All language subtitles for Kims Convenience s04e01 The Trollop.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:03,507 Hello, miss. 2 00:00:03,507 --> 00:00:05,239 You want a bag for all your pop? 3 00:00:05,263 --> 00:00:06,340 Sure, thanks. 4 00:00:06,364 --> 00:00:07,408 Appa... 5 00:00:07,432 --> 00:00:09,043 What? She want the bag. 6 00:00:09,067 --> 00:00:12,007 One bag not going to kill planet, Janet. 7 00:00:12,170 --> 00:00:13,337 It's not that. 8 00:00:16,374 --> 00:00:18,018 Oh, you is guy. 9 00:00:18,042 --> 00:00:20,923 No, I just don't identify as male or female. 10 00:00:21,579 --> 00:00:22,623 - Oh. - Um. 11 00:00:22,647 --> 00:00:24,382 Just personally I always felt like 12 00:00:24,383 --> 00:00:26,294 I lived somewhere in between 13 00:00:26,318 --> 00:00:27,962 so I go by "they" or "them". 14 00:00:27,986 --> 00:00:29,086 They're gender neutral. 15 00:00:29,721 --> 00:00:30,832 Who? 16 00:00:30,856 --> 00:00:32,300 I only see one person. 17 00:00:32,324 --> 00:00:34,102 I know "they" is a little confusing. 18 00:00:34,126 --> 00:00:35,670 Some people use Ze or Zir. 19 00:00:35,694 --> 00:00:37,628 Pronouns for non cis-gendered people. 20 00:00:43,702 --> 00:00:45,380 - I'm so sorry. - It's okay. 21 00:00:45,404 --> 00:00:46,548 Trans people get it a lot. 22 00:00:46,572 --> 00:00:48,650 Oh, you is a trans! 23 00:00:48,674 --> 00:00:50,618 You don't look trans. 24 00:00:50,642 --> 00:00:51,686 You can't say that either. 25 00:00:51,710 --> 00:00:53,321 What? I say she look good. 26 00:00:53,345 --> 00:00:55,189 It's they. They look good. 27 00:00:55,213 --> 00:00:56,991 Not all trans look good. 28 00:00:57,015 --> 00:00:58,860 Not all Korean look good. 29 00:00:58,884 --> 00:00:59,928 [SIGHS] 30 00:00:59,952 --> 00:01:01,095 It's fine. 31 00:01:01,119 --> 00:01:02,163 I'm Evah. 32 00:01:02,187 --> 00:01:03,798 Hello, Evah. I am Mr. Kim. 33 00:01:03,822 --> 00:01:05,967 And this is Censorship Janet. 34 00:01:05,991 --> 00:01:07,035 It's nice to meet you both. 35 00:01:07,059 --> 00:01:08,759 Nice meeting all of you too. 36 00:01:09,227 --> 00:01:10,305 Bye. 37 00:01:10,329 --> 00:01:12,206 Okay, Zee you. 38 00:01:12,230 --> 00:01:13,330 That's not how it works. 39 00:01:14,132 --> 00:01:16,200 [THEME MUSIC PLAYING] 40 00:01:34,219 --> 00:01:37,655 [POP MUSIC PLAYING] 41 00:01:44,463 --> 00:01:46,374 - Don't turn around. - I won't. 42 00:01:46,398 --> 00:01:47,565 Okay, fine, it's Raj. 43 00:01:49,067 --> 00:01:50,167 Whatever. 44 00:01:50,569 --> 00:01:51,613 That's cold. 45 00:01:51,637 --> 00:01:53,404 He broke off his engagement for you. 46 00:01:54,506 --> 00:01:56,184 That's not my problem. 47 00:01:56,208 --> 00:01:57,341 I thought it was romantic. 48 00:01:57,943 --> 00:01:59,287 I mean, he's my doctor, but 49 00:01:59,311 --> 00:02:00,455 I mean, you're my friend. 50 00:02:00,479 --> 00:02:01,589 And he broke your heart. 51 00:02:01,613 --> 00:02:03,047 But he fixed my appendix. 52 00:02:03,582 --> 00:02:05,049 Such mixed feelings. 53 00:02:06,218 --> 00:02:07,918 Great, now he's seen us. 54 00:02:09,655 --> 00:02:10,754 I'll catch you later. 55 00:02:13,725 --> 00:02:14,825 Hey... 56 00:02:15,560 --> 00:02:17,005 So did you take the last croissant? 57 00:02:17,029 --> 00:02:19,040 I'd give it to you, but you'll just take off all the almonds. 58 00:02:19,064 --> 00:02:20,375 They're the worst part. 59 00:02:20,399 --> 00:02:22,276 - Of an almond croissant? - Mmm-hmm. 60 00:02:22,300 --> 00:02:23,701 Here. Destroy it. 61 00:02:24,202 --> 00:02:25,346 Sit. 62 00:02:25,370 --> 00:02:27,338 Now no one will steal the chair. 63 00:02:27,773 --> 00:02:28,873 I have my talents. 64 00:02:30,709 --> 00:02:31,753 [SIGHS] 65 00:02:31,777 --> 00:02:33,054 So, you're good? 66 00:02:33,078 --> 00:02:34,722 Sure... I mean, 67 00:02:34,746 --> 00:02:36,824 my dad hasn't stopped yelling, my mom won't stop crying 68 00:02:36,848 --> 00:02:39,327 and I can't get a refund on the wedding venue. 69 00:02:39,351 --> 00:02:40,451 But I don't regret it. 70 00:02:41,286 --> 00:02:42,386 Don't want regrets... 71 00:02:43,855 --> 00:02:46,167 Hey, I got a ton of these. 72 00:02:46,191 --> 00:02:48,002 It was supposed to be part of my stag. 73 00:02:48,026 --> 00:02:49,337 A whisky tasting on Friday. 74 00:02:49,361 --> 00:02:50,972 Oh, Friday. 