All language subtitles for LEGO.Marvel.Super.Heroes.Black.Panther.Trouble.in.Wakanda.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:09,441 ♪ 2 00:00:16,183 --> 00:00:17,282 (reporter) King T'Challa, 3 00:00:17,318 --> 00:00:18,384 do you intend to go everywhere 4 00:00:18,419 --> 00:00:20,252 dressed as the Black Panther now? 5 00:00:20,287 --> 00:00:23,555 The leader of Wakanda has always been a warrior king, 6 00:00:23,591 --> 00:00:27,359 so I take pride in being the Black Panther. 7 00:00:27,395 --> 00:00:29,595 Were you happy with your speech to the U.N.? 8 00:00:29,630 --> 00:00:32,264 It is always good to talk about peace, 9 00:00:32,299 --> 00:00:34,466 but we must all work together to protect our world 10 00:00:34,502 --> 00:00:36,468 from those who would seek to destroy it. 11 00:00:36,504 --> 00:00:38,504 (explosion rumbling, crowd screaming) 12 00:00:38,539 --> 00:00:42,341 I have come to wreak havoc on your world, 13 00:00:42,376 --> 00:00:45,611 and I shall start with this foul city. 14 00:00:45,646 --> 00:00:47,279 (lasers zapping) 15 00:00:47,314 --> 00:00:48,180 Whoa! 16 00:00:49,483 --> 00:00:53,519 ♪ 17 00:00:53,554 --> 00:00:56,288 Ah! Help! We're under attack! 18 00:00:56,323 --> 00:00:58,257 (static crackling) Oh. 19 00:00:58,292 --> 00:00:59,591 (grunting) 20 00:00:59,627 --> 00:01:02,428 (lasers zapping) 21 00:01:02,463 --> 00:01:05,230 I will not allow you to destroy this planet! 22 00:01:05,266 --> 00:01:11,203 A human in a cat suit cannot stop the Mad Titan, Thanos. 23 00:01:11,238 --> 00:01:13,472 (lasers zapping, grunting) 24 00:01:13,507 --> 00:01:18,343 ♪ 25 00:01:18,379 --> 00:01:19,445 (screaming) 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,346 (grunting) 27 00:01:21,382 --> 00:01:22,548 (citizens screaming) 28 00:01:22,583 --> 00:01:25,184 (gasping) 29 00:01:25,219 --> 00:01:28,420 (screaming) 30 00:01:28,456 --> 00:01:30,522 (grunting) 31 00:01:36,363 --> 00:01:37,463 (electricity pulsing) 32 00:01:37,498 --> 00:01:39,565 (sinister laughter) 33 00:01:39,600 --> 00:01:40,632 (grunting) 34 00:01:40,668 --> 00:01:42,267 Quill's right... 35 00:01:42,303 --> 00:01:45,204 the BLT here is definitely better than the one down on 7th. 36 00:01:45,239 --> 00:01:47,339 (grunting) 37 00:01:50,311 --> 00:01:51,443 Oh, hey, Black Panther. 38 00:01:51,479 --> 00:01:53,345 Sorry we missed your speech. 39 00:01:53,380 --> 00:01:57,282 You should try the BLT. It's delicious. 40 00:01:57,318 --> 00:01:59,418 (chomping) 41 00:01:59,453 --> 00:02:02,187 (chuckling) Table for one. 42 00:02:02,223 --> 00:02:05,124 (metal reverberating) 43 00:02:05,159 --> 00:02:06,325 Sorry, Thanos, 44 00:02:06,360 --> 00:02:09,228 but now you're tangling with Earth's Mightiest Heroes. 45 00:02:09,263 --> 00:02:11,597 Not only that, but now I'm hangry. 46 00:02:11,632 --> 00:02:14,366 (grunting, groaning) 47 00:02:14,401 --> 00:02:19,571 ♪ 48 00:02:19,607 --> 00:02:21,473 Hey, where's Tony? 49 00:02:21,509 --> 00:02:23,475 (device beeping, explosion) 50 00:02:25,279 --> 00:02:27,579 Time to wrap this up. 51 00:02:27,615 --> 00:02:30,249 Hey, can I get this to go? 52 00:02:30,284 --> 00:02:31,617 (fuming) 53 00:02:31,652 --> 00:02:33,519 (grunting) 54 00:02:33,554 --> 00:02:36,255 Hulk smash! 55 00:02:36,290 --> 00:02:37,389 (grunting) 56 00:02:37,424 --> 00:02:38,624 I don't think so. 57 00:02:40,528 --> 00:02:42,361 (groaning) 58 00:02:42,396 --> 00:02:43,462 He is too powerful for us 59 00:02:43,497 --> 00:02:45,164 to take him down individually. 60 00:02:45,199 --> 00:02:48,634 Did you just figure that out, little kitty cat? 61 00:02:48,669 --> 00:02:50,636 (groaning) 62 00:02:50,671 --> 00:02:52,604 (sinister chuckle) 63 00:02:52,640 --> 00:02:55,240 My vibranium suit is absorbing his attack. 