All language subtitles for Kroll.Show.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:03,168 - Felt very constricting. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,637 - Every day was filled with fear and anxiety. 3 00:00:05,639 --> 00:00:09,375 - I just would like to get up today and live a normal life. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,110 - When I was on the san diego diet, 5 00:00:11,112 --> 00:00:13,078 I was thin and sad. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,646 But today... 7 00:00:14,648 --> 00:00:15,247 [crowd ohs] 8 00:00:15,249 --> 00:00:18,317 I'm introducing the san diego mindset. 9 00:00:18,319 --> 00:00:21,020 Every time I got skinny, I'd get depressed. 10 00:00:21,022 --> 00:00:24,823 I would start taking all types of pharmaceutical drugs. 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,291 They were poisoning my body. 12 00:00:26,293 --> 00:00:28,660 But then I started eating the food I wanted to eat, 13 00:00:28,662 --> 00:00:31,330 And all of a sudden, I didn't need any drugs. 14 00:00:31,332 --> 00:00:31,864 [belches] 15 00:00:31,866 --> 00:00:34,967 Both: We're going to san diego in here. 16 00:00:34,969 --> 00:00:37,703 - There is no pain, no restrictions. 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,638 - It's time for you to unlock the secret 18 00:00:39,640 --> 00:00:42,007 That generations of people have known. 19 00:00:42,009 --> 00:00:45,144 Every single pharaoh had a favorite food, 20 00:00:45,146 --> 00:00:48,013 And he would eat that food when he had to make 21 00:00:48,015 --> 00:00:49,348 Important decisions. 22 00:00:49,350 --> 00:00:50,849 When abraham lincoln freed the slaves 23 00:00:50,851 --> 00:00:54,486 And made this country equal, he ate a meal. 24 00:00:54,488 --> 00:00:56,422 And now we live in the integrated society 25 00:00:56,424 --> 00:00:59,224 That we bless our country with today. 26 00:00:59,226 --> 00:01:00,125 I'll tell you one thing 27 00:01:00,127 --> 00:01:03,028 That the pharmaceutical industry and the diet industry 28 00:01:03,030 --> 00:01:04,363 Will never tell you, 29 00:01:04,365 --> 00:01:06,665 Is that aliens are always eating food. 30 00:01:06,667 --> 00:01:10,002 They are eating big meals every day on the spaceships 31 00:01:10,004 --> 00:01:13,305 That they're flying through space on to get to us. 32 00:01:13,307 --> 00:01:16,375 Why do you think those aliens are always trying to eat humans? 33 00:01:16,377 --> 00:01:19,945 Because humans are ice cream to aliens. 34 00:01:19,947 --> 00:01:22,581 A lot of people are gonna tell you a lot of things, 35 00:01:22,583 --> 00:01:26,585 But let me tell you something right now, friend. 36 00:01:26,587 --> 00:01:29,688 [dubstep music] 37 00:01:29,690 --> 00:01:37,996 ♪ 38 00:01:47,774 --> 00:01:48,841 I can't be in the sun anymore. 39 00:01:48,843 --> 00:01:51,743 I'm allergic to the sun. I'm allergic to california. 40 00:01:51,745 --> 00:01:53,712 And we had ray wise come in here. 41 00:01:53,714 --> 00:01:55,848 He plays wendy's father in rich dicks. 42 00:01:55,850 --> 00:01:56,915 I go into the makeup trailer, 43 00:01:56,917 --> 00:01:58,183 And they have to put a lot of makeup on me, 44 00:01:58,185 --> 00:02:01,753 Like sunscreen and tons of-- to even it all out. 45 00:02:01,755 --> 00:02:05,257 Ray wise comes in. He's gotta be about 60. 46 00:02:05,259 --> 00:02:06,758 Two minutes in the makeup chair, 47 00:02:06,760 --> 00:02:08,794 He's like, "no sunscreen. 48 00:02:08,796 --> 00:02:12,698 "no, there's no need for sunscreen. 49 00:02:12,700 --> 00:02:13,132 Later." 50 00:02:13,134 --> 00:02:14,500 And walks out, and I'm just like, 51 00:02:14,502 --> 00:02:17,002 "can I have a little more sunscreen 52 00:02:17,004 --> 00:02:18,504 And foundation please?" 53 00:02:18,506 --> 00:02:20,906 He's like, "ah, we used to wear oil." 54 00:02:20,908 --> 00:02:24,009 Just like a beautiful piece of popcorn. 55 00:02:24,011 --> 00:02:25,477 ♪ 56 00:02:25,479 --> 00:02:29,248 - Getting out cash is my least favorite part of drug deals. 57 00:02:29,250 --> 00:02:30,516 Six, six, six, nine. 58 00:02:30,518 --> 00:02:33,318 Because the devil loves [bleep] jobs. 59 00:02:33,320 --> 00:02:34,386 - [chuckles] 60 00:02:34,388 --> 00:02:35,487 [beeping] 61 00:02:35,489 --> 00:02:38,624 - Ugh, they're charging me money to take out my own money. 