75 00:02:50,996 --> 00:02:53,641 I mean, it sounds fun, it's just, I have something. 76 00:02:53,665 --> 00:02:54,765 With Nathan. 77 00:02:55,333 --> 00:02:56,844 Cool. 78 00:02:56,868 --> 00:02:58,613 You gonna read each other's palms 79 00:02:58,637 --> 00:03:00,014 and talk about moon cycles? 80 00:03:00,038 --> 00:03:02,339 No... Just an afternoon beach thing. 81 00:03:02,908 --> 00:03:05,075 Sort of an outdoor concert. 82 00:03:05,811 --> 00:03:07,889 - Okay, it's a drum circle. - [LAUGHS] 83 00:03:07,913 --> 00:03:09,747 Well, you can give these to Gerald or whoever. 84 00:03:09,981 --> 00:03:11,059 It's... 85 00:03:11,083 --> 00:03:12,994 - YIP. - Yup. 86 00:03:13,018 --> 00:03:15,229 No, it's a YIP event. 87 00:03:15,253 --> 00:03:17,554 Young Indian Professionals, as a networking group. 88 00:03:18,090 --> 00:03:19,189 Cool. 89 00:03:21,593 --> 00:03:22,904 I made a mistake. 90 00:03:22,928 --> 00:03:24,772 I got caught up on what my parents wanted. 91 00:03:24,796 --> 00:03:26,407 You know instead of the person I'm in love with... 92 00:03:26,431 --> 00:03:28,309 [STEVE] Client's losing their mind over a... 93 00:03:28,333 --> 00:03:30,278 Sorry, am I interrupting? 94 00:03:30,302 --> 00:03:31,568 Well, I should get going. 95 00:03:33,972 --> 00:03:35,406 Thanks for the almonds. 96 00:03:42,814 --> 00:03:44,025 [CLAIRE] Wow! 97 00:03:44,049 --> 00:03:46,127 It's beautiful! I love it. 98 00:03:46,151 --> 00:03:47,628 It's my dream dress. 99 00:03:47,652 --> 00:03:50,031 Like dressmaker take my dream 100 00:03:50,055 --> 00:03:51,532 and turn into dress. 101 00:03:51,556 --> 00:03:53,134 Next time you have dream like that, 102 00:03:53,158 --> 00:03:54,902 tell it to me, so I can start saving. 103 00:03:54,926 --> 00:03:56,961 Don't spoil runway show. 104 00:03:57,496 --> 00:03:58,539 Where is it from? 105 00:03:58,563 --> 00:04:01,109 Fancy shop in west end, Galette's. 106 00:04:01,133 --> 00:04:02,610 I heard it's amazing. 107 00:04:02,634 --> 00:04:04,245 But kind of intimidating. 108 00:04:04,269 --> 00:04:06,314 Hi, Claire, Mrs. Lee. 109 00:04:06,338 --> 00:04:07,615 Oh, hi, Janet. 110 00:04:07,639 --> 00:04:10,051 We just admiring your Umma's beautiful dress. 111 00:04:10,075 --> 00:04:11,953 Wow, what's the occasion? 112 00:04:11,977 --> 00:04:13,454 It's for Raj Mehta wedding. 113 00:04:13,478 --> 00:04:15,490 If you lucky, you can borrow sometime. 114 00:04:15,514 --> 00:04:16,747 Maybe I can borrow 115 00:04:17,149 --> 00:04:18,192 and sell on eBay. 116 00:04:18,216 --> 00:04:20,161 Janet, there is still eBay? 117 00:04:20,185 --> 00:04:21,285 What you think? 118 00:04:24,256 --> 00:04:25,389 I should get to work. 119 00:04:27,092 --> 00:04:29,203 Well, I think it looks very nice. 120 00:04:29,227 --> 00:04:30,728 Even if you paid too much. 121 00:04:31,329 --> 00:04:32,707 I never said too much. 122 00:04:32,731 --> 00:04:33,875 [APPA] I did. 123 00:04:33,899 --> 00:04:35,299 So many times. 124 00:04:40,839 --> 00:04:42,673 Hey, Jungry Jungry Hippo. 125 00:04:43,575 --> 00:04:44,986 Opinions on this? 126 00:04:45,010 --> 00:04:46,888 Not a big Katy Perry fan. 127 00:04:46,912 --> 00:04:48,156 Oh, sorry. 128 00:04:48,180 --> 00:04:49,791 Um, this. 129 00:04:49,815 --> 00:04:51,492 Top five burger joints in TO. 130 00:04:51,516 --> 00:04:53,694 A chance for you to redeem your swamp burger wrap. 131 00:04:53,718 --> 00:04:54,973 Sure, but you're not gonna find the 132 00:04:54,997 --> 00:04:56,297 best burger at any of these places. 133 00:04:56,321 --> 00:04:57,765 Oh, you think you know better than 134 00:04:57,789 --> 00:04:59,066 BurgerBud92? 135 00:04:59,090 --> 00:05:00,168 Definitely. 136 00:05:00,192 --> 00:05:02,170 Place on Queen, great old-school burgers. 137 00:05:02,194 --> 00:05:03,671 You should try it sometime. 138 00:05:03,695 --> 00:05:05,462 Well, I'm free all week. 139 00:05:06,398 --> 00:05:08,165 Alejandro not into burgers? 140 00:05:09,167 --> 00:05:10,934 I'm not asking Alejandro. I'm asking you. 141 00:05:11,403 --> 00:05:12,936 So what do you say? 142 00:05:13,405 --> 00:05:14,538 Manana? 143 00:05:15,006 --> 00:05:16,106 Okay... 144 00:05:17,209 --> 00:05:18,542 - that's tomorrow, right? - Yeah. 145 00:05:27,085 --> 00:05:28,685 That because of me or you? 146 00:05:29,788 --> 00:05:31,522 Umma, everything okay? 147 00:05:32,090 --> 00:05:33,701 You think I like your clothes? 