Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:02,640
Goggles.
2
00:00:07,107 --> 00:00:08,527
All right, let's do it.
3
00:00:13,535 --> 00:00:15,454
Honey, it's beautiful.
4
00:00:15,458 --> 00:00:17,367
It's all Jim and Tim.
5
00:00:17,370 --> 00:00:19,199
We just rerouted the
Middleton power grid.
6
00:00:19,202 --> 00:00:21,621
So we wouldn't blow out the
whole town like last year.
7
00:00:21,625 --> 00:00:23,004
Way to go, tweebs.
8
00:00:23,007 --> 00:00:24,206
Look... it's Ronald.
9
00:00:24,209 --> 00:00:25,968
( Groaning )
10
00:00:25,971 --> 00:00:28,800
Oh, dear,
I think we blinded him.
11
00:00:28,804 --> 00:00:30,513
I'd better go get
him before he...
12
00:00:30,517 --> 00:00:32,176
( loud thud, grunt ) Ooh.
13
00:00:32,179 --> 00:00:33,598
( Electronic
buzzing ) ( groans )
14
00:00:33,601 --> 00:00:35,640
Thanks.
15
00:00:35,643 --> 00:00:39,392
So, where are we in the Possible
family Christmas Eve schedule?
16
00:00:39,398 --> 00:00:41,777
Just started...
lighting the house is always first.
17
00:00:41,781 --> 00:00:42,940
Right, yeah, I-I caught that.
18
00:00:42,942 --> 00:00:44,191
RUFUS: Eggnog?
19
00:00:44,194 --> 00:00:45,613
( Giggles ): Oh...
20
00:00:45,616 --> 00:00:46,865
Not yet, Rufus.
21
00:00:46,867 --> 00:00:48,736
Eggnog's after we sing carols
22
00:00:48,740 --> 00:00:50,789
but before the Christmas skit.
23
00:00:50,792 --> 00:00:52,371
( Groans sadly )
24
00:00:52,374 --> 00:00:54,373
You're forgetting the most
important tradition of all.
25
00:00:54,377 --> 00:00:55,746
( Pleasant music plays )
26
00:00:55,749 --> 00:00:59,628
? It's not the turkey
and the stuffing... ?
27
00:00:59,634 --> 00:01:02,213
The Six Tasks of Snowman Hank.
28
00:01:02,217 --> 00:01:04,516
Every Christmas,
this couch, that TV
29
00:01:04,520 --> 00:01:06,519
and my favorite cartoon snowman.
30
00:01:06,522 --> 00:01:09,851
? So put away those
petty problems ?
31
00:01:09,857 --> 00:01:12,316
? And embrace your fellow man ?
32
00:01:12,320 --> 00:01:14,399
It's on early?
It's the 4:45 promo.
33
00:01:14,402 --> 00:01:16,901
? All across this
wonderful land... ?
34
00:01:16,905 --> 00:01:19,984
NARRATOR: For 20 years,
The Six Tasks of Snowman Hank
35
00:01:19,989 --> 00:01:22,488
has warmed the hearts
of children everywhere.
36
00:01:22,493 --> 00:01:24,082
? Have a hop-along,
sing-along... ?
37
00:01:24,085 --> 00:01:25,544
But not anymore!
38
00:01:25,546 --> 00:01:27,705
( All gasp ) Take a
powder, snowman,
39
00:01:27,709 --> 00:01:29,418
'cause this year, Christmas is
40
00:01:29,421 --> 00:01:31,290
a turbo-charged
coalition of cool.
41
00:01:31,294 --> 00:01:33,963
Live, from the North Pole,
42
00:01:33,967 --> 00:01:36,846
it's Xtreme Xmas!
43
00:01:36,851 --> 00:01:39,100
This could be the
best Christmas ever.
44
00:01:39,104 --> 00:01:41,763
They...
they canceled Snowman Hank?
45
00:01:41,767 --> 00:01:44,227
RON: No...!
46
00:01:47,024 --> 00:01:49,113
? Oh, yeah, yeah ?
47
00:01:49,116 --> 00:01:51,115
? I'm your basic average girl ?
48
00:01:51,119 --> 00:01:53,448
? And I'm here to
save the world ?
49
00:01:53,452 --> 00:01:54,781
? You can't stop
me 'cause I'm... ?
50
00:01:54,784 --> 00:01:57,703
? Kim Possible ?
51
00:01:57,707 --> 00:01:59,706
? There is nothing I can't do ?
52
00:01:59,710 --> 00:02:02,789
? When danger calls,
just know that I am on my way ?