64 00:02:55,276 --> 00:02:57,376 (sinister laugh) 65 00:02:57,411 --> 00:02:59,211 (grunting) 66 00:02:59,246 --> 00:03:01,547 (straining) 67 00:03:01,582 --> 00:03:03,315 Guys, it's Iron Man. 68 00:03:03,350 --> 00:03:06,151 I'm heading in with a special surprise for Thanos. 69 00:03:06,187 --> 00:03:07,519 Okay, Tony, we'll buy you some time. 70 00:03:07,555 --> 00:03:10,289 Avengers, we must all work together, 71 00:03:10,324 --> 00:03:12,524 as a team, to defeat Thanos. 72 00:03:12,560 --> 00:03:14,326 Black Panther's correct. 73 00:03:14,361 --> 00:03:16,328 Avengers, assemble! 74 00:03:16,363 --> 00:03:18,130 (all grunting) 75 00:03:19,567 --> 00:03:21,133 (grunting, groaning) 76 00:03:21,168 --> 00:03:22,568 I'll get his other arm. 77 00:03:22,603 --> 00:03:24,236 Legs, I call legs. 78 00:03:24,271 --> 00:03:25,270 Up top. 79 00:03:25,306 --> 00:03:26,471 (chuckling) 80 00:03:26,507 --> 00:03:28,540 What could this possibly do? 81 00:03:28,576 --> 00:03:29,608 Oh, they're just setting you up 82 00:03:29,643 --> 00:03:32,211 for my new Hulk Buster armor. 83 00:03:32,246 --> 00:03:34,446 Turning the jet boosts up to 11. 84 00:03:34,481 --> 00:03:35,581 Huh? 85 00:03:35,616 --> 00:03:38,350 (slow motion scream) 86 00:03:39,486 --> 00:03:41,453 I think we learned a valuable lesson today. 87 00:03:41,488 --> 00:03:43,155 Don't mess with the Hulk Buster. 88 00:03:43,190 --> 00:03:44,423 Puny space titan. 89 00:03:44,458 --> 00:03:46,491 (panting) 90 00:03:46,527 --> 00:03:48,260 Did I miss anything? 91 00:03:48,295 --> 00:03:49,428 Oh, nothing much. 92 00:03:49,463 --> 00:03:52,531 Just Black Panther and the Avengers avenging the world... 93 00:03:52,566 --> 00:03:54,166 again. 94 00:03:54,201 --> 00:03:56,501 Oh, (indistinct) is gonna be so mad at me. 95 00:04:00,341 --> 00:04:02,140 (Thanos) Where am I? 96 00:04:02,176 --> 00:04:03,475 Who are you? 97 00:04:03,510 --> 00:04:05,377 I am Erik Killmonger. 98 00:04:05,412 --> 00:04:08,513 You may know me by my villain name, Killmonger. 99 00:04:08,549 --> 00:04:10,415 And I am Ulysses Klaue. 100 00:04:10,451 --> 00:04:13,518 A weapons merchant, and wearer of this great beard. 101 00:04:13,554 --> 00:04:17,356 I feel so weak. 102 00:04:17,391 --> 00:04:20,559 We can bring you back to full strength with vibranium, 103 00:04:20,594 --> 00:04:23,128 but we need more, lots more. 104 00:04:23,163 --> 00:04:24,496 I see. 105 00:04:24,531 --> 00:04:27,165 What do you want from me? 106 00:04:27,201 --> 00:04:31,236 Just to be made ruler of a small country, Wakanda. 107 00:04:31,272 --> 00:04:33,572 It has all the vibranium we need. 108 00:04:33,607 --> 00:04:38,176 With your sheer power, and my sheer sneakiness, 109 00:04:38,212 --> 00:04:40,512 we will be unstoppable. 110 00:04:40,547 --> 00:04:42,447 And I want lots of vibranium, 111 00:04:42,483 --> 00:04:44,616 so I can enact my nefarious plan. 112 00:04:44,652 --> 00:04:47,152 (scoffs) Deal... 113 00:04:47,187 --> 00:04:48,353 or no deal? 114 00:04:48,389 --> 00:04:50,389 I like nefariousness. 115 00:04:50,424 --> 00:04:52,257 Deal. 116 00:04:52,293 --> 00:04:54,226 Take him to Wakanda and hide him there. 117 00:04:54,261 --> 00:04:55,427 I'll keep Black Panther busy. 118 00:04:55,462 --> 00:04:58,363 But how will we get access to the vibranium mines? 119 00:04:58,399 --> 00:05:00,432 Leave that to me. 120 00:05:00,467 --> 00:05:01,433 (sinister chuckle) 121 00:05:01,468 --> 00:05:03,468 Yes, it is the black flying car, 122 00:05:03,504 --> 00:05:05,203 shaped like a panther face. 123 00:05:05,239 --> 00:05:07,239 Why did you park all the way down here in the Village, 124 00:05:07,274 --> 00:05:08,240 Your Highness? 