Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,411
??
2
00:00:04,103 --> 00:00:06,342
ALL: Mad Dogs here, we can play.
3
00:00:06,344 --> 00:00:08,223
Watch our moves
and you will say:
4
00:00:08,225 --> 00:00:09,684
? Go, Mad Dogs ?
5
00:00:09,686 --> 00:00:11,345
? Go, go, Mad Dogs ?
6
00:00:11,347 --> 00:00:13,106
? Go, Mad Dogs ?
( grunts )
7
00:00:13,108 --> 00:00:15,057
? Go, go, Mad Dogs.
? ( turns off music )
8
00:00:15,059 --> 00:00:16,308
Hey!
9
00:00:16,309 --> 00:00:17,648
Uh, Bonnie, you missed your cue
10
00:00:17,650 --> 00:00:20,109
to back-flip hurky
spring into the pyramid.
11
00:00:20,112 --> 00:00:22,061
Uh, Kim,
if you don't jump first,
12
00:00:22,063 --> 00:00:23,482
how can I be on top?
13
00:00:23,483 --> 00:00:25,312
For the millionth time, Bonnie,
14
00:00:25,314 --> 00:00:27,153
I'm the top of this pyramid.
15
00:00:27,155 --> 00:00:28,444
Using the back-flip hurky?
16
00:00:28,446 --> 00:00:30,405
No offense,
but that move went out
17
00:00:30,407 --> 00:00:32,566
with the shade of that
dress you're wearing.
18
00:00:32,568 --> 00:00:34,907
Oh. I suppose you
have a better move?
19
00:00:34,909 --> 00:00:36,068
Uh, yeah...
20
00:00:36,070 --> 00:00:37,529
The side-hurdler lift-up.
21
00:00:37,531 --> 00:00:39,240
A little more this century.
22
00:00:39,242 --> 00:00:40,361
( Gasps ): Bonnie!
23
00:00:40,362 --> 00:00:41,661
Oh, that sounds great...
24
00:00:41,663 --> 00:00:44,032
In the magical world
of Not Gonna Happen.
25
00:00:44,034 --> 00:00:46,033
( All grunt )
26
00:00:46,035 --> 00:00:48,204
Mad Dog's in the house!
27
00:00:48,206 --> 00:00:49,785
( Barks and howls )
28
00:00:49,787 --> 00:00:51,076
( growls )
29
00:00:51,078 --> 00:00:52,827
Ron,
could you maybe not celebrate
30
00:00:52,829 --> 00:00:54,418
the collapse of our pyramid?
31
00:00:54,420 --> 00:00:56,329
But Mad Dog is
ferociously amped.
32
00:00:56,331 --> 00:00:58,540
Ain't nothin' jammin'
up his positive vibe.
33
00:00:58,542 --> 00:01:00,501
( Lively music playing ) Yeah!
34
00:01:00,503 --> 00:01:02,422
Ladies... and Stoppable...
35
00:01:02,424 --> 00:01:05,713
Quit your yammering
and pack your bags.
36
00:01:05,716 --> 00:01:08,295
The Middleton cheer squad's
been picked to join the few,
37
00:01:08,297 --> 00:01:10,876
the proud, the peppy.
38
00:01:10,879 --> 00:01:12,638
We're going to cheer
camp, ladies.
39
00:01:12,639 --> 00:01:14,928
( Cheering ) And Stoppable.
40
00:01:14,931 --> 00:01:17,260
( Echoing ): Camp,
camp, camp, camp...
41
00:01:17,262 --> 00:01:19,181
Did he say... ( gulps )
42
00:01:19,183 --> 00:01:20,802
Camp, that's right.
43
00:01:20,804 --> 00:01:22,513
Cheerleaders and mascots.
44
00:01:22,515 --> 00:01:25,054
You got questions,
comments or concerns?
45
00:01:25,056 --> 00:01:27,386
Yes, yes and yes!
46
00:01:29,148 --> 00:01:31,097
? Oh, yeah, yeah ?
47
00:01:31,099 --> 00:01:33,228
? I'm your basic average girl ?
48
00:01:33,230 --> 00:01:35,559
? And I'm here to
save the world ?
49
00:01:35,562 --> 00:01:36,891
? You can't stop
me 'cause I'm... ?
50
00:01:36,892 --> 00:01:39,811
? Kim Possible ?
51
00:01:39,814 --> 00:01:41,693
? There is nothing I can't do ?
52
00:01:41,695 --> 00:01:44,814
? When danger calls,
just know that I am on my way ?
53
00:01:44,817 --> 00:01:46,946
? Know that I am on my way ?
54
00:01:46,948 --> 00:01:50,317
? It doesn't matter where
or when there's trouble ?
55
00:01:50,319 --> 00:01:53,108
? If you just call my name ?
56
00:01:53,111 --> 00:01:54,780
? Kim Possible ?
57
00:01:54,782 --> 00:01:56,571
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
58
00:01:56,573 --> 00:01:58,492
? When you want to page
me, it's okay ?
59
00:01:58,494 --> 00:02:00,703
? Whenever you need me, baby ?
60
00:02:00,705 --> 00:02:02,454
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
61
00:02:02,456 --> 00:02:06,615
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
62
00:02:06,618 --> 00:02:09,457
? Doesn't matter where,
doesn't matter when ?
63
00:02:09,460 --> 00:02:10,959
? Doesn't matter when ?
64
00:02:10,960 --> 00:02:13,579
? I will be there for
you till the very end ?
65
00:02:13,582 --> 00:02:18,411
? Danger or trouble,
I'm there on the double ?
66
00:02:18,414 --> 00:02:22,414
? You know that you always
can call Kim Possible. ?
