All language subtitles for Kim Possible s02e28 Ron Millionaire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,411 ?? 2 00:00:02,412 --> 00:00:03,541 BOY: Here's your change. 3 00:00:03,544 --> 00:00:05,413 Have a muy bueno day. 4 00:00:05,417 --> 00:00:07,746 Right back at ya. 5 00:00:07,751 --> 00:00:09,050 Okay, Rufus, 6 00:00:09,053 --> 00:00:11,672 it all comes down to this: chimerito or naco? 7 00:00:11,678 --> 00:00:12,428 We must choose wisely. 8 00:00:12,430 --> 00:00:13,848 Oh, come on! 9 00:00:13,851 --> 00:00:16,890 Chimerito... delicity and nutricity. 10 00:00:16,896 --> 00:00:17,856 Mm-mm! 11 00:00:17,859 --> 00:00:19,477 This century, please. 12 00:00:19,481 --> 00:00:20,820 But one must also consider 13 00:00:20,823 --> 00:00:23,192 the explosive effects of the beanie chimerita. 14 00:00:23,197 --> 00:00:26,036 Please, for my nose's sake. 15 00:00:26,041 --> 00:00:28,410 Very good then, I'll have one naco, mi amigo. 16 00:00:28,415 --> 00:00:29,454 About time. 17 00:00:29,457 --> 00:00:30,996 Would you like the grande size? 18 00:00:31,000 --> 00:00:32,549 Grande! Grande! 19 00:00:32,552 --> 00:00:33,921 Sorry, Rufus, no can do. 20 00:00:33,924 --> 00:00:35,753 Not in this quarter's fiscal budget. 21 00:00:35,757 --> 00:00:38,006 What is in this quarter's fiscal budget? 22 00:00:38,011 --> 00:00:40,100 At this point.. A quarter. 23 00:00:40,105 --> 00:00:41,474 Loser. 24 00:00:41,477 --> 00:00:45,566 Hey, if I had a nickel for every time I heard that... 25 00:00:45,574 --> 00:00:47,983 I could have grande sized! 26 00:00:47,988 --> 00:00:49,117 Stoppable, I've been meaning to give you this. 27 00:00:49,119 --> 00:00:50,399 It's from the boys in corporate. 28 00:00:51,172 --> 00:00:52,801 KIM: "Naco royalties check?" 29 00:00:52,804 --> 00:00:54,303 Ah, the naco, my wondrous 30 00:00:54,307 --> 00:00:55,307 and historic creation 31 00:00:55,310 --> 00:00:57,718 for the Bueno Nacho Corp. 32 00:00:57,723 --> 00:01:00,472 Part nacho, part taco, all delicious. 33 00:01:00,477 --> 00:01:02,316 Possible, come here, I need you. 34 00:01:02,320 --> 00:01:05,859 Oh, Ronald, it is a wonderment. 35 00:01:05,866 --> 00:01:07,445 It will change the world. 36 00:01:07,449 --> 00:01:09,908 Yes, yes, it shall. 37 00:01:09,913 --> 00:01:11,992 That's the way you remember it? 38 00:01:11,996 --> 00:01:13,035 Pretty much. 39 00:01:13,038 --> 00:01:15,587 Can I order now, please? 40 00:01:15,592 --> 00:01:17,001 Un momento, por favor. 41 00:01:17,004 --> 00:01:18,343 Open the envelope, Ron. 42 00:01:18,346 --> 00:01:19,755 Maybe the check's big enough 43 00:01:19,759 --> 00:01:21,009 for you to grande size. 44 00:01:24,857 --> 00:01:29,516 It-it's for ni, ni, ni, nine... 45 00:01:29,525 --> 00:01:31,484 $99 million?! $99 million?! 46 00:01:31,488 --> 00:01:34,907 Ron Stoppable, you are such a hotty. 47 00:01:34,914 --> 00:01:36,573 Are you saying that because I'm rich? 48 00:01:36,576 --> 00:01:37,575 Uh-huh. 49 00:01:37,578 --> 00:01:38,578 Cool. 50 00:01:40,343 --> 00:01:42,292 ? Oh, yeah, yeah ? 51 00:01:42,296 --> 00:01:44,425 ? I'm your basic average girl ? 52 00:01:44,429 --> 00:01:46,718 ? And I'm here to save the world ? 53 00:01:46,723 --> 00:01:48,052 ? You can't stop me 'cause I'm... ? 54 00:01:48,055 --> 00:01:50,974 ? Kim Possible ? 55 00:01:50,980 --> 00:01:52,859 ? There is nothing I can't do ? 56 00:01:52,863 --> 00:01:55,982 ? When danger calls, just know that I am on my way ? 57 00:01:55,988 --> 00:01:58,107 ? Know that I am on my way ? 58 00:01:58,112 --> 00:02:01,531 ? It doesn't matter where or when there's trouble ? 59 00:02:01,538 --> 00:02:04,327 ? If you just call my name ? 60 00:02:04,332 --> 00:02:06,001 ? Kim Possible ? 61 00:02:06,005 --> 00:02:07,794 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 62 00:02:07,798 --> 00:02:09,717 ? When you want to page me, it's okay ? 63 00:02:09,721 --> 00:02:12,010 ? Whenever you need me, baby ? 64 00:02:12,015 --> 00:02:13,684 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 65 00:02:13,687 --> 00:02:17,846 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 66 00:02:17,854 --> 00:02:20,693 ? Doesn't matter where, doesn't matter when ? 67 00:02:20,699 --> 00:02:22,198 ? Doesn't matter when ? 68 00:02:22,201 --> 00:02:24,820 ? I will be there for you till the very end ? 69 00:02:24,826 --> 00:02:29,615 ? Danger or trouble, I'm there on the double ? 