125 00:05:08,275 --> 00:05:10,475 Your garage has five stars on my parking app. 126 00:05:10,511 --> 00:05:13,145 Okay, I'll bring it right out. 127 00:05:15,182 --> 00:05:17,282 (lasers zapping, grunts) 128 00:05:17,318 --> 00:05:21,186 Ha, Black Panther, you are not worthy of that suit. 129 00:05:21,221 --> 00:05:24,222 I am the true leader Wakanda deserves. 130 00:05:24,258 --> 00:05:27,359 (zapping continues) 131 00:05:27,394 --> 00:05:28,527 (grunting) 132 00:05:28,562 --> 00:05:30,162 No! 133 00:05:30,197 --> 00:05:31,463 (groaning) 134 00:05:31,498 --> 00:05:33,332 What Wakanda needs is protection 135 00:05:33,367 --> 00:05:35,267 from greedy tyrants like you, 136 00:05:35,302 --> 00:05:36,535 Killmonger! 137 00:05:36,570 --> 00:05:38,337 (grunting) 138 00:05:38,372 --> 00:05:39,471 (groans) 139 00:05:39,506 --> 00:05:40,405 Whoa! 140 00:05:40,441 --> 00:05:42,207 Wakandans will never follow you 141 00:05:42,242 --> 00:05:44,209 when they see how weak you are. 142 00:05:44,244 --> 00:05:47,179 A Black Panther is not a symbol of weakness, 143 00:05:47,214 --> 00:05:48,380 but strength! 144 00:05:48,415 --> 00:05:51,183 (grunting, groaning) 145 00:05:51,218 --> 00:05:57,322 ♪ 146 00:05:59,626 --> 00:06:03,295 (scoffs) You're lucky that your suit is made of vibranium. 147 00:06:03,330 --> 00:06:04,329 Yes, it is. 148 00:06:04,365 --> 00:06:06,231 I have a good tailor! 149 00:06:06,266 --> 00:06:09,101 (grunting, groaning) 150 00:06:10,437 --> 00:06:13,138 (power growing) 151 00:06:13,173 --> 00:06:14,573 No! 152 00:06:14,608 --> 00:06:16,408 (glass shattering) 153 00:06:18,345 --> 00:06:20,312 Look what the Panther dragged in. 154 00:06:22,216 --> 00:06:24,583 (grunting, groaning) 155 00:06:24,618 --> 00:06:34,259 ♪ 156 00:06:34,294 --> 00:06:35,293 (chuckles) 157 00:06:36,630 --> 00:06:38,597 Huh? The Book of the Vishanti. 158 00:06:38,632 --> 00:06:40,499 (grunting, groaning) 159 00:06:40,534 --> 00:06:42,401 I'm gonna drop you. A little help here, good doctor? 160 00:06:42,436 --> 00:06:44,436 (groaning) 161 00:06:44,471 --> 00:06:46,138 Huh? 162 00:06:46,173 --> 00:06:48,206 Hey, turn the lights back on! 163 00:06:48,242 --> 00:06:49,541 As you wish. 164 00:06:49,576 --> 00:06:52,277 (grunting, groaning) 165 00:06:52,312 --> 00:06:54,146 Cease your attack, Killmonger. 166 00:06:54,181 --> 00:06:58,216 You are no match for our powers. 167 00:06:58,252 --> 00:06:59,451 Ah! 168 00:06:59,486 --> 00:07:04,089 ♪ 169 00:07:04,124 --> 00:07:05,457 (quacking) 170 00:07:05,492 --> 00:07:07,459 Duck. Indeed, very nice. 171 00:07:07,494 --> 00:07:09,561 No, I mean duck. 172 00:07:09,596 --> 00:07:13,098 Heh, he doesn't seem so powerful to me. 173 00:07:13,133 --> 00:07:15,133 It seems he can't do-- 174 00:07:15,169 --> 00:07:18,403 whoa! 175 00:07:18,439 --> 00:07:20,338 I can do this. 176 00:07:20,374 --> 00:07:22,274 (straining) 177 00:07:22,309 --> 00:07:24,443 The great grip of Gorm. 178 00:07:24,478 --> 00:07:28,213 Okay, easy. I had a really big lunch. 179 00:07:28,248 --> 00:07:30,549 Doctor Strange, thanks for your assistance. 180 00:07:30,584 --> 00:07:33,251 I will take Killmonger back to Wakanda 181 00:07:33,287 --> 00:07:36,421 to show that he cannot attack the king without consequence. 182 00:07:36,457 --> 00:07:38,323 Aw, please. 183 00:07:38,358 --> 00:07:40,158 You sure you don't just want me to drop him 184 00:07:40,194 --> 00:07:41,326 into another dimension? 185 00:07:41,361 --> 00:07:44,563 A real nasty one? No, truly. 