Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,411
??
2
00:00:02,412 --> 00:00:03,541
BOY: Here's your change.
3
00:00:03,544 --> 00:00:05,413
Have a muy bueno day.
4
00:00:05,417 --> 00:00:07,746
Right back at ya.
5
00:00:07,751 --> 00:00:09,050
Okay, Rufus,
6
00:00:09,053 --> 00:00:11,672
it all comes down to
this: chimerito or naco?
7
00:00:11,678 --> 00:00:12,428
We must choose wisely.
8
00:00:12,430 --> 00:00:13,848
Oh, come on!
9
00:00:13,851 --> 00:00:16,890
Chimerito...
delicity and nutricity.
10
00:00:16,896 --> 00:00:17,856
Mm-mm!
11
00:00:17,859 --> 00:00:19,477
This century, please.
12
00:00:19,481 --> 00:00:20,820
But one must also consider
13
00:00:20,823 --> 00:00:23,192
the explosive effects
of the beanie chimerita.
14
00:00:23,197 --> 00:00:26,036
Please, for my nose's sake.
15
00:00:26,041 --> 00:00:28,410
Very good then,
I'll have one naco, mi amigo.
16
00:00:28,415 --> 00:00:29,454
About time.
17
00:00:29,457 --> 00:00:30,996
Would you like the grande size?
18
00:00:31,000 --> 00:00:32,549
Grande! Grande!
19
00:00:32,552 --> 00:00:33,921
Sorry, Rufus, no can do.
20
00:00:33,924 --> 00:00:35,753
Not in this quarter's
fiscal budget.
21
00:00:35,757 --> 00:00:38,006
What is in this
quarter's fiscal budget?
22
00:00:38,011 --> 00:00:40,100
At this point.. A quarter.
23
00:00:40,105 --> 00:00:41,474
Loser.
24
00:00:41,477 --> 00:00:45,566
Hey, if I had a nickel for
every time I heard that...
25
00:00:45,574 --> 00:00:47,983
I could have grande sized!
26
00:00:47,988 --> 00:00:49,117
Stoppable,
I've been meaning to give you this.
27
00:00:49,119 --> 00:00:50,399
It's from the boys in corporate.
28
00:00:51,172 --> 00:00:52,801
KIM: "Naco royalties check?"
29
00:00:52,804 --> 00:00:54,303
Ah, the naco, my wondrous
30
00:00:54,307 --> 00:00:55,307
and historic creation
31
00:00:55,310 --> 00:00:57,718
for the Bueno Nacho Corp.
32
00:00:57,723 --> 00:01:00,472
Part nacho, part
taco, all delicious.
33
00:01:00,477 --> 00:01:02,316
Possible, come here, I need you.
34
00:01:02,320 --> 00:01:05,859
Oh, Ronald, it is a wonderment.
35
00:01:05,866 --> 00:01:07,445
It will change the world.
36
00:01:07,449 --> 00:01:09,908
Yes, yes, it shall.
37
00:01:09,913 --> 00:01:11,992
That's the way you remember it?
38
00:01:11,996 --> 00:01:13,035
Pretty much.
39
00:01:13,038 --> 00:01:15,587
Can I order now, please?
40
00:01:15,592 --> 00:01:17,001
Un momento, por favor.
41
00:01:17,004 --> 00:01:18,343
Open the envelope, Ron.
42
00:01:18,346 --> 00:01:19,755
Maybe the check's big enough
43
00:01:19,759 --> 00:01:21,009
for you to grande size.
44
00:01:24,857 --> 00:01:29,516
It-it's for ni, ni, ni, nine...
45
00:01:29,525 --> 00:01:31,484
$99 million?! $99 million?!
46
00:01:31,488 --> 00:01:34,907
Ron Stoppable,
you are such a hotty.
47
00:01:34,914 --> 00:01:36,573
Are you saying that
because I'm rich?
48
00:01:36,576 --> 00:01:37,575
Uh-huh.
49
00:01:37,578 --> 00:01:38,578
Cool.
50
00:01:40,343 --> 00:01:42,292
? Oh, yeah, yeah ?
51
00:01:42,296 --> 00:01:44,425
? I'm your basic average girl ?
52
00:01:44,429 --> 00:01:46,718
? And I'm here to
save the world ?
53
00:01:46,723 --> 00:01:48,052
? You can't stop
me 'cause I'm... ?
54
00:01:48,055 --> 00:01:50,974
? Kim Possible ?
55
00:01:50,980 --> 00:01:52,859
? There is nothing I can't do ?
56
00:01:52,863 --> 00:01:55,982
? When danger calls,
just know that I am on my way ?
57
00:01:55,988 --> 00:01:58,107
? Know that I am on my way ?
58
00:01:58,112 --> 00:02:01,531
? It doesn't matter where
or when there's trouble ?
59
00:02:01,538 --> 00:02:04,327
? If you just call my name ?
60
00:02:04,332 --> 00:02:06,001
? Kim Possible ?
61
00:02:06,005 --> 00:02:07,794
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
62
00:02:07,798 --> 00:02:09,717
? When you want to page
me, it's okay ?
63
00:02:09,721 --> 00:02:12,010
? Whenever you need me, baby ?
64
00:02:12,015 --> 00:02:13,684
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
65
00:02:13,687 --> 00:02:17,846
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
66
00:02:17,854 --> 00:02:20,693
? Doesn't matter where,
doesn't matter when ?
67
00:02:20,699 --> 00:02:22,198
? Doesn't matter when ?
68
00:02:22,201 --> 00:02:24,820
? I will be there for
you till the very end ?
69
00:02:24,826 --> 00:02:29,615
? Danger or trouble,
I'm there on the double ?
70
00:02:29,624 --> 00:02:33,624
? You know that you always
can call Kim Possible. ?
71
00:02:41,143 --> 00:02:42,602
So many zeros.