53
00:02:02,794 --> 00:02:04,963
? Know that I am on my way ?
54
00:02:04,966 --> 00:02:08,335
? It doesn't matter where
or when there's trouble ?
55
00:02:08,341 --> 00:02:11,140
? If you just call my name ?
56
00:02:11,144 --> 00:02:12,553
? Kim Possible ?
57
00:02:12,556 --> 00:02:14,605
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
58
00:02:14,609 --> 00:02:16,518
? When you want to page
me, it's okay ?
59
00:02:16,521 --> 00:02:18,730
? Whenever you need me, baby ?
60
00:02:18,734 --> 00:02:20,403
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
61
00:02:20,406 --> 00:02:24,565
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
62
00:02:24,571 --> 00:02:27,160
? Doesn't matter where,
doesn't matter when ?
63
00:02:27,165 --> 00:02:28,624
? Doesn't matter when ?
64
00:02:28,626 --> 00:02:32,285
? I will be there for
you till the very end ?
65
00:02:32,291 --> 00:02:35,540
? Danger or trouble,
I'm there on the double ?
66
00:02:35,545 --> 00:02:39,545
? You know that you always
can call Kim Possible. ?
67
00:02:46,810 --> 00:02:48,889
RON: How could they do it?
68
00:02:48,892 --> 00:02:50,231
How could they
cancel Snowman Hank?
69
00:02:50,234 --> 00:02:51,603
Maybe this'll cheer you up.
70
00:02:51,606 --> 00:02:54,775
Um, is it a cartoon
snowman who teaches kids
71
00:02:54,780 --> 00:02:57,779
the power of friends,
family and turning bad guys good.
72
00:02:57,783 --> 00:02:59,402
Well, uh, no.
73
00:02:59,405 --> 00:03:00,864
But, uh, hey,
74
00:03:00,867 --> 00:03:02,076
happy Chanukah. For me?
75
00:03:02,079 --> 00:03:03,288
Rufus,
76
00:03:03,290 --> 00:03:04,460
you're on.
77
00:03:07,586 --> 00:03:09,675
( Chuckles ): He just
loves unwrapping gifts.
78
00:03:09,679 --> 00:03:12,048
Wow!
79
00:03:12,052 --> 00:03:13,682
Hey, that's us!
80
00:03:15,055 --> 00:03:16,885
( Beeping )
81
00:03:21,103 --> 00:03:22,482
It's a cyber-scrapbook.
82
00:03:22,485 --> 00:03:23,854
Do you like it?
83
00:03:23,856 --> 00:03:25,195
It's... it's...
84
00:03:25,198 --> 00:03:26,937
( crying ): it's bad-ical!
85
00:03:26,940 --> 00:03:28,069
FATHER: Kimmie Kob...
86
00:03:28,072 --> 00:03:29,441
we're singing carols.
87
00:03:29,444 --> 00:03:30,573
Coming, Dad.
88
00:03:30,575 --> 00:03:31,744
Go. Sing.
89
00:03:31,747 --> 00:03:32,826
I'm just going to...
90
00:03:32,828 --> 00:03:34,368
I'm just going to
take a minute here.
91
00:03:37,213 --> 00:03:38,872
( Beeping )
92
00:03:38,876 --> 00:03:40,715
Hey... Santa?
93
00:03:40,718 --> 00:03:42,507
Ho, ho, ho. Oh, hey, Ron.
94
00:03:42,510 --> 00:03:44,419
Sorry about Snowman Hank.
95
00:03:44,423 --> 00:03:45,922
It stinks.
96
00:03:45,924 --> 00:03:48,633
A-And what's worse is,
Kim made me this perfect gift.
97
00:03:48,638 --> 00:03:51,017
And you got her Bueno
Nacho Bueno bucks?
98
00:03:51,021 --> 00:03:52,770
Well, she seemed to
like them last year.
99
00:03:52,773 --> 00:03:53,892
So, what's up?
100
00:03:53,895 --> 00:03:55,144
Silent night.
101
00:03:55,146 --> 00:03:56,815
Just wanted to wish
Kim a merry Christmas.
102
00:03:56,818 --> 00:03:58,777
Thought I could catch
her before carol time.
103
00:03:58,781 --> 00:04:00,280
Uh-oh. What?
104
00:04:00,283 --> 00:04:02,072
It looks like Shego just stole
105
00:04:02,075 --> 00:04:03,864
some kind of
experimental power cell.
106
00:04:03,867 --> 00:04:05,076
On Christmas Eve?