186 00:07:44,598 --> 00:07:46,498 (groaning) 187 00:07:48,402 --> 00:07:49,601 You are coming with me. 188 00:07:49,636 --> 00:07:51,369 I don't think so. 189 00:07:51,405 --> 00:07:52,304 (rapid beeping) 190 00:07:52,339 --> 00:07:55,240 (grunting, coughing) 191 00:07:55,275 --> 00:07:57,609 (scoffs) Now I will never know what he is after. 192 00:07:57,644 --> 00:07:59,578 I believe he is after... 193 00:07:59,613 --> 00:08:01,246 vibranium. 194 00:08:01,281 --> 00:08:02,447 How do you know that? 195 00:08:02,483 --> 00:08:05,116 Some deep psychic connection? 196 00:08:05,152 --> 00:08:06,451 A sorcerer's intuition? 197 00:08:06,487 --> 00:08:09,454 Voices giving you information from the great beyond? 198 00:08:09,490 --> 00:08:10,555 No. 199 00:08:10,591 --> 00:08:13,492 He dropped his Vibranium Mining for Villain's book. 200 00:08:13,527 --> 00:08:15,427 Before I pursue Killmonger, 201 00:08:15,462 --> 00:08:17,229 allow me to help you clean up. 202 00:08:17,264 --> 00:08:18,330 Uh, that's okay. 203 00:08:18,365 --> 00:08:20,332 You've done enough. 204 00:08:20,367 --> 00:08:23,435 Besides, that's why I keep the sweeper of shiitake around. 205 00:08:30,777 --> 00:08:31,876 (telephone ringing) 206 00:08:31,911 --> 00:08:34,045 Hello, little sister. What is up? 207 00:08:34,080 --> 00:08:36,848 T'challa, I've tracked an unwanted guest in the vicinity. 208 00:08:36,883 --> 00:08:38,883 Do you know a man named Ulysses Klaue? 209 00:08:38,918 --> 00:08:41,052 Yes, he is an associate of Killmonger. 210 00:08:41,087 --> 00:08:42,753 They must be up to something. 211 00:08:42,789 --> 00:08:43,821 I will get there as soon as I-- No! No! 212 00:08:43,857 --> 00:08:45,189 Shuri! Shuri! 213 00:08:54,217 --> 00:08:56,317 Okoye, my trusted bodyguard, what has happened? 214 00:08:56,352 --> 00:08:57,518 Klaue has Shuri. 215 00:08:57,554 --> 00:08:59,520 I'm sensing he's using her to get to the vibranium mines. 216 00:08:59,556 --> 00:09:00,521 We have to hurry. 217 00:09:00,557 --> 00:09:02,256 (gasps) 218 00:09:02,292 --> 00:09:03,391 (tires screeching) 219 00:09:03,426 --> 00:09:04,458 (rapid gunfire) 220 00:09:04,494 --> 00:09:07,094 (grunting) 221 00:09:07,130 --> 00:09:09,096 Shuri! T'Challa! 222 00:09:09,132 --> 00:09:09,897 (sinister chuckling) 223 00:09:09,933 --> 00:09:12,333 This is going to be so much fun. 224 00:09:12,368 --> 00:09:14,468 (beach music playing) 225 00:09:14,504 --> 00:09:15,436 (grunting) 226 00:09:15,471 --> 00:09:19,373 ("Flight of Valkyries" playing) 227 00:09:19,409 --> 00:09:21,342 (grunting) 228 00:09:21,377 --> 00:09:23,110 (fuming) 229 00:09:26,416 --> 00:09:29,317 (shouting kiais) 230 00:09:30,453 --> 00:09:32,486 Hmn? Oh. 231 00:09:32,522 --> 00:09:34,255 The maze of (indistinct). 232 00:09:34,290 --> 00:09:36,324 The only way to the vibranium mine. 233 00:09:36,359 --> 00:09:39,227 Shuri designed the maze, including all the traps inside. 234 00:09:39,262 --> 00:09:41,195 Klaue must be using her knowledge of the maze 235 00:09:41,231 --> 00:09:44,131 to take him through it. 236 00:09:44,167 --> 00:09:45,233 We must follow them, 237 00:09:45,268 --> 00:09:47,301 but the pathway is very dangerous. 238 00:09:47,337 --> 00:09:51,272 Good thing I remember where all the traps are. 239 00:09:51,307 --> 00:09:54,342 ♪ 240 00:09:54,377 --> 00:09:57,345 (grunting) 241 00:09:57,380 --> 00:09:59,480 You remember where all the traps are, huh? 242 00:09:59,515 --> 00:10:01,282 Oh, it has been a while. 243 00:10:01,317 --> 00:10:02,483 I am sure it will come back to me. 244 00:10:04,187 --> 00:10:05,219 Ah! 245 00:10:05,255 --> 00:10:06,320 Oh. 246 00:10:07,290 --> 00:10:08,522 Ah! (screaming) 247 00:10:08,558 --> 00:10:10,224 Okoye? 