62 00:02:38,626 --> 00:02:40,926 - It's like, enough with the surcharges barkley. 63 00:02:40,928 --> 00:02:42,227 - Ahh! I rage against you. 64 00:02:42,229 --> 00:02:44,196 I rage against you, machines. 65 00:02:44,198 --> 00:02:46,932 These parasitic banks are taking down america. 66 00:02:46,934 --> 00:02:50,469 Hi, this is wendall shawn. Can I talk to my father? 67 00:02:50,471 --> 00:02:53,038 - Shall I ready the purell? - Definitely. 68 00:02:53,040 --> 00:02:55,274 - ♪ money, big money, big dough ♪ 69 00:02:55,276 --> 00:02:57,676 ♪ get the paper, get the cheddar, get the scrilla ♪ 70 00:02:57,678 --> 00:02:59,411 ♪ money, man, I sack every day ♪ 71 00:02:59,413 --> 00:03:00,345 ♪ bend the block right away 72 00:03:00,347 --> 00:03:03,849 ♪ 'cause I, I'm all about ♪ 73 00:03:07,520 --> 00:03:09,087 - Ahh! 74 00:03:09,089 --> 00:03:12,157 [laughs] [slide whistle] 75 00:03:12,159 --> 00:03:13,525 - Can I help you? 76 00:03:13,527 --> 00:03:15,627 - Dad, it's wendy. 77 00:03:15,629 --> 00:03:17,229 Your son from skinny carol. 78 00:03:17,231 --> 00:03:17,963 - I know who you are. 79 00:03:17,965 --> 00:03:19,631 - And this is my friend aspen. 80 00:03:19,633 --> 00:03:21,333 He's jewish from summertimes. 81 00:03:21,335 --> 00:03:23,569 Hey, mr. Shawn. I'm on peyote. 82 00:03:23,571 --> 00:03:26,305 - Mm-hmm. Can't you see I'm working here? 83 00:03:26,307 --> 00:03:28,607 - I went to one of our family atms 84 00:03:28,609 --> 00:03:30,075 To get out 5 hundo, 85 00:03:30,077 --> 00:03:31,977 And they charged me $3. 86 00:03:31,979 --> 00:03:33,579 - I make money from those surcharges. 87 00:03:33,581 --> 00:03:36,515 - Right, do you really want it to go to, like, fat carol 88 00:03:36,517 --> 00:03:37,249 And, like, james? 89 00:03:37,251 --> 00:03:39,084 - So now you know the value of a dollar, huh? 90 00:03:39,086 --> 00:03:40,419 - Yeah, it's like half a euro, right? 91 00:03:40,421 --> 00:03:42,955 - No offense, mr. Shawn. You are the lizard king. 92 00:03:42,957 --> 00:03:45,657 But I think you should just, like, chill mickelson because-- 93 00:03:45,659 --> 00:03:48,260 - Enough! I'm cutting you off. 94 00:03:48,262 --> 00:03:50,162 You go get a job. 95 00:03:50,164 --> 00:03:51,363 Then we'll talk. 96 00:03:51,365 --> 00:03:52,864 - I'm gonna cut you off. 97 00:03:52,866 --> 00:03:54,933 Like jean shorts, okay? 98 00:03:54,935 --> 00:03:56,435 I'm gonna ruin you. 99 00:03:56,437 --> 00:03:58,070 I'm gonna take your bank down 100 00:03:58,072 --> 00:03:59,771 In a way that makes you proud. 101 00:03:59,773 --> 00:04:01,773 I love you. [laughter] 102 00:04:01,775 --> 00:04:02,674 [knock on door] 103 00:04:02,676 --> 00:04:04,743 - What up, faceless internet vigilantes? 104 00:04:04,745 --> 00:04:09,848 - Hey, um, we need you to help, uh, destroy my daddy's bank. 105 00:04:09,850 --> 00:04:11,917 - Wikileaks style. 106 00:04:13,052 --> 00:04:14,486 - I'm liz. 107 00:04:14,488 --> 00:04:16,054 - And I'm liz. 108 00:04:16,056 --> 00:04:17,489 I'm the bigger one. 109 00:04:17,491 --> 00:04:19,024 - And this is temporary. 110 00:04:19,026 --> 00:04:22,561 Our p.R. Firm is called "publizity." 111 00:04:22,563 --> 00:04:23,962 [slurping] 112 00:04:23,964 --> 00:04:26,765 - It's based off our names. 113 00:04:28,701 --> 00:04:31,203 - [scatting] 114 00:04:31,205 --> 00:04:32,471 Hey, liz, what's up? 115 00:04:32,473 --> 00:04:33,905 - I'm just getting started 116 00:04:33,907 --> 00:04:36,475 On, like, an amazingly scathing email. 117 00:04:36,477 --> 00:04:37,909 I'm so angry all the time, 118 00:04:37,911 --> 00:04:41,346 And I find, like, email's, like, a really good place 119 00:04:41,348 --> 00:04:42,414 To take out that anger 120 00:04:42,416 --> 00:04:46,585 And sort of, like, in a logical, very fiery way. 121 00:04:46,587 --> 00:04:47,653 - [belches] 122 00:04:47,655 --> 00:04:49,621 - Oh, my god. Are you okay? 123 00:04:49,623 --> 00:04:51,223 - Liz. - What? 124 00:04:51,225 --> 00:04:52,557 - I'm pregnant. 125 00:04:52,559 --> 00:04:55,060 - Wait. What? 126 00:04:55,062 --> 00:04:55,694 Pregnant? 127 00:04:55,696 --> 00:04:58,530 - This is not the first time I've told liz 128 00:04:58,532 --> 00:04:59,464 About my pregnancy. 