 01:23:58,282 - ♪ Is take these lies ♪ - (call box buzzes) 1986 01:23:58,284 --> 01:24:02,119 - ♪ And make them true somehow ♪ - (lock buzzes, clanks) 1987 01:24:02,121 --> 01:24:05,222 - ♪ All we have to see ♪ - (door closes) 1988 01:24:05,224 --> 01:24:06,624 ♪ Is that I don't... ♪ 1989 01:24:06,626 --> 01:24:08,358 MAN: What? 1990 01:24:08,360 --> 01:24:11,195 - No, I do not want you to keep the staplers. - Tom? 1991 01:24:11,197 --> 01:24:13,130 No, that one is down 30 thou. 1992 01:24:13,132 --> 01:24:15,299 - Yeah, it's a real turd of a flat. Uh... - Tom? 1993 01:24:15,301 --> 01:24:17,367 Someone's here. Look, okay, bye. 1994 01:24:17,369 --> 01:24:19,169 Sorry. It's been a mad day. 1995 01:24:19,171 --> 01:24:20,270 - I'm Andy. (chuckles) - (Kate stammering) 1996 01:24:20,272 --> 01:24:21,439 Sorry I'm so casual. 1997 01:24:21,441 --> 01:24:23,307 - Oh, that's okay. - It's just... 1998 01:24:23,309 --> 01:24:25,510 Are you M-Mrs. Challis? 1999 01:24:25,512 --> 01:24:27,110 No, no. Sorry. 2000 01:24:27,112 --> 01:24:28,245 No, I didn't think you were. 2001 01:24:28,247 --> 01:24:30,380 - (laughing): No. Are you waiting for Tom? - (Andy laughs) 2002 01:24:30,382 --> 01:24:32,382 Uh, I don't think so, unless he's with you. 2003 01:24:32,384 --> 01:24:34,251 - No, no. I just came to find him. - Oh. 2004 01:24:34,253 --> 01:24:36,119 - He'll probably turn up. - Right. 2005 01:24:36,121 --> 01:24:37,387 So, shall we get started, then? 2006 01:24:37,389 --> 01:24:38,422 Ooh, started on what? 2007 01:24:38,424 --> 01:24:40,357 Just taking a little look, huh? 2008 01:24:40,359 --> 01:24:43,595 (siren wailing in distance) 2009 01:24:43,597 --> 01:24:46,263 - Right, well, I've looked, and there it is. - (chuckles) 2010 01:24:46,265 --> 01:24:47,832 Small but compact. It's neat. 2011 01:24:47,834 --> 01:24:49,467 And that's one of its selling points. 2012 01:24:49,469 --> 01:24:51,068 - It's for sale? - Oh, yeah, yeah. 2013 01:24:51,070 --> 01:24:52,437 Freehold this one, not for rental. Yeah. 2014 01:24:52,439 --> 01:24:54,639 That's why he keeps it so tidy. 2015 01:24:54,641 --> 01:24:56,541 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 2016 01:24:56,543 --> 01:24:59,309 But there is plenty of storage space. 2017 01:24:59,311 --> 01:25:01,646 (chuckles) Et voilà. 2018 01:25:01,648 --> 01:25:04,281 Huh. What have we got here? 2019 01:25:04,283 --> 01:25:05,650 (laughing): Oh, my God. 2020 01:25:05,652 --> 01:25:08,385 - (chuckles) - (laughing) 2021 01:25:08,387 --> 01:25:11,589 Literally in the cupboard. No wonder it died. 2022 01:25:11,591 --> 01:25:14,124 - I'll give it to him. Don't worry. - Give it to who? 2023 01:25:14,126 --> 01:25:15,627 - Tom. - Who's that, then? 2024 01:25:15,629 --> 01:25:18,663 Tom, who lives here but is selling the flat. 2025 01:25:18,665 --> 01:25:20,163 No. No one lives here. 2026 01:25:20,165 --> 01:25:21,198 It's-it's been empty for months. 2027 01:25:21,200 --> 01:25:23,233 Maybe he was squatting. 