72
00:02:42,605 --> 00:02:44,234
( Moans )
73
00:02:44,238 --> 00:02:46,777
A nickel for every naco sold.
74
00:02:46,782 --> 00:02:48,951
Never knew there could
be so many zeros.
75
00:02:48,956 --> 00:02:50,615
Wow.
76
00:02:50,618 --> 00:02:52,117
Hey, think of all the
good you can do with this.
77
00:02:52,121 --> 00:02:55,500
And the commas,
look at all the commas.
78
00:02:55,506 --> 00:02:57,005
Ron, don't unspool the drool.
79
00:02:57,009 --> 00:02:58,258
Oh, sorry, KP.
80
00:02:58,261 --> 00:03:01,340
It's just this is
a lot of green.
81
00:03:01,346 --> 00:03:04,595
I know, and even though I should
be really happy for you, Ron,
82
00:03:04,601 --> 00:03:05,850
I'm worried.
83
00:03:05,853 --> 00:03:08,062
You know money can't buy
happiness, right?
84
00:03:08,067 --> 00:03:09,226
Are you sure, KP?
85
00:03:09,229 --> 00:03:10,899
I mean,
have you seen all these zeros?
86
00:03:11,993 --> 00:03:13,322
Oh, okay, I get it.
87
00:03:13,326 --> 00:03:15,445
You think this is going
to be one of those times
88
00:03:15,449 --> 00:03:18,078
when I suddenly turn into
some out of control guy
89
00:03:18,083 --> 00:03:20,792
and go way overboard with
the whole money thing.
90
00:03:20,798 --> 00:03:22,377
Well, yeah.
91
00:03:22,380 --> 00:03:26,419
Kim, I swear this money
will not change me.
92
00:03:26,427 --> 00:03:30,256
? It's a celebration ?
93
00:03:30,263 --> 00:03:33,433
? Celebrate good
times, come on ?
94
00:03:34,771 --> 00:03:36,230
? Let's celebrate ?
95
00:03:36,233 --> 00:03:40,032
? Celebrate good
times, come on ?
96
00:03:40,040 --> 00:03:41,280
Oh, yeah.
97
00:03:42,584 --> 00:03:44,203
? It's a celebration ?
98
00:03:44,206 --> 00:03:47,785
? There's a party
going on right here ?
99
00:03:47,792 --> 00:03:51,001
? A celebration to last
throughout the years... ?
100
00:03:51,008 --> 00:03:55,297
Yo, yo, The Ron's got mad grip!
101
00:03:55,305 --> 00:03:57,894
Spend it all in one place, G.
102
00:03:57,899 --> 00:04:00,188
? We're going to celebrate
and party with you ?
103
00:04:00,193 --> 00:04:01,193
? Come on, now ?
104
00:04:01,195 --> 00:04:04,313
? Celebration ?
105
00:04:04,319 --> 00:04:07,198
This is way worse than when
he got the foo-foo haircut.
106
00:04:07,204 --> 00:04:08,413
Look at it this way.
107
00:04:08,416 --> 00:04:10,165
Ron's lost it much
faster then usual,
108
00:04:10,169 --> 00:04:12,498
so maybe he'll snap
out of it faster, too.
109
00:04:12,503 --> 00:04:14,462
He's calling himself, "The Ron."
110
00:04:14,466 --> 00:04:16,835
Or, maybe he's
lost to us forever.
111
00:04:16,840 --> 00:04:19,759
? It's time to come together ?
112
00:04:19,765 --> 00:04:20,974
Yoo-hoo, hotness.
113
00:04:20,977 --> 00:04:22,106
Hands off The Ron!
114
00:04:22,109 --> 00:04:24,018
It's okay, dude.
She's in the circle.
115
00:04:24,022 --> 00:04:26,231
Remember how I've been
mean and abusive to you
116
00:04:26,236 --> 00:04:27,525
since, like, junior high?
117
00:04:27,528 --> 00:04:29,737
Well, you know I was
playing hard to get, right?
118
00:04:29,741 --> 00:04:33,280
Baby, The Ron knew.
The Ron knew.
119
00:04:33,287 --> 00:04:35,076
Ron, what are you doing?
120
00:04:35,080 --> 00:04:37,209
Handing out money to
everyone that walks by?
121
00:04:37,214 --> 00:04:38,214
Oh, sorry, Kim.
122
00:04:38,216 --> 00:04:40,005
Here,
get yourself something nice.
123
00:04:42,592 --> 00:04:45,011
The Ron will get on the nerves.
124
00:04:45,016 --> 00:04:50,555
Money, lucre, bread,
dinero, scratch, do-re-mi.
125
00:04:50,566 --> 00:04:54,155
It's the bane of my existence.
126
00:04:54,161 --> 00:04:56,400
I'm sorry.
What's the problem Doctor D?
127
00:04:56,405 --> 00:05:01,114
Operation Catastrophic Doom has
run into massive cost overruns.
128
00:05:01,123 --> 00:05:05,962
I have no choice but to
resort to drastic measures.
129
00:05:05,971 --> 00:05:07,380
Attention!
130
00:05:07,383 --> 00:05:11,472
This year's evil family
picnic has been canceled.
131
00:05:11,480 --> 00:05:14,309
No three-legged race? Oh!
132
00:05:14,315 --> 00:05:15,434
Fine by me.
133
00:05:15,436 --> 00:05:18,605
You and the pie-eating contest?
Not pretty.
134
00:05:18,612 --> 00:05:21,651
Five-time champ, Shego.
In your face.
135
00:05:21,657 --> 00:05:23,866
Actually, in your face,
136
00:05:23,870 --> 00:05:24,949
I think you still have
137
00:05:24,952 --> 00:05:26,711
a little blueberry
schmutz right there,
138
00:05:26,715 --> 00:05:28,044
No, right there.
139
00:05:28,047 --> 00:05:30,416
That's my skin, wiseacre.