107
00:04:05,079 --> 00:04:06,948
Definite naughty list. Well,
108
00:04:06,951 --> 00:04:08,250
what are we going to do?
109
00:04:08,253 --> 00:04:09,702
Christmas with the fam
means everything to Kim.
110
00:04:09,705 --> 00:04:12,164
Yeah, I know,
and maybe Drakken knows that, too.
111
00:04:12,168 --> 00:04:13,997
He must be up to
something major.
112
00:04:14,000 --> 00:04:15,499
Yeah, ruining Kim's Christmas.
113
00:04:15,502 --> 00:04:17,801
You have to tell her.
I guess... No.
114
00:04:17,805 --> 00:04:19,094
No, wait a minute. That's it.
115
00:04:19,097 --> 00:04:20,556
What's it?
116
00:04:20,558 --> 00:04:22,677
The absolutely
perfect gift for Kim.
117
00:04:22,681 --> 00:04:24,350
Christmas with her family!
118
00:04:24,353 --> 00:04:26,602
Then who's going to stop Drakken?
Me.
119
00:04:26,606 --> 00:04:27,436
Uh-oh.
120
00:04:27,438 --> 00:04:28,977
Uh-oh.
121
00:04:37,410 --> 00:04:39,869
Here you go, chief: one stolen...
battery thing.
122
00:04:39,873 --> 00:04:41,242
Feliz Navidad.
123
00:04:41,245 --> 00:04:42,794
Excellent, Shego.
124
00:04:42,797 --> 00:04:44,796
Drakk Force One is complete.
125
00:04:44,799 --> 00:04:45,918
And this time
126
00:04:45,921 --> 00:04:48,500
Kim Possible will
not get in the way.
127
00:04:48,504 --> 00:04:50,133
Okay, and why is that?
128
00:04:50,136 --> 00:04:51,925
Because it is Christmas...
129
00:04:51,928 --> 00:04:54,637
The one time of the
year she is off duty.
130
00:04:54,642 --> 00:04:58,351
Busy with her twinkle lights
and mistletoe and carols
131
00:04:58,356 --> 00:05:00,815
and roast beast
and frim-franglers
132
00:05:00,819 --> 00:05:02,858
and zoob-zooblers...!
133
00:05:02,862 --> 00:05:04,821
No... Dr. D. What?!
134
00:05:04,825 --> 00:05:06,614
You've stopped using words.
135
00:05:06,617 --> 00:05:08,026
Oh. Right.
136
00:05:08,029 --> 00:05:09,828
Right. Where's the sunblock?
137
00:05:09,831 --> 00:05:11,700
In the mud room.
138
00:05:11,703 --> 00:05:13,122
Wait.
139
00:05:13,125 --> 00:05:14,834
What do you want sunblock for?
140
00:05:14,837 --> 00:05:17,376
Uh, I'm on vacation
now, remember?
141
00:05:17,380 --> 00:05:19,749
But don't you want
to stay to see
142
00:05:19,754 --> 00:05:22,673
the culmination of everything
we've been working toward?
143
00:05:22,677 --> 00:05:24,216
She... Shego?
144
00:05:24,219 --> 00:05:25,848
Uh... Shego?
145
00:05:25,851 --> 00:05:28,800
Fine. I'll get me some me time.
146
00:05:28,805 --> 00:05:34,014
Soon I, Dr. Drakken,
will rule the Yule!
147
00:05:34,022 --> 00:05:36,941
The world will have
a blue Christmas!
148
00:05:36,945 --> 00:05:38,864
( Sinister laughing )
149
00:05:38,868 --> 00:05:40,697
( sighs )
150
00:05:40,700 --> 00:05:43,819
It's just not the same
when I rant to myself.
151
00:05:43,824 --> 00:05:47,533
ANNOUNCER: It's extreme, it's
Xmas, and it's tonight at 8:00.
152
00:05:47,539 --> 00:05:49,878
BOTH: We are so there!
153
00:05:49,882 --> 00:05:55,041
You're grandfather and I got that
one on our very first Christmas.
154
00:05:55,048 --> 00:05:56,888
That's why it's my favorite.
155
00:05:58,012 --> 00:05:59,971
Did Ron go home?
156
00:05:59,975 --> 00:06:01,635
Mm. Mm.
157
00:06:03,729 --> 00:06:05,478
Thanks for the
ride, Captain Lewis.
158
00:06:05,482 --> 00:06:06,851
It's the least I can do,
159
00:06:06,853 --> 00:06:09,812
after you saved this
old tub from sinking.