129 00:04:59,466 --> 00:05:02,301 But, like, you're carrying this one to term? 130 00:05:02,303 --> 00:05:03,235 - I decided to keep this one. 131 00:05:03,237 --> 00:05:05,170 Like, I know many others have fallen away. 132 00:05:05,172 --> 00:05:07,839 - First off, I feel, like, blindsided by this. 133 00:05:07,841 --> 00:05:09,741 Like, second of all... - How dare you? 134 00:05:09,743 --> 00:05:11,410 - Like, congratulations. - Thank you. 135 00:05:11,412 --> 00:05:13,278 - You're welcome. 136 00:05:13,280 --> 00:05:14,079 [slurping] 137 00:05:14,081 --> 00:05:15,914 - Um, just one quick-- 138 00:05:15,916 --> 00:05:18,784 - Cassandra, just wait for, like, a natural lull 139 00:05:18,786 --> 00:05:20,652 In the conversation. 140 00:05:20,654 --> 00:05:21,753 [slurping] 141 00:05:21,755 --> 00:05:25,357 - So I really loved working here. 142 00:05:25,359 --> 00:05:25,791 - Obvi. 143 00:05:25,793 --> 00:05:28,327 - But the time has come for me to move on. 144 00:05:28,329 --> 00:05:31,296 But don't worry, I am not gonna leave you guys in the lurch. 145 00:05:31,298 --> 00:05:32,798 I've already found my replacement. 146 00:05:32,800 --> 00:05:34,299 I'm gonna train him really, really well 147 00:05:34,301 --> 00:05:37,469 So that no business is interrupted in any way. 148 00:05:37,471 --> 00:05:38,270 - Like, honestly, cassandra, 149 00:05:38,272 --> 00:05:40,572 Like, and I'm, like, an open, kind spirit, 150 00:05:40,574 --> 00:05:42,074 And, like, I don't hold a grudge. 151 00:05:42,076 --> 00:05:44,710 So I just wanna say, like, I'm so happy for you 152 00:05:44,712 --> 00:05:47,012 That you're, like, taking time to, like, 153 00:05:47,014 --> 00:05:48,647 Go out there and, like, do nothing 154 00:05:48,649 --> 00:05:50,282 And, like, try and find yourself 155 00:05:50,284 --> 00:05:52,851 And just, like, find out if your personality is. 156 00:05:52,853 --> 00:05:56,488 - ♪ we're a team ♪ 157 00:05:56,490 --> 00:05:59,091 - I got my own reality show. 158 00:05:59,093 --> 00:05:59,991 - What? 159 00:05:59,993 --> 00:06:01,827 - It's about me and my family. 160 00:06:01,829 --> 00:06:04,463 - What? - [belches] 161 00:06:04,465 --> 00:06:06,164 - Liz, how does your back feel right now? 162 00:06:06,166 --> 00:06:07,099 - You know what, actually, like, 163 00:06:07,101 --> 00:06:10,702 My back hurts me a bit because I'm pregnant, first of all. 164 00:06:10,704 --> 00:06:11,603 - Wait, what? 165 00:06:11,605 --> 00:06:14,206 - I'm having a baby. 166 00:06:14,208 --> 00:06:15,607 - Anything that makes me question 167 00:06:15,609 --> 00:06:17,676 My own place in my own life, 168 00:06:17,678 --> 00:06:18,944 I black it out. 169 00:06:18,946 --> 00:06:21,213 Liz might be pregnant with a baby right now, 170 00:06:21,215 --> 00:06:23,348 But I am pregnant with furiosity, okay? 171 00:06:23,350 --> 00:06:24,783 And I am not taking epidural, 172 00:06:24,785 --> 00:06:28,053 'cause I wanna feel everything. 173 00:06:28,055 --> 00:06:29,221 Coming up next... 174 00:06:29,223 --> 00:06:29,921 - On publizity... 175 00:06:29,923 --> 00:06:31,990 - I found this guy. His name is brenth. 176 00:06:31,992 --> 00:06:33,458 It's not my problem anymore. 177 00:06:33,460 --> 00:06:35,494 - We have, like, an all-hands-on-deck meeting 178 00:06:35,496 --> 00:06:36,395 Later this afternoon. 179 00:06:36,397 --> 00:06:37,262 - I would love to be there, 180 00:06:37,264 --> 00:06:40,232 But I actually have an audition at 11:45. 181 00:06:40,234 --> 00:06:42,033 It's for a play... - Uh-huh. 182 00:06:42,035 --> 00:06:43,635 - Of cruel intentions. 183 00:06:43,637 --> 00:06:44,903 Both: Oh, my god. - Great. 184 00:06:44,905 --> 00:06:46,805 - But I will come in for lunch. 185 00:06:46,807 --> 00:06:49,074 - Ah! I love gay guys. 186 00:06:49,076 --> 00:06:51,843 So amazing. 187 00:06:53,479 --> 00:06:54,713 - You're from boston. Do you like larry bird? 188 00:06:54,715 --> 00:06:55,947 - I love larry bird. - Uh-huh, you like, like-- 189 00:06:55,949 --> 00:06:59,017 - I also love wade boggs. I like people like that. 190 00:06:59,019 --> 00:07:00,652 - You like, like, white athletes. 191 00:07:00,654 --> 00:07:03,054 - I like white athletes. 