148 00:05:33,725 --> 00:05:34,869 [SIGHS] It's you. 149 00:05:34,893 --> 00:05:36,971 But I still say compliment. 150 00:05:36,995 --> 00:05:38,306 - When? - Other day. 151 00:05:38,330 --> 00:05:40,341 I say, "Oh, your pants fit." 152 00:05:40,365 --> 00:05:42,944 Yeah, such a nice compliment, Janet. 153 00:05:42,968 --> 00:05:44,445 But you just walk past 154 00:05:44,469 --> 00:05:46,904 because nothing good enough for Janet. 155 00:05:48,473 --> 00:05:51,875 Umma, I love the dress. It's just... I think 156 00:05:52,611 --> 00:05:54,422 Raj may have called off the wedding. 157 00:05:54,446 --> 00:05:55,523 What? 158 00:05:55,547 --> 00:05:56,824 I don't think it's happening. 159 00:05:56,848 --> 00:05:58,092 Hallelujah. 160 00:05:58,116 --> 00:05:59,160 Never want to go. 161 00:05:59,184 --> 00:06:00,795 No, no, have to confirm first. 162 00:06:00,819 --> 00:06:03,164 Why? Janet have inside scoop. Ugh. 163 00:06:03,188 --> 00:06:04,822 This such good news. 164 00:06:05,290 --> 00:06:06,701 Why Raj do this? 165 00:06:06,725 --> 00:06:08,769 Because Raj is a train wreck. 166 00:06:08,793 --> 00:06:11,028 Janet almost buy first-class ticket. 167 00:06:11,897 --> 00:06:13,063 On Raj train. 168 00:06:13,899 --> 00:06:15,009 That's gonna be wreck. 169 00:06:15,033 --> 00:06:16,133 I get it. 170 00:06:24,409 --> 00:06:25,953 Whoa. 171 00:06:25,977 --> 00:06:27,555 It's like I stepped back in time. 172 00:06:27,579 --> 00:06:28,923 To a condemned restaurant. 173 00:06:28,947 --> 00:06:30,458 Uh, you'll eat your words. 174 00:06:30,482 --> 00:06:32,093 That might be all I eat. 175 00:06:32,117 --> 00:06:33,350 A burger, pop and fry, please. 176 00:06:33,752 --> 00:06:35,129 One burger-pop-fry. 177 00:06:35,153 --> 00:06:37,298 I'll also have two burger-pop-fries. 178 00:06:37,322 --> 00:06:38,633 Three burger-pop-fry. 179 00:06:38,657 --> 00:06:39,767 [COOK OVER MIC] What? 180 00:06:39,791 --> 00:06:41,002 Three burger-pop-fry. 181 00:06:41,026 --> 00:06:42,770 But two burger-pop-fry are together. 182 00:06:42,794 --> 00:06:44,249 Yeah, three burger-pop-fry. One 183 00:06:44,274 --> 00:06:46,173 burger-pop-fry then two burger-pop-fry. 184 00:06:46,197 --> 00:06:47,717 [COOK OVER MIC] So, six burger-pop-fry? 185 00:06:50,135 --> 00:06:52,179 I say, one burger-pop-fry 186 00:06:52,203 --> 00:06:53,314 then two burger-pop-fry 187 00:06:53,338 --> 00:06:54,882 for total three burger-pop-fry. 188 00:06:54,906 --> 00:06:56,918 Why you not using intercom? 189 00:06:56,942 --> 00:06:59,576 Use intercom. Never open my window. 190 00:07:02,147 --> 00:07:04,915 I still can't believe Raj cancel wedding. 191 00:07:05,717 --> 00:07:07,762 Ah... Maybe for best. 192 00:07:07,786 --> 00:07:10,765 If they smart, they can get some money back. 193 00:07:10,789 --> 00:07:12,466 Still is so sad. 194 00:07:12,490 --> 00:07:14,802 And Raj bring shame on whole family. 195 00:07:14,826 --> 00:07:16,504 Yah, very embarrass. 196 00:07:16,528 --> 00:07:19,240 Oh, oh, FY information. 197 00:07:19,264 --> 00:07:22,176 We get such big hydro bill. 198 00:07:22,200 --> 00:07:24,578 Can you think of anything expensive 199 00:07:24,602 --> 00:07:27,815 we don't need now that wedding is cancel? 200 00:07:27,839 --> 00:07:29,350 You want me to return dress. 201 00:07:29,374 --> 00:07:30,451 What... 202 00:07:30,475 --> 00:07:31,786 I not even think of that. 203 00:07:31,810 --> 00:07:33,020 But if you say so... 204 00:07:33,044 --> 00:07:34,855 Yobo, I need new dress 205 00:07:34,879 --> 00:07:36,123 for special occasion. 206 00:07:36,147 --> 00:07:37,558 Now there is no occasion. 207 00:07:37,582 --> 00:07:38,993 There will be. 208 00:07:39,017 --> 00:07:40,461 Janet's wedding, Jung's wedding. 209 00:07:40,485 --> 00:07:41,696 Jung's second wedding. 210 00:07:41,720 --> 00:07:43,698 It's too expensive, Yobo. 211 00:07:43,722 --> 00:07:45,733 Have to bring dress back to fancy... 212 00:07:45,757 --> 00:07:47,234 Oh, sorry... 213 00:07:47,258 --> 00:07:49,570 Have to call Mrs. Mehta. She just text me 214 00:07:49,594 --> 00:07:51,795 cry face, I think she is crying. 215 00:07:58,403 --> 00:08:01,449 Ugh, I'm gonna try and stay away from the dudes at YIP. 216 00:08:01,473 --> 00:08:03,517 But they're all super hot, rich, 217 00:08:03,541 --> 00:08:05,686 jacked bros who want me. 218 00:08:05,710 --> 00:08:07,922 Well, lucky for me, you like guys for their minds. 