248 00:10:10,260 --> 00:10:11,359 (humming) 249 00:10:11,394 --> 00:10:14,295 (electricity crackling) 250 00:10:14,330 --> 00:10:16,163 Whoa! 251 00:10:16,199 --> 00:10:18,199 Huh? Oh. 252 00:10:18,234 --> 00:10:19,600 Phew, that was close. 253 00:10:19,636 --> 00:10:21,302 (stone sliding) Huh? 254 00:10:23,506 --> 00:10:25,206 (laser zapping) 255 00:10:25,241 --> 00:10:28,442 (grunting) 256 00:10:28,478 --> 00:10:35,549 ♪ 257 00:10:35,585 --> 00:10:38,519 (grunting) 258 00:10:38,554 --> 00:10:44,325 ♪ 259 00:10:44,360 --> 00:10:46,327 (grunting ) 260 00:10:50,566 --> 00:10:52,566 Over here. 261 00:10:52,602 --> 00:10:55,336 (grunting) 262 00:10:55,371 --> 00:10:57,505 (powering up) 263 00:10:59,509 --> 00:11:01,275 Ah, they're getting closer. 264 00:11:01,311 --> 00:11:02,476 Are we almost to the exit? 265 00:11:02,512 --> 00:11:05,112 Yes, uh, just a few more turns. 266 00:11:07,150 --> 00:11:09,450 (grunting) 267 00:11:09,485 --> 00:11:12,386 Hmm, Shuri's traps are very sophisticated. 268 00:11:12,422 --> 00:11:14,388 We must be careful. 269 00:11:14,424 --> 00:11:15,456 Allow me. 270 00:11:17,160 --> 00:11:18,225 Oh! 271 00:11:18,261 --> 00:11:22,129 Not all of her ideas... are very... 272 00:11:22,165 --> 00:11:23,564 (grunting) 273 00:11:23,599 --> 00:11:25,399 cutting edge. 274 00:11:29,605 --> 00:11:31,205 (grunts) 275 00:11:31,240 --> 00:11:33,541 You were saying? (groans) 276 00:11:33,609 --> 00:11:35,343 Are we almost there? 277 00:11:35,378 --> 00:11:37,545 What, a dead end? You tricked me. 278 00:11:37,580 --> 00:11:38,713 You'll pay for this. 279 00:11:38,748 --> 00:11:41,148 You did not think she would actually lead you to the mine, 280 00:11:41,184 --> 00:11:42,149 did you? 281 00:11:42,185 --> 00:11:43,284 Took you long enough. 282 00:11:43,319 --> 00:11:44,485 (grunting) 283 00:11:44,520 --> 00:11:47,154 Stop right there. 284 00:11:47,190 --> 00:11:48,622 What do you want, Klaue? 285 00:11:48,658 --> 00:11:50,458 Oh, I think you know. 286 00:11:50,493 --> 00:11:53,227 Give me your key to the vibranium mines. 287 00:11:53,262 --> 00:11:55,262 Never! Give us the key! 288 00:11:55,298 --> 00:11:57,365 (grunting, groaning) 289 00:11:57,400 --> 00:12:06,140 ♪ 290 00:12:06,175 --> 00:12:09,443 (grunting, groaning continue) 291 00:12:09,479 --> 00:12:18,519 ♪ 292 00:12:18,554 --> 00:12:21,188 (screaming) 293 00:12:21,224 --> 00:12:22,390 (groaning) 294 00:12:22,425 --> 00:12:23,557 Okoye! 295 00:12:23,593 --> 00:12:26,427 (grunting, groaning) 296 00:12:26,462 --> 00:12:27,561 Huh? 297 00:12:27,597 --> 00:12:33,167 (groaning) 298 00:12:33,202 --> 00:12:35,136 (gasping) 299 00:12:35,171 --> 00:12:37,138 Enough! 300 00:12:38,341 --> 00:12:39,573 No, stop! 301 00:12:39,609 --> 00:12:42,410 I will give you the key. 302 00:12:42,445 --> 00:12:44,578 That's more like it. 303 00:12:44,614 --> 00:12:46,313 We got what we came here for. 304 00:12:46,349 --> 00:12:47,415 Let's go. 305 00:12:47,450 --> 00:12:48,315 (straining) 306 00:12:49,652 --> 00:12:50,584 Okoye! Okoye! 307 00:12:50,620 --> 00:12:52,153 (groaning) 308 00:12:52,188 --> 00:12:54,522 Are you okay, Okoye? I think so. 309 00:12:54,557 --> 00:12:57,358 You should not have given up your key for me, brother. 310 00:12:57,393 --> 00:12:59,226 I had no choice, Shuri. 311 00:12:59,262 --> 00:13:01,262 Remember what father used to say. 312 00:13:01,297 --> 00:13:04,131 Sometimes a good leader must make sacrifices. 313 00:13:04,167 --> 00:13:07,168 Yeah, great. But now what do we do? 314 00:13:07,203 --> 00:13:10,137 We must stop their villainous plan. 315 00:13:10,173 --> 00:13:11,505 That's his intense face. 316 00:13:11,541 --> 00:13:13,274 Isn't he intense? 