2028 01:25:23,235 --> 01:25:25,870 What? Was there a squatter here? 2029 01:25:25,872 --> 01:25:28,305 - Oh, bloody hell. - Um... 2030 01:25:28,307 --> 01:25:30,542 Excuse my language. It's typical, that is. 2031 01:25:30,544 --> 01:25:32,577 It's all that probate stuff that stops us 2032 01:25:32,579 --> 01:25:34,579 - from getting on with our jobs. That's the prob... - "Probate"? 2033 01:25:34,581 --> 01:25:35,647 Yeah, you know, when someone dies. 2034 01:25:35,649 --> 01:25:36,881 It's a pain in the fundament. 2035 01:25:36,883 --> 01:25:38,315 Who's died? 2036 01:25:38,317 --> 01:25:39,617 Oh, previous owner. 2037 01:25:39,619 --> 01:25:41,619 Who...? 2038 01:25:41,621 --> 01:25:43,488 Uh, someone Webster, I think. 2039 01:25:43,490 --> 01:25:45,322 Uh, youngish bloke. Sad, really. 2040 01:25:45,324 --> 01:25:47,324 It was last Christmas, by all accounts. 2041 01:25:47,326 --> 01:25:49,061 (crowd shouting) 2042 01:25:50,329 --> 01:25:52,229 - (tires squealing) - (loud thud) 2043 01:25:52,231 --> 01:25:54,366 ♪ ♪ 2044 01:25:55,602 --> 01:25:57,202 (siren wailing) 2045 01:25:58,605 --> 01:26:00,607 (heart beating faintly) 2046 01:26:09,281 --> 01:26:11,083 (breathing heavily) 2047 01:26:21,695 --> 01:26:24,495 ANDY (muffled): Madam. Hello. 2048 01:26:24,497 --> 01:26:26,231 - (sighs) - Madam? 2049 01:26:27,366 --> 01:26:28,466 Are you all right? 2050 01:26:28,468 --> 01:26:30,300 Yeah. 2051 01:26:30,302 --> 01:26:32,937 You just sort of... folded up. 2052 01:26:32,939 --> 01:26:35,372 - Are you really all right? - Yeah. 2053 01:26:35,374 --> 01:26:37,109 Yeah. 2054 01:26:38,511 --> 01:26:43,246 ♪ These are the days of the open hand ♪ 2055 01:26:43,248 --> 01:26:46,283 ♪ They will not be the last ♪ 2056 01:26:46,285 --> 01:26:48,586 ♪ Look around now ♪ 2057 01:26:48,588 --> 01:26:51,388 ♪ These are the days ♪ 2058 01:26:51,390 --> 01:26:54,659 ♪ Of the beggars and the choosers ♪ 2059 01:26:54,661 --> 01:26:58,663 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 2060 01:26:58,665 --> 01:27:02,399 ♪ Whose place is in the past ♪ 2061 01:27:02,401 --> 01:27:05,402 ♪ Hand in hand ♪ 2062 01:27:05,404 --> 01:27:07,404 - ♪ With ignorance ♪ - Hi. 2063 01:27:07,406 --> 01:27:09,540 - ♪ And legitimate ♪ - Let me guess... 2064 01:27:09,542 --> 01:27:11,676 ♪ Excuses ♪ 2065 01:27:11,678 --> 01:27:15,747 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 2066 01:27:15,749 --> 01:27:19,416 ♪ And most of us are not sure ♪ 2067 01:27:19,418 --> 01:27:21,753 ♪ If we have too much ♪ 2068 01:27:21,755 --> 01:27:24,254 ♪ But we'll take our chances ♪ 2069 01:27:24,256 --> 01:27:28,358 ♪ 'Cause God stopped keeping score ♪ 2070 01:27:28,360 --> 01:27:31,596 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 2071 01:27:31,598 --> 01:27:33,731 - ♪ He must have let us ♪ - Oi! 2072 01:27:33,733 --> 01:27:36,301 ♪ All out to play ♪ 2073 01:27:37,369 --> 01:27:39,302 ♪ Turned his back ♪ 2074 01:27:39,304 --> 01:27:41,806 ♪ And all God's children ♪ 2075 01:27:41,808 --> 01:27:45,409 ♪ Crept out the back door ♪ 