219 00:08:07,946 --> 00:08:09,046 Uh-huh. 220 00:08:11,349 --> 00:08:13,194 What do you think of this purse? 221 00:08:13,218 --> 00:08:15,963 Not my style. Besides, this guy's my purse. 222 00:08:15,987 --> 00:08:17,565 No, for me. 223 00:08:17,589 --> 00:08:19,300 I thought you were going to the drum circle. 224 00:08:19,324 --> 00:08:20,368 Yeah. 225 00:08:20,392 --> 00:08:21,635 It's just... 226 00:08:21,659 --> 00:08:23,337 I feel kind of bad for Raj. 227 00:08:23,361 --> 00:08:26,007 I don't even think anyone from his stag is going. 228 00:08:26,031 --> 00:08:28,342 So, Nathan went to the drum circle on his own. 229 00:08:28,366 --> 00:08:29,410 I get that. 230 00:08:29,434 --> 00:08:31,145 Couples shouldn't get glued to each other. 231 00:08:31,169 --> 00:08:32,880 Especially on a night like tonight. 232 00:08:32,904 --> 00:08:34,248 What? 233 00:08:34,272 --> 00:08:35,672 Is this dress too short? 234 00:08:36,541 --> 00:08:38,842 - Maybe a little. - Perfect, let's go. 235 00:08:42,414 --> 00:08:44,692 Amazing drum circle. 236 00:08:44,716 --> 00:08:46,160 I mean, some guy showed up with a trumpet, 237 00:08:46,184 --> 00:08:47,384 but mostly really good. 238 00:08:48,253 --> 00:08:49,296 It's over? 239 00:08:49,320 --> 00:08:50,721 Yeah, just till sunset. 240 00:08:51,389 --> 00:08:52,900 Wow, you look great. 241 00:08:52,924 --> 00:08:54,057 You must be feeling better. 242 00:08:54,759 --> 00:08:55,803 So much better. 243 00:08:55,827 --> 00:08:56,937 You were sick? 244 00:08:56,961 --> 00:08:58,739 Was... but... 245 00:08:58,763 --> 00:09:01,075 that concoction you gave me must have kicked in. 246 00:09:01,099 --> 00:09:03,533 I told you, nutritional yeast and cumin. 247 00:09:04,269 --> 00:09:05,913 Wow, that is a great dress. 248 00:09:05,937 --> 00:09:07,181 You should join us. 249 00:09:07,205 --> 00:09:09,473 It's a whiskey tasting. Super fun. 250 00:09:09,974 --> 00:09:11,419 Yeah, you should. 251 00:09:11,443 --> 00:09:13,054 Oh, but... 252 00:09:13,078 --> 00:09:14,522 Pretty sure it's sold out. 253 00:09:14,546 --> 00:09:15,979 I still have that extra ticket. 254 00:09:16,881 --> 00:09:18,548 - Awesome. - Let's do it. 255 00:09:20,385 --> 00:09:23,064 Oh, and then, there's this stupid dress code. 256 00:09:23,088 --> 00:09:24,865 Yeah, I'm pretty sweaty. 257 00:09:24,889 --> 00:09:26,734 Maybe I'll just head home. 258 00:09:26,758 --> 00:09:29,303 Makes sense. I'll call you tomorrow? 259 00:09:29,327 --> 00:09:31,795 No, I mean, I'll go home, shower and meet you guys there. 260 00:09:32,430 --> 00:09:34,164 Uh, of course. 261 00:09:34,632 --> 00:09:35,866 Amazing! 262 00:09:37,368 --> 00:09:39,280 So the cook goes, "What?" 263 00:09:39,304 --> 00:09:41,949 - We've all been there. - And the guy at the cash says, 264 00:09:41,973 --> 00:09:43,017 [IN CHINESE ACCENT] "Three burger-pop-fry. 265 00:09:43,041 --> 00:09:45,152 One burger-pop-fry then two burger-pop-fry." 266 00:09:45,176 --> 00:09:46,287 So the cook is like... 267 00:09:46,311 --> 00:09:48,071 [IN CHINESE ACCENT] "So, six burger-pop-fry?" 268 00:09:49,781 --> 00:09:51,392 Oh, my God, this is the funniest part. 269 00:09:51,416 --> 00:09:53,627 So then the guy goes over to this little kitchen panel, 270 00:09:53,651 --> 00:09:55,563 slides it open and yells. 271 00:09:55,587 --> 00:09:57,598 [IN POOR CHINESE ACCENT] "I say one burger-pop-fry 272 00:09:57,622 --> 00:09:59,800 then two burger-pop-fry for total 273 00:09:59,824 --> 00:10:01,658 three burger-pop-fry." 274 00:10:02,193 --> 00:10:03,504 Yeah... 275 00:10:03,528 --> 00:10:05,272 Oh, my God, and then the fry cook says... 276 00:10:05,296 --> 00:10:07,274 Ah, you really can't do the accent. 277 00:10:07,298 --> 00:10:08,776 Oh, I think I can. 278 00:10:08,800 --> 00:10:10,578 So the fry cook says... 279 00:10:10,602 --> 00:10:12,580 Anyway, you get it. 280 00:10:12,604 --> 00:10:14,404 - Let's clean these cars. - Great idea. 281 00:10:15,840 --> 00:10:16,940 Okay... 282 00:10:19,344 --> 00:10:21,224 So wait, did everyone go for burgers without me? 283 00:10:31,182 --> 00:10:33,026 Okay, very attractive. 284 00:10:33,050 --> 00:10:34,094 Slightly intimidating. 285 00:10:34,118 --> 00:10:36,252 They all look so golden and tasty. 