Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,222 --> 00:00:04,301
? Oh, yeah, yeah ?
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,180
? I'm your basic average girl ?
3
00:00:06,105 --> 00:00:07,644
? And I'm here to
save the world ?
4
00:00:07,586 --> 00:00:09,715
? You can't stop
me 'cause I'm... ?
5
00:00:09,633 --> 00:00:12,592
? Kim Possible ?
6
00:00:12,478 --> 00:00:13,557
? There is nothing I can't do ?
7
00:00:13,517 --> 00:00:15,056
? When danger calls ?
8
00:00:14,997 --> 00:00:17,326
? Just know that
I am on my way ?
9
00:00:17,237 --> 00:00:19,406
? Know that I am on my way ?
10
00:00:19,323 --> 00:00:22,702
? It doesn't matter where
or when there's trouble ?
11
00:00:22,572 --> 00:00:25,361
? If you just call my name ?
12
00:00:25,253 --> 00:00:26,672
? Kim Possible ?
13
00:00:26,618 --> 00:00:28,617
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
14
00:00:28,541 --> 00:00:30,490
? When you want to page
me, it's okay ?
15
00:00:30,415 --> 00:00:32,624
? Whenever you need me, baby ?
16
00:00:32,540 --> 00:00:34,209
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
17
00:00:34,145 --> 00:00:38,314
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
18
00:00:38,153 --> 00:00:40,562
? Doesn't matter where,
doesn't matter when ?
19
00:00:40,470 --> 00:00:42,099
? Doesn't matter when ?
20
00:00:42,037 --> 00:00:45,736
? I will be there for
you till the very end ?
21
00:00:45,593 --> 00:00:49,642
? Danger or trouble,
I'm there on the double ?
22
00:00:49,486 --> 00:00:53,486
? You know that you always
can call Kim Possible. ?
23
00:01:01,223 --> 00:01:03,722
Hmm.
24
00:01:03,626 --> 00:01:05,995
( Gasping breaths )
25
00:01:05,904 --> 00:01:08,033
Incoming! Achoo!
26
00:01:07,952 --> 00:01:10,361
Jim, say it, don't spray it.
27
00:01:10,268 --> 00:01:12,227
You boys are burning up.
28
00:01:12,152 --> 00:01:14,651
Can we have some more chicken soup?
Please?
29
00:01:14,556 --> 00:01:16,595
Ron, maybe we should bail
from Sick Tweeb Central
30
00:01:16,517 --> 00:01:18,306
and pick up the study
fest at your house.
31
00:01:18,237 --> 00:01:19,826
No fear here... I'm cold-proof.
32
00:01:19,766 --> 00:01:22,135
No germ has ever successfully
breached the fortress
33
00:01:22,044 --> 00:01:23,923
that is the Stoppable
immune system.
34
00:01:23,851 --> 00:01:27,390
( Gasping breaths )
35
00:01:27,254 --> 00:01:28,333
( sneezes )
36
00:01:28,292 --> 00:01:30,581
MOTHER: Bless you.
37
00:01:30,493 --> 00:01:32,282
Well, at least he covered.
38
00:01:32,214 --> 00:01:34,303
I do not want to catch this.
39
00:01:34,223 --> 00:01:35,932
How did I catch this?
40
00:01:35,866 --> 00:01:37,655
We can go to the tape. What?
41
00:01:37,587 --> 00:01:41,756
WADE: I've enhanced
the germ trail.
42
00:01:41,595 --> 00:01:43,544
Eww.
43
00:01:43,470 --> 00:01:46,019
Woop, there it is.
44
00:01:45,921 --> 00:01:48,620
I don't even want to
know how you got that.
45
00:01:48,516 --> 00:01:50,315
Hey, K.P., how we feeling today?
46
00:01:50,247 --> 00:01:52,656
( Stuffed up ): I can't
breathe through my nose.
47
00:01:52,563 --> 00:01:54,352
Okay, yeah,
no idea what you just said.
48
00:01:54,284 --> 00:01:56,243
Hey, Kim,
I'm patching through an elite
49
00:01:56,168 --> 00:01:57,957
scientific team for
a satellite briefing.
50
00:01:57,888 --> 00:01:59,727
Please and thank you.
51
00:01:59,657 --> 00:02:01,656
Kim, we've just put
the finishing touches
52
00:02:01,580 --> 00:02:02,949
on our new invention.
53
00:02:02,897 --> 00:02:04,146
We call it...
54
00:02:04,098 --> 00:02:05,557
Ray-X.
55
00:02:05,501 --> 00:02:06,790
Ray-X?
56
00:02:06,741 --> 00:02:08,320
( Sniffles ): What's it do?
57
00:02:08,260 --> 00:02:09,759
Well, uh, it's a secret.
58
00:02:09,702 --> 00:02:11,251
Hence, the "X."
59
00:02:11,192 --> 00:02:12,851
"X" as in "the unknown."
60
00:02:12,788 --> 00:02:14,537
Of course, we know.
61
00:02:14,470 --> 00:02:16,639
Right. Uh, but no one else does,
62
00:02:16,556 --> 00:02:18,885
so it's unknown
to everyone else.
63
00:02:18,795 --> 00:02:21,004
The point is,
we could use some extra help
64
00:02:20,920 --> 00:02:22,669
with security around here.
65
00:02:22,602 --> 00:02:24,771
Just for today,
until we have moved Ray-X
66
00:02:24,688 --> 00:02:26,057
to a secret location.
67
00:02:26,005 --> 00:02:28,174
We're calling it Location X.
68
00:02:28,091 --> 00:02:30,920
Say no more. I'm on it.
69
00:02:30,811 --> 00:02:33,900
( Groaning ): Oh,
I got up too fast.
70
00:02:33,781 --> 00:02:35,570
Uh, you really think
71
00:02:35,502 --> 00:02:36,502
you're up to this?
72
00:02:36,464 --> 00:02:37,582
Mm-hmm. Mm-hmm.
73
00:02:37,540 --> 00:02:38,629
It's just a cold.