67
00:02:30,761 --> 00:02:32,800
KIM: Come on, Ron.
68
00:02:32,802 --> 00:02:35,761
I know you have camp issues,
but this will be fun.
69
00:02:35,764 --> 00:02:38,723
Do not use the words "camp"
and "fun" in the same sentence.
70
00:02:38,725 --> 00:02:40,724
Need I remind you of the horror
71
00:02:40,726 --> 00:02:42,975
of Camp Wannaweep?
72
00:02:42,978 --> 00:02:44,387
What's this plant?
73
00:02:44,388 --> 00:02:45,388
( Ron screams )
74
00:02:45,390 --> 00:02:46,978
Make the itching stop!
75
00:02:46,980 --> 00:02:48,729
( Screeches )
76
00:02:48,731 --> 00:02:49,691
( yells )
77
00:02:49,692 --> 00:02:51,690
Leave me alone...
78
00:02:51,692 --> 00:02:53,102
( screams )
79
00:02:55,064 --> 00:02:58,023
I thought you conquered all
your camp-related fears.
80
00:02:58,026 --> 00:02:59,605
I thought so, too. Didn't.
81
00:02:59,606 --> 00:03:02,895
But, Ron, cheer camp isn't
even technically at a camp.
82
00:03:02,898 --> 00:03:04,897
They hold it at Middleton
Community College.
83
00:03:04,899 --> 00:03:07,108
Really? N-No toxic lake? No.
84
00:03:07,110 --> 00:03:08,359
No spooky woods? No.
85
00:03:08,361 --> 00:03:09,990
No scary squirrels? Ron?
86
00:03:09,992 --> 00:03:10,992
What? Whoa.
87
00:03:10,993 --> 00:03:12,491
O-Okay, okay.
88
00:03:12,493 --> 00:03:14,652
I guess camp at a college
won't haunt my dreams.
89
00:03:14,654 --> 00:03:15,783
That's the spirit.
90
00:03:15,785 --> 00:03:17,035
Look! There it is.
91
00:03:18,787 --> 00:03:19,787
There it goes.
92
00:03:19,788 --> 00:03:21,786
Change of plans, people.
93
00:03:21,788 --> 00:03:23,407
The campus is off-limits,
94
00:03:23,409 --> 00:03:25,908
due to catastrophic
plumbing problems.
95
00:03:25,910 --> 00:03:26,830
So we're going home?
96
00:03:26,832 --> 00:03:28,370
Negative.
97
00:03:28,372 --> 00:03:30,041
We got lucky and landed
an alternate venue.
98
00:03:30,043 --> 00:03:31,452
Upperton University?
99
00:03:31,453 --> 00:03:35,003
Nope. The sunny shores
of Lake Gottagrin.
100
00:03:37,166 --> 00:03:38,665
( Iaughter ) Here we go!
101
00:03:38,667 --> 00:03:40,126
Come on, Ron.
102
00:03:40,128 --> 00:03:42,417
What better way to erase the
nightmare of Camp Wannaweep
103
00:03:42,419 --> 00:03:44,508
than with a happy visit
to Camp Gottagrin?
104
00:03:44,510 --> 00:03:47,219
Happy? I like happy.
105
00:03:47,222 --> 00:03:48,261
Maybe you're right.
106
00:03:48,262 --> 00:03:49,631
This could be good for me.
107
00:03:49,633 --> 00:03:51,673
I'm gonna be happy... Aah!
108
00:03:54,095 --> 00:03:55,964
( Gasps )
109
00:03:55,966 --> 00:03:59,925
( dramatic music plays ) This
is the same lake, the same lake!
110
00:03:59,928 --> 00:04:03,017
Have I been put on
this earth to suffer?
111
00:04:03,020 --> 00:04:04,349
Um, uh, could you cut the music?
112
00:04:04,351 --> 00:04:05,520
I'm stressing here.
113
00:04:05,521 --> 00:04:07,680
Uh, isn't this band camp?
114
00:04:07,683 --> 00:04:09,272
RON: No. That's band camp,
115
00:04:09,273 --> 00:04:11,352
right next to
telecommunications camp,
116
00:04:11,355 --> 00:04:12,814
which is right
next to clown camp,
117
00:04:12,815 --> 00:04:15,604
right next to science camp,
also known as the camp
118
00:04:15,607 --> 00:04:17,606
whose toxic runoff
has polluted the lake
119
00:04:17,608 --> 00:04:19,897
and will turn everyone
into amphibious mutants!
120
00:04:19,899 --> 00:04:21,398
Ron, stop wigging.
121
00:04:21,400 --> 00:04:23,319
Let's get some down-low.
122
00:04:23,321 --> 00:04:25,400
According to my toxicology scan,
123
00:04:25,402 --> 00:04:28,191
the water in Lake Gottagrin
is uncontaminated.
124
00:04:28,193 --> 00:04:29,742
See? The lake's totally detoxed.
125
00:04:29,744 --> 00:04:31,113
Look.
126
00:04:31,115 --> 00:04:31,985
Busy little beavers.
127
00:04:31,986 --> 00:04:33,324
Not a mutant in the bunch.
128
00:04:33,326 --> 00:04:35,365
You can take the
evil out of the lake,
129
00:04:35,367 --> 00:04:37,746
but you can never take
the lake out of the evil.
130
00:04:37,749 --> 00:04:39,368
Ron, that so doesn't
even make sense.
131
00:04:39,369 --> 00:04:41,329
Doesn't it, Kim, doesn't it?!
132
00:04:43,542 --> 00:04:44,871
Aah! Hey, guys,
133
00:04:44,872 --> 00:04:47,251
it's the Middleton
Mad Dog in the flesh!