160
00:06:09,817 --> 00:06:12,606
Hold on... Kim Possible
saved my tub from sinking.
161
00:06:12,611 --> 00:06:14,700
Well, oh, that's right,
and I'm always right there.
162
00:06:14,703 --> 00:06:16,412
You know, key man.
There was a fella
163
00:06:16,415 --> 00:06:18,534
with her busting my radio.
164
00:06:18,538 --> 00:06:21,657
Used my navigational
charts for a napkin.
165
00:06:21,662 --> 00:06:23,291
What was his name?
166
00:06:23,294 --> 00:06:24,753
Ron something.
167
00:06:24,756 --> 00:06:26,465
Yes, yes, yes.
168
00:06:26,468 --> 00:06:27,627
Ron Something.
169
00:06:27,630 --> 00:06:29,929
Sadly, uh,
Mr. Something didn't work out.
170
00:06:29,933 --> 00:06:31,092
We had to let him go.
171
00:06:31,094 --> 00:06:32,514
So I'll see you, I'll see you.
172
00:06:42,028 --> 00:06:43,607
Egg me, boys.
173
00:06:43,610 --> 00:06:45,530
Launching egg!
174
00:06:48,076 --> 00:06:53,406
( Electronic whirring )
175
00:06:54,253 --> 00:06:55,502
( bell dings )
176
00:06:55,505 --> 00:06:57,704
We have achieved eggnog, hon.
177
00:06:57,708 --> 00:07:00,297
Where's Ronald's
little rat thing?
178
00:07:00,301 --> 00:07:02,630
Oh, he always loves the eggnog.
179
00:07:02,634 --> 00:07:04,133
I guess they went home.
180
00:07:04,136 --> 00:07:06,265
Ron was pretty bummed
about Snowman Hank.
181
00:07:06,269 --> 00:07:07,598
I hope he's all right.
182
00:07:07,600 --> 00:07:09,390
He didn't even say good-bye.
183
00:07:14,229 --> 00:07:16,988
( Grunting )
184
00:07:16,992 --> 00:07:18,901
Boo-yah! We're in business.
185
00:07:18,905 --> 00:07:21,194
Come on... come on...
186
00:07:21,198 --> 00:07:22,407
( groans )
187
00:07:22,409 --> 00:07:23,539
( gasps )
188
00:07:25,333 --> 00:07:27,793
Oh.
Or I could just use the door.
189
00:07:28,957 --> 00:07:30,246
( Sinister laugh )
190
00:07:30,249 --> 00:07:31,878
Here we go!
191
00:07:31,881 --> 00:07:32,920
What...?
192
00:07:32,922 --> 00:07:34,091
Oh, come on.
193
00:07:34,094 --> 00:07:35,963
Come on, come on!
194
00:07:35,966 --> 00:07:37,515
Mmm! Mmm.
195
00:07:37,518 --> 00:07:38,677
Mmm?
196
00:07:38,680 --> 00:07:40,219
Mmm...
197
00:07:40,222 --> 00:07:42,891
( gasps )
198
00:07:42,895 --> 00:07:44,315
( gasps )
199
00:07:45,358 --> 00:07:47,897
You! Wah!
200
00:07:47,901 --> 00:07:49,441
You want a piece of Ron?
201
00:07:51,276 --> 00:07:52,825
Excuse me.
202
00:07:52,828 --> 00:07:54,988
Thank you.
203
00:08:00,377 --> 00:08:01,876
I got... Ooh! Oh!
My eyebrow! Ow!
204
00:08:01,879 --> 00:08:03,208
( Both shouting )
205
00:08:03,211 --> 00:08:05,130
COMPUTER VOICE:
Initiating launch sequence
206
00:08:05,133 --> 00:08:06,172
in five seconds...
207
00:08:06,175 --> 00:08:07,885
four, three...
208
00:08:10,800 --> 00:08:12,559
Finally,
209
00:08:12,563 --> 00:08:15,012
a holiday where I
get what I want...
210
00:08:15,016 --> 00:08:17,185
Total global domination!
211
00:08:17,189 --> 00:08:20,939
This is going to be the
best Christmas ever!
212
00:08:25,199 --> 00:08:27,118
All right, all right,
let's see, let's see.
213
00:08:27,121 --> 00:08:28,370
Now, this one looks good.
214
00:08:28,373 --> 00:08:29,782
( Beep )
215
00:08:29,785 --> 00:08:32,414
COMPUTER: Commencing
landing sequence.