74
00:02:38,587 --> 00:02:40,206
All I have to do
75
00:02:40,145 --> 00:02:41,564
is sit there and guard
some little ray thingy.
76
00:02:41,510 --> 00:02:43,549
( Kim sneezes )
77
00:02:43,471 --> 00:02:48,470
( repeated sneezing )
78
00:02:48,277 --> 00:02:49,906
( beeping )
79
00:02:49,844 --> 00:02:52,293
I just heard a way freaky
security alarm go off.
80
00:02:52,199 --> 00:02:54,248
It sounded like,
"Choo, choo, choo!"
81
00:02:54,169 --> 00:02:56,668
That was me... I was sneezing.
82
00:02:56,572 --> 00:02:59,361
Stay alert and keep your eyes
open for anything suspicious.
83
00:02:59,254 --> 00:03:02,753
Shego, in mere moments
Ray-X will be ours.
84
00:03:02,619 --> 00:03:04,328
What does this Ray-X do?
85
00:03:04,262 --> 00:03:06,501
It's need-to-know.
Uh-huh, uh-huh.
86
00:03:06,415 --> 00:03:07,714
So you don't know?
87
00:03:07,665 --> 00:03:10,075
I need to know...
That's why we're here.
88
00:03:11,068 --> 00:03:12,357
Kim Possible.
89
00:03:12,308 --> 00:03:13,597
Not to worry,
90
00:03:13,548 --> 00:03:16,007
I have just the plan
to get past her.
91
00:03:15,913 --> 00:03:17,952
( Sneezing )
92
00:03:17,873 --> 00:03:19,502
Aw, somebody's sick.
93
00:03:19,440 --> 00:03:20,559
This'll be cake.
94
00:03:20,517 --> 00:03:22,646
We can't just walk in there.
95
00:03:22,564 --> 00:03:25,143
What about the plan?
I drew it myself.
96
00:03:25,044 --> 00:03:26,623
Everyone knows it's impossible
97
00:03:26,563 --> 00:03:28,812
to keep your eyes open
while you're sneezing.
98
00:03:28,726 --> 00:03:31,355
So if we time it right,
she won't see a thing.
99
00:03:31,254 --> 00:03:32,673
Okay, fine.
100
00:03:32,619 --> 00:03:36,239
( Kim sneezing repeatedly )
101
00:03:38,944 --> 00:03:40,943
( wheels squeaking )
102
00:03:40,866 --> 00:03:43,285
KIM: I'm sorry.
103
00:03:43,193 --> 00:03:44,692
Visiting hours are over.
104
00:03:44,635 --> 00:03:47,214
( Stuffed up ): Rod,
meet me at the bain entrance.
105
00:03:47,115 --> 00:03:48,444
I got Drack-id.
106
00:03:48,393 --> 00:03:49,812
"Drag Kid"? Who's he?
107
00:03:49,758 --> 00:03:52,087
No! Drag-ken!
108
00:03:51,998 --> 00:03:54,000
Drag Ken? Drag him where?
109
00:03:54,000 --> 00:03:56,749
I have no idea what this
is going to do to you,
110
00:03:56,644 --> 00:03:59,683
but I'm banking it's
very, very bad!
111
00:03:59,566 --> 00:04:01,645
Drakken!
112
00:04:01,565 --> 00:04:03,315
( Drakken grunts )
113
00:04:05,891 --> 00:04:08,521
( alarm blaring )
114
00:04:10,380 --> 00:04:11,630
Whoa!
115
00:04:14,667 --> 00:04:16,916
I have to sneeze. What?
116
00:04:16,830 --> 00:04:18,829
I need to cover my nose.
117
00:04:18,752 --> 00:04:20,201
Nice try, Kimmie.
118
00:04:20,146 --> 00:04:21,905
( Gasps, sneezes )
119
00:04:21,838 --> 00:04:24,747
Aah! Aw! That was a low blow.
120
00:04:24,635 --> 00:04:27,464
Fire escape routes activated.
Security doors open.
121
00:04:27,356 --> 00:04:28,565
( Gasps )
122
00:04:28,519 --> 00:04:30,188
You should have stayed in bed,
123
00:04:30,124 --> 00:04:31,743
Kim Possible.
124
00:04:31,681 --> 00:04:33,230
Where is he?!
Where's the dragon?!
125
00:04:33,171 --> 00:04:36,920
DRAKKEN ( laughs
): I'm so excited!
126
00:04:36,776 --> 00:04:38,735
And I just can't hide it. Ha!
127
00:04:38,660 --> 00:04:41,319
What do you suppose this thing
does, Shego?
128
00:04:41,217 --> 00:04:42,796
( Phone rings ) Shego?
129
00:04:42,735 --> 00:04:44,734
Hello?
130
00:04:44,658 --> 00:04:47,077
( Stuffed up ): Dake,
I'm calling in sick.
131
00:04:46,984 --> 00:04:49,273
Kim Possible gave
me her stupid cold.
132
00:04:49,185 --> 00:04:50,974
What?! You can't call in sick!
133
00:04:50,906 --> 00:04:52,865
I have to go, I... I...
134
00:04:52,790 --> 00:04:54,879
( sneezes )
135
00:04:54,799 --> 00:04:56,508
Ugh! That's disgusting.
136
00:04:56,443 --> 00:04:57,562
( Growls )
137
00:04:57,519 --> 00:05:00,098
I need a new temporary cohort
138
00:04:59,999 --> 00:05:01,418
in evil ASAP.
139
00:05:01,364 --> 00:05:02,533
But who? Who?
140
00:05:02,489 --> 00:05:03,858
( Shuddering ): Ew!
141
00:05:03,806 --> 00:05:05,596
Never again.
142
00:05:06,449 --> 00:05:08,118
Killigan. He works cheap.
143
00:05:08,055 --> 00:05:09,924
( Phone rings )
144
00:05:09,852 --> 00:05:12,481
Ron's crib. Hello? Who dis?
145
00:05:12,380 --> 00:05:14,799
( Stuffed up ): Hey, Rod.