2076 01:27:45,411 --> 01:27:49,514 ♪ It's hard to love ♪ 2077 01:27:49,516 --> 01:27:53,451 ♪ There's so much to hate ♪ 2078 01:27:53,453 --> 01:27:57,455 ♪ Hanging on to hope ♪ 2079 01:27:57,457 --> 01:28:01,459 ♪ When there is no hope to speak of ♪ 2080 01:28:01,461 --> 01:28:06,597 ♪ And the wounded skies above ♪ 2081 01:28:06,599 --> 01:28:10,704 ♪ Say it's much too late ♪ 2082 01:28:12,605 --> 01:28:15,707 ♪ Well, maybe we should all ♪ 2083 01:28:15,709 --> 01:28:19,612 ♪ Be praying for time ♪ 2084 01:28:23,683 --> 01:28:27,821 ♪ Do you think we have time? ♪ 2085 01:28:32,357 --> 01:28:35,762 ♪ Do you think we have time? ♪ 2086 01:28:42,635 --> 01:28:44,769 (Kate gasps) 2087 01:28:44,771 --> 01:28:46,773 Why can I feel you? 2088 01:28:50,510 --> 01:28:53,444 Because I'm a part of you. 2089 01:28:53,446 --> 01:28:54,481 (whimpers softly) 2090 01:28:55,682 --> 01:28:58,315 - Take care of my heart. - (Kate sniffles) 2091 01:28:58,317 --> 01:29:00,752 I promise. 2092 01:29:00,754 --> 01:29:03,788 It was always going to be yours one way or another. 2093 01:29:03,790 --> 01:29:05,525 (chuckles) 2094 01:29:10,395 --> 01:29:12,362 (sniffles) 2095 01:29:12,364 --> 01:29:13,800 (Kate shuddering) 2096 01:29:18,738 --> 01:29:20,673 ♪ ♪ 2097 01:29:34,954 --> 01:29:36,890 (wind whistling softly) 2098 01:29:40,727 --> 01:29:43,563 (inhales sharply, exhales) 2099 01:29:45,431 --> 01:29:47,366 ♪ ♪ 2100 01:29:58,845 --> 01:30:00,814 ♪ ♪ 2101 01:30:07,720 --> 01:30:08,822 (horn honks) 2102 01:30:09,856 --> 01:30:12,422 (wind whistling softly) 2103 01:30:12,424 --> 01:30:14,494 (quiet chatter) 2104 01:30:20,700 --> 01:30:23,335 (horn honking in distance) 2105 01:30:24,971 --> 01:30:26,940 (bell jingling) 2106 01:30:29,542 --> 01:30:32,009 (bell continues jingling) 2107 01:30:32,011 --> 01:30:33,811 DORA: Come in here! 2108 01:30:33,813 --> 01:30:35,580 Roll up! 2109 01:30:35,582 --> 01:30:38,749 Roll up, you shower of gobblers. 2110 01:30:38,751 --> 01:30:40,751 You, you load of tossers, in. 2111 01:30:40,753 --> 01:30:42,520 - And you're a tosser, too. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 2112 01:30:42,522 --> 01:30:43,554 - Dora, Dora, Dora. Loving the work. - In. 2113 01:30:43,556 --> 01:30:45,456 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 2114 01:30:45,458 --> 01:30:46,389 You can't call the audience names. 2115 01:30:46,391 --> 01:30:48,192 - And you're a wanker. - Maybe... (laughs) 2116 01:30:48,194 --> 01:30:49,794 Don't I know it, Dora. 2117 01:30:49,796 --> 01:30:51,896 (indistinct chatter) 2118 01:30:51,898 --> 01:30:53,764 Yeah. I mean, you... Oh, you want crumble? 2119 01:30:53,766 --> 01:30:56,536 (chatter continues) 2120 01:31:01,975 --> 01:31:03,576 Whoa. 2121 01:31:06,746 --> 01:31:09,213 (kazoo buzzing) 2122 01:31:09,215 --> 01:31:11,782 (chatter continues) 2123 01:31:11,784 --> 01:31:14,687 (cheering and applause) 2124 01:31:19,859 --> 01:31:21,058 Hi. 2125 01:31:21,060 --> 01:31:22,727 Hello, hello, hello. 