216
00:08:32,418 --> 00:08:34,457
All right!
Got it on the first try!
217
00:08:34,460 --> 00:08:36,089
Not bad!
218
00:08:36,093 --> 00:08:37,292
( Beep )
219
00:08:37,294 --> 00:08:39,833
Commencing takeoff sequence.
220
00:08:39,837 --> 00:08:41,256
( Beep)
221
00:08:41,259 --> 00:08:42,259
Commencing landing sequence.
222
00:08:42,261 --> 00:08:44,639
Commencing takeoff sequence.
223
00:08:44,643 --> 00:08:46,142
Commencing landing sequence.
224
00:08:46,145 --> 00:08:48,144
Commencing takeoff sequence.
225
00:08:48,148 --> 00:08:49,347
Commencing landing sequence.
226
00:08:49,349 --> 00:08:50,478
Commencing takeoff...
227
00:08:50,481 --> 00:08:51,770
Commencing... Commencing...
228
00:08:51,772 --> 00:08:52,981
Please make up your mind.
229
00:08:52,984 --> 00:08:56,353
How's that, Mr. Smarty Boots?
230
00:08:56,358 --> 00:08:57,527
( Grunting and yelling )
231
00:08:57,530 --> 00:08:58,949
( alarm beeping )
232
00:08:58,952 --> 00:09:00,451
Initiating emergency
system test.
233
00:09:00,453 --> 00:09:02,242
( Loud beeping )
234
00:09:02,246 --> 00:09:03,746
Launching escape pods.
235
00:09:05,710 --> 00:09:07,169
Initiating self-destruct.
236
00:09:07,172 --> 00:09:09,081
( Both grunting )
237
00:09:09,084 --> 00:09:11,543
Initiating bedtime sequence.
238
00:09:11,548 --> 00:09:13,217
Wait a second. What was that?
239
00:09:13,220 --> 00:09:15,179
I don't know what
you're talking about.
240
00:09:15,182 --> 00:09:16,721
Before the teddy bear.
241
00:09:16,724 --> 00:09:18,143
Self-destruct in 20...
242
00:09:18,146 --> 00:09:19,385
Gah! What did you do?!
243
00:09:19,387 --> 00:09:21,266
This is my chance
to rule the world!
244
00:09:21,270 --> 00:09:22,939
All I want is
what's coming to me!
245
00:09:22,942 --> 00:09:24,771
All I want is my fair share.
246
00:09:24,774 --> 00:09:26,603
Self-destruct! Self-destruct!
247
00:09:26,607 --> 00:09:28,606
Chill out! I have escape pods!
248
00:09:28,609 --> 00:09:30,158
Had escape pods, blue boy!
249
00:09:30,161 --> 00:09:31,490
We launched them.
250
00:09:31,493 --> 00:09:33,162
Okay... uh...
251
00:09:33,165 --> 00:09:35,454
Wait... the garbage.
252
00:09:35,458 --> 00:09:38,207
It's jettisoned in an
impact-resistant container!
253
00:09:38,211 --> 00:09:39,620
Oh! What?
254
00:09:39,623 --> 00:09:42,712
I said, it's an escape
pod full of garbage.
255
00:09:42,717 --> 00:09:44,176
Okay, works for me.
256
00:09:44,179 --> 00:09:46,379
Self-destruct in five...
257
00:09:49,345 --> 00:09:50,724
( explosion )
258
00:09:50,727 --> 00:09:51,976
( gasping )
259
00:09:51,979 --> 00:09:53,639
( whistling through air )
260
00:09:58,567 --> 00:10:00,066
Land ho!
261
00:10:00,069 --> 00:10:01,568
No kidding.
262
00:10:01,571 --> 00:10:03,990
( Iaughing ): We're alive!
263
00:10:03,994 --> 00:10:05,243
We made it!
264
00:10:05,246 --> 00:10:07,285
( Echoing laughter )
265
00:10:07,288 --> 00:10:10,077
FATHER: "So while General
George Washington set about
266
00:10:10,082 --> 00:10:12,121
"finding food and
shelter for his men,
267
00:10:12,124 --> 00:10:14,373
"Colonel Zin Possible
snuck into the British camp
268
00:10:14,377 --> 00:10:15,796
to find a Christmas tree."
269
00:10:15,799 --> 00:10:19,128
The Yuletide has
turned, Redcoat.
270
00:10:19,133 --> 00:10:20,013
( Doorbell ringing )
271
00:10:20,015 --> 00:10:21,223
Coming.