192 00:07:03,056 --> 00:07:04,022 [laughter] 193 00:07:04,024 --> 00:07:06,591 Somebody should give them a chance, you know? 194 00:07:06,593 --> 00:07:08,593 - White guys? - Yeah. 195 00:07:08,595 --> 00:07:11,363 [upbeat music] 196 00:07:11,365 --> 00:07:12,831 - ♪ we work the hard, honest job ♪ 197 00:07:12,833 --> 00:07:15,000 ♪ we ate our corn off the cobb ♪ 198 00:07:15,002 --> 00:07:18,370 ♪ we were proud young americans ♪ 199 00:07:18,372 --> 00:07:20,605 ♪ ooh yeah 200 00:07:26,279 --> 00:07:27,245 - Hey, ma. 201 00:07:27,247 --> 00:07:30,382 I finished plowing the fields. 202 00:07:30,384 --> 00:07:31,116 - [sniffles] 203 00:07:31,118 --> 00:07:32,484 - I'm sorry it took so long. 204 00:07:32,486 --> 00:07:33,852 I'll go faster next time, 205 00:07:33,854 --> 00:07:36,455 Although I do like to be by myself. 206 00:07:36,457 --> 00:07:39,024 What's wrong, ma? 207 00:07:39,026 --> 00:07:42,360 - Our house is being foreclosed on. 208 00:07:42,362 --> 00:07:44,696 Your father has gone on down to the bank 209 00:07:44,698 --> 00:07:46,097 To beg for mercy. 210 00:07:46,099 --> 00:07:48,333 - [sighs] well... 211 00:07:48,335 --> 00:07:53,205 I did see this flyer for a two-point shooting contest. 212 00:07:53,207 --> 00:07:53,872 I could enter it, 213 00:07:53,874 --> 00:07:56,408 And if we win enough money, we could save the house. 214 00:07:56,410 --> 00:07:58,910 - You know what your pa says about shooting, 215 00:07:58,912 --> 00:08:01,379 That shooting's for show-offs. 216 00:08:01,381 --> 00:08:04,249 You know how much your father loves fundamentals. 217 00:08:04,251 --> 00:08:07,319 - But, ma, I got the sweetest stroke around. 218 00:08:07,321 --> 00:08:09,754 Ask any of the cows. 219 00:08:09,756 --> 00:08:11,790 [crack] ow, my back. 220 00:08:11,792 --> 00:08:13,825 - Oh, larry, lie down. 221 00:08:13,827 --> 00:08:14,359 - [groans] 222 00:08:14,361 --> 00:08:16,495 - Oh, larry, I believe in you. 223 00:08:16,497 --> 00:08:19,564 I can drive you to the two-point shooting contest. 224 00:08:19,566 --> 00:08:22,133 - [sighs] tape me up. 225 00:08:22,135 --> 00:08:23,835 [upbeat music] 226 00:08:23,837 --> 00:08:26,338 - ♪ we didn't slouch when we walked ♪ 227 00:08:26,340 --> 00:08:28,874 ♪ we didn't cuss when we talked ♪ 228 00:08:28,876 --> 00:08:31,710 ♪ we were proud young americans ♪ 229 00:08:31,712 --> 00:08:35,013 ♪ ooh yeah 230 00:08:35,015 --> 00:08:37,082 [indistinct chatter] 231 00:08:37,084 --> 00:08:40,051 - Hello, mrs. Thompson. 232 00:08:42,021 --> 00:08:43,788 - Aren't you gonna get to stretching? 233 00:08:43,790 --> 00:08:46,591 - I don't stretch. Stretching's for show-offs. 234 00:08:46,593 --> 00:08:51,463 - My ball playing does the talking for me, so... 235 00:08:51,465 --> 00:08:52,564 - [chuckles] 236 00:08:52,566 --> 00:08:54,332 - [blows whistle] 237 00:08:54,334 --> 00:08:57,435 [funk music] 238 00:08:57,437 --> 00:09:03,508 ♪ 239 00:09:03,510 --> 00:09:06,311 [cheers and applause] 240 00:09:06,313 --> 00:09:07,846 [blows whistle] 241 00:09:07,848 --> 00:09:10,582 [cheers and applause] 242 00:09:19,025 --> 00:09:21,059 [blows whistle] 243 00:09:21,061 --> 00:09:23,295 - Come on, larry, you lazy bum. 244 00:09:23,297 --> 00:09:23,995 You good-for-nothing. 245 00:09:23,997 --> 00:09:25,297 Never done anything in your life. 246 00:09:25,299 --> 00:09:27,933 Why don't you go and do something with yourself 247 00:09:27,935 --> 00:09:32,137 Instead of just sitting around and being a lazy "b"? 248 00:09:32,139 --> 00:09:35,874 [dramatic music] [back cracking] 249 00:09:35,876 --> 00:09:42,213 ♪ 250 00:09:42,215 --> 00:09:45,650 [cheers and applause] 251 00:09:45,652 --> 00:09:49,154 ♪ 252 00:09:49,156 --> 00:09:52,290 [somber music] 253 00:09:52,292 --> 00:09:55,093 ♪ 254 00:09:55,095 --> 00:09:57,696 - You know what your pa says about shooting, 255 00:09:57,698 --> 00:09:59,030 That shooting's for show-offs. 256 00:09:59,032 --> 00:10:02,100 You know how much your father loves fundamentals. 257 00:10:02,102 --> 00:10:04,402 - Come on, larry, you lazy bum. 258 00:10:04,404 --> 00:10:05,203 You good-for-nothing. 259 00:10:05,205 --> 00:10:08,006 Never did anything in your life. 260 00:10:08,008 --> 00:10:11,142 ♪ 261 00:10:14,814 --> 00:10:17,649 [funk music] 262 00:10:17,651 --> 00:10:20,385 [cheers and applause] 263 00:10:20,387 --> 00:10:23,388 - Oh, my boy. 264 00:10:23,390 --> 00:10:25,924 - I didn't win the money to save the farm. 265 00:10:25,926 --> 00:10:30,695 - No house could be worth more than the pride I have 266 00:10:30,697 --> 00:10:31,930 In your fundamentals. 