70 00:02:29,624 --> 00:02:33,624 ? You know that you always can call Kim Possible. ? 71 00:02:41,143 --> 00:02:42,602 So many zeros. 72 00:02:42,605 --> 00:02:44,234 ( Moans ) 73 00:02:44,238 --> 00:02:46,777 A nickel for every naco sold. 74 00:02:46,782 --> 00:02:48,951 Never knew there could be so many zeros. 75 00:02:48,956 --> 00:02:50,615 Wow. 76 00:02:50,618 --> 00:02:52,117 Hey, think of all the good you can do with this. 77 00:02:52,121 --> 00:02:55,500 And the commas, look at all the commas. 78 00:02:55,506 --> 00:02:57,005 Ron, don't unspool the drool. 79 00:02:57,009 --> 00:02:58,258 Oh, sorry, KP. 80 00:02:58,261 --> 00:03:01,340 It's just this is a lot of green. 81 00:03:01,346 --> 00:03:04,595 I know, and even though I should be really happy for you, Ron, 82 00:03:04,601 --> 00:03:05,850 I'm worried. 83 00:03:05,853 --> 00:03:08,062 You know money can't buy happiness, right? 84 00:03:08,067 --> 00:03:09,226 Are you sure, KP? 85 00:03:09,229 --> 00:03:10,899 I mean, have you seen all these zeros? 86 00:03:11,993 --> 00:03:13,322 Oh, okay, I get it. 87 00:03:13,326 --> 00:03:15,445 You think this is going to be one of those times 88 00:03:15,449 --> 00:03:18,078 when I suddenly turn into some out of control guy 89 00:03:18,083 --> 00:03:20,792 and go way overboard with the whole money thing. 90 00:03:20,798 --> 00:03:22,377 Well, yeah. 91 00:03:22,380 --> 00:03:26,419 Kim, I swear this money will not change me. 92 00:03:26,427 --> 00:03:30,256 ? It's a celebration ? 93 00:03:30,263 --> 00:03:33,433 ? Celebrate good times, come on ? 94 00:03:34,771 --> 00:03:36,230 ? Let's celebrate ? 95 00:03:36,233 --> 00:03:40,032 ? Celebrate good times, come on ? 96 00:03:40,040 --> 00:03:41,280 Oh, yeah. 97 00:03:42,584 --> 00:03:44,203 ? It's a celebration ? 98 00:03:44,206 --> 00:03:47,785 ? There's a party going on right here ? 99 00:03:47,792 --> 00:03:51,001 ? A celebration to last throughout the years... ? 100 00:03:51,008 --> 00:03:55,297 Yo, yo, The Ron's got mad grip! 101 00:03:55,305 --> 00:03:57,894 Spend it all in one place, G. 102 00:03:57,899 --> 00:04:00,188 ? We're going to celebrate and party with you ? 103 00:04:00,193 --> 00:04:01,193 ? Come on, now ? 104 00:04:01,195 --> 00:04:04,313 ? Celebration ? 105 00:04:04,319 --> 00:04:07,198 This is way worse than when he got the foo-foo haircut. 106 00:04:07,204 --> 00:04:08,413 Look at it this way. 107 00:04:08,416 --> 00:04:10,165 Ron's lost it much faster then usual, 108 00:04:10,169 --> 00:04:12,498 so maybe he'll snap out of it faster, too. 109 00:04:12,503 --> 00:04:14,462 He's calling himself, "The Ron." 110 00:04:14,466 --> 00:04:16,835 Or, maybe he's lost to us forever. 111 00:04:16,840 --> 00:04:19,759 ? It's time to come together ? 112 00:04:19,765 --> 00:04:20,974 Yoo-hoo, hotness. 113 00:04:20,977 --> 00:04:22,106 Hands off The Ron! 114 00:04:22,109 --> 00:04:24,018 It's okay, dude. She's in the circle. 115 00:04:24,022 --> 00:04:26,231 Remember how I've been mean and abusive to you 116 00:04:26,236 --> 00:04:27,525 since, like, junior high? 117 00:04:27,528 --> 00:04:29,737 Well, you know I was playing hard to get, right? 118 00:04:29,741 --> 00:04:33,280 Baby, The Ron knew. The Ron knew. 119 00:04:33,287 --> 00:04:35,076 Ron, what are you doing? 120 00:04:35,080 --> 00:04:37,209 Handing out money to everyone that walks by? 121 00:04:37,214 --> 00:04:38,214 Oh, sorry, Kim. 122 00:04:38,216 --> 00:04:40,005 Here, get yourself something nice. 123 00:04:42,592 --> 00:04:45,011 The Ron will get on the nerves. 124 00:04:45,016 --> 00:04:50,555 Money, lucre, bread, dinero, scratch, do-re-mi. 125 00:04:50,566 --> 00:04:54,155 It's the bane of my existence. 126 00:04:54,161 --> 00:04:56,400 I'm sorry. What's the problem Doctor D? 127 00:04:56,405 --> 00:05:01,114 Operation Catastrophic Doom has run into massive cost overruns. 128 00:05:01,123 --> 00:05:05,962 I have no choice but to resort to drastic measures. 129 00:05:05,971 --> 00:05:07,380 Attention! 130 00:05:07,383 --> 00:05:11,472 This year's evil family picnic has been canceled. 131 00:05:11,480 --> 00:05:14,309 No three-legged race? Oh! 132 00:05:14,315 --> 00:05:15,434 Fine by me. 133 00:05:15,436 --> 00:05:18,605 You and the pie-eating contest? Not pretty. 