140
00:05:30,421 --> 00:05:32,420
Whoa, that's a lot of red.
141
00:05:32,424 --> 00:05:35,423
Maybe Operation Catastrophic
Doom should be scaled back.
142
00:05:35,429 --> 00:05:37,348
I mean,
it is kind of complicated.
143
00:05:37,353 --> 00:05:38,472
Complicated?
144
00:05:38,474 --> 00:05:40,894
It's simplicity itself.
145
00:05:42,902 --> 00:05:45,281
First, we fire a super
laser at the moon.
146
00:05:45,286 --> 00:05:47,945
The laser reflects off
a network of mirrors
147
00:05:47,950 --> 00:05:51,249
precisely positioned to
warm the Earth's oceans.
148
00:05:51,255 --> 00:05:53,414
Naturally,
this will increase the humidity,
149
00:05:53,419 --> 00:05:55,798
foster the growth of
the mosquito populace.
150
00:05:55,803 --> 00:05:58,002
Thus ends Phase "A."
151
00:05:58,007 --> 00:05:59,886
Now, in Phase "B"...
152
00:05:59,890 --> 00:06:01,269
Na-na-na!
153
00:06:01,272 --> 00:06:06,011
If I can get this plan on
track, will you shut up?
154
00:06:06,020 --> 00:06:07,069
What do you need?
155
00:06:07,071 --> 00:06:09,900
A very large diamond.
156
00:06:09,906 --> 00:06:12,985
Done. I know exactly
where to steal one.
157
00:06:12,991 --> 00:06:14,990
Jimmy Ding,
the Bling Bling King?
158
00:06:14,994 --> 00:06:16,293
I can't believe
159
00:06:16,297 --> 00:06:18,086
I just said those words
with a straight face.
160
00:06:18,090 --> 00:06:19,040
Don't dis
161
00:06:19,042 --> 00:06:20,840
the Bling Bling King.
162
00:06:20,844 --> 00:06:22,253
He's the only jeweler who caters
163
00:06:22,256 --> 00:06:23,635
to people of The Ron's echelon.
164
00:06:23,639 --> 00:06:25,968
Right.
The Ron needs to let people know
165
00:06:25,973 --> 00:06:27,852
that he is a man of
wealth and taste.
166
00:06:27,856 --> 00:06:31,055
And this gold-plated stretch
limo doesn't send that message?
167
00:06:31,061 --> 00:06:32,691
Whee!
168
00:06:36,830 --> 00:06:38,239
So you are.
169
00:06:38,243 --> 00:06:39,622
The Ron.
170
00:06:39,625 --> 00:06:42,374
Sir, it is an honor,
or should I say Ronor?
171
00:06:42,380 --> 00:06:44,039
You should.
172
00:06:44,042 --> 00:06:47,541
The Ron, today I have for
you a piece so alluring,
173
00:06:47,548 --> 00:06:49,177
so enticing, so dynamic,
174
00:06:49,181 --> 00:06:51,430
that only a man
of your wealth...
175
00:06:51,434 --> 00:06:53,013
Can appreciate it?
176
00:06:53,017 --> 00:06:54,186
Can afford it.
177
00:06:54,189 --> 00:06:57,228
A 34-carat,
sapphire-studded toe ring.
178
00:06:57,234 --> 00:07:00,733
Appreciate the quality
of those baguettes.
179
00:07:00,740 --> 00:07:02,819
Yes, I dig the baguettes.
180
00:07:02,823 --> 00:07:03,872
Which are what?
181
00:07:03,875 --> 00:07:06,374
Ron, it's $45,000.
182
00:07:06,379 --> 00:07:07,498
Before tax.
183
00:07:07,501 --> 00:07:09,380
It's The Ron's money, Kim.
184
00:07:09,384 --> 00:07:11,623
He can do whatever
he wants with it.
185
00:07:11,628 --> 00:07:12,717
No, no, Kim's got a point.
186
00:07:12,719 --> 00:07:13,798
Thank you.
187
00:07:13,801 --> 00:07:15,180
Jimmy, I can't buy this.
I'm going
188
00:07:15,183 --> 00:07:16,093
to need something
189
00:07:16,096 --> 00:07:18,184
much more obscenely expensive.
190
00:07:18,188 --> 00:07:19,347
Oh, yeah.
191
00:07:19,350 --> 00:07:20,350
( Sighs )
192
00:07:20,353 --> 00:07:21,561
I see.
193
00:07:21,564 --> 00:07:23,273
You know, I knew from the moment
194
00:07:23,277 --> 00:07:25,566
that you stepped
into my establishment
195
00:07:25,571 --> 00:07:27,450
that you were a
man who would not,
196
00:07:27,454 --> 00:07:29,363
could not settle
for second best.
197
00:07:29,367 --> 00:07:32,326
I used to settle for last place,
but money changes everything.
198
00:07:32,332 --> 00:07:33,371
( Forced cough )
199
00:07:33,373 --> 00:07:35,422
You should get that
checked, Kim.
200
00:07:35,427 --> 00:07:37,506
The Ron can't
afford to get sick.
201
00:07:37,510 --> 00:07:39,759
The Ron,
it is now clear to Jimmy Ding
202
00:07:39,764 --> 00:07:41,263
that you have destiny.
203
00:07:41,266 --> 00:07:42,385
Not yet, but I think
204
00:07:42,388 --> 00:07:45,267
I'm bidding on one.
205
00:07:45,273 --> 00:07:46,562
Your destiny
206
00:07:46,565 --> 00:07:51,354
is to wear this 200-carat,
diamond pinkie ring.
207
00:07:51,363 --> 00:07:55,322
That diamond...
it's as big as my fist.
208
00:07:55,330 --> 00:07:56,499
It is my destiny.
209
00:07:56,501 --> 00:07:58,370
My pinkie was born for this.
210
00:07:58,375 --> 00:07:59,295
Boo-ya!