267 00:10:31,932 --> 00:10:32,731 - Thank you, sir. 268 00:10:32,733 --> 00:10:35,867 - We're gonna have to live in the car now. 269 00:10:38,204 --> 00:10:39,838 - You got a lot of talent, larry bird. 270 00:10:39,840 --> 00:10:42,073 - Make no mistake, magic johnson, 271 00:10:42,075 --> 00:10:44,876 I will [bleep] end you. 272 00:10:46,178 --> 00:10:48,380 [chuckles] 273 00:10:48,382 --> 00:10:50,649 - ♪ we said our prayers before bed ♪ 274 00:10:50,651 --> 00:10:52,817 ♪ we didn't sex till we wed ♪ 275 00:10:52,819 --> 00:10:55,787 ♪ we were proud young americans ♪ 276 00:10:55,789 --> 00:10:59,190 ♪ ooh yeah 277 00:11:02,261 --> 00:11:03,728 - Oh, this is great. I love these masks. 278 00:11:03,730 --> 00:11:06,831 It's like we bought a zoo in the matrix. 279 00:11:06,833 --> 00:11:08,933 More like "eyes wide slut." 280 00:11:08,935 --> 00:11:10,001 [both chuckle] 281 00:11:10,003 --> 00:11:10,568 Both: Whoa! 282 00:11:10,570 --> 00:11:12,671 - What's up with bloody finger dude? 283 00:11:12,673 --> 00:11:14,005 - Finger magnets. 284 00:11:14,007 --> 00:11:15,306 It's an initiation ritual. 285 00:11:15,308 --> 00:11:17,776 We stick our hands in ice for half an hour, 286 00:11:17,778 --> 00:11:21,079 Implant the magnets, then stitch them up. 287 00:11:21,081 --> 00:11:23,515 - Ooh, aspen like. 288 00:11:28,087 --> 00:11:31,489 - [ominous voice] we are the nameless. 289 00:11:31,491 --> 00:11:33,925 We are a worldwide organization 290 00:11:33,927 --> 00:11:38,563 Dedicated to bringing down the parasitic system 291 00:11:38,565 --> 00:11:39,597 Known as society. 292 00:11:39,599 --> 00:11:42,634 You have two minutes to tell me 293 00:11:42,636 --> 00:11:46,671 Just exactly what you're doing here. 294 00:11:46,673 --> 00:11:48,106 [normal voice] okay? 295 00:11:48,108 --> 00:11:50,508 - Thank you for having us. This is a sweet lair. 296 00:11:50,510 --> 00:11:51,476 - What do you want? 297 00:11:51,478 --> 00:11:53,378 - We want in. Are you hiring? 298 00:11:53,380 --> 00:11:54,145 - This isn't a job. 299 00:11:54,147 --> 00:11:57,415 It's a revolutionary organization. 300 00:11:57,417 --> 00:11:59,984 - What's the diz with the fingy mags? 301 00:11:59,986 --> 00:12:03,021 - All of us citizen scientists have these finger magnets. 302 00:12:03,023 --> 00:12:07,892 - So that's for picking up, like, paper clips or... 303 00:12:07,894 --> 00:12:09,928 - Yeah, you can pick up really anything metal 304 00:12:09,930 --> 00:12:12,030 As long as it's not too heavy. 305 00:12:12,032 --> 00:12:13,465 - Well, like, we're the most tech 306 00:12:13,467 --> 00:12:14,899 Out of all our friends, like-- 307 00:12:14,901 --> 00:12:16,134 - It's not about being tech. 308 00:12:16,136 --> 00:12:20,038 It's about realizing that structure is an illusion. 309 00:12:20,040 --> 00:12:22,340 - But are you the leader of this organization? 310 00:12:22,342 --> 00:12:24,542 - Yeah. - So is that like-- 311 00:12:24,544 --> 00:12:26,978 - Okay, don't. Don't do that. 312 00:12:26,980 --> 00:12:28,546 - Shawn bank is my daddy's bank. 313 00:12:28,548 --> 00:12:31,616 We wanna help you bring it down. 314 00:12:31,618 --> 00:12:33,051 - Your daddy's bank, huh? 315 00:12:33,053 --> 00:12:35,987 - And he's being a [bleep] dick to us at the golf course. 316 00:12:35,989 --> 00:12:37,255 - I have daddy issues too. 317 00:12:37,257 --> 00:12:39,924 I mean, I am a walking representation 318 00:12:39,926 --> 00:12:42,427 Of having issues with your father. 319 00:12:42,429 --> 00:12:43,628 - Pretty self-aware. 320 00:12:43,630 --> 00:12:45,563 - All right. 321 00:12:45,565 --> 00:12:48,166 Can you get me security codes? - Totally, yeah. 322 00:12:48,168 --> 00:12:50,802 - This is something that we definitely wanna do. 323 00:12:50,804 --> 00:12:54,839 - Take these two rich dicks to initiation. 324 00:12:54,841 --> 00:12:55,373 - Thanks. 