134 00:05:18,612 --> 00:05:21,651 Five-time champ, Shego. In your face. 135 00:05:21,657 --> 00:05:23,866 Actually, in your face, 136 00:05:23,870 --> 00:05:24,949 I think you still have 137 00:05:24,952 --> 00:05:26,711 a little blueberry schmutz right there, 138 00:05:26,715 --> 00:05:28,044 No, right there. 139 00:05:28,047 --> 00:05:30,416 That's my skin, wiseacre. 140 00:05:30,421 --> 00:05:32,420 Whoa, that's a lot of red. 141 00:05:32,424 --> 00:05:35,423 Maybe Operation Catastrophic Doom should be scaled back. 142 00:05:35,429 --> 00:05:37,348 I mean, it is kind of complicated. 143 00:05:37,353 --> 00:05:38,472 Complicated? 144 00:05:38,474 --> 00:05:40,894 It's simplicity itself. 145 00:05:42,902 --> 00:05:45,281 First, we fire a super laser at the moon. 146 00:05:45,286 --> 00:05:47,945 The laser reflects off a network of mirrors 147 00:05:47,950 --> 00:05:51,249 precisely positioned to warm the Earth's oceans. 148 00:05:51,255 --> 00:05:53,414 Naturally, this will increase the humidity, 149 00:05:53,419 --> 00:05:55,798 foster the growth of the mosquito populace. 150 00:05:55,803 --> 00:05:58,002 Thus ends Phase "A." 151 00:05:58,007 --> 00:05:59,886 Now, in Phase "B"... 152 00:05:59,890 --> 00:06:01,269 Na-na-na! 153 00:06:01,272 --> 00:06:06,011 If I can get this plan on track, will you shut up? 154 00:06:06,020 --> 00:06:07,069 What do you need? 155 00:06:07,071 --> 00:06:09,900 A very large diamond. 156 00:06:09,906 --> 00:06:12,985 Done. I know exactly where to steal one. 157 00:06:12,991 --> 00:06:14,990 Jimmy Ding, the Bling Bling King? 158 00:06:14,994 --> 00:06:16,293 I can't believe 159 00:06:16,297 --> 00:06:18,086 I just said those words with a straight face. 160 00:06:18,090 --> 00:06:19,040 Don't dis 161 00:06:19,042 --> 00:06:20,840 the Bling Bling King. 162 00:06:20,844 --> 00:06:22,253 He's the only jeweler who caters 163 00:06:22,256 --> 00:06:23,635 to people of The Ron's echelon. 164 00:06:23,639 --> 00:06:25,968 Right. The Ron needs to let people know 165 00:06:25,973 --> 00:06:27,852 that he is a man of wealth and taste. 166 00:06:27,856 --> 00:06:31,055 And this gold-plated stretch limo doesn't send that message? 167 00:06:31,061 --> 00:06:32,691 Whee! 168 00:06:36,830 --> 00:06:38,239 So you are. 169 00:06:38,243 --> 00:06:39,622 The Ron. 170 00:06:39,625 --> 00:06:42,374 Sir, it is an honor, or should I say Ronor? 171 00:06:42,380 --> 00:06:44,039 You should. 172 00:06:44,042 --> 00:06:47,541 The Ron, today I have for you a piece so alluring, 173 00:06:47,548 --> 00:06:49,177 so enticing, so dynamic, 174 00:06:49,181 --> 00:06:51,430 that only a man of your wealth... 175 00:06:51,434 --> 00:06:53,013 Can appreciate it? 176 00:06:53,017 --> 00:06:54,186 Can afford it. 177 00:06:54,189 --> 00:06:57,228 A 34-carat, sapphire-studded toe ring. 178 00:06:57,234 --> 00:07:00,733 Appreciate the quality of those baguettes. 179 00:07:00,740 --> 00:07:02,819 Yes, I dig the baguettes. 180 00:07:02,823 --> 00:07:03,872 Which are what? 181 00:07:03,875 --> 00:07:06,374 Ron, it's $45,000. 182 00:07:06,379 --> 00:07:07,498 Before tax. 183 00:07:07,501 --> 00:07:09,380 It's The Ron's money, Kim. 184 00:07:09,384 --> 00:07:11,623 He can do whatever he wants with it. 185 00:07:11,628 --> 00:07:12,717 No, no, Kim's got a point. 186 00:07:12,719 --> 00:07:13,798 Thank you. 187 00:07:13,801 --> 00:07:15,180 Jimmy, I can't buy this. I'm going 188 00:07:15,183 --> 00:07:16,093 to need something 189 00:07:16,096 --> 00:07:18,184 much more obscenely expensive. 190 00:07:18,188 --> 00:07:19,347 Oh, yeah. 191 00:07:19,350 --> 00:07:20,350 ( Sighs ) 192 00:07:20,353 --> 00:07:21,561 I see. 193 00:07:21,564 --> 00:07:23,273 You know, I knew from the moment 194 00:07:23,277 --> 00:07:25,566 that you stepped into my establishment 195 00:07:25,571 --> 00:07:27,450 that you were a man who would not, 196 00:07:27,454 --> 00:07:29,363 could not settle for second best. 197 00:07:29,367 --> 00:07:32,326 I used to settle for last place, but money changes everything. 198 00:07:32,332 --> 00:07:33,371 ( Forced cough ) 199 00:07:33,373 --> 00:07:35,422 You should get that checked, Kim. 200 00:07:35,427 --> 00:07:37,506 The Ron can't afford to get sick. 201 00:07:37,510 --> 00:07:39,759 The Ron, it is now clear to Jimmy Ding 202 00:07:39,764 --> 00:07:41,263 that you have destiny. 