134
00:04:47,254 --> 00:04:49,493
Your moves are killer, dude!
135
00:04:49,495 --> 00:04:52,124
Oh, give us a taste
of that Mad Dog howl.
136
00:04:52,126 --> 00:04:54,045
Ron, you can do this.
137
00:04:54,047 --> 00:04:55,546
Mad Dog can do this.
138
00:04:55,548 --> 00:04:57,258
Okay. For the squad.
139
00:04:59,380 --> 00:05:02,049
( Howls and growls )
140
00:05:02,051 --> 00:05:03,260
Whoa! Whoa, Mad Dog!
141
00:05:03,262 --> 00:05:05,341
You're getting foam in my gill.
142
00:05:05,343 --> 00:05:08,422
( Echoing ): Gill, gill, gill...
143
00:05:08,425 --> 00:05:09,884
Remember me?
144
00:05:09,886 --> 00:05:11,635
Not really,
and I got to tell you,
145
00:05:11,637 --> 00:05:12,766
I think I'd remember.
146
00:05:12,767 --> 00:05:14,716
Oh, come on, Ronnie, think. Gil?
147
00:05:14,718 --> 00:05:15,847
I am no longer Gil.
148
00:05:15,849 --> 00:05:17,058
Now I am Gill!
149
00:05:17,059 --> 00:05:18,558
Uh, what's the difference?
150
00:05:18,560 --> 00:05:19,769
I added an "L."
151
00:05:19,771 --> 00:05:21,140
You know, as in "Gill"?
152
00:05:21,142 --> 00:05:24,312
As in fish things that
grew when I mutated?
153
00:05:26,815 --> 00:05:28,184
You can't win, Ronnie.
154
00:05:28,185 --> 00:05:31,224
This is my element.
155
00:05:31,227 --> 00:05:33,476
Sorry to bother you, Dr. Lurkin.
156
00:05:33,478 --> 00:05:36,277
I just wanted to check on a patient...
Gill...
157
00:05:36,280 --> 00:05:38,689
You know... G-I-double-L,
158
00:05:38,691 --> 00:05:40,320
the mutant spelling?
159
00:05:40,322 --> 00:05:42,231
Oh, golly, no,
it's one "L" again.
160
00:05:42,233 --> 00:05:43,732
He's quite a success story.
161
00:05:43,734 --> 00:05:45,363
100% human.
162
00:05:45,365 --> 00:05:46,984
Even made the honor roll.
163
00:05:46,985 --> 00:05:48,734
Where? At Mutant High?
164
00:05:48,736 --> 00:05:50,235
Oh, no, it's a public school.
165
00:05:50,237 --> 00:05:51,786
He's adjusted quite well.
166
00:05:51,788 --> 00:05:53,867
Busy with extracurricular
activities.
167
00:05:53,869 --> 00:05:55,158
Inter-mutant swim team?
168
00:05:55,160 --> 00:05:57,289
No. I believe he's
on the football team.
169
00:05:57,291 --> 00:05:59,410
Uh, he's...
well, uh, what do they call it?
170
00:05:59,412 --> 00:06:01,081
Uh... mascot.
171
00:06:01,083 --> 00:06:03,242
( Door opens ) ( gasping )
172
00:06:03,244 --> 00:06:04,873
Hey, Ronnie. Remember me?
173
00:06:04,875 --> 00:06:08,204
Aah! Kim! Rufus! He's got me!
174
00:06:08,207 --> 00:06:11,206
You bet I do! Noogie!
175
00:06:11,208 --> 00:06:12,417
Hi, Kim. Can you believe it?
176
00:06:12,419 --> 00:06:14,088
Ronnie and I are
going to be roommates,
177
00:06:14,090 --> 00:06:15,339
just like old times.
178
00:06:15,340 --> 00:06:16,629
Am I mutating?
179
00:06:16,631 --> 00:06:19,460
D-Do you see any webbing,
scales, funky lips?
180
00:06:19,463 --> 00:06:21,592
Try to keep an open mind.
People can change.
181
00:06:21,594 --> 00:06:23,543
That's what I'm afraid of.
182
00:06:23,545 --> 00:06:25,885
Uh-oh! I think I feel
a fork in my tongue.
183
00:06:28,467 --> 00:06:31,386
Oh, you have got to be kidding.
184
00:06:31,389 --> 00:06:33,508
( Nervous chuckle ): We're...
roommates?
185
00:06:33,510 --> 00:06:36,179
No way. Cabin nine?
186
00:06:36,182 --> 00:06:39,051
Cabin nine.
Okay, we have to deal.
187
00:06:39,053 --> 00:06:41,472
Good. While you're dealing,
I'm claiming the top bunk.
188
00:06:41,474 --> 00:06:43,053
I wanted the top bunk.
189
00:06:43,055 --> 00:06:45,514
Knew you would, but it's like
the top of the pyramid, K...
190
00:06:45,517 --> 00:06:47,186
My rightful place.
191
00:06:47,187 --> 00:06:48,476
Say what? K.P.,
192
00:06:48,478 --> 00:06:50,768
try to keep an open mind.
( groans )
193
00:06:55,732 --> 00:06:57,821
( snoring )
194
00:06:57,823 --> 00:06:59,823
( snoring continues )
195
00:07:01,905 --> 00:07:03,984
( Kim groans )
196
00:07:03,986 --> 00:07:05,826
( groans loudly )
197
00:07:07,488 --> 00:07:10,198
( groans, gasps )
198
00:07:10,990 --> 00:07:13,199
( snoring )
199
00:07:13,201 --> 00:07:15,780
( groans )
200
00:07:15,783 --> 00:07:18,622
WOMAN: Hello, Gottagriners!