It's be. Grandma?
146
00:05:14,706 --> 00:05:17,535
Kib. Listen, my mom is way
cranked that I went out sick.
147
00:05:17,427 --> 00:05:19,466
MOTHER: Cranked is
putting it mildly!
148
00:05:19,388 --> 00:05:20,597
Worry not, K.P..
149
00:05:20,551 --> 00:05:23,470
Rufus and I can
totally handle Drakken.
150
00:05:23,358 --> 00:05:25,937
Mom? Can I have some soup?
151
00:05:25,838 --> 00:05:29,457
Behold, Rufus...
I give you Operation Ray-X.
152
00:05:29,317 --> 00:05:30,656
Okay, scuba to point A.
153
00:05:30,605 --> 00:05:32,144
Suction cup to point B.
154
00:05:32,086 --> 00:05:33,836
We'll bungee jump to point C.
155
00:05:50,667 --> 00:05:52,457
( Groaning )
156
00:05:55,434 --> 00:05:56,644
( grunts, yells )
157
00:06:05,604 --> 00:06:07,104
( grunts )
158
00:06:16,822 --> 00:06:18,782
( yells )
159
00:06:22,628 --> 00:06:24,048
( Rufus sighs )
160
00:06:26,511 --> 00:06:29,970
SCOTTISH MAN: Sidekick?!
I'll nay be a sidekick!
161
00:06:29,837 --> 00:06:32,506
You said equal partnership...
50/50!
162
00:06:32,404 --> 00:06:33,983
Killigan, be reasonable.
163
00:06:33,922 --> 00:06:36,051
Some were born to
lead, and some...
164
00:06:35,970 --> 00:06:38,669
And some were born to
yap, yap, yap.
165
00:06:38,565 --> 00:06:40,114
How about co-villain? No!
166
00:06:40,055 --> 00:06:42,005
( Wheels squeaking )
167
00:06:43,295 --> 00:06:45,794
Shego! Wow, you look green.
168
00:06:45,698 --> 00:06:47,737
I mean, you know, greener.
169
00:06:47,659 --> 00:06:48,868
( Sneezes )
170
00:06:48,822 --> 00:06:51,611
Aw... Ew! Total grossness.
171
00:06:51,504 --> 00:06:53,843
Like taking candy from a baby.
172
00:06:53,753 --> 00:06:55,212
A sick, sneezy baby
173
00:06:55,156 --> 00:06:58,485
who sprayed her germy
illin' all over me.
174
00:06:58,357 --> 00:07:01,437
Thank goodness for the
Stoppable fortress of immunity.
175
00:07:02,558 --> 00:07:05,187
( Gasps, sneezes )
176
00:07:05,086 --> 00:07:07,165
Fortress of immunity, huh?
177
00:07:07,085 --> 00:07:10,584
Ah, you drive a hard
bargain, Dr. Drakken.
178
00:07:10,450 --> 00:07:12,199
But I'm in. With the two of us
179
00:07:12,132 --> 00:07:15,761
working together,
nothing shall stop us!
180
00:07:15,621 --> 00:07:16,780
Nothing!
181
00:07:16,736 --> 00:07:18,865
Ah... ah...
182
00:07:18,784 --> 00:07:21,443
( sneezes )
183
00:07:21,341 --> 00:07:23,340
KILLIGAN: Need I remind
you of the contract?
184
00:07:23,263 --> 00:07:26,602
"Should one signee
become incapacitated,
185
00:07:26,474 --> 00:07:31,133
the other party shall assume
all head super villain duties."
186
00:07:30,953 --> 00:07:33,212
( stuffed up ): But
you can't do it alone.
187
00:07:33,125 --> 00:07:36,954
To get that Ray-X back,
you'll need a temporary lackey.
188
00:07:36,807 --> 00:07:38,136
One step ahead of you.
189
00:07:38,085 --> 00:07:40,504
( Doorbell rings )
190
00:07:40,412 --> 00:07:42,741
Hi. I'm Hank Perkins
from the temp agency.
191
00:07:42,651 --> 00:07:43,980
Ready to get to work, sir.
192
00:07:43,930 --> 00:07:45,189
So tell me, laddie,
193
00:07:45,141 --> 00:07:48,010
have you any previous
evil experience?
194
00:07:47,900 --> 00:07:50,479
No, but I'm a self-starter,
and I have a law degree.
195
00:07:50,380 --> 00:07:52,339
Eh, close enough.
196
00:07:52,264 --> 00:07:53,393
I so don't get
197
00:07:53,350 --> 00:07:55,219
this soap opera.
What's not to get?
198
00:07:55,148 --> 00:07:56,777
Felicia's archenemy
created a machine
199
00:07:56,714 --> 00:07:58,583
that swapped her
brain with Brock's.
200
00:07:58,512 --> 00:08:00,101
Let me see if there's
any more soup.
201
00:08:00,040 --> 00:08:02,869
Now, if I were soup,
where would I...
202
00:08:02,761 --> 00:08:04,431
Ray-X!
203
00:08:05,202 --> 00:08:06,241
Gun it, Perkins!
204
00:08:06,202 --> 00:08:07,371
Actually, I was wondering
205
00:08:07,327 --> 00:08:08,866
if you could sign my time card.
206
00:08:08,807 --> 00:08:10,977
Ay! Just go, man! Go!
207
00:08:14,574 --> 00:08:17,153
( Stuffed up ): With us sick,
and the Ray-X in the hands
208
00:08:17,054 --> 00:08:19,263
of Killigan and
Drakken, we're doobed.
209
00:08:19,179 --> 00:08:20,218
We're what?
210
00:08:20,178 --> 00:08:21,807
Doobed! Doobed!
211
00:08:21,745 --> 00:08:24,904
Check it out...
I found these plans in Ron's stuff.
212
00:08:24,783 --> 00:08:26,162
Hoo-sha!