2126 01:31:22,729 --> 01:31:26,497 Um, right, well, so I knew the lighting would be crap, 2127 01:31:26,499 --> 01:31:28,499 so I brought my own. 2128 01:31:28,501 --> 01:31:31,669 (crowd exclaiming, cheering) 2129 01:31:31,671 --> 01:31:33,070 (laughing): That's my girl. 2130 01:31:33,072 --> 01:31:34,672 Yes, yes, yes. Thank you. 2131 01:31:34,674 --> 01:31:36,807 All right, we've got lots to get through. 2132 01:31:36,809 --> 01:31:38,542 I just want to say a massive thank-you 2133 01:31:38,544 --> 01:31:40,011 to everyone who's put so much hard work in. 2134 01:31:40,013 --> 01:31:43,481 Mum, for making the most ginormous krempita. 2135 01:31:43,483 --> 01:31:45,818 - I think you're all enjoying. - (cheering) 2136 01:31:48,988 --> 01:31:50,588 My mother, ladies and gentlemen. 2137 01:31:50,590 --> 01:31:52,590 - Thank you. Thank you. - (Ivan laughing) 2138 01:31:52,592 --> 01:31:54,025 You are famous with your krempita. 2139 01:31:54,027 --> 01:31:56,060 Now, I'd like to thank everyone individually, 2140 01:31:56,062 --> 01:31:58,796 but Dan said no speeches were allowed. 2141 01:31:58,798 --> 01:32:00,598 - Yeah, now, get off, elf. - (laughter) 2142 01:32:00,600 --> 01:32:01,832 KATE: Yes. Thank you, Daniel. 2143 01:32:01,834 --> 01:32:04,502 Seconds away. I just, um... 2144 01:32:04,504 --> 01:32:06,871 I-I just want to say this one thing. 2145 01:32:06,873 --> 01:32:11,609 We... are so lucky to be alive. 2146 01:32:11,611 --> 01:32:12,843 Hear, hear. 2147 01:32:12,845 --> 01:32:14,578 (crowd chuckles) 2148 01:32:14,580 --> 01:32:18,983 We are so lucky to be able to help each other 2149 01:32:18,985 --> 01:32:21,118 in little ways and in big ways. 2150 01:32:21,120 --> 01:32:22,853 - (baby coos) - (Jenna gasps) 2151 01:32:22,855 --> 01:32:28,292 The reason we are lucky is because helping each other 2152 01:32:28,294 --> 01:32:31,829 is, in fact, what makes us happy. 2153 01:32:31,831 --> 01:32:33,064 (applause) 2154 01:32:33,066 --> 01:32:35,099 - That's all. - (cheering) 2155 01:32:35,101 --> 01:32:37,735 Give us a song, Kate! 2156 01:32:37,737 --> 01:32:40,738 A... a song? (chuckles) 2157 01:32:40,740 --> 01:32:42,909 Well, I think I've got one up my sleeve. 2158 01:32:46,112 --> 01:32:48,879 ♪ Last Christmas ♪ 2159 01:32:48,881 --> 01:32:51,749 ♪ I gave you my heart ♪ 2160 01:32:51,751 --> 01:32:54,585 ♪ But the very next day ♪ 2161 01:32:54,587 --> 01:32:56,754 ♪ You gave it away ♪ 2162 01:32:56,756 --> 01:32:59,023 ♪ This year ♪ 2163 01:32:59,025 --> 01:33:02,727 ♪ To save me from tears ♪ 2164 01:33:02,729 --> 01:33:06,030 ♪ I'll give it to someone special ♪ 2165 01:33:06,032 --> 01:33:09,535 - (band joins in) - (cheering and applause) 2166 01:33:11,037 --> 01:33:12,972 (excited chatter) 2167 01:33:14,707 --> 01:33:16,943 (cheering swells) 2168 01:33:20,947 --> 01:33:23,781 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 2169 01:33:23,783 --> 01:33:27,084 ♪ But the very next day, you gave it away ♪ 2170 01:33:27,086 --> 01:33:31,022 ♪ This year, to save me from tears ♪ 2171 