203 00:07:41,266 --> 00:07:42,385 Not yet, but I think 204 00:07:42,388 --> 00:07:45,267 I'm bidding on one. 205 00:07:45,273 --> 00:07:46,562 Your destiny 206 00:07:46,565 --> 00:07:51,354 is to wear this 200-carat, diamond pinkie ring. 207 00:07:51,363 --> 00:07:55,322 That diamond... it's as big as my fist. 208 00:07:55,330 --> 00:07:56,499 It is my destiny. 209 00:07:56,501 --> 00:07:58,370 My pinkie was born for this. 210 00:07:58,375 --> 00:07:59,295 Boo-ya! 211 00:07:59,297 --> 00:08:00,415 Mr. Ding Bling King, 212 00:08:00,418 --> 00:08:01,707 how much does it cost? 213 00:08:01,710 --> 00:08:04,129 If you have to ask, you can't afford it. 214 00:08:04,134 --> 00:08:05,593 I can't. 215 00:08:05,596 --> 00:08:09,345 Well, then, the asking price is a paltry $12.8 million. 216 00:08:09,353 --> 00:08:13,142 A bargain for a destiny. 217 00:08:13,149 --> 00:08:14,398 Hit pause, Ron. 218 00:08:14,401 --> 00:08:16,530 There are so many other things you could buy. 219 00:08:16,534 --> 00:08:17,653 Less tacky things. 220 00:08:17,656 --> 00:08:18,656 Like, Denver. 221 00:08:18,659 --> 00:08:20,237 You don't like it, Kim? 222 00:08:20,241 --> 00:08:22,500 Okay, show of hands, people. Who digs the rock? 223 00:08:22,504 --> 00:08:23,663 Yeah, man. 224 00:08:23,666 --> 00:08:24,835 Oh, yeah, definitely. 225 00:08:24,838 --> 00:08:26,417 That's really cool. Yeah, I dig it. 226 00:08:26,421 --> 00:08:27,550 Oh, that's great. 227 00:08:27,553 --> 00:08:29,422 Wow, Bonnie, you didn't raise your hand? 228 00:08:29,426 --> 00:08:30,595 You agree with me? 229 00:08:30,598 --> 00:08:32,097 Let me get back to you. 230 00:08:32,100 --> 00:08:33,929 Can I get a ruby belt buckle? 231 00:08:33,933 --> 00:08:35,762 You can if I'm buying, baby. 232 00:08:35,766 --> 00:08:37,395 Can't argue with destiny. 233 00:08:37,399 --> 00:08:38,319 So, you ready to buy? 234 00:08:38,321 --> 00:08:39,609 How can I not? 235 00:08:39,612 --> 00:08:41,192 At $12.8 million, it's a steal. 236 00:08:43,909 --> 00:08:48,329 No, when you steal it, it's a steal. 237 00:08:50,250 --> 00:08:52,959 ( Evil laughter ) 238 00:08:52,964 --> 00:08:55,053 Gentlemen, and beautiful lady friends, 239 00:08:55,058 --> 00:08:56,887 please, Jimmy Ding the Bling-Bling King 240 00:08:56,891 --> 00:08:59,060 has more than enough ice to keep the situation cool. 241 00:08:59,064 --> 00:09:00,183 Sorry, Mr. Ding. 242 00:09:00,186 --> 00:09:02,105 They're evil. 243 00:09:02,109 --> 00:09:04,808 Oh, just because I do bad things, that makes me evil? 244 00:09:04,814 --> 00:09:06,733 Uh, yeah. You're a villain. 245 00:09:06,737 --> 00:09:08,156 Oh, you teenagers think 246 00:09:08,159 --> 00:09:09,818 you have it all figured out. 247 00:09:09,822 --> 00:09:12,451 Sometimes there are shades of gray. 248 00:09:12,456 --> 00:09:13,785 Not in this case. 249 00:09:13,789 --> 00:09:16,128 No, but I'm just saying that... 250 00:09:16,132 --> 00:09:17,091 Shego. 251 00:09:17,094 --> 00:09:18,004 I'm on it. 252 00:09:18,007 --> 00:09:19,336 ( Screams ) 253 00:09:21,802 --> 00:09:23,722 Don't worry, KP, I got your back. 254 00:09:34,493 --> 00:09:35,283 What's with the posse? 255 00:09:35,285 --> 00:09:36,493 Ron's rich. 256 00:09:36,496 --> 00:09:37,496 Define "rich." 257 00:09:37,499 --> 00:09:39,037 Just south of billionaire. 258 00:09:39,040 --> 00:09:40,829 Really? Maybe I'm on the wrong side. 259 00:09:40,833 --> 00:09:43,083 Yeah... of my foot. 260 00:09:44,139 --> 00:09:45,378 Come on, lift with your knees, 261 00:09:45,381 --> 00:09:46,721 not your back. 262 00:09:48,386 --> 00:09:49,386 Drakken! Huh? 263 00:09:52,522 --> 00:09:55,391 Mm, yes, this will do nicely. 264 00:09:55,397 --> 00:09:57,356 Hey, that belongs on my pinky. 265 00:09:57,360 --> 00:09:58,699 It's destiny. 266 00:09:58,702 --> 00:10:00,071 Shego! Let's jet. 267 00:10:00,075 --> 00:10:01,785 Fire it up. 268 00:10:06,716 --> 00:10:09,005 Clumsy much? 269 00:10:09,009 --> 00:10:11,298 Chill, chill, The Ron is all right. 270 00:10:11,303 --> 00:10:14,052 Yeah, what about the money? 271 00:10:14,058 --> 00:10:15,847 A little beat up, but still spendable. 272 00:10:15,851 --> 00:10:17,390 You had me so scared 273 00:10:17,393 --> 00:10:19,312 for a minute. ( sighs ) 274 00:10:19,316 --> 00:10:22,065 The final piece of the puzzle. 275 00:10:22,071 --> 00:10:25,530 Operation Catastrophic Doom is upon us. 276 00:10:25,537 --> 00:10:27,036 All I need to do is 277 00:10:27,039 --> 00:10:30,078 put the focusing diamond in 278 00:10:30,084 --> 00:10:31,663 my... my laser... 