325 00:12:55,375 --> 00:12:58,109 Is that, like, a big [bleep] fest? 326 00:12:58,111 --> 00:12:59,878 - ♪ all my fears 327 00:12:59,880 --> 00:13:03,715 ♪ float around me 328 00:13:03,717 --> 00:13:06,050 ♪ like butterfly 329 00:13:06,052 --> 00:13:08,820 ♪ and in our eyes 330 00:13:08,822 --> 00:13:13,358 ♪ no redemptions 331 00:13:13,360 --> 00:13:17,529 ♪ no exceptions 332 00:13:17,531 --> 00:13:21,399 ♪ no freedom 333 00:13:21,401 --> 00:13:25,003 ♪ there's no escape from ♪ 334 00:13:25,005 --> 00:13:26,204 - Oh! 335 00:13:26,206 --> 00:13:28,840 Totally worth it. 336 00:13:32,678 --> 00:13:34,546 - Cassie, come here. 337 00:13:34,548 --> 00:13:35,547 Sweetheart. - Yeah. 338 00:13:35,549 --> 00:13:39,417 - Do be a wonderful daughter and get me some egg nog. 339 00:13:39,419 --> 00:13:41,820 Assist me, cassie. 340 00:13:41,822 --> 00:13:44,956 I didn't want tepid eggy nog nog. 341 00:13:44,958 --> 00:13:47,725 I wanted cold eggy nogga. 342 00:13:52,765 --> 00:13:55,400 Cassie, I can't do all the heavy lifting in the house. 343 00:13:55,402 --> 00:13:56,968 I'm the one changing the channel. 344 00:13:56,970 --> 00:13:59,604 Can you at least do some cleaning up around? 345 00:13:59,606 --> 00:14:00,972 - My dad is the fattest person yet. 346 00:14:00,974 --> 00:14:03,842 - You know how much I've tried to lose the weight, 347 00:14:03,844 --> 00:14:07,645 But that pool volleyball is for worms and plebeians. 348 00:14:07,647 --> 00:14:13,251 - We all had really high hopes for pool volleyball. 349 00:14:13,253 --> 00:14:15,820 - I'm on the san diego mindset now. 350 00:14:15,822 --> 00:14:18,256 I'm going to san diego where? 351 00:14:18,258 --> 00:14:20,024 - Dad, in your head. 352 00:14:20,026 --> 00:14:20,925 - In here. 353 00:14:20,927 --> 00:14:22,193 [breathing heavily] 354 00:14:22,195 --> 00:14:22,594 - Okay. 355 00:14:22,596 --> 00:14:26,264 - You've been working so hard taking care of me, cassandra. 356 00:14:26,266 --> 00:14:28,633 I wanna give you back something. 357 00:14:28,635 --> 00:14:30,768 - Thanks, dad. I appreciate that. 358 00:14:30,770 --> 00:14:32,537 - A song. - Okay. 359 00:14:32,539 --> 00:14:35,073 - ♪ when a father 360 00:14:35,075 --> 00:14:37,442 ♪ loves his daughter 361 00:14:37,444 --> 00:14:42,046 ♪ and they live together as partners ♪ 362 00:14:42,048 --> 00:14:43,815 - So today I have a new couch arriving 363 00:14:43,817 --> 00:14:44,515 As a special surprise. 364 00:14:44,517 --> 00:14:46,317 It's gonna be a challenge to get him off the old one. 365 00:14:46,319 --> 00:14:51,289 - ♪ and you'll think of her often with fondness ♪ 366 00:14:51,291 --> 00:14:51,856 - Love you, dad. 367 00:14:51,858 --> 00:14:53,024 - Go get me some egg nog, sweetie. 368 00:14:53,026 --> 00:14:55,860 - Yeah, you want some egg nog now? 369 00:14:57,997 --> 00:15:00,131 - Brought me my special sandwich? 370 00:15:00,133 --> 00:15:00,632 - I did. 371 00:15:00,634 --> 00:15:02,033 - Well, hand it to me, my dear. 372 00:15:02,035 --> 00:15:03,701 - Okay. - What are you doing? 373 00:15:03,703 --> 00:15:05,803 - Dad, you have to reach for it. 374 00:15:05,805 --> 00:15:07,338 - Why would I have to reach for it 375 00:15:07,340 --> 00:15:09,374 When you could just hand it to me? 376 00:15:09,376 --> 00:15:12,944 - I'm gonna take the remote. 377 00:15:12,946 --> 00:15:15,113 Dad, I know you can do it. 378 00:15:15,115 --> 00:15:17,415 I'm here for you. 379 00:15:17,417 --> 00:15:18,983 - I'm so scared, cassie. 380 00:15:18,985 --> 00:15:21,352 - You're gonna get that sandwich, 381 00:15:21,354 --> 00:15:23,721 And you're gonna feel accomplished. 382 00:15:23,723 --> 00:15:25,623 - [sighs] 383 00:15:25,625 --> 00:15:28,960 [groans] 384 00:15:28,962 --> 00:15:31,729 [groaning] 385 00:15:31,731 --> 00:15:34,299 I'm so scared, cassie. 386 00:15:34,301 --> 00:15:39,570 [groaning] 387 00:15:40,873 --> 00:15:42,040 [doorbell chimes] 388 00:15:42,042 --> 00:15:43,474 - The new couch is here. 389 00:15:43,476 --> 00:15:45,710 - Cassandra, hand me the sandwich. 390 00:15:45,712 --> 00:15:46,778 I've done my part. 391 00:15:46,780 --> 00:15:48,613 Are they inside, cassie? 392 00:15:48,615 --> 00:15:50,381 - Dad, they're not looking. 393 00:15:50,383 --> 00:15:51,349 - Bring my cover sheet. 394 00:15:51,351 --> 00:15:55,153 I won't be shamed in front of these pedestrians. 395 00:15:55,155 --> 00:15:57,655 Tell them about my master's degree. 396 00:15:57,657 --> 00:15:58,990 - I already told them. 397 00:15:58,992 --> 00:16:01,292 - Don't try to move me. 398 00:16:01,294 --> 00:16:04,696 [groans] 399 00:16:04,698 --> 00:16:07,532 Feed it to me. 400 00:16:07,534 --> 00:16:08,566 Mmm. 401 00:16:08,568 --> 00:16:11,636 You know, I know I chastised you just now, 402 00:16:11,638 --> 00:16:16,240 But this has provided me with more excitement and exercise 403 00:16:16,242 --> 00:16:17,608 Than I've had in years. 