01:33:31,024 --> 01:33:33,758 ♪ I'll give it to someone special ♪ 2172 01:33:33,760 --> 01:33:35,760 ♪ Special ♪ 2173 01:33:35,762 --> 01:33:38,662 ♪ Once bitten and twice shy ♪ 2174 01:33:38,664 --> 01:33:41,932 ♪ I keep my distance, but you still catch my eye ♪ 2175 01:33:41,934 --> 01:33:43,634 ♪ Tell me, baby ♪ 2176 01:33:43,636 --> 01:33:45,603 - ♪ Do you recognize me? ♪ - Do you recognize me? 2177 01:33:45,605 --> 01:33:46,704 - No. - (laughing): No? 2178 01:33:46,706 --> 01:33:49,140 ♪ Well, it's been a year, it doesn't surprise me ♪ 2179 01:33:49,142 --> 01:33:50,975 CROWD: ♪ Merry Christmas! ♪ 2180 01:33:50,977 --> 01:33:52,943 KATE: ♪ I wrapped it up and sent it ♪ 2181 01:33:52,945 --> 01:33:56,614 ♪ With a note saying, "I love you," I meant it ♪ 2182 01:33:56,616 --> 01:33:59,650 ♪ Now I know what a fool I've been ♪ 2183 01:33:59,652 --> 01:34:01,152 ♪ But if you kiss me now ♪ 2184 01:34:01,154 --> 01:34:03,687 ♪ I know you'd fool me again ♪ 2185 01:34:03,689 --> 01:34:06,824 ALL: ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 2186 01:34:06,826 --> 01:34:10,227 ♪ But the very next day, you gave it away ♪ 2187 01:34:10,229 --> 01:34:13,864 ♪ This year, to save me from tears ♪ 2188 01:34:13,866 --> 01:34:16,400 ♪ I'll give it to someone special ♪ 2189 01:34:16,402 --> 01:34:18,035 ♪ Special ♪ 2190 01:34:18,037 --> 01:34:20,905 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 2191 01:34:20,907 --> 01:34:22,807 - ♪ But the very next day ♪ - (kazoo plays melody) 2192 01:34:22,809 --> 01:34:24,842 ♪ You gave it away ♪ 2193 01:34:24,844 --> 01:34:27,945 ♪ This year, to save me from tears ♪ 2194 01:34:27,947 --> 01:34:31,148 ♪ I'll give it to someone special ♪ 2195 01:34:31,150 --> 01:34:32,983 ♪ Special. ♪ 2196 01:34:32,985 --> 01:34:35,588 - (cheering, whistling) - (music continues) 2197 01:34:50,770 --> 01:34:52,972 - (song ends) - (cheering) 2198 01:34:57,743 --> 01:34:59,243 (Kate laughs) 2199 01:34:59,245 --> 01:35:02,079 - And now, on with the show! - (whistling) 2200 01:35:02,081 --> 01:35:04,016 ♪ ♪ 2201 01:35:10,123 --> 01:35:11,889 - (laughter) - PETRA: But you remember what? 2202 01:35:11,891 --> 01:35:13,991 He was her uncle who died. You remember? 2203 01:35:13,993 --> 01:35:16,026 - IVAN: Again, again, he... - PETRA: This is also from him. 2204 01:35:16,028 --> 01:35:17,761 - MARTA: Different uncle, guys. - Christmas tiramisu. 2205 01:35:17,763 --> 01:35:20,764 - (cheering) - PETRA: Oh, Alba. - IVAN: Oh, lovely. 2206 01:35:20,766 --> 01:35:22,467 - Yes! - IVAN: Thank you, Alba. - That looks amazing. 2207 01:35:22,469 --> 01:35:23,968 - Oh, Alba. - IVAN: Thank you, Alba. 2208 01:35:23,970 --> 01:35:25,803 Marta is so... 2209 01:35:25,805 --> 01:35:27,271 - she is so lucky to have you. - (chuckles) 2210 01:35:27,273 --> 01:35:29,740 Because-because she... 2211 01:35:29,742 --> 01:35:32,910 she is very, very... 2212 01:35:32,912 --> 01:35:34,778 - bad cook, very bad. - (Marta groans) 2213 01:35:34,780 --> 01:35:36,080 See, Mum, that isn't a compliment, you know. 2214 01:35:36,082 --> 01:35:37,214 That's just... that's just rude. 2215 01:35:37,216 --> 01:35:39,917 What is rude? Why? Why is rude? 2216 01:35:39,919 --> 01:35:43,053 I am being nice to Alba, your girlfriend. 