211
00:07:59,297 --> 00:08:00,415
Mr. Ding Bling King,
212
00:08:00,418 --> 00:08:01,707
how much does it cost?
213
00:08:01,710 --> 00:08:04,129
If you have to ask,
you can't afford it.
214
00:08:04,134 --> 00:08:05,593
I can't.
215
00:08:05,596 --> 00:08:09,345
Well, then, the asking price
is a paltry $12.8 million.
216
00:08:09,353 --> 00:08:13,142
A bargain for a destiny.
217
00:08:13,149 --> 00:08:14,398
Hit pause, Ron.
218
00:08:14,401 --> 00:08:16,530
There are so many other
things you could buy.
219
00:08:16,534 --> 00:08:17,653
Less tacky things.
220
00:08:17,656 --> 00:08:18,656
Like, Denver.
221
00:08:18,659 --> 00:08:20,237
You don't like it, Kim?
222
00:08:20,241 --> 00:08:22,500
Okay, show of hands, people.
Who digs the rock?
223
00:08:22,504 --> 00:08:23,663
Yeah, man.
224
00:08:23,666 --> 00:08:24,835
Oh, yeah, definitely.
225
00:08:24,838 --> 00:08:26,417
That's really cool.
Yeah, I dig it.
226
00:08:26,421 --> 00:08:27,550
Oh, that's great.
227
00:08:27,553 --> 00:08:29,422
Wow, Bonnie,
you didn't raise your hand?
228
00:08:29,426 --> 00:08:30,595
You agree with me?
229
00:08:30,598 --> 00:08:32,097
Let me get back to you.
230
00:08:32,100 --> 00:08:33,929
Can I get a ruby belt buckle?
231
00:08:33,933 --> 00:08:35,762
You can if I'm buying, baby.
232
00:08:35,766 --> 00:08:37,395
Can't argue with destiny.
233
00:08:37,399 --> 00:08:38,319
So, you ready to buy?
234
00:08:38,321 --> 00:08:39,609
How can I not?
235
00:08:39,612 --> 00:08:41,192
At $12.8 million, it's a steal.
236
00:08:43,909 --> 00:08:48,329
No, when you steal
it, it's a steal.
237
00:08:50,250 --> 00:08:52,959
( Evil laughter )
238
00:08:52,964 --> 00:08:55,053
Gentlemen,
and beautiful lady friends,
239
00:08:55,058 --> 00:08:56,887
please,
Jimmy Ding the Bling-Bling King
240
00:08:56,891 --> 00:08:59,060
has more than enough ice
to keep the situation cool.
241
00:08:59,064 --> 00:09:00,183
Sorry, Mr. Ding.
242
00:09:00,186 --> 00:09:02,105
They're evil.
243
00:09:02,109 --> 00:09:04,808
Oh, just because I do bad
things, that makes me evil?
244
00:09:04,814 --> 00:09:06,733
Uh, yeah. You're a villain.
245
00:09:06,737 --> 00:09:08,156
Oh, you teenagers think
246
00:09:08,159 --> 00:09:09,818
you have it all figured out.
247
00:09:09,822 --> 00:09:12,451
Sometimes there
are shades of gray.
248
00:09:12,456 --> 00:09:13,785
Not in this case.
249
00:09:13,789 --> 00:09:16,128
No, but I'm just saying that...
250
00:09:16,132 --> 00:09:17,091
Shego.
251
00:09:17,094 --> 00:09:18,004
I'm on it.
252
00:09:18,007 --> 00:09:19,336
( Screams )
253
00:09:21,802 --> 00:09:23,722
Don't worry, KP,
I got your back.
254
00:09:34,493 --> 00:09:35,283
What's with the posse?
255
00:09:35,285 --> 00:09:36,493
Ron's rich.
256
00:09:36,496 --> 00:09:37,496
Define "rich."
257
00:09:37,499 --> 00:09:39,037
Just south of billionaire.
258
00:09:39,040 --> 00:09:40,829
Really?
Maybe I'm on the wrong side.
259
00:09:40,833 --> 00:09:43,083
Yeah... of my foot.
260
00:09:44,139 --> 00:09:45,378
Come on, lift with your knees,
261
00:09:45,381 --> 00:09:46,721
not your back.
262
00:09:48,386 --> 00:09:49,386
Drakken! Huh?
263
00:09:52,522 --> 00:09:55,391
Mm, yes, this will do nicely.
264
00:09:55,397 --> 00:09:57,356
Hey, that belongs on my pinky.
265
00:09:57,360 --> 00:09:58,699
It's destiny.
266
00:09:58,702 --> 00:10:00,071
Shego! Let's jet.
267
00:10:00,075 --> 00:10:01,785
Fire it up.
268
00:10:06,716 --> 00:10:09,005
Clumsy much?
269
00:10:09,009 --> 00:10:11,298
Chill, chill,
The Ron is all right.
270
00:10:11,303 --> 00:10:14,052
Yeah, what about the money?
271
00:10:14,058 --> 00:10:15,847
A little beat up,
but still spendable.
272
00:10:15,851 --> 00:10:17,390
You had me so scared
273
00:10:17,393 --> 00:10:19,312
for a minute. ( sighs )
274
00:10:19,316 --> 00:10:22,065
The final piece of the puzzle.
275
00:10:22,071 --> 00:10:25,530
Operation Catastrophic
Doom is upon us.
276
00:10:25,537 --> 00:10:27,036
All I need to do is
277
00:10:27,039 --> 00:10:30,078
put the focusing diamond in
278
00:10:30,084 --> 00:10:31,663
my... my laser...
279
00:10:31,667 --> 00:10:33,126
( grunting ): Stupid diamond.
280
00:10:33,129 --> 00:10:34,418
Must be metric.
281
00:10:34,421 --> 00:10:35,630
Try turning it.
282
00:10:35,633 --> 00:10:37,462
I am turning it.