201
00:07:18,624 --> 00:07:21,123
Welcome, welcome, welcome
202
00:07:21,125 --> 00:07:23,664
( cheering ) to camp kickoff!
203
00:07:23,667 --> 00:07:25,336
You know, Kim,
204
00:07:25,338 --> 00:07:27,167
I have some cover-up
that'll help conceal
205
00:07:27,169 --> 00:07:28,998
those monstrous bags
under your eyes.
206
00:07:29,000 --> 00:07:30,629
Wouldn't have bags under my eyes
207
00:07:30,631 --> 00:07:32,710
if it weren't for your
ferociously loud snoring.
208
00:07:32,712 --> 00:07:34,131
( Gasps ): Me, snore?
209
00:07:34,132 --> 00:07:35,631
Must've been the crickets.
210
00:07:35,633 --> 00:07:38,002
Only if you inhaled them.
( growls )
211
00:07:38,004 --> 00:07:40,793
Before we bring the Middleton
High Cheer Squad onstage,
212
00:07:40,796 --> 00:07:44,135
I've got a way
fantastic announcement.
213
00:07:44,138 --> 00:07:46,927
This year, the cheerleader with
the most super-duper attitude
214
00:07:46,929 --> 00:07:48,928
and mad cheer skills
215
00:07:48,930 --> 00:07:52,139
will be awarded the
Gottagrin Spirit Stick!
216
00:07:52,142 --> 00:07:55,181
Let me hear you say yeah!
217
00:07:55,184 --> 00:07:56,803
Might as well give it to me now.
218
00:07:56,804 --> 00:07:59,514
Yeah...
if it's for mad snore skills.
219
00:08:00,306 --> 00:08:01,855
( Ron grunts )
220
00:08:01,857 --> 00:08:04,146
Ronnie... What are you doing?!
221
00:08:04,148 --> 00:08:05,647
You looked like you needed help.
222
00:08:05,649 --> 00:08:07,018
Oh. Yeah. Thanks, Gil.
223
00:08:07,020 --> 00:08:08,859
Hey, where's your outfit?
224
00:08:08,861 --> 00:08:10,440
Oh, I want it to be a surprise.
225
00:08:10,442 --> 00:08:12,521
Note...
suspicious thing number five:
226
00:08:12,523 --> 00:08:14,152
just because I'm paranoid
227
00:08:14,154 --> 00:08:15,903
doesn't mean Gil
isn't out to get me.
228
00:08:15,905 --> 00:08:17,524
( Kim yawns loudly )
229
00:08:17,525 --> 00:08:20,564
Aw, you're tired.
230
00:08:20,567 --> 00:08:22,776
Maybe I should take the
top spot on the pyramid.
231
00:08:22,778 --> 00:08:26,067
That's sweet,
but I've got a Spirit Stick to win.
232
00:08:26,070 --> 00:08:27,569
ALL: Mad Dogs here, we can play.
233
00:08:27,571 --> 00:08:29,370
Watch our moves,
and you will say:
234
00:08:29,372 --> 00:08:32,531
Go, Mad Dogs, go, go, Mad Dogs.
235
00:08:32,533 --> 00:08:34,032
Go, Mad Dogs.
236
00:08:34,034 --> 00:08:36,953
Go, go, mad Dogs. Whoa!
237
00:08:36,956 --> 00:08:38,165
Oh!
238
00:08:38,166 --> 00:08:40,115
Are you okay, Kim?
239
00:08:40,117 --> 00:08:41,916
Super spirit, cheerleader!
240
00:08:41,918 --> 00:08:44,078
Aw, hang in there, camper.
241
00:08:50,293 --> 00:08:52,962
That's stick's not really
made of gold, is it?
242
00:08:52,964 --> 00:08:54,753
Gold plastic,
but it's not what the Spirit Stick
243
00:08:54,755 --> 00:08:56,084
is made out of, Ron.
244
00:08:56,086 --> 00:08:57,005
It is what it represents.
245
00:08:57,006 --> 00:08:57,836
What's that?
246
00:08:57,838 --> 00:08:59,586
That Bonnie can't have it.
247
00:08:59,588 --> 00:09:01,507
At least you can prove your
roommate is up to no good.
248
00:09:01,509 --> 00:09:02,509
Yo, Ronnie.
249
00:09:02,510 --> 00:09:03,678
We're smores outside.
250
00:09:03,680 --> 00:09:05,339
Try one.
I added a special ingredient.
251
00:09:05,341 --> 00:09:07,970
Hey, hey, thanks, roomie.
252
00:09:07,972 --> 00:09:09,342
You rock.
253
00:09:11,684 --> 00:09:13,683
( Chatters ): Smore?
254
00:09:13,685 --> 00:09:15,225
Hey!
255
00:09:17,437 --> 00:09:18,437
What are you doing?
256
00:09:18,439 --> 00:09:19,977
Special ingredient?
257
00:09:19,979 --> 00:09:21,978
Special mutating ingredient.
258
00:09:21,980 --> 00:09:24,730
So wrong. I'm the one
with the evil roomie here.
259
00:09:26,272 --> 00:09:27,641
I got go.
260
00:09:27,643 --> 00:09:30,902
I'm keeping my friends
close and my enemies closer.
261
00:09:30,904 --> 00:09:32,193
Hey, Gil, wait up.
262
00:09:32,195 --> 00:09:34,604
( Chirping )
263
00:09:34,606 --> 00:09:37,355
( snoring )
264
00:09:37,358 --> 00:09:39,318
( door closes )
265
00:09:40,650 --> 00:09:42,990
The game's afoot, Rufus.
266
00:09:43,741 --> 00:09:45,491
( Yells )
267
00:09:48,704 --> 00:09:51,154
Frog Fancy.