286 00:10:37,121 --> 00:10:38,254 I mean the scotches. 287 00:10:40,024 --> 00:10:41,257 Have you seen Raj yet? 288 00:10:41,826 --> 00:10:43,170 Who knows if he's even here? 289 00:10:43,194 --> 00:10:45,072 Oh, he is. I saw him in the bathroom. 290 00:10:45,096 --> 00:10:47,507 Okay, Gerald. Stop obsessing over Raj. 291 00:10:47,531 --> 00:10:48,631 Let it go. 292 00:10:49,500 --> 00:10:51,000 And which way is the bathroom? 293 00:10:51,902 --> 00:10:53,002 Oh, my God. 294 00:10:53,471 --> 00:10:54,915 There's Fahra Anand. 295 00:10:54,939 --> 00:10:56,650 Her brother's a super hot paramedic. 296 00:10:56,674 --> 00:10:59,119 Fahra! Chelsea Chettiar. 297 00:10:59,143 --> 00:11:00,844 We met at my parents TIFF party... 298 00:11:01,212 --> 00:11:02,512 BRB, babe. 299 00:11:04,215 --> 00:11:07,160 BRB? There's no way she's going to BRB. 300 00:11:07,184 --> 00:11:09,018 Um, sorry, BRB. 301 00:11:12,356 --> 00:11:15,058 Hey! Gerald said you were here. 302 00:11:16,060 --> 00:11:17,627 Drum circle ended early. 303 00:11:18,362 --> 00:11:19,573 Well, I'm glad you could make it. 304 00:11:19,597 --> 00:11:22,242 Yeah, Gerald and Chelsea were all like, 305 00:11:22,266 --> 00:11:24,701 "You gotta come!" and whiskey's good, so... 306 00:11:26,203 --> 00:11:28,443 So, how about some of that whiskey I'm supposed to taste? 307 00:11:30,241 --> 00:11:32,842 I have enough drink tickets for 20 guys. Let's do it. 308 00:11:34,845 --> 00:11:36,223 Mmm-hmm. 309 00:11:36,247 --> 00:11:38,681 Mmm. You can really taste the peat. 310 00:11:39,450 --> 00:11:41,028 Which is dirt, right? 311 00:11:41,052 --> 00:11:42,729 Dirt from a marsh, yeah. 312 00:11:42,753 --> 00:11:44,131 And they burn it, 313 00:11:44,155 --> 00:11:46,366 so you're enjoying $40 burnt marsh dirt. 314 00:11:46,390 --> 00:11:48,024 [RAJ LAUGHS] 315 00:11:49,427 --> 00:11:51,204 Hey, so the other day 316 00:11:51,228 --> 00:11:53,730 you were saying something interesting at the coffee shop. 317 00:11:54,498 --> 00:11:55,999 What was it again? 318 00:11:56,967 --> 00:11:58,779 Hey! there you are. 319 00:11:58,803 --> 00:11:59,903 Hey! 320 00:12:02,540 --> 00:12:04,140 Wow, you look amazing. 321 00:12:05,042 --> 00:12:06,142 Thank you. 322 00:12:07,578 --> 00:12:09,579 Um, Nathan, you remember Raj. 323 00:12:10,481 --> 00:12:12,815 Right. Wow, what are the odds? 324 00:12:15,152 --> 00:12:17,164 I know. It must have seemed so inappropriate. 325 00:12:17,188 --> 00:12:19,800 It was just a funny story. Not because of the accent. 326 00:12:19,824 --> 00:12:21,568 - Exactly. - I mean, you were doing it and 327 00:12:21,592 --> 00:12:23,603 everybody was laughing and I just got caught up in the... 328 00:12:23,627 --> 00:12:27,263 For sure. It's just best if only certain people tell it. 329 00:12:28,265 --> 00:12:29,899 I feel like an idiot. 330 00:12:30,601 --> 00:12:32,145 Still, fun lunch. 331 00:12:32,169 --> 00:12:34,537 Yes. I'll def be going back to... 332 00:12:36,774 --> 00:12:38,241 You can say it without the accent. 333 00:12:38,943 --> 00:12:40,153 But I'm worried I won't. 334 00:12:40,177 --> 00:12:43,279 [CLUB MUSIC PLAYING] 335 00:12:49,687 --> 00:12:51,131 This is getting out of hand. 336 00:12:51,155 --> 00:12:52,366 [JANET SIGHS] 337 00:12:52,390 --> 00:12:54,134 I know. I brought it on myself. 338 00:12:54,158 --> 00:12:56,803 If you come to a party with someone, you stick with them. 339 00:12:56,827 --> 00:12:58,972 But technically Nathan and I didn't come together. 340 00:12:58,996 --> 00:13:00,307 I was talking about Chelsea. 341 00:13:00,331 --> 00:13:02,409 - Oh. - She says that guy's her cousin. 342 00:13:02,433 --> 00:13:05,812 But they seem pretty affectionate. 343 00:13:05,836 --> 00:13:07,247 Just because it's a whiskey tasting 344 00:13:07,271 --> 00:13:09,082 doesn't give you permission to go from guy to guy... 345 00:13:09,106 --> 00:13:10,484 - to girl to guy. - Agreed. 346 00:13:10,508 --> 00:13:12,085 And Nathan's super sweet. 347 00:13:12,109 --> 00:13:14,855 Then he shows up wearing the hell out of that suit. 348 00:13:14,879 --> 00:13:17,057 And I'm more than a purse. 349 00:13:17,081 --> 00:13:18,358 I'm a purse-son, 350 00:13:18,382 --> 00:13:21,661 with feelings and apparently, an exquisite palate. 351 00:13:21,685 --> 00:13:24,364 You're right. I can't just lead him on. It's not fair. 352 00:13:24,388 --> 00:13:25,488 [GERALD] Yes. 353 00:13:28,626 --> 00:13:30,793 Whoa. Hey, it's supposed to be savoured. 