317 00:13:16,379 --> 00:13:19,146 (Shuri) Big brother, the royal Talon Fighter has been rebuilt. 318 00:13:19,182 --> 00:13:20,481 I can jump in it and be there in no time. 319 00:13:20,516 --> 00:13:23,217 No, Shuri. Stay in the capital where it is safe. 320 00:13:23,252 --> 00:13:24,485 I must stop Killmonger and Klaue. 321 00:13:24,520 --> 00:13:27,221 Come on, I never get to do the fun stuff. 322 00:13:27,256 --> 00:13:29,290 Besides, you need the help. 323 00:13:29,325 --> 00:13:32,126 That is what my suit upgrade is for. 324 00:13:32,161 --> 00:13:34,462 A king must always be resourceful unto himself. 325 00:13:34,497 --> 00:13:36,430 (Shuri) All that preachy king talk again. 326 00:13:36,466 --> 00:13:38,599 Fine, Shuri out. 327 00:13:38,634 --> 00:13:40,167 (groans) 328 00:13:40,203 --> 00:13:42,403 Some days, I wish I really was a panther. 329 00:13:42,438 --> 00:13:44,205 (grunting) 330 00:13:44,240 --> 00:13:52,313 ♪ 331 00:13:55,551 --> 00:13:58,586 It's still not enough Give me more. 332 00:13:58,621 --> 00:14:02,256 More, more! 333 00:14:02,291 --> 00:14:04,425 Just sit back and relax, sir. 334 00:14:04,460 --> 00:14:06,560 We're getting you fully recharged. 335 00:14:06,596 --> 00:14:08,162 Hurry! 336 00:14:08,197 --> 00:14:12,133 I have worlds to take over, and dreams to crush. 337 00:14:12,168 --> 00:14:14,235 Jeez, how much power does this guy need? 338 00:14:14,270 --> 00:14:17,538 (chuckles) Just be happy he's on our side. 339 00:14:17,573 --> 00:14:21,542 (device pulsing) 340 00:14:21,577 --> 00:14:25,379 (groaning) 341 00:14:25,414 --> 00:14:27,414 Okay, the charging is in progress. 342 00:14:27,450 --> 00:14:29,583 We just need to tug that last train car of raw vibranium 343 00:14:29,619 --> 00:14:32,186 to the processing center. 344 00:14:32,221 --> 00:14:34,388 (footprints approaching) 345 00:14:36,592 --> 00:14:38,259 (grunting) 346 00:14:39,428 --> 00:14:41,428 Okoye, I am at the mine entrance. 347 00:14:41,464 --> 00:14:43,264 Are you preparing your surprise? 348 00:14:43,299 --> 00:14:45,232 (Okoye) Yes, but how will you get in? 349 00:14:45,268 --> 00:14:47,568 I have a hidden key in a rock for emergencies. 350 00:14:47,603 --> 00:14:50,137 I just have to, uh... 351 00:14:50,173 --> 00:14:51,338 find it. 352 00:14:51,374 --> 00:14:53,207 (grunting) 353 00:14:59,615 --> 00:15:01,148 (sighs) 354 00:15:01,184 --> 00:15:02,249 (yelping) 355 00:15:04,220 --> 00:15:06,287 We've gotta fill it with more processed vibranium 356 00:15:06,322 --> 00:15:08,222 for the recharging. 357 00:15:08,257 --> 00:15:12,126 The only charging going on here is me charging you. 358 00:15:12,161 --> 00:15:15,429 (grunting) 359 00:15:15,464 --> 00:15:17,298 You again? 360 00:15:17,333 --> 00:15:19,500 Your time in Wakanda is coming to an end. 361 00:15:19,535 --> 00:15:21,302 That is where you are wrong. 362 00:15:21,337 --> 00:15:22,469 (grunting) 363 00:15:22,505 --> 00:15:25,573 (grunting, groaning) 364 00:15:27,143 --> 00:15:31,579 Oh, no surprise that you've used up all your lives, cat man. 365 00:15:31,614 --> 00:15:34,181 I think the surprises here are for you. 366 00:15:34,217 --> 00:15:36,183 (yelping) 367 00:15:36,219 --> 00:15:38,352 Stay away from the key. 368 00:15:38,387 --> 00:15:40,254 (gun pulsing) 369 00:15:40,289 --> 00:15:41,255 Now what? 370 00:15:41,290 --> 00:15:43,290 Get more processed vibranium into Thanos. 