2217 01:35:43,055 --> 01:35:44,889 What I say? 2218 01:35:44,891 --> 01:35:46,257 Nothing. Katarina. 2219 01:35:46,259 --> 01:35:48,926 - Yes. - Before we eat lesbian pudding... 2220 01:35:48,928 --> 01:35:51,028 - Yeah. - Mum! - PETRA: What? 2221 01:35:51,030 --> 01:35:53,797 - You have your song, your big song in party. - Yes. 2222 01:35:53,799 --> 01:35:55,900 I know I not so important to do that. 2223 01:35:55,902 --> 01:35:57,234 - KATE: Oh, Mum! - MARTA: No, mum. 2224 01:35:57,236 --> 01:35:59,303 - Hey, you are. Yes, you are. - I not. Psst! 2225 01:35:59,305 --> 01:36:00,938 - Tell her she is. Yeah. - PETRA: But, uh, 2226 01:36:00,940 --> 01:36:04,208 now I sing an old song from Croatia, 2227 01:36:04,210 --> 01:36:06,010 from my grandmother, 2228 01:36:06,012 --> 01:36:07,813 - for my family. - Ah. 2229 01:36:10,216 --> 01:36:11,815 (inhales deeply) 2230 01:36:11,817 --> 01:36:15,786 (dramatically): ♪ Dobra vecer ♪ 2231 01:36:15,788 --> 01:36:18,889 - ♪ Japica ♪ - (snickering) 2232 01:36:18,891 --> 01:36:22,893 ♪ Stanite se mamica... ♪ 2233 01:36:22,895 --> 01:36:24,828 - (mocking): ♪ Stanite se... ♪ - (laughter) 2234 01:36:24,830 --> 01:36:26,764 IVAN (laughing): Oh, come on, Petra. 2235 01:36:26,766 --> 01:36:28,966 The war is over long time ago. 2236 01:36:28,968 --> 01:36:30,768 - Stop killing us with the song. - (laughter) 2237 01:36:30,770 --> 01:36:32,836 Sing it cheerfully, for God's sake. 2238 01:36:32,838 --> 01:36:34,205 What it's mean, "cheerfully"? 2239 01:36:34,207 --> 01:36:37,141 - Veselo. It's Christmas! - (scoffs) 2240 01:36:37,143 --> 01:36:38,543 (jauntily): ♪ Dobra vecer japica ♪ 2241 01:36:38,545 --> 01:36:40,344 - ♪ Stanite se mamica ♪ - Yes! Hey! 2242 01:36:40,346 --> 01:36:42,246 - ♪ Dobra vecer japica ♪ - PETRA: Oh... - (laughter) 2243 01:36:42,248 --> 01:36:43,981 ♪ Stanite se mamica ♪ 2244 01:36:43,983 --> 01:36:45,550 ALL: ♪ To novo leto faljeno ♪ 2245 01:36:45,552 --> 01:36:47,284 ♪ Sinek dete maleno ♪ 2246 01:36:47,286 --> 01:36:49,186 - Come on! - ♪ To novo leto faljeno ♪ 2247 01:36:49,188 --> 01:36:50,988 ♪ Sinek dete maleno ♪ 2248 01:36:50,990 --> 01:36:53,123 (fading): ♪ Dobri ljudi sim doali... ♪ 2249 01:36:53,125 --> 01:36:55,226 ("This Is How" by George Michael playing) 2250 01:36:55,228 --> 01:36:58,929 ♪ So you raise another glass ♪ 2251 01:36:58,931 --> 01:37:03,568 ♪ Looking for a different space ♪ 2252 01:37:03,570 --> 01:37:07,071 ♪ I was leaning on the grass ♪ 2253 01:37:07,073 --> 01:37:10,808 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 2254 01:37:10,810 --> 01:37:12,009 (birds chirping) 2255 01:37:12,011 --> 01:37:15,379 ♪ Oh, it never came ♪ 2256 01:37:15,381 --> 01:37:20,017 ♪ How could it have, baby? ♪ 2257 01:37:20,019 --> 01:37:23,988 ♪ Where the present meets the past ♪ 2258 01:37:23,990 --> 01:37:28,292 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 2259 01:37:28,294 --> 01:37:32,129 ♪ Your daddy was a drinker ♪ 2260 01:37:32,131 --> 01:37:34,164 ♪ He just kept drinking ♪ 2261 01:37:34,166 --> 01:37:37,301 ♪ Till the shit he was thinking sounded true ♪ 2262 01:37:37,303 --> 01:37:40,438 ♪ Your mama was a thinker ♪ 2263 01:37:40,440 --> 01:37:42,607 ♪ She just wasn't thinking ♪ 2264 01:37:42,609 --> 01:37:47,177 ♪ On the day that she looked at him and said, "I do" ♪ 2265 01:37:47,179 --> 01:37:50,347 ♪ 'Cause I will always, I will always, I will always ♪ 2266 01:37:50,349 --> 01:37:55,352 ♪ I will always try to get my shit together ♪ 2267 01:37:55,354 --> 01:37:58,956 ♪ I guess we always, guess we always knew ♪ 2268 01:37:58,958 --> 01:38:01,959 ♪ That it would be stormy weather ♪ 2269 01:38:01,961 --> 01:38:04,895 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2270 01:38:04,897 --> 01:38:07,064 ♪ The way that we show ya ♪ 2271 01:38:07,066 --> 01:38:10,301 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2272 01:38:10,303 --> 01:38:14,305 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2273 01:38:14,307 --> 01:38:19,243 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2274 01:38:19,245 --> 01:38:22,447 ♪ My daddy was a toker ♪ 2275 01:38:22,449 --> 01:38:24,315 ♪ He just kept smoking ♪ 2276 01:38:24,317 --> 01:38:27,485 ♪ Till the jokes he could tell got very blue ♪ 2277 01:38:27,487 --> 01:38:31,021 ♪ My mama was a joker ♪ 2278 01:38:31,023 --> 01:38:33,023 ♪ If she was a hippie ♪ 2279 01:38:33,025 --> 01:38:37,294 ♪ Then I guess she was tripping on a high love you ♪ 2280 01:38:37,296 --> 01:38:40,397 ♪ 'Cause I will always, I will always, I will always ♪ 2281 01:38:40,399 --> 01:38:45,402 ♪ I will always try to get my shit together ♪ 2282 01:38:45,404 --> 01:38:49,106 ♪ I guess we always, guess we always knew ♪ 2283 01:38:49,108 --> 01:38:52,242 ♪ That it would be stormy weather ♪ 2284 01:38:52,244 --> 01:38:55,112 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2285 01:38:55,114 --> 01:38:57,181 ♪ The way that we show ya ♪ 2286 01:38:57,183 --> 01:39:00,317 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2287 01:39:00,319 --> 01:39:04,388 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2288 01:39:04,390 --> 01:39:07,425 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2289 01:39:07,427 --> 01:39:11,128 ♪ On your sorry lives ♪ 2290 01:39:11,130 --> 01:39:13,099 ♪ ♪ 2291 01:39:15,134 --> 01:39:18,104 ♪ Take another, take another ♪ 2292 01:39:25,277 --> 01:39:28,011 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 2293 01:39:28,013 --> 01:39:30,247 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 2294 01:39:30,249 --> 01:39:33,485 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 2295 01:39:33,487 --> 01:39:36,186 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 2296 01:39:36,188 --> 01:39:38,556 ♪ I know how low you can sink ♪ 2297 01:39:38,558 --> 01:39:42,292 ♪ My heart, my heart is better than that ♪ 2298 01:39:42,294 --> 01:39:44,462 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 2299 01:39:44,464 --> 01:39:47,030 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 2300 01:39:47,032 --> 01:39:50,334 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 2301 01:39:50,336 --> 01:39:53,103 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 2302 01:39:53,105 --> 01:39:55,339 ♪ I know how low you can sink ♪ 2303 01:39:55,341 --> 01:40:00,144 ♪ My heart, my heart is better than that ♪ 2304 01:40:00,146 --> 01:40:02,081 ♪ ♪ 2305 01:40:05,017 --> 01:40:09,422 ♪ Looking for a different space ♪ 2306 01:40:13,192 --> 01:40:18,195 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 2307 01:40:18,197 --> 01:40:21,466 ♪ Oh, it never came ♪ 2308 01:40:21,468 --> 01:40:26,336 ♪ How could it have, baby? ♪ 2309 01:40:26,338 --> 01:40:30,240 ♪ Where the present meets the past ♪ 2310 01:40:30,242 --> 01:40:34,947 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 2311 01:40:38,384 --> 01:40:43,387 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 2312 01:40:43,389 --> 01:40:45,357 ♪ ♪ 2313 01:40:51,130 --> 01:40:54,499 ♪ I guess we always, guess we always knew ♪ 2314 01:40:54,501 --> 01:40:57,502 ♪ That it would be stormy weather ♪ 2315 01:40:57,504 --> 01:41:00,438 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2316 01:41:00,440 --> 01:41:02,540 ♪ The way that we show ya ♪ 2317 01:41:02,542 --> 01:41:06,109 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2318 01:41:06,111 --> 01:41:10,214 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2319 01:41:10,216 --> 01:41:14,251 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2320 01:41:14,253 --> 01:41:17,154 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2321 01:41:17,156 --> 01:41:19,457 ♪ The way that we show ya ♪ 2322 01:41:19,459 --> 01:41:22,494 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2323 01:41:22,496 --> 01:41:26,598 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2324 01:41:26,600 --> 01:41:29,634 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2325 01:41:29,636 --> 01:41:33,239 ♪ On your sorry lives ♪ 2326 01:41:35,575 --> 01:41:40,578 ♪ My heart, my heart is better than that ♪ 2327 01:41:40,580 --> 01:41:42,549 ♪ ♪ 2328 01:41:45,317 --> 01:41:49,556 ♪ Looking for a different space ♪ 2329 01:41:53,593 --> 01:41:58,563 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 2330 01:41:58,565 --> 01:42:02,132 ♪ Oh, it never came ♪ 2331 01:42:02,134 --> 01:42:06,871 ♪ How could it have, baby? ♪ 2332 01:42:06,873 --> 01:42:10,475 ♪ Where the present meets the past ♪ 2333 01:42:10,477 --> 01:42:15,047 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 2334 01:42:18,885 --> 01:42:24,056 ♪ It's hard to be more than we've seen. ♪ 2335 01:42:29,596 --> 01:42:31,565 (song ends) 2336 01:42:31,567 --> 01:42:36,567 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 167653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.