213
00:08:26,109 --> 00:08:28,398
( Man sneezes )
214
00:08:28,310 --> 00:08:30,140
( sneezes )
215
00:08:32,278 --> 00:08:33,407
( dialing phone )
216
00:08:33,364 --> 00:08:35,073
( phone rings ) Yes?
217
00:08:35,007 --> 00:08:38,796
Ay, can you believe Felicia
and Brock switched brains?
218
00:08:38,651 --> 00:08:41,611
I know! So does that
mean the wedding's off?
219
00:08:46,581 --> 00:08:47,950
Check it, Rufus.
220
00:08:47,898 --> 00:08:50,147
We've modified Ron's
Operation Ray-X.
221
00:08:50,061 --> 00:08:51,730
We parachute to point A,
222
00:08:51,666 --> 00:08:53,245
drop and roll to point B.
223
00:08:53,185 --> 00:08:55,814
PERKINS: I've reorganized
Dr. Drakken's file system.
224
00:08:55,713 --> 00:08:57,542
From A to Evil over here.
225
00:08:57,472 --> 00:08:59,891
Or we can just do this.
226
00:08:59,798 --> 00:09:01,547
Oh, no extra trouble...
I really want to get in
227
00:09:01,480 --> 00:09:03,649
on the ground floor of this
whole super villainy thing.
228
00:09:03,566 --> 00:09:04,895
You see, I think it could be
229
00:09:04,844 --> 00:09:06,803
the growth industry
of the next ten years.
230
00:09:06,728 --> 00:09:09,517
In fact, I just caught my
first prisoners just now.
231
00:09:09,410 --> 00:09:13,159
What's that? Oh, no biggie.
That's what I'm here for.
232
00:09:13,015 --> 00:09:14,094
RON: Rufus?
233
00:09:14,053 --> 00:09:15,432
Buddy? Where'd you go?
234
00:09:15,380 --> 00:09:16,919
Missing tweebs, too.
235
00:09:16,860 --> 00:09:19,529
Along with my Operation
Ray-X schematics.
236
00:09:19,426 --> 00:09:21,215
Wade, I need a ride.
237
00:09:21,147 --> 00:09:23,726
( All grunting )
238
00:09:23,627 --> 00:09:25,046
PERKINS: God, I hate to do this,
239
00:09:24,992 --> 00:09:27,321
but I do need to score some
points with the boss, so...
240
00:09:27,232 --> 00:09:29,151
KIM ( coughing ): Who are you?
241
00:09:29,077 --> 00:09:31,366
Hank Perkins. Hello!
242
00:09:31,279 --> 00:09:32,568
Do you work here?
243
00:09:32,519 --> 00:09:34,638
Well, I am a temp,
but a little birdie
244
00:09:34,556 --> 00:09:36,226
told me I might be kept on.
245
00:09:39,766 --> 00:09:42,015
( Grunts )
246
00:09:41,929 --> 00:09:43,058
Sorry, Hank.
247
00:09:43,015 --> 00:09:44,674
( Buzzing ) ( boys grunt )
248
00:09:44,611 --> 00:09:46,070
Wow, looks like somebody's
249
00:09:46,014 --> 00:09:47,973
been drinking lots of fluids...
250
00:09:47,899 --> 00:09:50,108
and retaining every ounce.
251
00:09:50,023 --> 00:09:51,393
So not in the mood, Shego.
252
00:09:57,146 --> 00:09:58,525
( Both sneeze )
253
00:09:58,472 --> 00:09:59,641
Gesundheit.
254
00:09:59,597 --> 00:10:00,597
Thanks.
255
00:10:02,682 --> 00:10:03,881
DRAKKEN: Come on, Shego!
256
00:10:03,836 --> 00:10:05,085
Show her who's boss!
257
00:10:05,038 --> 00:10:06,998
Uppercut! Uppercut!
258
00:10:15,890 --> 00:10:17,189
( Yells )
259
00:10:17,140 --> 00:10:20,259
Snug as a flu bug in a rug.
260
00:10:20,139 --> 00:10:21,388
( Growls )
261
00:10:21,340 --> 00:10:23,759
Okay, I am officially resigning,
262
00:10:23,666 --> 00:10:25,665
uh, so if someone
could just write me
263
00:10:25,589 --> 00:10:27,708
a quick letter...
264
00:10:27,627 --> 00:10:29,716
BOTH: Wrong chandelier!
265
00:10:29,636 --> 00:10:32,096
I'll just, uh... run!
266
00:10:34,115 --> 00:10:35,035
Yes! Yes!
267
00:10:35,000 --> 00:10:36,418
No!
268
00:10:36,364 --> 00:10:38,363
KILLIGAN: Are you daft, man?
269
00:10:38,287 --> 00:10:40,746
Just 'cause you have
her brain in your head
270
00:10:40,652 --> 00:10:43,271
doesn't mean you can't love her.
271
00:10:43,170 --> 00:10:45,999
KIM: Okay, good news, bad news.
272
00:10:45,890 --> 00:10:48,099
We managed to keep Ray-X
out of the clutches of evil.
273
00:10:48,015 --> 00:10:49,184
Excellent!
274
00:10:49,139 --> 00:10:50,848
And, uh, uh, the bad news?
275
00:10:50,783 --> 00:10:52,692
It sort of got a little crushed
276
00:10:52,619 --> 00:10:54,578
on the way out of
the clutches of evil.
277
00:10:54,503 --> 00:10:57,002
I got to know.
278
00:10:56,906 --> 00:10:59,496
What was this X thing designed to
do, anyway?
279
00:11:00,549 --> 00:11:02,388
BOTH: Cure the common cold.
280
00:11:02,318 --> 00:11:05,068
I hate irony.
281
00:11:05,000 --> 00:11:07,339
FATHER: Don't forget
to be home early.
282
00:11:07,240 --> 00:11:08,739
I'm having the entire board
283
00:11:08,676 --> 00:11:10,715
of directors from the lab
over for dinner, remember?
284
00:11:10,629 --> 00:11:11,668
Don't worry, Dad.
285
00:11:11,624 --> 00:11:13,333
It has top priority on my sched.