371 00:15:43,326 --> 00:15:44,525 I'll keep these two busy. 372 00:15:44,560 --> 00:15:47,328 (grunting) 373 00:15:49,465 --> 00:15:50,531 (gasping) 374 00:15:50,566 --> 00:15:54,168 Ha! How's that for a vibranium suit? 375 00:15:54,203 --> 00:15:55,603 (rhino growling) 376 00:15:57,540 --> 00:16:00,174 Thanks. I prefer a lighter weave. 377 00:16:00,209 --> 00:16:02,076 (grunting, groaning) 378 00:16:04,547 --> 00:16:06,347 Huh? My bad. 379 00:16:06,382 --> 00:16:09,216 (grunting, groaning) 380 00:16:09,252 --> 00:16:10,417 Okoye, stop Klaue. 381 00:16:10,453 --> 00:16:14,154 (grunting) 382 00:16:14,190 --> 00:16:16,323 (back up beeps) 383 00:16:16,359 --> 00:16:17,491 You're too late! 384 00:16:17,526 --> 00:16:20,227 (grunting, groaning) 385 00:16:22,164 --> 00:16:23,530 Leave him alone! 386 00:16:23,566 --> 00:16:27,134 (grunting, groaning) 387 00:16:27,169 --> 00:16:28,369 No fair. 388 00:16:28,404 --> 00:16:32,139 Ganging up is against the rules! 389 00:16:32,174 --> 00:16:34,441 I am the king. I make the rules. 390 00:16:34,477 --> 00:16:36,310 Okoye, do not let him get away. 391 00:16:36,345 --> 00:16:37,478 (whistling) 392 00:16:37,513 --> 00:16:39,446 (growling) 393 00:16:39,482 --> 00:16:41,215 What-what are you doing? 394 00:16:41,250 --> 00:16:45,185 No. No, no! 395 00:16:45,221 --> 00:16:46,587 Yes, we did it, sire. 396 00:16:46,622 --> 00:16:47,588 We are not done yet. 397 00:16:47,623 --> 00:16:49,590 Quick, we must secure the mines. 398 00:16:49,625 --> 00:16:51,592 (explosion rumbling) 399 00:16:55,197 --> 00:16:58,565 It is I, Thanos. I am recharged. 400 00:16:58,601 --> 00:17:02,303 And ready to have my vengeance on this planet. 401 00:17:02,338 --> 00:17:04,538 (sinister laugh) 402 00:17:06,108 --> 00:17:10,077 (sinister laugh) 403 00:17:10,112 --> 00:17:11,211 (groaning) 404 00:17:11,247 --> 00:17:13,914 And now, I shall pay my debt, 405 00:17:13,949 --> 00:17:16,183 and unseat the king of Wakanda. 406 00:17:16,218 --> 00:17:18,986 (groaning) 407 00:17:21,857 --> 00:17:24,024 (Rhino growling) 408 00:17:26,929 --> 00:17:27,861 No! 409 00:17:27,897 --> 00:17:30,898 As long as I am king, I fight for Wakanda. 410 00:17:30,933 --> 00:17:33,033 (grunting, groaning) 411 00:17:35,037 --> 00:17:37,838 This ends now! 412 00:17:37,873 --> 00:17:39,139 Leave my brother alone! 413 00:17:41,243 --> 00:17:43,243 Leave the king's sister alone. 414 00:17:45,247 --> 00:17:47,014 Leave the Black Widow alone. 415 00:17:47,049 --> 00:17:48,916 Wow. Suddenly had the strangest feeling 416 00:17:48,951 --> 00:17:50,150 of deja vu. 417 00:17:50,186 --> 00:17:52,886 Jet boots to the resc-- 418 00:17:52,922 --> 00:17:54,254 That worked the first time. 419 00:17:54,290 --> 00:17:55,923 (grunting) 420 00:17:55,958 --> 00:17:57,257 Huh? 421 00:17:57,293 --> 00:17:58,992 (thunder rumbling) Foul villain! 422 00:18:00,830 --> 00:18:01,995 Wow, that's new. 423 00:18:02,031 --> 00:18:03,831 Good haircut. Nice beard. 424 00:18:03,866 --> 00:18:05,265 What happened to your hammer thingy? 425 00:18:05,801 --> 00:18:07,334 It's a long story. 426 00:18:07,369 --> 00:18:09,669 (groaning) 427 00:18:09,705 --> 00:18:11,338 (sinister laugh) 428 00:18:11,373 --> 00:18:13,306 (gasping) 429 00:18:19,715 --> 00:18:21,514 (groaning) 430 00:18:22,651 --> 00:18:24,718 (sinister chuckling) 431 00:18:24,753 --> 00:18:27,487 Hulk smash! 432 00:18:27,522 --> 00:18:28,455 (whimpering) 433 00:18:28,490 --> 00:18:29,456 Go home! 434 00:18:29,491 --> 00:18:30,423 (yelping) 435 00:18:32,661 --> 00:18:34,628 (grunting) 436 00:18:34,663 --> 00:18:41,468 ♪ 437 00:18:41,503 --> 00:18:45,705 (grunting, groaning) 438 00:18:55,417 --> 00:18:56,583 (screaming) 439 00:18:56,618 --> 00:18:57,817 Shuri! 440 00:19:01,623 --> 00:19:03,556 Brother, you can't stand up to Thanos's power. 