Suspicious thing number 22.
268
00:09:53,496 --> 00:09:56,536
Mm, suspicious thing number 23.
269
00:10:04,372 --> 00:10:05,252
Oh, no.
270
00:10:05,254 --> 00:10:07,002
I think we lost him.
271
00:10:07,004 --> 00:10:09,623
He could be anywhere.
272
00:10:09,625 --> 00:10:11,124
Stay close, Rufus.
273
00:10:11,126 --> 00:10:13,755
Wannaweep is a dangerous
and cursed place.
274
00:10:13,757 --> 00:10:15,926
( Chattering )
275
00:10:15,928 --> 00:10:17,257
It's a mutant footprint.
276
00:10:17,259 --> 00:10:18,259
And it's fresh.
277
00:10:19,430 --> 00:10:22,010
( Snoring )
278
00:10:27,635 --> 00:10:30,015
( beeping )
279
00:10:34,058 --> 00:10:36,227
Kim!
280
00:10:36,229 --> 00:10:37,808
You know, Bonnie,
281
00:10:37,810 --> 00:10:40,269
the path to the Spirit Stick
isn't paved with tardiness.
282
00:10:40,271 --> 00:10:43,180
I'm tardy because you
unplugged my alarm clock.
283
00:10:43,183 --> 00:10:45,352
( Gasps ): Is that
what that clock was?
284
00:10:45,354 --> 00:10:47,733
Kim,
Gill's an evil mutant again.
285
00:10:47,735 --> 00:10:48,685
Look, I have evidence.
286
00:10:48,687 --> 00:10:49,815
A magazine?
287
00:10:49,816 --> 00:10:50,855
And I saw a footprint.
288
00:10:50,857 --> 00:10:52,026
Uh, freak-o.
289
00:10:52,028 --> 00:10:53,817
Yes, a freaky footprint.
290
00:10:53,819 --> 00:10:55,818
Look, Ron,
I think before you accuse,
291
00:10:55,820 --> 00:10:56,990
you need actual proof.
292
00:11:00,822 --> 00:11:01,822
You want proof.
293
00:11:01,824 --> 00:11:03,652
You can't handle the proof!
294
00:11:03,654 --> 00:11:06,074
( Whistling )
295
00:11:15,580 --> 00:11:17,539
Attention, happy campers!
296
00:11:17,541 --> 00:11:19,000
Remain calm,
297
00:11:19,002 --> 00:11:21,371
but there is a mutant among us!
298
00:11:21,373 --> 00:11:22,373
Behold...
299
00:11:22,375 --> 00:11:24,084
the muck monster.
300
00:11:26,376 --> 00:11:27,875
Dude, what's your damage?
301
00:11:27,877 --> 00:11:29,796
I wanted to surprise everyone
with my mascot outfit.
302
00:11:29,798 --> 00:11:31,467
Outfit? Wait, I...
303
00:11:31,469 --> 00:11:33,708
Yeah, my school's team is
the Brookdale Horned Toads.
304
00:11:33,710 --> 00:11:36,089
But, but,
you snuck out last night.
305
00:11:36,091 --> 00:11:37,880
Yeah, to pick up my costume.
What'd you do?
306
00:11:37,882 --> 00:11:39,092
Follow me or something?
307
00:11:40,173 --> 00:11:42,172
Follow? Well, I...
I wouldn't say followed,
308
00:11:42,174 --> 00:11:44,713
'cause that sounds, you know,
paranoid and suspicious.
309
00:11:44,716 --> 00:11:46,595
Loo... hoo... ser.
310
00:11:46,597 --> 00:11:50,096
Hey, Mad Dog,
why don't you roll over and play dead?
311
00:11:50,099 --> 00:11:53,219
ALL ( chanting ): Loser!
Loser! Loser!
312
00:12:01,725 --> 00:12:04,105
( Soft sighs )
313
00:12:05,897 --> 00:12:07,276
What is it? What's happening?
314
00:12:07,278 --> 00:12:09,647
Oh, I'm just evening out my tan.
315
00:12:09,649 --> 00:12:10,649
Hope I didn't wake you.
316
00:12:10,650 --> 00:12:12,608
( Groans )
317
00:12:12,610 --> 00:12:14,029
( Kim humming )
318
00:12:14,031 --> 00:12:15,650
( teeth clicking )
319
00:12:15,652 --> 00:12:17,402
All yours, roomie.
320
00:12:30,540 --> 00:12:31,370
( Screams )
321
00:12:31,371 --> 00:12:32,909
Kim!
322
00:12:32,911 --> 00:12:36,370
Oops. Did I use up all
the hot water again?
323
00:12:36,373 --> 00:12:38,082
( Chuckles )
324
00:12:38,084 --> 00:12:40,203
Hey, better hurry up or you'll
be late for cheer practice.
325
00:12:40,205 --> 00:12:41,794
Your wasting your time, Kim.
326
00:12:41,796 --> 00:12:43,415
I'm not going to break.
327
00:12:43,417 --> 00:12:46,586
Well, I'm not going to
break, either.
328
00:12:46,589 --> 00:12:49,128
So just because I'm
a little paranoid,
329
00:12:49,130 --> 00:12:51,339
the entire camp's out to get me.
330
00:12:51,341 --> 00:12:53,510
And, you know,
you'd think at some point
331
00:12:53,512 --> 00:12:55,711
they'd run out of rotten
vegetables to pelt me with.
332
00:12:55,713 --> 00:12:59,213
ALL ( chanting ): Loser!
Loser! Loser!
333
00:13:03,848 --> 00:13:04,887
Communicator?
334
00:13:04,888 --> 00:13:06,717
( Beeping )
335
00:13:06,719 --> 00:13:08,258
Hey, Wade, what's the sitch?