283
00:10:37,466 --> 00:10:38,635
It doesn't fit.
284
00:10:38,638 --> 00:10:40,557
My diamond doesn't
fit in my laser.
285
00:10:40,561 --> 00:10:41,930
Do you understand?
286
00:10:41,934 --> 00:10:43,733
So, build a new laser.
287
00:10:43,737 --> 00:10:44,776
Oh, that's right, Shego,
288
00:10:44,778 --> 00:10:46,147
'cause money just
grows on trees.
289
00:10:46,151 --> 00:10:47,240
( Door opens )
290
00:10:47,242 --> 00:10:48,611
Shut that door! I'm not paying
291
00:10:48,615 --> 00:10:50,034
to heat the outdoors!
292
00:10:50,037 --> 00:10:51,746
Can't afford to
build a new laser?
293
00:10:51,750 --> 00:10:53,119
Well...
294
00:10:53,122 --> 00:10:56,541
I could...
if you'd lend me the cash.
295
00:10:56,548 --> 00:10:57,587
Say a million or...
296
00:10:57,589 --> 00:10:58,878
Forget it.
297
00:10:58,881 --> 00:11:00,420
Oh, come on, Shego.
298
00:11:00,424 --> 00:11:02,673
I'll let you rule Greenland.
299
00:11:02,678 --> 00:11:04,677
Think about it.
That's a lot of land.
300
00:11:04,681 --> 00:11:06,060
Uh-huh, uh-huh, yeah.
301
00:11:06,063 --> 00:11:07,472
Greenland's the icy one.
302
00:11:07,476 --> 00:11:08,436
You knew that?
303
00:11:08,438 --> 00:11:09,646
I want... Iceland.
304
00:11:09,649 --> 00:11:11,018
The green one?
305
00:11:11,021 --> 00:11:12,150
( Growls )
306
00:11:12,153 --> 00:11:14,022
Fine. What are you going to do?
307
00:11:14,026 --> 00:11:16,735
Go with my strengths.
308
00:11:16,741 --> 00:11:18,290
WADE: Kim,
Drakken's on the move.
309
00:11:18,293 --> 00:11:19,992
He's broken into
a top secret lab
310
00:11:19,996 --> 00:11:21,205
in the Mojave Desert.
311
00:11:21,208 --> 00:11:23,298
I'll grab Ron and we're gone.
312
00:11:25,425 --> 00:11:27,254
The Ron said he
wanted baby lettuce.
313
00:11:27,258 --> 00:11:28,258
Look at this.
314
00:11:28,261 --> 00:11:29,889
This is adult lettuce.
315
00:11:29,893 --> 00:11:31,012
Ugh.
316
00:11:31,014 --> 00:11:33,013
Do the job right or
get someone who can.
317
00:11:33,018 --> 00:11:34,267
Oh, man. Sorry, The Ron.
318
00:11:34,270 --> 00:11:36,109
Little people just
don't understand.
319
00:11:36,113 --> 00:11:37,652
I understand, Ron.
320
00:11:37,655 --> 00:11:41,025
The Ron. The Ron.
321
00:11:44,577 --> 00:11:45,576
Ron, we've gotta...
322
00:11:45,578 --> 00:11:46,577
Yo. You on the list?
323
00:11:46,580 --> 00:11:47,339
There's a list?
324
00:11:47,341 --> 00:11:48,171
Name?
325
00:11:48,174 --> 00:11:49,752
Kim Possible.
326
00:11:49,755 --> 00:11:51,544
Not on the list.
327
00:11:51,548 --> 00:11:52,887
I'm his best friend.
328
00:11:52,890 --> 00:11:54,509
Who is not on the list.
329
00:11:54,513 --> 00:11:56,642
Ron and I have been best
friends since Pre K.
330
00:11:56,647 --> 00:11:58,596
Then I'd think you
would be on the list.
331
00:11:58,600 --> 00:12:01,149
Look,
I don't care about the list.
332
00:12:01,154 --> 00:12:03,063
The list is the law.
333
00:12:03,067 --> 00:12:04,986
You've only known
Ron for two days.
334
00:12:04,990 --> 00:12:07,449
Yeah, uh...
don't try mind games on me.
335
00:12:07,454 --> 00:12:10,073
Okay. Fine.
I'll take a different approach.
336
00:12:10,079 --> 00:12:11,458
So I said, "Oh, yeah?"
337
00:12:11,461 --> 00:12:12,710
And what did he say?
338
00:12:12,713 --> 00:12:14,502
He said,
"Yeah," real mean and tough-like.
339
00:12:14,506 --> 00:12:15,795
ALL: Ooh.
340
00:12:15,798 --> 00:12:17,217
Then what did you say?
341
00:12:17,220 --> 00:12:18,889
Nothing. And I bought the place
342
00:12:18,893 --> 00:12:20,183
and fired his sorry self.
343
00:12:21,267 --> 00:12:23,897
( All laughing )
344
00:12:27,818 --> 00:12:29,238
Ron, we're going after Drakken.
345
00:12:30,703 --> 00:12:32,992
Coolio!
We're getting my diamond back!
346
00:12:32,996 --> 00:12:35,495
Yeah. And stopping
his latest evil scheme
347
00:12:35,500 --> 00:12:36,869
will just be a bonus.
348
00:12:36,873 --> 00:12:38,832
Wade,
start calling in some favors.
349
00:12:38,836 --> 00:12:40,505
We need an airlift to...
Whoa, whoa, whoa.
350
00:12:40,509 --> 00:12:42,508
Kim, that won't be necessary.
351
00:12:42,512 --> 00:12:43,881
The Ron spread a little 'fetti
352
00:12:43,884 --> 00:12:45,303
and catch a little
somethin'-somethin'.
353
00:12:45,307 --> 00:12:47,137
Hmm.
354
00:12:53,069 --> 00:12:54,318
You like?