286
00:11:13,261 --> 00:11:14,800
Honey,
are these the same board members
287
00:11:14,735 --> 00:11:15,864
you're always complaining about?
288
00:11:15,817 --> 00:11:17,476
I don't always
complain about them.
289
00:11:17,406 --> 00:11:19,985
I mean, sure,
Dr. Cook is a bit of a know-it-all,
290
00:11:19,876 --> 00:11:21,965
and Dr. Harris's toupee
looks like roadkill,
291
00:11:21,876 --> 00:11:23,995
and if Dr. Kramer tells
one more pointless
292
00:11:23,906 --> 00:11:26,245
story about "the old
country," so help me, I'll...
293
00:11:26,146 --> 00:11:29,055
Maybe you should skip
the coffee today, Dad.
294
00:11:28,931 --> 00:11:30,390
Heh. Sorry, Kimmy.
295
00:11:30,329 --> 00:11:33,078
I'm as nervous as a porcupine
in a balloon factory.
296
00:11:32,961 --> 00:11:34,840
Hon, you're a shoe-in
for the promotion.
297
00:11:34,761 --> 00:11:37,210
But we've never had the big
bosses over to the house before.
298
00:11:37,106 --> 00:11:39,315
Don't worry.
We'll be on our best behavior.
299
00:11:39,221 --> 00:11:40,181
Right, kids?
300
00:11:40,141 --> 00:11:42,139
Hey, talk to the tweebs, not me.
301
00:11:42,055 --> 00:11:43,304
BOTH: Hey, we heard that.
302
00:11:43,251 --> 00:11:45,090
Hola, Possible clan.
303
00:11:45,013 --> 00:11:46,342
Kim, ready to hit it?
304
00:11:46,286 --> 00:11:48,325
I can't believe I'm
going to be on the cover
305
00:11:48,239 --> 00:11:50,408
of Spirit Squad Weekly.
306
00:11:50,316 --> 00:11:52,315
It's the cheerleading magazine.
307
00:11:52,230 --> 00:11:53,429
I am so freaking.
308
00:11:53,379 --> 00:11:54,968
You'll be fine. My advice...
309
00:11:54,901 --> 00:11:57,070
Just be totally and
completely sincere.
310
00:11:56,978 --> 00:11:59,847
Hey,
that's actually good advice.
311
00:11:59,726 --> 00:12:01,265
That's not something
I practice myself,
312
00:12:01,200 --> 00:12:02,579
but I think you can pull it off.
313
00:12:02,521 --> 00:12:03,600
( Beeping )
314
00:12:03,555 --> 00:12:05,134
Hey, Wade. What's the sitch?
315
00:12:05,067 --> 00:12:07,656
Kim, think you can squeeze
in a rescue before homeroom?
316
00:12:07,546 --> 00:12:09,086
You got transportation?
317
00:12:11,012 --> 00:12:12,012
Never mind.
318
00:12:13,443 --> 00:12:15,532
WADE: This is Dr. Wanda Wong,
319
00:12:15,444 --> 00:12:17,563
one of the country's
top scientific leaders.
320
00:12:17,473 --> 00:12:19,432
Drakken captured
her and took her
321
00:12:19,349 --> 00:12:21,098
to some kind of ice fortress.
322
00:12:21,024 --> 00:12:22,903
Has he done the
underwater layer yet?
323
00:12:22,824 --> 00:12:23,773
See, if it was me,
324
00:12:23,733 --> 00:12:24,733
I would have gone
325
00:12:24,691 --> 00:12:26,069
with underwater before ice.
326
00:12:26,012 --> 00:12:27,131
Ready to eject?
327
00:12:27,084 --> 00:12:28,544
Yes. Good.
328
00:12:35,067 --> 00:12:36,686
Cold, Dr. Wong?
329
00:12:36,618 --> 00:12:37,827
Why am I sitting
330
00:12:37,776 --> 00:12:38,736
on an ice cube?
331
00:12:38,696 --> 00:12:41,024
So you will divulge every detail
332
00:12:40,925 --> 00:12:43,714
of your top-secret
projects, that's why.
333
00:12:43,596 --> 00:12:45,055
You make no sense to me.
334
00:12:44,994 --> 00:12:47,873
Welcome to my life.
335
00:12:47,751 --> 00:12:50,830
Oh, a little more
glutial discomfort
336
00:12:50,699 --> 00:12:54,028
and you'll be Little
Miss Busy Lips.
337
00:12:53,886 --> 00:12:55,475
I still don't get the ice.
338
00:12:55,408 --> 00:12:57,777
Grr. Fine, forget the ice!
339
00:12:57,677 --> 00:13:00,926
You leave me no choice
but to use this!
340
00:13:00,788 --> 00:13:01,748
( Shrieks )
341
00:13:01,708 --> 00:13:03,746
Who? What?!
342
00:13:03,660 --> 00:13:04,739
Chillin' new lair, Drakken.
343
00:13:04,694 --> 00:13:05,903
Kim Possible!
344
00:13:05,852 --> 00:13:07,771
"We'll build a frozen fortress.
345
00:13:07,690 --> 00:13:09,359
She'll never find us there."
346
00:13:09,288 --> 00:13:11,908
Ice the sass, Shego.
347
00:13:25,839 --> 00:13:27,248
Don't worry,
we're the good guys,
348
00:13:27,189 --> 00:13:28,449
here to save you, yadda, yadda.
349
00:13:31,267 --> 00:13:32,636
I'm going to whip you
350
00:13:32,578 --> 00:13:34,327
in Technical Merit and
Artistic Impression.
351
00:13:34,253 --> 00:13:35,753
Bring it.
352
00:13:59,065 --> 00:14:01,225
( Gasping )
353
00:14:03,612 --> 00:14:04,612
Whew!
354
00:14:16,171 --> 00:14:17,366
What's she doing?
355
00:14:17,367 --> 00:14:19,156
Trying to make us dizzy?
356
00:14:19,081 --> 00:14:20,951
No, worse.