336
00:13:08,260 --> 00:13:09,559
WADE: Wannaweep update.
337
00:13:09,561 --> 00:13:11,850
The lake is clean,
but I scanned wider
338
00:13:11,852 --> 00:13:14,721
and found a small grotto
up the south shore.
339
00:13:14,724 --> 00:13:16,183
Grotto. Always hated that word.
340
00:13:16,184 --> 00:13:17,643
It's showing some
weird readings.
341
00:13:17,645 --> 00:13:18,684
How weird?
342
00:13:18,686 --> 00:13:19,855
Evil mutant weird.
343
00:13:19,856 --> 00:13:21,355
I knew it.
344
00:13:21,357 --> 00:13:22,976
We got to find Kim.
You she'll believe.
345
00:13:22,978 --> 00:13:24,437
Hold up.
I'm getting some static.
346
00:13:24,439 --> 00:13:27,028
Looks like it's coming from
telecommunications scan.
347
00:13:27,030 --> 00:13:28,399
I think somebody's trying to...
348
00:13:28,401 --> 00:13:30,110
Wade, wait. Speak to me.
349
00:13:30,112 --> 00:13:32,441
( Whimpering )
350
00:13:32,443 --> 00:13:34,652
Come on, Rufus,
we're heading to the grotto.
351
00:13:34,654 --> 00:13:36,484
Ooh, hate that word.
352
00:13:40,867 --> 00:13:42,866
( Groans )
353
00:13:42,868 --> 00:13:44,658
Yep, evil place.
354
00:13:48,952 --> 00:13:52,241
At last,
after searching night after night,
355
00:13:52,243 --> 00:13:54,543
I have found my magic mucka.
356
00:13:56,666 --> 00:13:58,995
Magic mucka?
357
00:13:58,997 --> 00:14:00,086
Sounds worse than grotto.
358
00:14:00,088 --> 00:14:02,838
( Bubbling )
359
00:14:07,842 --> 00:14:09,842
( growling )
360
00:14:16,757 --> 00:14:18,596
Creature from the Muck Lagoon.
361
00:14:18,597 --> 00:14:22,507
( Music playing,
people cheering )
362
00:14:23,680 --> 00:14:27,219
Kim,
Gill with the two L's is back.
363
00:14:27,222 --> 00:14:29,351
Ron,
got other things on my mind.
364
00:14:29,353 --> 00:14:32,762
And now, representing the
Brookdale Horned Toads,
365
00:14:32,765 --> 00:14:37,224
let's show our fierce
spirit for Gill Moss.
366
00:14:37,227 --> 00:14:40,686
( Growling )
367
00:14:40,689 --> 00:14:42,938
Now, that's a routine.
368
00:14:42,940 --> 00:14:44,269
( Cheers )
369
00:14:44,271 --> 00:14:45,650
Don't you screams get it?
370
00:14:45,652 --> 00:14:47,771
This is my revenge.
371
00:14:47,773 --> 00:14:50,612
It starts by turning you
all into my mutant minions.
372
00:14:50,615 --> 00:14:51,774
Oh, sure.
373
00:14:51,775 --> 00:14:53,944
They don't throw fruit at him.
374
00:14:53,946 --> 00:14:56,446
Ah, man!
375
00:14:59,579 --> 00:15:01,368
( Growling )
376
00:15:01,370 --> 00:15:02,370
( screaming )
377
00:15:04,322 --> 00:15:06,452
( burping sounds )
378
00:15:16,628 --> 00:15:17,877
Run for it. I'll...
379
00:15:17,879 --> 00:15:19,668
Oh, right.
I step aside, you save the world,
380
00:15:19,670 --> 00:15:22,089
and suddenly you're taking
home the Spirit Stick.
381
00:15:22,091 --> 00:15:23,170
Bonnie,
382
00:15:23,172 --> 00:15:25,751
this so isn't the time for...
Look out!
383
00:15:25,753 --> 00:15:27,672
Yuck.
384
00:15:27,674 --> 00:15:30,923
Stoppable,
get back here and save us.
385
00:15:30,926 --> 00:15:32,755
Or, more specifically, me.
386
00:15:32,757 --> 00:15:33,886
( Screaming )
387
00:15:33,888 --> 00:15:34,888
Chill, Bonnie.
388
00:15:34,889 --> 00:15:36,547
Ron knows exactly
what he's doing.
389
00:15:36,549 --> 00:15:38,178
I hope.
390
00:15:38,180 --> 00:15:39,639
Please don't be dead.
Please don't be dead.
391
00:15:39,641 --> 00:15:41,760
Please don't be... ( dial tone )
392
00:15:41,762 --> 00:15:43,511
Bingo; dial tone.
393
00:15:43,513 --> 00:15:46,803
That makes the score Ron,
one; double-L Gill, zero.
394
00:15:49,016 --> 00:15:50,395
Okay, so now it's all tied up.
395
00:15:50,396 --> 00:15:52,475
Hello, Squeab.
396
00:15:52,477 --> 00:15:53,726
We meet again.
397
00:15:53,728 --> 00:15:54,847
( Iaughing )
398
00:15:54,849 --> 00:15:56,898
Whoa, mutant camouflage.
399
00:15:56,900 --> 00:15:58,559
That would be so cool if...
400
00:15:58,561 --> 00:15:59,770
Never mind.
401
00:15:59,771 --> 00:16:01,810
Man, I got to thank you.
Swapping swim time
402
00:16:01,812 --> 00:16:03,941
with arts and crafts
so many years ago,
403
00:16:03,944 --> 00:16:05,193
was the best thing
to ever happen to me.