355
00:12:54,321 --> 00:12:56,360
It's wow-worthy.
356
00:12:56,365 --> 00:12:57,994
Is there anything I can
do to make your flight
357
00:12:57,997 --> 00:12:59,286
more comfortable, Miss Possible?
358
00:12:59,290 --> 00:13:01,909
Just keep your eyes on the
clouds, please.
359
00:13:01,914 --> 00:13:03,333
Nuts?
360
00:13:03,336 --> 00:13:05,165
Yeah, nuts. Honey-roasted.
361
00:13:05,169 --> 00:13:07,089
Of course, sir.
362
00:13:14,104 --> 00:13:16,603
And you said money
can't buy happiness.
363
00:13:16,608 --> 00:13:17,857
Silly me.
364
00:13:17,860 --> 00:13:19,689
Sir, we are over the jump zone.
365
00:13:19,693 --> 00:13:20,653
Suit up, Ron.
366
00:13:20,656 --> 00:13:22,654
"The Ron," Kim. The Ron.
367
00:13:22,658 --> 00:13:25,038
I like the jet.
Let's not push it.
368
00:13:25,833 --> 00:13:27,043
( Gasps )
369
00:13:28,247 --> 00:13:29,666
Whoa. What's with the muscle?
370
00:13:29,670 --> 00:13:30,709
Oh, that's a team
371
00:13:30,711 --> 00:13:32,170
of covert ops
specialists I hired.
372
00:13:32,174 --> 00:13:33,964
You know,
lighten our load a bit.
373
00:13:34,598 --> 00:13:36,887
Call us The Ron Squad.
374
00:13:36,891 --> 00:13:39,560
No, no, it's the Kim Squad.
375
00:13:39,566 --> 00:13:40,815
They're a gift.
376
00:13:40,818 --> 00:13:43,147
Ron, you can't buy people.
377
00:13:43,152 --> 00:13:45,031
Have you been under
a rock this week?
378
00:13:45,035 --> 00:13:46,325
Sure you can.
379
00:13:48,120 --> 00:13:49,699
Whatever. Let's just jump, okay?
380
00:13:49,703 --> 00:13:51,043
( Alarm blaring )
381
00:14:13,822 --> 00:14:14,871
No...
382
00:14:14,874 --> 00:14:16,663
No...
383
00:14:16,667 --> 00:14:17,666
No.
384
00:14:17,669 --> 00:14:18,669
Ooh.
385
00:14:18,671 --> 00:14:20,089
Yes.
386
00:14:20,092 --> 00:14:22,381
That says Operation
Catastrophic Doom.
387
00:14:22,386 --> 00:14:24,215
Peachy. Let's grab it and go.
388
00:14:24,219 --> 00:14:25,638
Uh, uh, uh, Shego.
389
00:14:25,642 --> 00:14:28,432
It must be compatible
with the focusing diamond.
390
00:14:29,558 --> 00:14:30,607
Ah!
391
00:14:30,610 --> 00:14:31,560
The perfect fit.
392
00:14:31,562 --> 00:14:32,731
Yeah!
393
00:14:33,525 --> 00:14:35,065
On my pinky!
394
00:14:36,530 --> 00:14:39,029
Um... Kim Squad, move out.
395
00:14:39,034 --> 00:14:40,573
You heard the lady.
396
00:14:40,576 --> 00:14:42,575
Go, go, go.
397
00:14:42,579 --> 00:14:43,869
Go, go, go.
398
00:14:48,680 --> 00:14:49,840
( Yells )
399
00:14:52,305 --> 00:14:53,185
Whoa.
400
00:14:53,188 --> 00:14:54,306
They look like pros.
401
00:14:54,309 --> 00:14:57,099
Attack, you lazy slugs!
402
00:15:02,572 --> 00:15:05,111
( Growls )
403
00:15:05,117 --> 00:15:06,866
Your sidekick
bought you a squad?
404
00:15:06,869 --> 00:15:08,868
( Titters ): Yeah.
405
00:15:08,873 --> 00:15:11,623
Man, I am on the wrong side.
406
00:15:17,978 --> 00:15:21,347
Ooh, Johnson, nice block.
407
00:15:21,353 --> 00:15:22,432
( Shrieks )
408
00:15:22,435 --> 00:15:23,644
Wilson, does anybody
409
00:15:23,647 --> 00:15:25,276
body slam better than you?
410
00:15:25,280 --> 00:15:27,530
Well, if so,
let's get 'em on the payroll.
411
00:15:29,787 --> 00:15:31,157
What's this?
412
00:15:34,084 --> 00:15:35,333
Michaels, was that
413
00:15:35,336 --> 00:15:36,455
a butterfly twist?
414
00:15:36,458 --> 00:15:38,417
That earns an extra
ten, my friend.
415
00:15:38,421 --> 00:15:40,090
The fool has money?
416
00:15:40,094 --> 00:15:43,173
A ridiculously large
amount of money?
417
00:15:43,179 --> 00:15:46,848
Ooh, I'll finish Operation
Catastrophic Doom in style.
418
00:15:46,855 --> 00:15:49,234
Grab the buffoon!
419
00:15:49,239 --> 00:15:51,398
How can I be rich and
still be a buffoon?
420
00:15:51,403 --> 00:15:52,483
Uh-uh? Uh-oh.
421
00:15:56,331 --> 00:15:58,791
Sorry, Kimmie,
gots to follow the money.
422
00:16:00,548 --> 00:16:01,587
Defensive positions.
423
00:16:01,589 --> 00:16:04,209
Oh, cute.
424
00:16:07,810 --> 00:16:10,599
Hi. Would you accept
a generous bribe?
425
00:16:10,604 --> 00:16:12,353
( Grunting )
426
00:16:12,357 --> 00:16:13,317
Mm, yes.
427
00:16:13,320 --> 00:16:15,518
This is not what I meant.