354 00:13:33,597 --> 00:13:35,098 Hey. You okay? 355 00:13:36,033 --> 00:13:37,511 Yeah, I'm good. 356 00:13:37,535 --> 00:13:39,602 I just need to tell someone something. 357 00:13:42,006 --> 00:13:44,050 - You wanna get out of here? - Fine. 358 00:13:44,074 --> 00:13:45,552 I can leave. I get you're with Nathan 359 00:13:45,576 --> 00:13:47,254 and I'm out of drink tickets. 360 00:13:47,278 --> 00:13:48,688 [JANET EXHALES] 361 00:13:48,712 --> 00:13:51,358 I mean you and me. 362 00:13:51,382 --> 00:13:52,759 You know I want to. 363 00:13:52,783 --> 00:13:54,428 Great. Me does too. 364 00:13:54,452 --> 00:13:56,196 But you've had too much to drink. 365 00:13:56,220 --> 00:13:57,320 Nuh-uh. 366 00:13:59,056 --> 00:14:00,156 Trick glass. 367 00:14:00,724 --> 00:14:02,169 Hey, look, 368 00:14:02,193 --> 00:14:05,539 I've screwed this up before and I don't want to do it again. 369 00:14:05,563 --> 00:14:07,174 I want to do this the right way, 370 00:14:07,198 --> 00:14:08,297 for the right reasons. 371 00:14:09,767 --> 00:14:12,879 [DJ] Yo, holla at your boy Raj Mehta 372 00:14:12,903 --> 00:14:14,214 who's tying the knot. 373 00:14:14,238 --> 00:14:15,649 [CROWD CHEERS] 374 00:14:15,673 --> 00:14:17,651 Okay, he's really gotta stop saying that. 375 00:14:17,675 --> 00:14:19,175 [POP SONG PLAYING] 376 00:14:34,625 --> 00:14:37,604 Hello. I'm Mr. Kim. 377 00:14:37,628 --> 00:14:39,573 I have this dress. For wedding. 378 00:14:39,597 --> 00:14:42,108 Oh, not for me. I wear suit. 379 00:14:42,132 --> 00:14:45,278 My wife wear, but wedding is cancel. 380 00:14:45,302 --> 00:14:46,736 Like I didn't see this coming. 381 00:14:52,576 --> 00:14:53,720 What you looking? 382 00:14:53,744 --> 00:14:57,123 Deodorant, wine stains, discolouration... 383 00:14:57,147 --> 00:14:58,925 Wedding was cancel. I tell to you. 384 00:14:58,949 --> 00:15:00,227 Mmm-hmm. 385 00:15:00,251 --> 00:15:02,491 Yeah, we don't have anything that'll fit over those hips. 386 00:15:05,122 --> 00:15:08,268 I told your wife that this dress was out of her price range. 387 00:15:08,292 --> 00:15:11,037 She kept it clean, which is more than I expected. 388 00:15:11,061 --> 00:15:14,007 I can give you half the value of the dress back. 389 00:15:14,031 --> 00:15:17,744 Oh, you think I want money back? 390 00:15:17,768 --> 00:15:19,880 - Yes. - No. 391 00:15:19,904 --> 00:15:22,505 I just bring dress to match with... 392 00:15:24,742 --> 00:15:26,853 This. Yeah. 393 00:15:26,877 --> 00:15:28,711 Look good together, huh? 394 00:15:29,413 --> 00:15:31,748 Fine. That'll be $200. 395 00:15:34,285 --> 00:15:35,795 Only 200? 396 00:15:35,819 --> 00:15:38,054 You still want it, or should we put that back too? 397 00:15:39,990 --> 00:15:41,167 Wrap it up. 398 00:15:41,191 --> 00:15:42,759 We don't really wrap up purses. 399 00:15:43,327 --> 00:15:45,361 For me, you do. 400 00:15:46,130 --> 00:15:47,230 Wrap it up. 401 00:15:48,766 --> 00:15:50,343 Can you imagine having to call 402 00:15:50,367 --> 00:15:53,346 300 guests to explain that a wedding is off? 403 00:15:53,370 --> 00:15:54,848 I can because I did it. 404 00:15:54,872 --> 00:15:56,182 Well, Mrs. Mehta did. 405 00:15:56,206 --> 00:15:57,918 But you get the point. 406 00:15:57,942 --> 00:16:00,387 I know. So much money wasted. 407 00:16:00,411 --> 00:16:03,256 - Exactly. - Almost $500 just for dress. 408 00:16:03,280 --> 00:16:04,758 I asked Raj, point blank. 409 00:16:04,782 --> 00:16:05,959 Why didn't he just go through with it 410 00:16:05,983 --> 00:16:07,060 if only for us? 411 00:16:07,084 --> 00:16:10,497 - What he say? - He said he didn't love Divya. 412 00:16:10,521 --> 00:16:12,265 I said, fine, but answer the question. 413 00:16:12,289 --> 00:16:14,624 Second generation care only about them self. 414 00:16:15,459 --> 00:16:17,193 I think there's another woman, 415 00:16:17,661 --> 00:16:19,606 some trollop! 416 00:16:19,630 --> 00:16:21,141 Probably some nurse he works with. 417 00:16:21,165 --> 00:16:22,298 Oh maybe doctor! 418 00:16:22,666 --> 00:16:23,777 Oh, Mrs. Kim. 419 00:16:23,801 --> 00:16:25,868 - I mean woman doctor. - I know. 420 00:16:26,437 --> 00:16:27,514 Oh! 421 00:16:27,538 --> 00:16:31,117 Maybe that dreadful Moniqu-a Ashbourn 422 00:16:31,141 --> 00:16:32,752 from their high school. 