279 00:10:31,667 --> 00:10:33,126 ( grunting ): Stupid diamond. 280 00:10:33,129 --> 00:10:34,418 Must be metric. 281 00:10:34,421 --> 00:10:35,630 Try turning it. 282 00:10:35,633 --> 00:10:37,462 I am turning it. 283 00:10:37,466 --> 00:10:38,635 It doesn't fit. 284 00:10:38,638 --> 00:10:40,557 My diamond doesn't fit in my laser. 285 00:10:40,561 --> 00:10:41,930 Do you understand? 286 00:10:41,934 --> 00:10:43,733 So, build a new laser. 287 00:10:43,737 --> 00:10:44,776 Oh, that's right, Shego, 288 00:10:44,778 --> 00:10:46,147 'cause money just grows on trees. 289 00:10:46,151 --> 00:10:47,240 ( Door opens ) 290 00:10:47,242 --> 00:10:48,611 Shut that door! I'm not paying 291 00:10:48,615 --> 00:10:50,034 to heat the outdoors! 292 00:10:50,037 --> 00:10:51,746 Can't afford to build a new laser? 293 00:10:51,750 --> 00:10:53,119 Well... 294 00:10:53,122 --> 00:10:56,541 I could... if you'd lend me the cash. 295 00:10:56,548 --> 00:10:57,587 Say a million or... 296 00:10:57,589 --> 00:10:58,878 Forget it. 297 00:10:58,881 --> 00:11:00,420 Oh, come on, Shego. 298 00:11:00,424 --> 00:11:02,673 I'll let you rule Greenland. 299 00:11:02,678 --> 00:11:04,677 Think about it. That's a lot of land. 300 00:11:04,681 --> 00:11:06,060 Uh-huh, uh-huh, yeah. 301 00:11:06,063 --> 00:11:07,472 Greenland's the icy one. 302 00:11:07,476 --> 00:11:08,436 You knew that? 303 00:11:08,438 --> 00:11:09,646 I want... Iceland. 304 00:11:09,649 --> 00:11:11,018 The green one? 305 00:11:11,021 --> 00:11:12,150 ( Growls ) 306 00:11:12,153 --> 00:11:14,022 Fine. What are you going to do? 307 00:11:14,026 --> 00:11:16,735 Go with my strengths. 308 00:11:16,741 --> 00:11:18,290 WADE: Kim, Drakken's on the move. 309 00:11:18,293 --> 00:11:19,992 He's broken into a top secret lab 310 00:11:19,996 --> 00:11:21,205 in the Mojave Desert. 311 00:11:21,208 --> 00:11:23,298 I'll grab Ron and we're gone. 312 00:11:25,425 --> 00:11:27,254 The Ron said he wanted baby lettuce. 313 00:11:27,258 --> 00:11:28,258 Look at this. 314 00:11:28,261 --> 00:11:29,889 This is adult lettuce. 315 00:11:29,893 --> 00:11:31,012 Ugh. 316 00:11:31,014 --> 00:11:33,013 Do the job right or get someone who can. 317 00:11:33,018 --> 00:11:34,267 Oh, man. Sorry, The Ron. 318 00:11:34,270 --> 00:11:36,109 Little people just don't understand. 319 00:11:36,113 --> 00:11:37,652 I understand, Ron. 320 00:11:37,655 --> 00:11:41,025 The Ron. The Ron. 321 00:11:44,577 --> 00:11:45,576 Ron, we've gotta... 322 00:11:45,578 --> 00:11:46,577 Yo. You on the list? 323 00:11:46,580 --> 00:11:47,339 There's a list? 324 00:11:47,341 --> 00:11:48,171 Name? 325 00:11:48,174 --> 00:11:49,752 Kim Possible. 326 00:11:49,755 --> 00:11:51,544 Not on the list. 327 00:11:51,548 --> 00:11:52,887 I'm his best friend. 328 00:11:52,890 --> 00:11:54,509 Who is not on the list. 329 00:11:54,513 --> 00:11:56,642 Ron and I have been best friends since Pre K. 330 00:11:56,647 --> 00:11:58,596 Then I'd think you would be on the list. 331 00:11:58,600 --> 00:12:01,149 Look, I don't care about the list. 332 00:12:01,154 --> 00:12:03,063 The list is the law. 333 00:12:03,067 --> 00:12:04,986 You've only known Ron for two days. 334 00:12:04,990 --> 00:12:07,449 Yeah, uh... don't try mind games on me. 335 00:12:07,454 --> 00:12:10,073 Okay. Fine. I'll take a different approach. 336 00:12:10,079 --> 00:12:11,458 So I said, "Oh, yeah?" 337 00:12:11,461 --> 00:12:12,710 And what did he say? 338 00:12:12,713 --> 00:12:14,502 He said, "Yeah," real mean and tough-like. 339 00:12:14,506 --> 00:12:15,795 ALL: Ooh. 340 00:12:15,798 --> 00:12:17,217 Then what did you say? 341 00:12:17,220 --> 00:12:18,889 Nothing. And I bought the place 342 00:12:18,893 --> 00:12:20,183 and fired his sorry self. 343 00:12:21,267 --> 00:12:23,897 ( All laughing ) 344 00:12:27,818 --> 00:12:29,238 Ron, we're going after Drakken. 345 00:12:30,703 --> 00:12:32,992 Coolio! We're getting my diamond back! 346 00:12:32,996 --> 00:12:35,495 Yeah. And stopping his latest evil scheme 347 00:12:35,500 --> 00:12:36,869 will just be a bonus. 348 00:12:36,873 --> 00:12:38,832 Wade, start calling in some favors. 349 00:12:38,836 --> 00:12:40,505 We need an airlift to... Whoa, whoa, whoa. 350 00:12:40,509 --> 00:12:42,508 Kim, that won't be necessary. 