272
00:10:21,226 --> 00:10:22,226
Kim Possible?
273
00:10:22,228 --> 00:10:23,846
That's me. Thanks.
274
00:10:23,849 --> 00:10:25,058
Merry Christmas.
275
00:10:25,061 --> 00:10:28,020
Oh, would be if I
didn't have to work.
276
00:10:28,025 --> 00:10:30,934
I guess I shouldn't open it
until it's officially Christmas.
277
00:10:30,938 --> 00:10:32,937
No, it's Wade. Open me now.
278
00:10:32,941 --> 00:10:33,980
A communicator?
279
00:10:33,982 --> 00:10:35,441
I've already got one.
280
00:10:35,444 --> 00:10:36,903
Exchange it, dear.
281
00:10:36,906 --> 00:10:40,535
You can do very well in
the after-Christmas sales.
282
00:10:40,540 --> 00:10:42,329
Actually,
your other one got destroyed
283
00:10:42,333 --> 00:10:43,452
in the stratosphere.
284
00:10:43,454 --> 00:10:44,873
Ron took it when he went
285
00:10:44,876 --> 00:10:47,625
to stop Drakken from
launching his Drakk Force One.
286
00:10:47,629 --> 00:10:48,589
Whoa, Wade, rewind.
287
00:10:48,592 --> 00:10:50,380
Ron went on a mission? Alone?
288
00:10:50,383 --> 00:10:52,262
It was kind of a
Secret Santa thing.
289
00:10:52,265 --> 00:10:54,094
But listen, before the explosion
290
00:10:54,098 --> 00:10:56,137
satellites picked
up escape pods.
291
00:10:56,140 --> 00:10:57,509
Ron's got to be in one of them.
292
00:10:57,512 --> 00:10:59,351
And these pods are where?
293
00:10:59,354 --> 00:11:00,973
So far, I only have a
fix on the first one.
294
00:11:00,976 --> 00:11:03,105
It's in London.
295
00:11:03,109 --> 00:11:04,148
I have to go.
296
00:11:04,150 --> 00:11:04,940
Of course you do.
297
00:11:04,942 --> 00:11:06,650
Don't worry.
298
00:11:06,654 --> 00:11:08,523
We'll hold the story of Colonel
Zin until you come back.
299
00:11:08,526 --> 00:11:10,655
No, don't ruin your Christmas.
300
00:11:10,659 --> 00:11:12,408
I'll get Ron, and... and...
301
00:11:12,411 --> 00:11:14,581
we'll be back in
time for presents.
302
00:11:16,957 --> 00:11:19,496
Ron: My fault?
It's not my fault.
303
00:11:19,500 --> 00:11:20,959
This is so your fault.
304
00:11:20,962 --> 00:11:23,251
What, I'm supposed to let
you take over the world?
305
00:11:23,255 --> 00:11:26,044
In the spirit of the
season, yes.
306
00:11:26,048 --> 00:11:28,927
Oh,
you want to throw things now.
307
00:11:28,932 --> 00:11:30,512
Ow. Stop it!
308
00:11:32,897 --> 00:11:34,016
You stop it.
309
00:11:34,018 --> 00:11:35,398
You started it.
310
00:11:36,692 --> 00:11:38,861
Dude, dude stop.
That's a cell phone.
311
00:11:38,864 --> 00:11:41,113
Yes,
it should leave quite a welt.
312
00:11:41,117 --> 00:11:43,526
No, no, not for throwing...
for calling.
313
00:11:43,530 --> 00:11:44,659
Calling for help.
314
00:11:44,662 --> 00:11:45,992
Huh?
315
00:11:50,419 --> 00:11:52,339
( Phone ringing )
316
00:11:53,543 --> 00:11:56,752
Please. I'm on vacation.
317
00:11:56,757 --> 00:11:58,586
Must find food.
318
00:11:58,589 --> 00:12:00,928
Aw, went to voice mail.
319
00:12:00,932 --> 00:12:02,761
Um, hello, Shego.
320
00:12:02,765 --> 00:12:03,894
Dr. Drakken.
321
00:12:03,896 --> 00:12:05,895
I hope you're having
a nice vacation.
322
00:12:05,899 --> 00:12:07,598
Uh, when you get the chance,
323
00:12:07,601 --> 00:12:09,690
could you get up here
to the North Pole
324
00:12:09,693 --> 00:12:10,812
and save me, please!
325
00:12:10,815 --> 00:12:12,604
It's cold and windy and dark,
326
00:12:12,607 --> 00:12:14,566
and we've got nothing to...