428
00:16:15,522 --> 00:16:17,072
Well done, Shego.
429
00:16:21,292 --> 00:16:23,992
Farewell, Kim Possible!
430
00:16:25,799 --> 00:16:28,629
A fool and his money
will soon be parted.
431
00:16:31,639 --> 00:16:33,218
Come on,
we can still catch them.
432
00:16:33,222 --> 00:16:34,931
So, you work the extra
hour, then?
433
00:16:34,934 --> 00:16:36,143
Extra hour?
434
00:16:36,146 --> 00:16:38,105
We're paid by the hour, ma'am.
435
00:16:38,110 --> 00:16:39,819
And we're off the clock... now.
436
00:16:39,822 --> 00:16:42,061
( Watches chiming )
437
00:16:42,066 --> 00:16:43,235
How much for another hour?
438
00:16:43,238 --> 00:16:45,617
If you have to ask, you...
Can't afford it.
439
00:16:45,622 --> 00:16:46,741
Right. Best of luck.
440
00:16:46,744 --> 00:16:48,073
Watch that gal with
the glowing hands.
441
00:16:48,076 --> 00:16:49,125
She's trouble.
442
00:16:49,128 --> 00:16:52,628
Uh, thanks. That's a big help.
443
00:17:00,687 --> 00:17:02,686
Wade,
I need you to cross-reference
444
00:17:02,690 --> 00:17:04,019
all online retailers.
445
00:17:04,022 --> 00:17:05,941
Look for major spendage
and shipping addresses.
446
00:17:05,945 --> 00:17:08,104
Okay. Why?
447
00:17:08,109 --> 00:17:09,948
Because,
if there's anybody stupider
448
00:17:09,952 --> 00:17:11,492
with money than
Ron, it's Drakken.
449
00:17:12,827 --> 00:17:14,576
DRAKKEN: Digital shoehorn.
450
00:17:14,580 --> 00:17:16,169
$385.
451
00:17:16,172 --> 00:17:17,671
Hmm. Do I need one of these?
452
00:17:17,675 --> 00:17:18,924
Oh, yeah.
453
00:17:18,927 --> 00:17:20,126
Analog's for suckers.
454
00:17:20,129 --> 00:17:22,008
Uh-huh. Absolutely. Yeah.
455
00:17:22,012 --> 00:17:25,761
Oh, why not?
It's not like I can't afford it.
456
00:17:25,768 --> 00:17:27,477
Right, Stoppable?
457
00:17:27,481 --> 00:17:29,730
I think I learned a lesson
here, Rufus.
458
00:17:29,734 --> 00:17:31,233
Aw. Mm-hmm.
459
00:17:31,237 --> 00:17:33,646
Never carry $99 million in cash.
460
00:17:33,651 --> 00:17:34,950
And?
461
00:17:34,953 --> 00:17:36,952
And... and, oh, right...
462
00:17:36,956 --> 00:17:38,455
Don't try to buy your friends.
463
00:17:38,459 --> 00:17:39,578
( Grunting )
464
00:17:39,581 --> 00:17:40,710
Uh-huh.
465
00:17:40,713 --> 00:17:42,122
So, Stoppable,
466
00:17:42,125 --> 00:17:44,714
what do you think
of my Laser of Doom?
467
00:17:44,719 --> 00:17:47,128
Quite bling-bling,
wouldn't you say?
468
00:17:47,133 --> 00:17:48,512
Not anymore.
469
00:17:48,515 --> 00:17:50,094
Not since you used that term.
470
00:17:50,098 --> 00:17:51,098
Oh, come now.
471
00:17:51,101 --> 00:17:52,979
It was your fundage that made
472
00:17:52,983 --> 00:17:54,482
my evil dream come true.
473
00:17:54,485 --> 00:17:56,734
Oh, great. Scratch "fundage"
from my vocab, too.
474
00:17:56,739 --> 00:17:57,739
And did you meet
475
00:17:57,742 --> 00:17:58,780
my new pals?
476
00:17:58,782 --> 00:18:00,321
I can't believe
477
00:18:00,325 --> 00:18:02,744
you stole my money and my peeps.
478
00:18:02,749 --> 00:18:06,248
Actually, once I had your
bank, they came on their own.
479
00:18:06,255 --> 00:18:08,334
At least Bonnie didn't join you.
480
00:18:08,338 --> 00:18:10,047
She stayed loyal to The Ron.
481
00:18:10,051 --> 00:18:11,710
The brown-haired girl?
482
00:18:11,714 --> 00:18:13,013
Had to let her go.
483
00:18:13,016 --> 00:18:15,135
I prefer to surround myself
484
00:18:15,139 --> 00:18:16,928
with genuine friends.
485
00:18:16,932 --> 00:18:18,601
Take Shego, for instance.
486
00:18:18,605 --> 00:18:20,144
Faithful, loyal.
487
00:18:20,147 --> 00:18:21,316
Yo, Dr. D.
488
00:18:21,319 --> 00:18:22,569
Come on. Come on, come on.
489
00:18:23,944 --> 00:18:26,574
Wait. I'll make a withdrawal.
490
00:18:28,121 --> 00:18:30,371
Hey! Hey, hey.
491
00:18:31,246 --> 00:18:33,005
It's a start.
492
00:18:33,009 --> 00:18:35,378
All right,
let's get this "Operation."
493
00:18:35,382 --> 00:18:38,302
"Too Complicated To
Actually Work" over with.
494
00:18:43,526 --> 00:18:44,565
KP!
495
00:18:44,568 --> 00:18:45,767
You're busted, Drakken.
496
00:18:45,770 --> 00:18:47,439
No, no. He's dirty rich.
497
00:18:47,442 --> 00:18:49,902
But you will be
busted when I'm done.