423 00:16:32,776 --> 00:16:34,020 She always had eyes for Raj. 424 00:16:34,044 --> 00:16:35,144 [DOOR OPENS] 425 00:16:36,046 --> 00:16:38,024 Oh, hey. 426 00:16:38,048 --> 00:16:40,727 Um, someone just threw up outside. 427 00:16:40,751 --> 00:16:42,018 Gonna grab some mouthwash. 428 00:16:43,854 --> 00:16:45,465 Janet know about stuff like that. 429 00:16:45,489 --> 00:16:46,700 Know what? 430 00:16:46,724 --> 00:16:48,668 Mr. Mehta say Raj cancel wedding 431 00:16:48,692 --> 00:16:50,026 because of other girl. 432 00:16:51,595 --> 00:16:53,373 Yeah, no clue. 433 00:16:53,397 --> 00:16:55,475 So maybe you can ask around. 434 00:16:55,499 --> 00:16:56,910 Least we can do for our friend. 435 00:16:56,934 --> 00:16:58,044 Umma... 436 00:16:58,068 --> 00:16:59,869 [SPEAKS KOREAN] 437 00:17:00,871 --> 00:17:02,805 - Naya. - Did you say Naya? 438 00:17:04,208 --> 00:17:05,485 I know three. 439 00:17:05,509 --> 00:17:07,076 I only know one Naya. 440 00:17:07,645 --> 00:17:08,778 Remember, Umma? 441 00:17:09,046 --> 00:17:11,057 Korean Naya? 442 00:17:11,081 --> 00:17:12,726 Naya's not Korean name. 443 00:17:12,750 --> 00:17:13,850 Naya mean... 444 00:17:14,818 --> 00:17:15,918 Oh. 445 00:17:18,255 --> 00:17:20,133 I'll set Mrs. Mehta on the trail. 446 00:17:20,157 --> 00:17:21,334 That woman is like a shark 447 00:17:21,358 --> 00:17:22,902 sniffing the blood of a wounded seal. 448 00:17:22,926 --> 00:17:24,594 Though the irony is, she can't swim. 449 00:17:24,728 --> 00:17:25,828 Oh. 450 00:17:32,603 --> 00:17:33,913 That is everything. 451 00:17:33,937 --> 00:17:36,082 And thanks again for grabbing my sunnies from the boot. 452 00:17:36,106 --> 00:17:37,250 Yeah, no problem. Have a good one. 453 00:17:37,274 --> 00:17:38,374 Cheers, mate. 454 00:17:40,210 --> 00:17:41,621 [IN AUSTRALIAN ACCENT] Cheers, mate. 455 00:17:41,645 --> 00:17:43,690 I left my sunnies in the boot. 456 00:17:43,714 --> 00:17:45,258 You know what else I keep in the boot? 457 00:17:45,282 --> 00:17:46,626 Crocs and dingos. 458 00:17:46,650 --> 00:17:47,961 What's going on? 459 00:17:47,985 --> 00:17:50,797 [IN NORMAL ACCENT] Oh, just a customer from Down Under. 460 00:17:50,821 --> 00:17:52,581 You know... [IN AUSTRALIAN ACCENT] Australia. 461 00:17:53,290 --> 00:17:54,401 What? That was pretty good. 462 00:17:54,425 --> 00:17:55,468 Yeah... 463 00:17:55,492 --> 00:17:56,569 Let's hear yours then. 464 00:17:56,593 --> 00:17:58,104 Nope, not going there. 465 00:17:58,128 --> 00:18:00,073 Come on, it's Australian. No one's gonna get offended. 466 00:18:00,097 --> 00:18:01,241 I'm not taking my chances. 467 00:18:01,265 --> 00:18:02,342 [DOOR OPENS] 468 00:18:02,366 --> 00:18:03,910 Hey, Kimch, you just missed an Aussie 469 00:18:03,934 --> 00:18:05,412 from Down Under. 470 00:18:05,436 --> 00:18:07,547 [IN AUSTRALIAN ACCENT] Oh, crikey! Put another shrimp on the barbie! 471 00:18:07,571 --> 00:18:09,916 Okay, neither of you should be doing that accent. 472 00:18:09,940 --> 00:18:11,051 - [IN NORMAL ACCENT] Why? - She's just worried 473 00:18:11,075 --> 00:18:12,185 we'll offend the Kiwis. 474 00:18:12,209 --> 00:18:14,254 No. And Kiwis are from New Zealand. 475 00:18:14,278 --> 00:18:16,723 Whatever. It's white people accents. 476 00:18:16,747 --> 00:18:17,891 They're all fair game. 477 00:18:17,915 --> 00:18:19,859 - He wasn't white. - You said he was Australian. 478 00:18:19,883 --> 00:18:21,127 - He was. - Wow. 479 00:18:21,151 --> 00:18:22,595 Not the same thing. 480 00:18:22,619 --> 00:18:23,930 Your mistake was worse. 481 00:18:23,954 --> 00:18:25,465 I know, definitely, but 482 00:18:25,489 --> 00:18:27,300 now that I think about it, why is it okay for 483 00:18:27,324 --> 00:18:28,925 you guys to do Chinese accents? 484 00:18:29,960 --> 00:18:31,805 'Cause, uh, we're Asian. 485 00:18:31,829 --> 00:18:32,906 Right... 486 00:18:32,930 --> 00:18:34,931 Stacie can explain it better because she's... 487 00:18:36,233 --> 00:18:37,911 - here. - Explain what? 488 00:18:37,935 --> 00:18:40,380 Why it's okay for Kimch and me to do a Chinese accent. 489 00:18:40,404 --> 00:18:41,614 Because you're Chinese. 490 00:18:41,638 --> 00:18:43,717 - They're Korean. - Oh. 491 00:18:43,741 --> 00:18:45,452 Well, I think they could probably do 492 00:18:45,476 --> 00:18:47,587 - all those accents. - All what accents? 