357
00:14:31,046 --> 00:14:34,835
WOMAN: Whoo! That's going to
be a great cover shot, Kim.
358
00:14:34,674 --> 00:14:35,883
Now, I just need to ask you
359
00:14:35,833 --> 00:14:37,452
a couple of questions
for the article.
360
00:14:37,383 --> 00:14:38,383
Now, I understand
361
00:14:38,342 --> 00:14:41,590
in addition to cheering
362
00:14:41,452 --> 00:14:42,791
and being on the honor roll,
363
00:14:42,734 --> 00:14:45,233
somebody also saves the world
364
00:14:45,127 --> 00:14:46,826
from time to time, hmm?
365
00:14:46,755 --> 00:14:48,634
Oh, you know. No big.
366
00:14:48,554 --> 00:14:49,803
Well, I know our readers
367
00:14:49,751 --> 00:14:51,290
are going to want to know this:
368
00:14:51,225 --> 00:14:52,934
Do you have time
for a personal life?
369
00:14:52,862 --> 00:14:54,321
Oh, I make time.
370
00:14:54,260 --> 00:14:56,679
I'll bet you're crushing
on someone right now.
371
00:14:56,576 --> 00:14:57,865
Give us a hint.
372
00:14:57,811 --> 00:14:59,020
His name is Bobby Johnson.
373
00:14:58,969 --> 00:15:00,378
Just moved here from Upperton,
374
00:15:00,319 --> 00:15:02,528
but I'm not sure if I like
him because I like him
375
00:15:02,434 --> 00:15:04,473
or because he asked out Bonnie first.
( Gasps )
376
00:15:04,387 --> 00:15:05,387
I knew it.
377
00:15:05,345 --> 00:15:08,593
Well, that's some hint!
378
00:15:08,455 --> 00:15:09,584
Any cool hobbies?
379
00:15:09,537 --> 00:15:11,236
Oh, nothing special.
380
00:15:11,164 --> 00:15:13,293
I collect cuddle buddies.
I love them.
381
00:15:13,203 --> 00:15:15,282
I can't get to sleep
without my pandaroo.
382
00:15:15,194 --> 00:15:17,113
( Iaughing )
383
00:15:17,032 --> 00:15:19,951
Cuddle buddies? Yeah...
384
00:15:19,828 --> 00:15:22,117
Kim,
I have to be honest with you.
385
00:15:22,020 --> 00:15:23,769
We like our cover girls
386
00:15:23,695 --> 00:15:26,364
to be, ooh,
how shall I put this?
387
00:15:26,251 --> 00:15:27,990
Um... trend-forward.
388
00:15:27,916 --> 00:15:32,175
There must be some other
activity that you do regularly.
389
00:15:31,994 --> 00:15:33,283
I pick my nose when
nobody's looking.
390
00:15:33,229 --> 00:15:35,018
( Stifled mumbling )
391
00:15:34,942 --> 00:15:36,731
Anyone else want
to be on the cover?
392
00:15:36,656 --> 00:15:38,616
Ooh-ooh! I do, I do! Me.
393
00:15:39,365 --> 00:15:40,454
Okay, Kim,
394
00:15:40,408 --> 00:15:42,947
just tell yourself a
big, fat lie.
395
00:15:42,840 --> 00:15:44,299
You can do it.
396
00:15:44,237 --> 00:15:49,276
The color of my hair is greee...
red.
397
00:15:49,062 --> 00:15:50,601
My name is Possible.
398
00:15:50,536 --> 00:15:51,905
The sky is blue.
399
00:15:51,847 --> 00:15:54,266
Pro-wrestling is... fake.
400
00:15:54,164 --> 00:15:55,243
No!
401
00:15:55,198 --> 00:15:57,497
Wade, something's wrong with me.
402
00:15:57,399 --> 00:15:59,058
I can only tell the truth
and, and...
403
00:15:58,988 --> 00:16:00,697
you spend too much
time in your room.
404
00:16:00,625 --> 00:16:02,044
It's just not healthy.
405
00:16:01,985 --> 00:16:03,984
Oh, I'm sorry.
406
00:16:03,899 --> 00:16:07,978
Okay, Kim, I'll disregard that
until we figure out what's up.
407
00:16:07,805 --> 00:16:08,805
Hold the communicator
408
00:16:08,763 --> 00:16:10,011
at arm's length.
409
00:16:09,958 --> 00:16:12,627
Scanning for weirdness.
410
00:16:12,514 --> 00:16:13,514
Well?
411
00:16:13,472 --> 00:16:14,720
Way weird.
412
00:16:14,668 --> 00:16:15,917
It looks like all of your
413
00:16:15,865 --> 00:16:17,614
brain inhibitors are shut down.
414
00:16:17,540 --> 00:16:18,659
Meaning?
415
00:16:18,612 --> 00:16:19,781
Meaning you can't lie.
416
00:16:19,732 --> 00:16:21,731
You can only blurt
out the truth.
417
00:16:21,646 --> 00:16:23,645
Now let's look back
at the last 24 hours.
418
00:16:23,561 --> 00:16:25,270
The usual.
Got up, went to school.
419
00:16:25,198 --> 00:16:26,487
Fought Shego. Drakken zapped me
420
00:16:26,433 --> 00:16:28,262
with some funky ray thing.
421
00:16:28,184 --> 00:16:29,144
Whoa, whoa. What kind of ray?
422
00:16:29,104 --> 00:16:30,852
Don't know.
It was yellow, I think.
423
00:16:30,778 --> 00:16:32,027
A truth ray.
424
00:16:31,975 --> 00:16:33,394
That's got to be it. ( Gasps )
425
00:16:33,334 --> 00:16:35,373
If I was hit,
I'll bet Ron was hit, too.
426
00:16:35,287 --> 00:16:37,326
There's no telling
what kind of trouble
427
00:16:37,240 --> 00:16:38,489
he's getting himself into.
428
00:16:38,436 --> 00:16:39,605
All right, people.