404
00:16:05,194 --> 00:16:06,483
I thought you hated
being a mutant.
405
00:16:06,485 --> 00:16:07,734
Hence the whole
"revenge" business.
406
00:16:07,736 --> 00:16:08,945
I did hate it,
407
00:16:08,946 --> 00:16:10,445
but once I turned
human, I missed
408
00:16:10,447 --> 00:16:13,486
the immense power that comes
with toxic-genetic mutation.
409
00:16:13,489 --> 00:16:15,738
I guess it's a "grass is always
greener" kind of thing, huh?
410
00:16:15,740 --> 00:16:16,779
Right.
411
00:16:16,780 --> 00:16:17,859
I want it to be greener.
412
00:16:17,861 --> 00:16:19,280
So you sabotage the pipes
413
00:16:19,282 --> 00:16:20,571
of the community college
414
00:16:20,572 --> 00:16:22,661
knowing we'd all be
relocated to Gottagrin.
415
00:16:22,663 --> 00:16:24,362
And now I'm going
to slim the campers
416
00:16:24,364 --> 00:16:25,913
of all the camps
around Lake Wannaweep.
417
00:16:25,915 --> 00:16:27,624
And guess what? ( whimpers )
418
00:16:27,626 --> 00:16:29,325
You're first.
419
00:16:29,327 --> 00:16:30,787
( Burping )
420
00:16:32,919 --> 00:16:34,918
Dang,
fell for that one last time.
421
00:16:34,920 --> 00:16:36,999
( Grunts and groans )
422
00:16:37,001 --> 00:16:38,830
Bonnie, hand me your nail file.
423
00:16:38,832 --> 00:16:40,751
I can use it to
cut us out of here.
424
00:16:40,753 --> 00:16:42,752
You? You're not
getting all the credit.
425
00:16:42,754 --> 00:16:44,373
I'm cutting us out of here.
426
00:16:44,375 --> 00:16:46,925
( Groaning )
427
00:16:47,927 --> 00:16:49,087
( gasps )
428
00:16:52,509 --> 00:16:54,638
For pity sake, not again.
429
00:16:54,640 --> 00:16:56,429
( Groans ): Fine.
430
00:16:56,431 --> 00:16:57,971
Take it already.
431
00:16:59,553 --> 00:17:01,763
( Panting )
432
00:17:13,651 --> 00:17:14,850
Let's finish this
433
00:17:14,851 --> 00:17:15,890
so I can go blast the rest
434
00:17:15,892 --> 00:17:16,941
of the camps in peace.
435
00:17:16,942 --> 00:17:20,692
( Burping )
436
00:17:23,606 --> 00:17:25,025
( chuckles )
437
00:17:25,027 --> 00:17:26,946
Poor Squeab.
438
00:17:26,948 --> 00:17:29,898
He could run,
but he couldn't hide.
439
00:17:31,660 --> 00:17:33,739
( Grunting )
440
00:17:33,741 --> 00:17:35,490
As of right now,
441
00:17:35,492 --> 00:17:37,321
Ron Stoppable is
all done running.
442
00:17:37,323 --> 00:17:38,533
Yeah.
443
00:17:40,905 --> 00:17:43,035
It's the only way.
444
00:17:53,672 --> 00:17:55,832
( Grunts )
445
00:17:57,504 --> 00:17:59,294
( whimpers )
446
00:18:06,509 --> 00:18:08,718
( roaring )
447
00:18:08,720 --> 00:18:10,379
( gasps and coughs )
448
00:18:10,381 --> 00:18:13,510
BARKIN: You know,
no matter how many times
449
00:18:13,512 --> 00:18:15,511
you get slimmed by
a genetic mutant,
450
00:18:15,514 --> 00:18:17,223
you never quite get used to it.
451
00:18:17,224 --> 00:18:18,343
We got to find Gill.
452
00:18:18,345 --> 00:18:20,264
Looks like he already
hit band camp.
453
00:18:20,266 --> 00:18:21,385
BARKIN: That's science camp.
454
00:18:21,387 --> 00:18:23,056
KIM: He's heading to clown camp.
455
00:18:23,058 --> 00:18:24,307
Those poor clowns.
456
00:18:24,308 --> 00:18:26,387
( Screaming )
457
00:18:26,389 --> 00:18:27,979
( loud burp )
458
00:18:35,484 --> 00:18:36,893
( laughing )
459
00:18:36,895 --> 00:18:39,394
Hey, Gill, excuse you.
460
00:18:39,396 --> 00:18:41,565
Ronnie, you're a...
what is that?
461
00:18:41,567 --> 00:18:42,736
A chipmunk or something?
462
00:18:42,738 --> 00:18:44,487
Actually, I think I'm a beaver.
463
00:18:44,489 --> 00:18:46,318
I guess when you plunge
head first into a toxic pool
464
00:18:46,320 --> 00:18:48,199
you never exactly know
what you're going to get?
465
00:18:48,201 --> 00:18:50,530
Eat muck, chipmunk.
466
00:18:50,532 --> 00:18:52,401
( Loud burp )
467
00:18:52,403 --> 00:18:54,113
It's beaver.
468
00:19:04,249 --> 00:19:06,578
( Grunting )
469
00:19:06,581 --> 00:19:07,831
( gasps )
470
00:19:09,412 --> 00:19:11,501
It's Gill and Ron.
471
00:19:11,503 --> 00:19:14,212
And he's... a chipmunk?
472
00:19:14,215 --> 00:19:16,004
STOPPABLE: Beaver. I'm a beaver.
473
00:19:16,006 --> 00:19:18,876
Told you he knew what he was doing...
I think.