441 00:19:03,592 --> 00:19:04,624 He's been supercharged. 442 00:19:04,660 --> 00:19:06,293 (grunting) 443 00:19:06,328 --> 00:19:07,661 We must get into the mines. 444 00:19:07,696 --> 00:19:09,729 I have an idea. I hope it's a good one, 445 00:19:09,765 --> 00:19:11,665 'cause it's not going so well here. 446 00:19:13,802 --> 00:19:16,736 Ha! Runnin' from the fight, heroes? 447 00:19:16,772 --> 00:19:19,639 No, we just wanted to make sure you guys weren't left out. 448 00:19:19,675 --> 00:19:21,608 Huh? 449 00:19:21,643 --> 00:19:23,677 (screaming, grunting) 450 00:19:25,614 --> 00:19:27,314 (panting) 451 00:19:29,451 --> 00:19:31,451 (grunting, groaning) 452 00:19:31,486 --> 00:19:33,653 Hey, no one rides for free. 453 00:19:33,689 --> 00:19:36,423 Come on, just-- get off me. 454 00:19:36,458 --> 00:19:37,757 (beeping) 455 00:19:39,394 --> 00:19:40,627 Whoa! 456 00:19:40,662 --> 00:19:42,562 (powering up) 457 00:19:42,597 --> 00:19:44,464 (grunting) 458 00:19:48,770 --> 00:19:50,770 Uh-oh, that's not good. 459 00:19:50,806 --> 00:19:54,341 (powering up continues) 460 00:19:54,376 --> 00:19:57,677 (menacing laughter) 461 00:19:57,713 --> 00:20:00,413 Oh! 462 00:20:00,449 --> 00:20:03,717 (grunting, groaning) 463 00:20:03,752 --> 00:20:08,722 ♪ 464 00:20:08,757 --> 00:20:10,490 How do we turn this thing off? 465 00:20:10,525 --> 00:20:12,392 You do not want to. Trust me. 466 00:20:12,427 --> 00:20:13,760 We have to go, now! 467 00:20:13,795 --> 00:20:15,762 All aboard. 468 00:20:19,468 --> 00:20:20,700 What's going on in there? 469 00:20:20,736 --> 00:20:22,669 Oh, just a runaway vibranium reaction 470 00:20:22,704 --> 00:20:24,671 that opened a time-space portal and sent Thanos, 471 00:20:24,706 --> 00:20:27,540 Killmonger and Klaue to an unknown destination. 472 00:20:27,576 --> 00:20:29,542 And then what? Don't know, don't care. 473 00:20:29,578 --> 00:20:31,544 (screaming) 474 00:20:31,580 --> 00:20:33,513 Seriously? 475 00:20:33,548 --> 00:20:36,783 I hate rocks floating in space. 476 00:20:36,818 --> 00:20:38,752 (screaming) 477 00:20:38,787 --> 00:20:40,720 So... 478 00:20:40,756 --> 00:20:42,822 does this mean you won't be king of Wakanda? 479 00:20:42,858 --> 00:20:44,724 What do you think? 480 00:20:46,528 --> 00:20:47,527 (growling) 481 00:20:47,562 --> 00:20:49,829 (screaming) 482 00:20:49,865 --> 00:20:52,732 These traditional Wakandan snacks are pretty good. 483 00:20:52,768 --> 00:20:54,467 Mmm, mmm. 484 00:20:54,503 --> 00:20:56,669 These mini-meatballs are delicious. 485 00:20:56,705 --> 00:20:57,704 Another! 486 00:20:57,739 --> 00:20:59,506 I never thanked you for saving me, brother. 487 00:20:59,541 --> 00:21:02,642 And I never thanked you for calling the Avengers. 488 00:21:02,677 --> 00:21:05,545 I was wrong to refuse your offer to assist. 489 00:21:05,580 --> 00:21:07,747 I have learned that accepting help from others 490 00:21:07,783 --> 00:21:09,516 does not make you weak, 491 00:21:09,551 --> 00:21:10,717 and rejecting help from others 492 00:21:10,752 --> 00:21:12,819 does not mean you are strong, either. 493 00:21:12,854 --> 00:21:14,487 Oh, brother. 494 00:21:14,523 --> 00:21:16,589 Now, where'd you hide your key? 495 00:21:16,625 --> 00:21:19,359 In that rock right over there. 496 00:21:19,394 --> 00:21:22,529 Or is it over there? 497 00:21:22,564 --> 00:21:24,364 Or maybe that one. 498 00:21:24,399 --> 00:21:26,599 No, wait, I put it here. 499 00:21:26,635 --> 00:21:27,834 This one! 500 00:21:27,869 --> 00:21:30,837 No, uh, perhaps this one. 501 00:21:30,872 --> 00:21:33,273 It's around here somewhere.38345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.