429
00:16:39,556 --> 00:16:41,215
I assume you all read
430
00:16:41,145 --> 00:16:43,604
and are prepared to discuss
the classic novella,
431
00:16:43,500 --> 00:16:46,209
"Lo, The Plow Shall Till
the Soil of Redemption."
432
00:16:46,094 --> 00:16:49,554
I did not and I am not!
433
00:16:50,680 --> 00:16:52,179
Wait. No.
434
00:16:52,115 --> 00:16:54,494
What I meant to say
is that I read...
435
00:16:54,394 --> 00:16:56,393
only the first three pages!
436
00:16:56,308 --> 00:16:57,677
I almost dislocated
my jaw from yawning!
437
00:16:57,620 --> 00:16:58,669
Stoppable!
438
00:16:58,625 --> 00:17:00,534
Explain yourself.
439
00:17:00,453 --> 00:17:02,452
This book is snobby,
pompous, overwritten,
440
00:17:02,367 --> 00:17:04,696
and the pictures were
in black and white.
441
00:17:04,598 --> 00:17:06,727
Excuse me, Mr. Barken,
442
00:17:06,637 --> 00:17:09,886
but I agree with
Ron's criticism.
443
00:17:09,748 --> 00:17:11,787
Yeah. Me too. Um...
444
00:17:11,701 --> 00:17:14,660
I just didn't have the guts
to slam your favorite book.
445
00:17:14,534 --> 00:17:15,993
Uh-huh. Yeah. That's right.
446
00:17:15,932 --> 00:17:19,931
That's it!
I've had it with this book.
447
00:17:19,761 --> 00:17:22,130
I've despised "Lo,
the Plow Shall Till
448
00:17:22,029 --> 00:17:25,528
"the Soil of Redemption" ever
since I had to suffer through it
449
00:17:25,380 --> 00:17:26,929
back in military school.
450
00:17:26,863 --> 00:17:28,812
KIDS: Yeah! Yeah!
451
00:17:28,730 --> 00:17:30,399
Ron! Ron! Ron!
452
00:17:30,329 --> 00:17:33,618
Ron! Ron! Ron! Ron! Ron!
453
00:17:33,478 --> 00:17:34,857
And you know what else?
454
00:17:34,799 --> 00:17:36,298
I've never kissed a girl.
455
00:17:36,235 --> 00:17:38,684
Well, except for the CPR
dummy in health class.
456
00:17:38,580 --> 00:17:40,959
Now, I know it's not the
coolest thing to admit,
457
00:17:40,858 --> 00:17:42,317
but, hey,
the truth sets you free.
458
00:17:42,256 --> 00:17:43,675
Dude,
459
00:17:43,615 --> 00:17:45,024
you tell it straight up.
460
00:17:44,965 --> 00:17:47,714
Ron, listen. We were both
hit with a truth ray and...
461
00:17:47,597 --> 00:17:48,976
No diggity. Isn't it great?
462
00:17:48,918 --> 00:17:50,417
Great? Hey, Penny.
463
00:17:50,354 --> 00:17:52,973
You have the most
beautilicious eyes in school.
464
00:17:52,862 --> 00:17:53,901
Gosh, thanks, Ron.
465
00:17:53,858 --> 00:17:55,197
That's so sweet.
466
00:17:55,140 --> 00:17:57,799
Hey, I'll see you around, okay?
467
00:17:57,687 --> 00:17:58,687
I tell it like it is.
468
00:17:58,645 --> 00:17:59,943
Ain't no shame in my game.
469
00:17:59,888 --> 00:18:00,758
This rules.
470
00:18:00,722 --> 00:18:01,970
( Tonal beeping )
471
00:18:01,918 --> 00:18:03,337
What's the truth sitch, Wade?
472
00:18:03,277 --> 00:18:04,686
According to my research,
473
00:18:04,627 --> 00:18:06,966
the effects of the truth
ray should wear off
474
00:18:06,867 --> 00:18:08,866
in about a day.
475
00:18:08,781 --> 00:18:10,030
( School bell ringing )
476
00:18:09,978 --> 00:18:11,677
This is so my worst nightmare.
477
00:18:11,605 --> 00:18:12,904
My worst nightmare is the one
478
00:18:12,849 --> 00:18:14,718
where I'm in school
in my underwear. Ron,
479
00:18:14,639 --> 00:18:15,848
you've actually done that.
480
00:18:15,798 --> 00:18:17,547
I have to get home
and tell Mom and Dad
481
00:18:17,473 --> 00:18:19,473
before his big-shot
bosses get there.
482
00:18:20,383 --> 00:18:21,512
Mom, Dad.
483
00:18:21,464 --> 00:18:23,003
I gotta talk to you before...
484
00:18:22,939 --> 00:18:24,728
Dr.
Cook, Dr. Harris, Dr. Kramer.
485
00:18:24,652 --> 00:18:25,861
You've met the twins.
486
00:18:25,810 --> 00:18:27,019
This is my Kimmy Cup.
487
00:18:26,969 --> 00:18:28,588
I hate it when he calls me that.
488
00:18:28,519 --> 00:18:30,018
( Gasps )
489
00:18:29,955 --> 00:18:31,624
( gasps )
490
00:18:31,554 --> 00:18:33,633
Aren't you just the
prettiest thing?
491
00:18:33,545 --> 00:18:35,674
I have split ends and
I'm trying to cover
492
00:18:35,584 --> 00:18:38,413
a mountain-size zit on my
cheek that you just touched.
493
00:18:38,293 --> 00:18:40,962
Teenagers.
Always playing us squares.
494
00:18:40,849 --> 00:18:43,718
Why don't we adjourn
to the living room
495
00:18:43,596 --> 00:18:46,725
while we wait for the chairman
of the board to arrive, hmm?
496
00:18:46,592 --> 00:18:48,461
( Sighs )
497
00:18:48,382 --> 00:18:52,591
And after churning and
churning and churning,
498
00:18:52,412 --> 00:18:54,041
my great-great grandpapa
499
00:18:53,972 --> 00:18:56,511
finally made the
first goat butter
500
00:18:56,404 --> 00:18:58,153
his village had ever seen.