493 00:18:47,611 --> 00:18:49,122 It's like Jamaicans. Right? 494 00:18:49,146 --> 00:18:52,292 - I'm not Jamaican. - And I knew that. So... 495 00:18:52,316 --> 00:18:53,960 maybe it's best if we all just stick with accents 496 00:18:53,984 --> 00:18:55,261 from our own culture. 497 00:18:55,285 --> 00:18:58,798 Sorry. I think I left my phone in the dunny. Uh... 498 00:18:58,822 --> 00:18:59,866 You mind if I have a looksee? 499 00:18:59,890 --> 00:19:01,234 [IN AUSTRALIAN ACCENT] No worries, mate! 500 00:19:01,258 --> 00:19:02,758 Go walk about. 501 00:19:04,561 --> 00:19:05,841 [IN NORMAL ACCENT] Starting now. 502 00:19:11,668 --> 00:19:13,747 Yobo, we need to talk about dress. 503 00:19:13,771 --> 00:19:14,914 It's okay. 504 00:19:14,938 --> 00:19:16,316 I change mind. 505 00:19:16,340 --> 00:19:17,650 You don't have to return. 506 00:19:17,674 --> 00:19:19,486 You deserve fancy dress. 507 00:19:19,510 --> 00:19:20,587 It's only money. 508 00:19:20,611 --> 00:19:22,756 You try to return, but lady is mean to you. 509 00:19:22,780 --> 00:19:24,013 No. 510 00:19:24,381 --> 00:19:25,915 I mean to her. 511 00:19:26,483 --> 00:19:28,194 I see her make two lady cry 512 00:19:28,218 --> 00:19:29,496 and one is work at store. 513 00:19:29,520 --> 00:19:31,164 I cry little bit. 514 00:19:31,188 --> 00:19:32,732 Purse is so expensive. 515 00:19:32,756 --> 00:19:34,123 What purse? 516 00:19:34,558 --> 00:19:36,302 This one. 517 00:19:36,326 --> 00:19:37,994 How I can fit anything in that? 518 00:19:38,662 --> 00:19:40,162 Still, cheaper than hat. 519 00:19:40,798 --> 00:19:41,897 What hat? 520 00:19:44,067 --> 00:19:45,167 Oh! 521 00:19:45,502 --> 00:19:46,546 Make you is like 522 00:19:46,570 --> 00:19:48,137 Ms. Colby from Dynasty. 523 00:19:48,672 --> 00:19:49,672 Oh. 524 00:19:53,164 --> 00:19:54,479 So, Raj really 525 00:19:54,480 --> 00:19:56,078 cancel wedding for Janet? 526 00:19:56,079 --> 00:19:57,690 That's what she tell me. 527 00:19:57,714 --> 00:19:59,225 Kind of romantic. 528 00:19:59,249 --> 00:20:01,661 Remind me of some who fight for me once. 529 00:20:01,685 --> 00:20:02,762 Who? 530 00:20:02,786 --> 00:20:03,863 - Oh. - Mmm. 531 00:20:03,887 --> 00:20:04,987 Oh? 532 00:20:07,925 --> 00:20:09,492 That not Raj! 533 00:20:10,093 --> 00:20:11,404 [UMMA] No. 534 00:20:11,428 --> 00:20:13,295 Oh, thank you. 535 00:20:15,365 --> 00:20:16,999 Sorry for taking off. 536 00:20:18,035 --> 00:20:21,047 - I was going to text you... - But I had your phone. 537 00:20:21,071 --> 00:20:22,182 [APPA] What they saying? 538 00:20:22,206 --> 00:20:23,550 [UMMA] I can't hear if you keep talking. 539 00:20:23,574 --> 00:20:25,084 You can't hear because we're in fridge. 540 00:20:25,108 --> 00:20:26,419 [UMMA] Shh! 541 00:20:26,443 --> 00:20:28,054 Sorry, I was 542 00:20:28,078 --> 00:20:29,589 kind of a jerk last night 543 00:20:29,613 --> 00:20:32,392 and I feel terrible about it. 544 00:20:32,416 --> 00:20:35,351 But I am definitely going to make it up to you. 545 00:20:36,119 --> 00:20:37,219 [UMMA] Oh. 546 00:20:37,988 --> 00:20:39,088 [APPA] Oh. 547 00:20:40,023 --> 00:20:41,234 With everything that has happened, it might 548 00:20:41,258 --> 00:20:42,635 be good to figure things out. 549 00:20:42,659 --> 00:20:43,736 Don't get me wrong. 550 00:20:43,760 --> 00:20:45,972 I really like hanging out, I just 551 00:20:45,996 --> 00:20:48,556 don't want to get in the way if there is something else going on. 552 00:20:49,333 --> 00:20:50,376 [GASPS] 553 00:20:50,400 --> 00:20:52,902 - There isn't. - Okay. Still. 554 00:20:56,273 --> 00:20:58,985 Okay. Sure. 555 00:20:59,009 --> 00:21:01,277 So... I'll see you around. 556 00:21:04,448 --> 00:21:05,548 [DOOR OPENS] 557 00:21:10,187 --> 00:21:11,564 [WHISPERS] Idiot. 558 00:21:11,588 --> 00:21:12,899 Oh, she coming! 559 00:21:12,923 --> 00:21:13,967 Be cool, be cool! 560 00:21:13,991 --> 00:21:15,335 [UMMA] I already cool. We in fridge! 561 00:21:15,359 --> 00:21:16,459 Shh! 562 00:21:17,594 --> 00:21:18,638 What are you guys doing? 563 00:21:18,662 --> 00:21:19,973 Just working. 564 00:21:19,997 --> 00:21:21,564 You should try sometime, Janet. 565 00:21:21,965 --> 00:21:23,065 Yeah, Janet. 566 00:21:23,115 --> 00:21:27,665 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.