404 00:16:17,610 --> 00:16:20,445 And I can do this with you, my dear. 405 00:16:20,447 --> 00:16:23,414 - Dad, I know we can do this. 406 00:16:23,416 --> 00:16:25,717 I'm gonna move you to the couch, 407 00:16:25,719 --> 00:16:29,754 And I'm gonna get a ramp and a dolly. 408 00:16:32,324 --> 00:16:34,492 I understand. 409 00:16:34,494 --> 00:16:37,161 - Is my mic still on? 410 00:16:37,163 --> 00:16:40,431 [upbeat techno music] 411 00:16:40,433 --> 00:16:46,170 ♪ 412 00:16:46,172 --> 00:16:48,206 I'm not an animal. 413 00:16:48,208 --> 00:16:51,075 - ♪ I'll treat you right ♪ 414 00:16:51,077 --> 00:16:51,876 - What? 415 00:16:51,878 --> 00:16:53,011 Like, why is everyone so mad at me 416 00:16:53,013 --> 00:16:54,512 That, like, I'm not responding to their emails? 417 00:16:54,514 --> 00:16:57,548 It's, like, overwhelming. Like, what happened here? 418 00:16:57,550 --> 00:16:58,783 - That's weird. I don't have any emails. 419 00:16:58,785 --> 00:17:00,718 - Yeah, brenth, you were supposed to handle, like, 420 00:17:00,720 --> 00:17:03,788 All of our work-related emails as our assistant. 421 00:17:03,790 --> 00:17:05,189 - Yeah. - Are you sure? 422 00:17:05,191 --> 00:17:05,923 - Yeah. 423 00:17:05,925 --> 00:17:07,425 - I'm not, like, a techie. 424 00:17:07,427 --> 00:17:09,027 - Totally. Like, you're a best friend. 425 00:17:09,029 --> 00:17:11,562 - Like, we don't mean to cause, like, friction. 426 00:17:11,564 --> 00:17:12,663 - Maybe I don't, like-- 427 00:17:12,665 --> 00:17:15,033 - Oh, my goo-goo. 428 00:17:15,035 --> 00:17:16,934 - Wow! - Hey, guys. 429 00:17:16,936 --> 00:17:19,404 - Look what the dog brought in. 430 00:17:19,406 --> 00:17:20,505 - I think, like, the problem with, like, 431 00:17:20,507 --> 00:17:23,408 Fat dad, dirty house: The curse of cassandra 432 00:17:23,410 --> 00:17:24,275 Is, like, the three elements. 433 00:17:24,277 --> 00:17:26,110 One is, like, the fat dad 'cause that's disgusting, 434 00:17:26,112 --> 00:17:27,512 A dirty house 'cause that's disgusting, 435 00:17:27,514 --> 00:17:29,847 And cassandra, 'cause that's, like, disgusting. 436 00:17:29,849 --> 00:17:32,016 - Maybe she's just here for lunch! 437 00:17:32,018 --> 00:17:34,652 [laughter] 438 00:17:34,654 --> 00:17:36,220 - Hi, guys. 439 00:17:36,222 --> 00:17:36,988 - Oh, hi. 440 00:17:36,990 --> 00:17:41,192 - Actually, um, I brought cupcakes. 441 00:17:41,194 --> 00:17:43,661 - Oh, my god. - Oh, my god, cupcakes. 442 00:17:43,663 --> 00:17:45,296 It must be a special occasion. 443 00:17:45,298 --> 00:17:48,433 - Yeah, like, that it's late 2012, 444 00:17:48,435 --> 00:17:50,768 Because honestly, cassandra, 445 00:17:50,770 --> 00:17:51,502 Cupcakes are out. 446 00:17:51,504 --> 00:17:53,571 Supermarket cakes and doughnuts are in. 447 00:17:53,573 --> 00:17:55,306 And also, [bleep] you. 448 00:17:55,308 --> 00:17:57,775 - Oh, my god, I did get an email. 449 00:17:57,777 --> 00:17:58,743 Yellow head. - Hi. 450 00:17:58,745 --> 00:18:00,511 - Baby bump. - How are you? 451 00:18:00,513 --> 00:18:03,548 - I am moving on to a much better job. 452 00:18:03,550 --> 00:18:05,283 - Like, are you, like, leaving us? 453 00:18:05,285 --> 00:18:07,785 - Like, oh, my god. [squeals] 454 00:18:07,787 --> 00:18:09,654 - Working with you has been like... 455 00:18:09,656 --> 00:18:11,456 [sobbing indistinctly] 456 00:18:11,458 --> 00:18:12,090 - Right! 457 00:18:12,092 --> 00:18:13,124 And, like, I'm pregnant. 458 00:18:13,126 --> 00:18:14,158 Like, this is hard for me. 459 00:18:14,160 --> 00:18:16,227 - Wait, what? - Liz. 460 00:18:16,229 --> 00:18:18,029 - Oh, my god, this is, like, double bombshell. 461 00:18:18,031 --> 00:18:21,132 It's like, where am I, in china during world war I? 462 00:18:21,134 --> 00:18:24,469 - And those people, like, bit it, like, so hard. 463 00:18:24,471 --> 00:18:25,403 Like, honestly-- 464 00:18:25,405 --> 00:18:28,206 - This is how I'm gonna remember you. 465 00:18:28,208 --> 00:18:28,773 - Oh, my god. 466 00:18:28,775 --> 00:18:30,741 - Oh, my god, you're, like, so sweet, brenth. 