327
00:12:14,570 --> 00:12:15,989
That's my chicken.
328
00:12:15,991 --> 00:12:17,570
Hey, you threw it away.
329
00:12:17,573 --> 00:12:19,282
( Yelling ) ( screaming )
330
00:12:19,286 --> 00:12:21,705
KIM: Thanks for the
ride, Mr. Nakasumi.
331
00:12:21,709 --> 00:12:23,619
( Whispering )
332
00:12:24,462 --> 00:12:25,422
Nakasumi-san says
333
00:12:25,424 --> 00:12:26,792
it is the least he can do
334
00:12:26,795 --> 00:12:29,044
after you saved his
video game factory
335
00:12:29,048 --> 00:12:30,547
in time for Christmas rush.
336
00:12:30,550 --> 00:12:31,759
No big.
337
00:12:31,761 --> 00:12:34,220
I just hope I can
save this Christmas.
338
00:12:34,225 --> 00:12:36,015
( Bells ringing )
339
00:12:39,481 --> 00:12:42,640
As I live and breathe...
Kim Possible.
340
00:12:42,645 --> 00:12:44,524
Happy holiday, love.
341
00:12:44,528 --> 00:12:45,777
Merry Christmas.
342
00:12:45,779 --> 00:12:47,028
Could you tell me what happened
343
00:12:47,031 --> 00:12:48,240
to the guy that was in there?
344
00:12:48,242 --> 00:12:50,151
Weren't nobody in it.
345
00:12:50,155 --> 00:12:52,114
Wade, we struck out in London.
346
00:12:52,117 --> 00:12:53,326
Where to?
347
00:12:53,329 --> 00:12:54,159
Middle of the Mediterranean.
348
00:12:54,161 --> 00:12:55,870
Swell.
349
00:13:00,218 --> 00:13:01,507
( Gasps )
350
00:13:01,509 --> 00:13:03,629
Huh?
351
00:13:11,392 --> 00:13:12,982
( Squawking )
352
00:13:15,607 --> 00:13:16,777
( sighs )
353
00:13:22,906 --> 00:13:24,245
Oh, Wade.
354
00:13:24,248 --> 00:13:26,327
Okay, one more in the Amazon.
355
00:13:26,331 --> 00:13:28,161
Please let him be in it.
356
00:13:32,799 --> 00:13:35,298
It's just not Christmas
without Kimmie, is it?
357
00:13:35,302 --> 00:13:36,341
No, it's not.
358
00:13:36,343 --> 00:13:37,882
You know what we have to do.
359
00:13:37,885 --> 00:13:39,884
Who's up for a
ride in an untested
360
00:13:39,888 --> 00:13:41,017
hypersonic aircraft?
361
00:13:41,019 --> 00:13:43,018
Hoo-sha! Hoo-sha!
362
00:13:43,022 --> 00:13:44,681
Mm, thanks.
363
00:13:44,684 --> 00:13:45,723
Here you go.
364
00:13:45,725 --> 00:13:47,274
No need. It's all been paid for.
365
00:13:47,277 --> 00:13:48,776
It has? By who?
366
00:13:48,779 --> 00:13:50,688
A gentlemen called
367
00:13:50,692 --> 00:13:52,901
and said he would cover
your whole vacation.
368
00:13:52,904 --> 00:13:56,073
"Shego, just my way of saying
thanks for a super year
369
00:13:56,078 --> 00:13:57,407
"and merry Christmas.
370
00:13:57,410 --> 00:13:59,079
Yours in evil, Dr. Drakken."
371
00:13:59,082 --> 00:14:00,161
That is so nice.
372
00:14:00,164 --> 00:14:02,333
Guess I should have
taken his call.
373
00:14:02,336 --> 00:14:04,376
Oh, maybe he left a message.
374
00:14:19,979 --> 00:14:21,649
What?
375
00:14:31,123 --> 00:14:33,242
Will you... ow, stop it?
376
00:14:33,246 --> 00:14:34,585
It's Christmas.
377
00:14:34,587 --> 00:14:37,207
Ron, get out of that
pod and help me.
378
00:14:39,003 --> 00:14:40,053
( Hissing )
379
00:14:41,136 --> 00:14:42,385
( yelling )
380
00:14:42,387 --> 00:14:44,136
Jim, Tim...
381
00:14:44,139 --> 00:14:45,348
That's an anaconda.
382
00:14:45,351 --> 00:14:46,721
MOTHER: She's right, boys.