351 00:12:42,512 --> 00:12:43,881 The Ron spread a little 'fetti 352 00:12:43,884 --> 00:12:45,303 and catch a little somethin'-somethin'. 353 00:12:45,307 --> 00:12:47,137 Hmm. 354 00:12:53,069 --> 00:12:54,318 You like? 355 00:12:54,321 --> 00:12:56,360 It's wow-worthy. 356 00:12:56,365 --> 00:12:57,994 Is there anything I can do to make your flight 357 00:12:57,997 --> 00:12:59,286 more comfortable, Miss Possible? 358 00:12:59,290 --> 00:13:01,909 Just keep your eyes on the clouds, please. 359 00:13:01,914 --> 00:13:03,333 Nuts? 360 00:13:03,336 --> 00:13:05,165 Yeah, nuts. Honey-roasted. 361 00:13:05,169 --> 00:13:07,089 Of course, sir. 362 00:13:14,104 --> 00:13:16,603 And you said money can't buy happiness. 363 00:13:16,608 --> 00:13:17,857 Silly me. 364 00:13:17,860 --> 00:13:19,689 Sir, we are over the jump zone. 365 00:13:19,693 --> 00:13:20,653 Suit up, Ron. 366 00:13:20,656 --> 00:13:22,654 "The Ron," Kim. The Ron. 367 00:13:22,658 --> 00:13:25,038 I like the jet. Let's not push it. 368 00:13:25,833 --> 00:13:27,043 ( Gasps ) 369 00:13:28,247 --> 00:13:29,666 Whoa. What's with the muscle? 370 00:13:29,670 --> 00:13:30,709 Oh, that's a team 371 00:13:30,711 --> 00:13:32,170 of covert ops specialists I hired. 372 00:13:32,174 --> 00:13:33,964 You know, lighten our load a bit. 373 00:13:34,598 --> 00:13:36,887 Call us The Ron Squad. 374 00:13:36,891 --> 00:13:39,560 No, no, it's the Kim Squad. 375 00:13:39,566 --> 00:13:40,815 They're a gift. 376 00:13:40,818 --> 00:13:43,147 Ron, you can't buy people. 377 00:13:43,152 --> 00:13:45,031 Have you been under a rock this week? 378 00:13:45,035 --> 00:13:46,325 Sure you can. 379 00:13:48,120 --> 00:13:49,699 Whatever. Let's just jump, okay? 380 00:13:49,703 --> 00:13:51,043 ( Alarm blaring ) 381 00:14:13,822 --> 00:14:14,871 No... 382 00:14:14,874 --> 00:14:16,663 No... 383 00:14:16,667 --> 00:14:17,666 No. 384 00:14:17,669 --> 00:14:18,669 Ooh. 385 00:14:18,671 --> 00:14:20,089 Yes. 386 00:14:20,092 --> 00:14:22,381 That says Operation Catastrophic Doom. 387 00:14:22,386 --> 00:14:24,215 Peachy. Let's grab it and go. 388 00:14:24,219 --> 00:14:25,638 Uh, uh, uh, Shego. 389 00:14:25,642 --> 00:14:28,432 It must be compatible with the focusing diamond. 390 00:14:29,558 --> 00:14:30,607 Ah! 391 00:14:30,610 --> 00:14:31,560 The perfect fit. 392 00:14:31,562 --> 00:14:32,731 Yeah! 393 00:14:33,525 --> 00:14:35,065 On my pinky! 394 00:14:36,530 --> 00:14:39,029 Um... Kim Squad, move out. 395 00:14:39,034 --> 00:14:40,573 You heard the lady. 396 00:14:40,576 --> 00:14:42,575 Go, go, go. 397 00:14:42,579 --> 00:14:43,869 Go, go, go. 398 00:14:48,680 --> 00:14:49,840 ( Yells ) 399 00:14:52,305 --> 00:14:53,185 Whoa. 400 00:14:53,188 --> 00:14:54,306 They look like pros. 401 00:14:54,309 --> 00:14:57,099 Attack, you lazy slugs! 402 00:15:02,572 --> 00:15:05,111 ( Growls ) 403 00:15:05,117 --> 00:15:06,866 Your sidekick bought you a squad? 404 00:15:06,869 --> 00:15:08,868 ( Titters ): Yeah. 405 00:15:08,873 --> 00:15:11,623 Man, I am on the wrong side. 406 00:15:17,978 --> 00:15:21,347 Ooh, Johnson, nice block. 407 00:15:21,353 --> 00:15:22,432 ( Shrieks ) 408 00:15:22,435 --> 00:15:23,644 Wilson, does anybody 409 00:15:23,647 --> 00:15:25,276 body slam better than you? 410 00:15:25,280 --> 00:15:27,530 Well, if so, let's get 'em on the payroll. 411 00:15:29,787 --> 00:15:31,157 What's this? 412 00:15:34,084 --> 00:15:35,333 Michaels, was that 413 00:15:35,336 --> 00:15:36,455 a butterfly twist? 414 00:15:36,458 --> 00:15:38,417 That earns an extra ten, my friend. 415 00:15:38,421 --> 00:15:40,090 The fool has money? 416 00:15:40,094 --> 00:15:43,173 A ridiculously large amount of money? 417 00:15:43,179 --> 00:15:46,848 Ooh, I'll finish Operation Catastrophic Doom in style. 418 00:15:46,855 --> 00:15:49,234 Grab the buffoon! 419 00:15:49,239 --> 00:15:51,398 How can I be rich and still be a buffoon? 420 00:15:51,403 --> 00:15:52,483 Uh-uh? Uh-oh. 421 00:15:56,331 --> 00:15:58,791 Sorry, Kimmie, gots to follow the money. 422 00:16:00,548 --> 00:16:01,587 Defensive positions. 423 00:16:01,589 --> 00:16:04,209 Oh, cute. 424 00:16:07,810 --> 00:16:10,599 Hi. Would you accept a generous bribe? 425 00:16:10,604 --> 00:16:12,353 ( Grunting ) 426 00:16:12,357 --> 00:16:13,317 Mm, yes. 427 00:16:13,320 --> 00:16:15,518 This is not what I meant. 