467 00:18:30,743 --> 00:18:32,443 - Bye, brenth. We love you. 468 00:18:32,445 --> 00:18:33,544 - Bye, brenth. 469 00:18:33,546 --> 00:18:35,046 [both sob] 470 00:18:35,048 --> 00:18:35,580 Both: Cassandra! 471 00:18:35,582 --> 00:18:37,748 [phone rings] - answer the [bleep] phone. 472 00:18:37,750 --> 00:18:39,717 - Good afternoon. Publizity. 473 00:18:39,719 --> 00:18:41,652 - It's based off our names. 474 00:18:41,654 --> 00:18:43,721 - ♪ I'll treat you right ♪ 475 00:18:43,723 --> 00:18:46,257 - Ladies like themselves some supermarket cake. 476 00:18:46,259 --> 00:18:47,992 And gentlemen seem to not be able 477 00:18:47,994 --> 00:18:49,760 To get enough buffalo wings. 478 00:18:49,762 --> 00:18:50,561 It's crazy. 479 00:18:50,563 --> 00:18:51,929 There's something, I guess, very comforting 480 00:18:51,931 --> 00:18:54,765 About eating that, like, really processed sugar. 481 00:18:54,767 --> 00:18:56,567 But, like, if you ever wanna know 482 00:18:56,569 --> 00:19:00,872 If a woman is not feeling good about herself, mm... 483 00:19:00,874 --> 00:19:03,975 See if she's buying supermarket cake. 484 00:19:08,680 --> 00:19:10,014 - Occupy golf street. 485 00:19:10,016 --> 00:19:11,415 - Whoa, we're so drunk. 486 00:19:11,417 --> 00:19:12,817 - I've had just about enough of this. 487 00:19:12,819 --> 00:19:14,385 - What's up? - I can't stand this anymore. 488 00:19:14,387 --> 00:19:17,788 Just tell me, how much money do I need to throw at this thing 489 00:19:17,790 --> 00:19:18,456 To make it go away? 490 00:19:18,458 --> 00:19:22,360 - Dad, dad, you're gonna be so proud of me. 491 00:19:22,362 --> 00:19:23,728 I got a job. 492 00:19:23,730 --> 00:19:24,395 - Oh, let me guess. 493 00:19:24,397 --> 00:19:25,930 You're sitting in bean bag chairs 494 00:19:25,932 --> 00:19:27,298 In a loft space downtown. 495 00:19:27,300 --> 00:19:28,199 - No, we're actually talking 496 00:19:28,201 --> 00:19:29,300 About the digital revolution every day 497 00:19:29,302 --> 00:19:31,802 And how we can spread it across america and change the world. 498 00:19:31,804 --> 00:19:33,704 But what we need from you 499 00:19:33,706 --> 00:19:35,273 Is just pretty much just, like, 500 00:19:35,275 --> 00:19:37,475 Access to the security codes for shawn bank, 501 00:19:37,477 --> 00:19:38,609 And we'll be, like, set. 502 00:19:38,611 --> 00:19:40,144 - I don't have the time for this. 503 00:19:40,146 --> 00:19:42,747 I'm calling security to have you removed. 504 00:19:42,749 --> 00:19:44,582 - Oh, boy, no don't do that, 505 00:19:44,584 --> 00:19:46,717 'cause then I have to-- 506 00:19:46,719 --> 00:19:51,155 There's a magnet in my finger now for my job. 507 00:19:52,391 --> 00:19:55,660 - Would you look at that? 508 00:19:58,530 --> 00:20:00,765 I've got to show this to the boys at the club. 509 00:20:00,767 --> 00:20:01,332 - Okay, daddy. 510 00:20:01,334 --> 00:20:03,834 - Is it just me or is all this father-son stuff 511 00:20:03,836 --> 00:20:05,736 Chubbing you out? 512 00:20:05,738 --> 00:20:08,339 [gentle music] 513 00:20:08,341 --> 00:20:11,475 - [vocalizing] 514 00:20:11,477 --> 00:20:14,278 ♪ 515 00:20:14,280 --> 00:20:19,083 ♪ you'll pave the way ♪ 516 00:20:19,085 --> 00:20:20,051 ♪ in fact 517 00:20:20,053 --> 00:20:23,788 ♪ he loved me first 518 00:20:23,790 --> 00:20:28,426 ♪ a love a son deserved 519 00:20:28,428 --> 00:20:32,263 ♪ thank you for being my dad ♪ 520 00:20:32,265 --> 00:20:34,498 ♪ daddy 521 00:20:34,500 --> 00:20:36,834 ♪ being my dad 522 00:20:36,836 --> 00:20:39,537 ♪ daddy 523 00:20:39,539 --> 00:20:43,808 ♪ being my father 524 00:20:43,810 --> 00:20:47,845 - [slow-motion] I'm proud of you, son. 525 00:20:47,847 --> 00:20:50,014 - [slow-motion] thanks, dad. 526 00:20:50,016 --> 00:20:54,218 - ♪ thank you for being my father ♪ 527 00:20:54,220 --> 00:20:57,521 - Nothing brings families together 528 00:20:57,523 --> 00:21:00,191 Like finger magnets. 529 00:21:00,193 --> 00:21:02,460 - Ha ha. 530 00:21:04,830 --> 00:21:07,598 - So this is a response to all the haters out there. 531 00:21:07,600 --> 00:21:10,601 President/king obama 532 00:21:10,603 --> 00:21:13,070 And his desire to take away our guns 533 00:21:13,072 --> 00:21:16,674 Is a sign of the apocalypse that is upon us. 534 00:21:16,676 --> 00:21:19,310 So watch yourself. 37490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.