498
00:18:56,878 --> 00:18:57,878
( Gasps )
499
00:19:03,429 --> 00:19:04,678
Miss Possible,
500
00:19:04,681 --> 00:19:07,010
we have had our
differences, to be sure,
501
00:19:07,015 --> 00:19:09,144
but I'm in a giving mood today.
502
00:19:09,148 --> 00:19:10,807
How much for you to walk
away, hmm?
503
00:19:10,811 --> 00:19:11,981
Name your price.
504
00:19:12,694 --> 00:19:14,113
Okay. First,
505
00:19:14,116 --> 00:19:16,075
not interested,
506
00:19:16,079 --> 00:19:18,159
and second, that money is Ron's.
507
00:19:20,827 --> 00:19:22,916
Not that he was any
smarter with it.
508
00:19:22,921 --> 00:19:23,921
Only a true friend would say
509
00:19:23,923 --> 00:19:24,961
something that hurtful.
510
00:19:24,964 --> 00:19:26,254
Thanks, KP.
511
00:19:27,598 --> 00:19:29,467
Hey, this could be fun.
512
00:19:29,471 --> 00:19:31,220
How about I use the laser cannon
513
00:19:31,224 --> 00:19:33,394
to vaporize you clowns?
514
00:19:35,852 --> 00:19:37,771
Bail? Oh, yeah.
515
00:19:37,775 --> 00:19:39,525
Let's get out of here.
516
00:19:46,209 --> 00:19:48,248
Shego! What are you doing?
517
00:19:48,252 --> 00:19:50,791
That laser cannon
is only to be used
518
00:19:50,797 --> 00:19:53,216
for Operation Catastrophic Doom.
519
00:19:53,221 --> 00:19:55,471
I am thinking outside the box.
520
00:20:00,813 --> 00:20:02,562
Ooh, I'd send you a
postcard from Iceland,
521
00:20:02,566 --> 00:20:05,396
but they don't deliver
mail where you're going.
522
00:20:11,961 --> 00:20:13,291
( Gasps )
523
00:20:18,091 --> 00:20:19,720
Well, that's just great.
524
00:20:19,724 --> 00:20:23,183
Now how am I going to start
Operation Catastrophic Doom?
525
00:20:23,190 --> 00:20:24,889
You still got Stoppable's money?
526
00:20:24,893 --> 00:20:26,892
Yes, but...
527
00:20:26,896 --> 00:20:29,815
Yeah.
We'll discuss it in Reykjavik.
528
00:20:29,821 --> 00:20:30,821
( Gasps )
529
00:20:34,999 --> 00:20:36,369
Sorry, Ron.
530
00:20:37,624 --> 00:20:39,713
How much of your money
did he get away with?
531
00:20:39,717 --> 00:20:40,836
All of it.
532
00:20:40,839 --> 00:20:42,958
You walked around
with the entire
533
00:20:42,962 --> 00:20:44,801
$99 mill in your pockets?
534
00:20:44,805 --> 00:20:46,344
Bonnie thought it was fly.
535
00:20:46,348 --> 00:20:48,307
Oh, Ron.
536
00:20:48,311 --> 00:20:49,640
So what do you think
the chances are
537
00:20:49,643 --> 00:20:51,352
that she fell in love
with the real me?
538
00:20:51,356 --> 00:20:53,275
Well...
539
00:20:53,279 --> 00:20:54,899
Move it, loser.
540
00:20:58,077 --> 00:21:00,326
Good seeing you, too.
541
00:21:00,331 --> 00:21:01,830
Actually,
I thought she'd be harsher.
542
00:21:01,833 --> 00:21:03,413
Hey, it's cool, KP.
543
00:21:03,997 --> 00:21:05,256
I may not be rich,
544
00:21:05,259 --> 00:21:06,548
but if I may wax philosophic
545
00:21:06,551 --> 00:21:07,800
for a moment,
546
00:21:07,803 --> 00:21:09,842
wealth isn't just about
your bank balance.
547
00:21:09,847 --> 00:21:12,716
If you count friends,
then I'm the richest man in Middleton.
548
00:21:12,721 --> 00:21:14,010
Thanks, Ron.
549
00:21:14,013 --> 00:21:15,722
Well, actually,
now that I think about it,
550
00:21:15,726 --> 00:21:17,605
most people have more
friends than I do.
551
00:21:17,609 --> 00:21:19,228
Yeah, I, actually,
I only have you and Rufus.
552
00:21:19,232 --> 00:21:20,281
Only? Hmm?
553
00:21:20,284 --> 00:21:23,403
Er, uh... I mean, "only"
554
00:21:23,409 --> 00:21:25,028
as in,
with best friends like you,
555
00:21:25,032 --> 00:21:26,291
I don't need anyone else.
556
00:21:26,294 --> 00:21:27,453
Nice save.
557
00:21:27,456 --> 00:21:28,535
So, you got enough
558
00:21:28,537 --> 00:21:29,537
money for a tacodilla?
559
00:21:29,540 --> 00:21:31,248
Better than that, I have
560
00:21:31,252 --> 00:21:33,091
enough to grande size.
561
00:21:33,095 --> 00:21:34,255
Boo-ya! Boo-ya!
562
00:21:38,013 --> 00:21:41,262
DRAKKEN: New evil
lair, $34 million.
563
00:21:41,268 --> 00:21:43,767
New laser cannon, $48 million.
564
00:21:43,772 --> 00:21:46,271
Operation Catastrophic Doom...
565
00:21:46,277 --> 00:21:48,566
A colossal waste of money.
566
00:21:48,570 --> 00:21:49,530
Shh!
567
00:21:49,533 --> 00:21:51,281
And now begins
568
00:21:51,285 --> 00:21:54,035
the reign of Dr. Drakken!
569
00:22:10,106 --> 00:22:13,315
Colossal waste of money.
570
00:22:13,321 --> 00:22:14,530
Shego!
571
00:22:14,533 --> 00:22:16,703
No Iceland for you.
572
00:22:16,753 --> 00:22:21,303
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.