428 00:16:15,522 --> 00:16:17,072 Well done, Shego. 429 00:16:21,292 --> 00:16:23,992 Farewell, Kim Possible! 430 00:16:25,799 --> 00:16:28,629 A fool and his money will soon be parted. 431 00:16:31,639 --> 00:16:33,218 Come on, we can still catch them. 432 00:16:33,222 --> 00:16:34,931 So, you work the extra hour, then? 433 00:16:34,934 --> 00:16:36,143 Extra hour? 434 00:16:36,146 --> 00:16:38,105 We're paid by the hour, ma'am. 435 00:16:38,110 --> 00:16:39,819 And we're off the clock... now. 436 00:16:39,822 --> 00:16:42,061 ( Watches chiming ) 437 00:16:42,066 --> 00:16:43,235 How much for another hour? 438 00:16:43,238 --> 00:16:45,617 If you have to ask, you... Can't afford it. 439 00:16:45,622 --> 00:16:46,741 Right. Best of luck. 440 00:16:46,744 --> 00:16:48,073 Watch that gal with the glowing hands. 441 00:16:48,076 --> 00:16:49,125 She's trouble. 442 00:16:49,128 --> 00:16:52,628 Uh, thanks. That's a big help. 443 00:17:00,687 --> 00:17:02,686 Wade, I need you to cross-reference 444 00:17:02,690 --> 00:17:04,019 all online retailers. 445 00:17:04,022 --> 00:17:05,941 Look for major spendage and shipping addresses. 446 00:17:05,945 --> 00:17:08,104 Okay. Why? 447 00:17:08,109 --> 00:17:09,948 Because, if there's anybody stupider 448 00:17:09,952 --> 00:17:11,492 with money than Ron, it's Drakken. 449 00:17:12,827 --> 00:17:14,576 DRAKKEN: Digital shoehorn. 450 00:17:14,580 --> 00:17:16,169 $385. 451 00:17:16,172 --> 00:17:17,671 Hmm. Do I need one of these? 452 00:17:17,675 --> 00:17:18,924 Oh, yeah. 453 00:17:18,927 --> 00:17:20,126 Analog's for suckers. 454 00:17:20,129 --> 00:17:22,008 Uh-huh. Absolutely. Yeah. 455 00:17:22,012 --> 00:17:25,761 Oh, why not? It's not like I can't afford it. 456 00:17:25,768 --> 00:17:27,477 Right, Stoppable? 457 00:17:27,481 --> 00:17:29,730 I think I learned a lesson here, Rufus. 458 00:17:29,734 --> 00:17:31,233 Aw. Mm-hmm. 459 00:17:31,237 --> 00:17:33,646 Never carry $99 million in cash. 460 00:17:33,651 --> 00:17:34,950 And? 461 00:17:34,953 --> 00:17:36,952 And... and, oh, right... 462 00:17:36,956 --> 00:17:38,455 Don't try to buy your friends. 463 00:17:38,459 --> 00:17:39,578 ( Grunting ) 464 00:17:39,581 --> 00:17:40,710 Uh-huh. 465 00:17:40,713 --> 00:17:42,122 So, Stoppable, 466 00:17:42,125 --> 00:17:44,714 what do you think of my Laser of Doom? 467 00:17:44,719 --> 00:17:47,128 Quite bling-bling, wouldn't you say? 468 00:17:47,133 --> 00:17:48,512 Not anymore. 469 00:17:48,515 --> 00:17:50,094 Not since you used that term. 470 00:17:50,098 --> 00:17:51,098 Oh, come now. 471 00:17:51,101 --> 00:17:52,979 It was your fundage that made 472 00:17:52,983 --> 00:17:54,482 my evil dream come true. 473 00:17:54,485 --> 00:17:56,734 Oh, great. Scratch "fundage" from my vocab, too. 474 00:17:56,739 --> 00:17:57,739 And did you meet 475 00:17:57,742 --> 00:17:58,780 my new pals? 476 00:17:58,782 --> 00:18:00,321 I can't believe 477 00:18:00,325 --> 00:18:02,744 you stole my money and my peeps. 478 00:18:02,749 --> 00:18:06,248 Actually, once I had your bank, they came on their own. 479 00:18:06,255 --> 00:18:08,334 At least Bonnie didn't join you. 480 00:18:08,338 --> 00:18:10,047 She stayed loyal to The Ron. 481 00:18:10,051 --> 00:18:11,710 The brown-haired girl? 482 00:18:11,714 --> 00:18:13,013 Had to let her go. 483 00:18:13,016 --> 00:18:15,135 I prefer to surround myself 484 00:18:15,139 --> 00:18:16,928 with genuine friends. 485 00:18:16,932 --> 00:18:18,601 Take Shego, for instance. 486 00:18:18,605 --> 00:18:20,144 Faithful, loyal. 487 00:18:20,147 --> 00:18:21,316 Yo, Dr. D. 488 00:18:21,319 --> 00:18:22,569 Come on. Come on, come on. 489 00:18:23,944 --> 00:18:26,574 Wait. I'll make a withdrawal. 490 00:18:28,121 --> 00:18:30,371 Hey! Hey, hey. 491 00:18:31,246 --> 00:18:33,005 It's a start. 492 00:18:33,009 --> 00:18:35,378 All right, let's get this "Operation." 493 00:18:35,382 --> 00:18:38,302 "Too Complicated To Actually Work" over with. 494 00:18:43,526 --> 00:18:44,565 KP! 495 00:18:44,568 --> 00:18:45,767 You're busted, Drakken. 496 00:18:45,770 --> 00:18:47,439 No, no. He's dirty rich. 497 00:18:47,442 --> 00:18:49,902 But you will be busted when I'm done. 498 00:18:56,878 --> 00:18:57,878 ( Gasps ) 499 00:19:03,429 --> 00:19:04,678 Miss Possible, 500 00:19:04,681 --> 00:19:07,010 we have had our differences, to be sure, 501 00:19:07,015 --> 00:19:09,144 but I'm in a giving mood today. 