474
00:19:25,671 --> 00:19:27,671
( Burping )
475
00:19:29,383 --> 00:19:30,673
( screaming )
476
00:19:36,887 --> 00:19:38,017
( laughing )
477
00:19:39,558 --> 00:19:41,428
( gasps )
478
00:19:45,021 --> 00:19:47,850
Mr. Barkin,
we're going to need a lift.
479
00:19:47,853 --> 00:19:50,182
Prepare to launch.
480
00:19:50,184 --> 00:19:51,434
Fire one.
481
00:19:53,276 --> 00:19:55,186
Fire two. Now, hold up.
I... ( screams )
482
00:20:02,821 --> 00:20:03,861
Go.
483
00:20:08,073 --> 00:20:10,152
A back-flip hurkey spring.
484
00:20:10,154 --> 00:20:11,443
And a side-hurdler lift-up.
485
00:20:11,445 --> 00:20:12,985
That's a little
more this century.
486
00:20:14,447 --> 00:20:15,447
( Gasps )
487
00:20:22,371 --> 00:20:23,951
( screams )
488
00:20:25,993 --> 00:20:27,662
What better way to
catch a huge fish
489
00:20:27,664 --> 00:20:29,043
than with a huge net.
490
00:20:29,045 --> 00:20:30,544
Way to go, Beaver Boy.
491
00:20:30,545 --> 00:20:31,375
Oh, yeah!
492
00:20:31,377 --> 00:20:33,086
( Groans )
493
00:20:38,379 --> 00:20:40,588
Wow,
it's good to be human again.
494
00:20:40,591 --> 00:20:43,630
Although I really wanted to build a
dam, you know,
495
00:20:43,632 --> 00:20:44,881
just for the experience.
496
00:20:44,883 --> 00:20:47,132
Mr. Stoppable,
I owe you an apology.
497
00:20:47,134 --> 00:20:49,763
I... I really thought
Gill had changed.
498
00:20:49,766 --> 00:20:53,135
He did, in a more evil
take-over-the-world kind of way.
499
00:20:53,137 --> 00:20:55,056
I can only blame myself.
500
00:20:55,058 --> 00:20:58,058
I just didn't set
enough limits for him.
501
00:20:59,641 --> 00:21:00,930
This isn't over, Squeab.
502
00:21:00,931 --> 00:21:02,010
This is far from over.
503
00:21:02,012 --> 00:21:03,721
That's enough out of
you, young man.
504
00:21:03,723 --> 00:21:05,852
No TV for a week.
505
00:21:05,854 --> 00:21:07,313
( Groans )
506
00:21:07,315 --> 00:21:08,684
Thanks for the help, K.P.
507
00:21:08,686 --> 00:21:11,015
I seriously couldn't
have done it without you.
508
00:21:11,017 --> 00:21:12,066
No, big.
509
00:21:12,067 --> 00:21:13,646
As much as it
pains me to say it,
510
00:21:13,648 --> 00:21:15,397
I couldn't have done
it without Bonnie.
511
00:21:15,399 --> 00:21:16,359
Shh. They're awarding
512
00:21:16,361 --> 00:21:17,609
the Spirit Stick.
513
00:21:17,610 --> 00:21:19,149
Okay, cheer-people,
514
00:21:19,151 --> 00:21:21,110
we've all had a wild week,
515
00:21:21,112 --> 00:21:23,691
but it takes more than
a rampaging muck monster
516
00:21:23,694 --> 00:21:26,363
to stop the Gottagrin spirit.
517
00:21:26,365 --> 00:21:28,824
So the Spirit Stick
518
00:21:28,826 --> 00:21:31,946
goes to Shark kid from
West Wakewater High.
519
00:21:33,329 --> 00:21:36,488
Go... Sharks.
520
00:21:36,490 --> 00:21:38,579
Huh. After all that,
we got nothing.
521
00:21:38,582 --> 00:21:40,741
I mean,
we do we take away from this?
522
00:21:40,743 --> 00:21:43,292
Who cares what we take from it?
I lost.
523
00:21:43,294 --> 00:21:44,833
Bonnie, there's always something
524
00:21:44,835 --> 00:21:46,704
you can learn from
any experience.
525
00:21:46,706 --> 00:21:47,795
Even if you lose.
526
00:21:47,796 --> 00:21:49,295
Normally, I'd say we learn
527
00:21:49,297 --> 00:21:51,246
that suspicion and
paranoia is bad,
528
00:21:51,248 --> 00:21:52,797
except that's what saved us.
529
00:21:52,799 --> 00:21:53,709
True.
530
00:21:53,711 --> 00:21:55,499
Well, maybe we learned
531
00:21:55,501 --> 00:21:57,540
that... I don't know.
532
00:21:57,542 --> 00:21:59,341
I didn't learn anything.
533
00:21:59,343 --> 00:22:01,382
That's it.
534
00:22:01,384 --> 00:22:03,133
Looking at you
two it's so clear.
535
00:22:03,135 --> 00:22:04,634
GIRLS: What is so clear?
536
00:22:04,635 --> 00:22:05,714
If you two had set aside
537
00:22:05,716 --> 00:22:07,045
your differences earlier,
538
00:22:07,047 --> 00:22:08,676
one of you could have
won that Spirit Stick.
539
00:22:08,678 --> 00:22:10,177
That's the lesson here.
540
00:22:10,178 --> 00:22:11,347
( Girls groans )
541
00:22:11,349 --> 00:22:13,218
How about cheer camp stinks?
542
00:22:13,220 --> 00:22:14,259
Yeah. Agreed.
543
00:22:14,260 --> 00:22:15,220
Yeah, it works for me.
544
00:22:15,222 --> 00:22:17,311
Oh, yeah.
545
00:22:17,361 --> 00:22:21,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.