501
00:18:58,079 --> 00:19:00,028
Wow. What a captivating story.
502
00:18:59,946 --> 00:19:01,115
Wasn't it guys?
503
00:19:01,066 --> 00:19:02,775
Oh, very.
504
00:19:02,703 --> 00:19:03,912
( Yawns ): Cool.
505
00:19:03,861 --> 00:19:04,980
Yeah.
506
00:19:04,933 --> 00:19:08,482
( Muffled mumbling )
507
00:19:08,331 --> 00:19:09,990
Kim?
508
00:19:09,920 --> 00:19:10,919
Uh-uh.
509
00:19:10,877 --> 00:19:11,877
We'll get it.
510
00:19:11,836 --> 00:19:14,334
Kimmy, What is wrong with you?
511
00:19:14,228 --> 00:19:16,067
KIM: I'm trying not
to tell Dr. Kramer
512
00:19:15,989 --> 00:19:17,108
that you were right.
513
00:19:17,061 --> 00:19:18,770
His stories about
the old country...
514
00:19:18,698 --> 00:19:20,487
They're pointless snore fests.
515
00:19:20,412 --> 00:19:22,741
Goat butter is not pointless.
516
00:19:22,642 --> 00:19:24,312
It is delicious.
517
00:19:27,112 --> 00:19:28,731
Interestingly, in ancient Syria,
518
00:19:28,663 --> 00:19:30,872
they would use a goatskin sack.
519
00:19:30,778 --> 00:19:32,237
Dad, you were right about Dr. Cook,
too.
520
00:19:32,176 --> 00:19:33,635
He is a know-it-all.
521
00:19:33,574 --> 00:19:35,903
Oh, my hair!
522
00:19:35,804 --> 00:19:37,553
Don't worry.
My father already spilled
523
00:19:37,479 --> 00:19:39,108
about your bad piece,
even if he didn't...
524
00:19:39,039 --> 00:19:43,868
Trust me, aliens could
spot that thing from space.
525
00:19:43,663 --> 00:19:44,702
Kim! Kim!
526
00:19:44,659 --> 00:19:45,659
She's funnier
without the pillow.
527
00:19:45,617 --> 00:19:47,455
Hoo-sha!
528
00:19:47,377 --> 00:19:49,206
That's it. Grab your coats.
529
00:19:49,129 --> 00:19:51,209
We are leaving this instant.
530
00:19:54,167 --> 00:19:56,126
Dr.
Possible, see me in my office
531
00:19:56,043 --> 00:19:57,342
first thing tomorrow.
532
00:19:57,288 --> 00:19:59,737
We need to discuss
your future at the lab,
533
00:19:59,633 --> 00:20:01,683
or lack thereof.
534
00:20:02,467 --> 00:20:03,596
Wait. You can't do that.
535
00:20:03,548 --> 00:20:04,877
It's not my dad's fault.
536
00:20:04,821 --> 00:20:06,190
I got hit with a truth ray.
537
00:20:06,133 --> 00:20:07,342
I'm sorry.
538
00:20:07,291 --> 00:20:08,460
Ha! Truth ray.
539
00:20:08,411 --> 00:20:10,661
Absurd.
540
00:20:12,278 --> 00:20:13,617
The board chairman.
541
00:20:13,561 --> 00:20:15,721
Now my career is
completely over.
542
00:20:16,911 --> 00:20:17,911
Dr. Wong?
543
00:20:17,870 --> 00:20:19,368
Kim! I can't thank you enough
544
00:20:19,305 --> 00:20:20,544
for your help today.
545
00:20:20,491 --> 00:20:21,750
Thanks to you,
546
00:20:21,698 --> 00:20:23,777
I narrowly escaped
that nasty Drakken
547
00:20:23,689 --> 00:20:24,649
and his truth ray.
548
00:20:24,609 --> 00:20:27,147
There really was a truth ray?
549
00:20:27,039 --> 00:20:29,498
I saved her.
I save lots of people.
550
00:20:29,394 --> 00:20:30,643
Of course you do.
551
00:20:30,590 --> 00:20:32,209
You were brilliant.
552
00:20:32,141 --> 00:20:34,390
Like daughter, like
father, right doctors?
553
00:20:34,295 --> 00:20:35,295
Oh, of course.
554
00:20:35,253 --> 00:20:36,711
I couldn't agree more.
555
00:20:36,650 --> 00:20:38,069
It's an entire family
556
00:20:38,009 --> 00:20:39,088
of geniuses.
557
00:20:39,043 --> 00:20:40,372
Now,
let's get inside and discuss
558
00:20:40,316 --> 00:20:41,405
your promotion, shall we?
559
00:20:41,359 --> 00:20:43,398
RON: So everything worked out?
560
00:20:43,312 --> 00:20:45,731
KIM: Totally.
I apologized to the board members
561
00:20:45,629 --> 00:20:47,208
and, like,
a zillion other people.
562
00:20:47,141 --> 00:20:48,680
How about you?
563
00:20:48,615 --> 00:20:51,154
I'm still mourning the
loss of my truth mojo.
564
00:20:51,047 --> 00:20:52,716
You could just be
honest on your own.
565
00:20:52,645 --> 00:20:54,354
Believe me, I'm trying.
566
00:20:54,282 --> 00:20:55,361
Hi, Ron.
567
00:20:55,316 --> 00:20:56,645
Hey, Penny.
568
00:20:56,589 --> 00:20:58,258
You-you have, you have the most,
569
00:20:58,188 --> 00:20:59,607
the most, um, you got
570
00:20:59,547 --> 00:21:01,166
the most cans in the school's
571
00:21:01,098 --> 00:21:02,098
charity can drive.
572
00:21:02,056 --> 00:21:04,474
Keep up the good work, Tiger.
573
00:21:04,372 --> 00:21:06,161
Wait! I didn't hear
574
00:21:06,085 --> 00:21:08,045
any complaints
from the CPR dummy.
575
00:21:08,095 --> 00:21:12,645
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.