502 00:19:09,148 --> 00:19:10,807 How much for you to walk away, hmm? 503 00:19:10,811 --> 00:19:11,981 Name your price. 504 00:19:12,694 --> 00:19:14,113 Okay. First, 505 00:19:14,116 --> 00:19:16,075 not interested, 506 00:19:16,079 --> 00:19:18,159 and second, that money is Ron's. 507 00:19:20,827 --> 00:19:22,916 Not that he was any smarter with it. 508 00:19:22,921 --> 00:19:23,921 Only a true friend would say 509 00:19:23,923 --> 00:19:24,961 something that hurtful. 510 00:19:24,964 --> 00:19:26,254 Thanks, KP. 511 00:19:27,598 --> 00:19:29,467 Hey, this could be fun. 512 00:19:29,471 --> 00:19:31,220 How about I use the laser cannon 513 00:19:31,224 --> 00:19:33,394 to vaporize you clowns? 514 00:19:35,852 --> 00:19:37,771 Bail? Oh, yeah. 515 00:19:37,775 --> 00:19:39,525 Let's get out of here. 516 00:19:46,209 --> 00:19:48,248 Shego! What are you doing? 517 00:19:48,252 --> 00:19:50,791 That laser cannon is only to be used 518 00:19:50,797 --> 00:19:53,216 for Operation Catastrophic Doom. 519 00:19:53,221 --> 00:19:55,471 I am thinking outside the box. 520 00:20:00,813 --> 00:20:02,562 Ooh, I'd send you a postcard from Iceland, 521 00:20:02,566 --> 00:20:05,396 but they don't deliver mail where you're going. 522 00:20:11,961 --> 00:20:13,291 ( Gasps ) 523 00:20:18,091 --> 00:20:19,720 Well, that's just great. 524 00:20:19,724 --> 00:20:23,183 Now how am I going to start Operation Catastrophic Doom? 525 00:20:23,190 --> 00:20:24,889 You still got Stoppable's money? 526 00:20:24,893 --> 00:20:26,892 Yes, but... 527 00:20:26,896 --> 00:20:29,815 Yeah. We'll discuss it in Reykjavik. 528 00:20:29,821 --> 00:20:30,821 ( Gasps ) 529 00:20:34,999 --> 00:20:36,369 Sorry, Ron. 530 00:20:37,624 --> 00:20:39,713 How much of your money did he get away with? 531 00:20:39,717 --> 00:20:40,836 All of it. 532 00:20:40,839 --> 00:20:42,958 You walked around with the entire 533 00:20:42,962 --> 00:20:44,801 $99 mill in your pockets? 534 00:20:44,805 --> 00:20:46,344 Bonnie thought it was fly. 535 00:20:46,348 --> 00:20:48,307 Oh, Ron. 536 00:20:48,311 --> 00:20:49,640 So what do you think the chances are 537 00:20:49,643 --> 00:20:51,352 that she fell in love with the real me? 538 00:20:51,356 --> 00:20:53,275 Well... 539 00:20:53,279 --> 00:20:54,899 Move it, loser. 540 00:20:58,077 --> 00:21:00,326 Good seeing you, too. 541 00:21:00,331 --> 00:21:01,830 Actually, I thought she'd be harsher. 542 00:21:01,833 --> 00:21:03,413 Hey, it's cool, KP. 543 00:21:03,997 --> 00:21:05,256 I may not be rich, 544 00:21:05,259 --> 00:21:06,548 but if I may wax philosophic 545 00:21:06,551 --> 00:21:07,800 for a moment, 546 00:21:07,803 --> 00:21:09,842 wealth isn't just about your bank balance. 547 00:21:09,847 --> 00:21:12,716 If you count friends, then I'm the richest man in Middleton. 548 00:21:12,721 --> 00:21:14,010 Thanks, Ron. 549 00:21:14,013 --> 00:21:15,722 Well, actually, now that I think about it, 550 00:21:15,726 --> 00:21:17,605 most people have more friends than I do. 551 00:21:17,609 --> 00:21:19,228 Yeah, I, actually, I only have you and Rufus. 552 00:21:19,232 --> 00:21:20,281 Only? Hmm? 553 00:21:20,284 --> 00:21:23,403 Er, uh... I mean, "only" 554 00:21:23,409 --> 00:21:25,028 as in, with best friends like you, 555 00:21:25,032 --> 00:21:26,291 I don't need anyone else. 556 00:21:26,294 --> 00:21:27,453 Nice save. 557 00:21:27,456 --> 00:21:28,535 So, you got enough 558 00:21:28,537 --> 00:21:29,537 money for a tacodilla? 559 00:21:29,540 --> 00:21:31,248 Better than that, I have 560 00:21:31,252 --> 00:21:33,091 enough to grande size. 561 00:21:33,095 --> 00:21:34,255 Boo-ya! Boo-ya! 562 00:21:38,013 --> 00:21:41,262 DRAKKEN: New evil lair, $34 million. 563 00:21:41,268 --> 00:21:43,767 New laser cannon, $48 million. 564 00:21:43,772 --> 00:21:46,271 Operation Catastrophic Doom... 565 00:21:46,277 --> 00:21:48,566 A colossal waste of money. 566 00:21:48,570 --> 00:21:49,530 Shh! 567 00:21:49,533 --> 00:21:51,281 And now begins 568 00:21:51,285 --> 00:21:54,035 the reign of Dr. Drakken! 569 00:22:10,106 --> 00:22:13,315 Colossal waste of money. 570 00:22:13,321 --> 00:22:14,530 Shego! 571 00:22:14,533 --> 00:22:16,703 No Iceland for you. 572 00:22:16,753 --> 00:22:21,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.