383
00:14:47,854 --> 00:14:49,893
We'll take it from here.
384
00:14:49,897 --> 00:14:51,516
( Grunting )
385
00:14:51,519 --> 00:14:52,728
Just like the tug-a-war
386
00:14:52,730 --> 00:14:54,520
at the Possible family
picnic last summer.
387
00:14:58,658 --> 00:15:00,117
I can't believe you guys.
388
00:15:00,120 --> 00:15:01,409
Are you kidding?
389
00:15:01,411 --> 00:15:03,320
Why should you have all the fun?
390
00:15:03,324 --> 00:15:04,913
Can we fight another snake?
391
00:15:04,916 --> 00:15:05,916
Please?
392
00:15:05,918 --> 00:15:07,626
Wade, my family's here.
393
00:15:07,629 --> 00:15:08,748
I know.
394
00:15:08,751 --> 00:15:10,170
They called me for
your coordinates.
395
00:15:10,172 --> 00:15:11,881
I'm getting a distress
signal from that pod.
396
00:15:11,885 --> 00:15:13,044
Ron has to be in it.
397
00:15:13,046 --> 00:15:14,046
Well, good news there.
398
00:15:14,048 --> 00:15:15,546
I'll get Ron.
399
00:15:15,549 --> 00:15:17,138
We'll all be home
for Christmas dinner.
400
00:15:17,141 --> 00:15:18,600
Can we borrow the communicator?
401
00:15:18,603 --> 00:15:19,932
Why?
402
00:15:19,935 --> 00:15:21,304
We want to watch TV.
403
00:15:21,307 --> 00:15:23,226
Please. Xtreme Xmas is on.
404
00:15:23,229 --> 00:15:25,018
Okay, but if Wade beeps in,
405
00:15:25,021 --> 00:15:26,521
you've got to answer it.
406
00:15:33,662 --> 00:15:38,532
( Rock music playing )
407
00:15:40,211 --> 00:15:41,920
Ron, are you all right?
408
00:15:41,923 --> 00:15:42,923
( Beeping )
409
00:15:42,925 --> 00:15:44,084
( gasps )
410
00:15:47,179 --> 00:15:49,178
Ron?
411
00:15:49,182 --> 00:15:51,262
Where are you?
412
00:15:52,977 --> 00:15:55,226
( Chuckles )
413
00:15:55,230 --> 00:15:58,269
Name your price, Stoppable.
414
00:15:58,273 --> 00:15:59,482
Power... glory...
415
00:15:59,485 --> 00:16:00,984
When I take over the world,
416
00:16:00,987 --> 00:16:02,356
you can have a continent.
417
00:16:02,359 --> 00:16:03,738
Any continent.
418
00:16:03,740 --> 00:16:04,740
Not Europe.
419
00:16:04,743 --> 00:16:06,072
( Chattering )
420
00:16:07,495 --> 00:16:09,325
Good idea, Rufus.
I want the phone.
421
00:16:10,829 --> 00:16:12,709
You drive a hard bargain.
422
00:16:15,545 --> 00:16:16,964
Ah!
423
00:16:16,967 --> 00:16:18,416
Yes, Information.
424
00:16:18,419 --> 00:16:21,549
I'd like the number for
9-1-1 immediately please.
425
00:16:25,688 --> 00:16:26,927
( Roaring )
426
00:16:26,930 --> 00:16:29,389
Yeow!
427
00:16:29,393 --> 00:16:30,853
( Screaming ): Polar bear!
428
00:16:33,939 --> 00:16:37,399
Ow! Oh! Ow!
429
00:16:42,209 --> 00:16:43,248
We did it.
430
00:16:43,250 --> 00:16:44,499
We got away.
431
00:16:44,502 --> 00:16:46,411
( Teeth chattering )
432
00:16:46,414 --> 00:16:48,583
Oh, like this is so much better?
433
00:16:48,587 --> 00:16:49,796
Hey, we're away
434
00:16:49,799 --> 00:16:51,758
from the thing which
was about to eat us.
435
00:16:51,761 --> 00:16:53,720
In the words of a
very wise snowman,
436
00:16:53,724 --> 00:16:55,383
"Put away those petty problems."
437
00:16:55,386 --> 00:16:58,425
"And embrace your fellow man."
438
00:16:58,430 --> 00:17:03,389
BOTH: "And join the celebration,
all across this wonderful land."
439
00:17:03,396 --> 00:17:05,735
You're a fan of Snowman Hank?
440
00:17:05,739 --> 00:17:06,978
I'm taping it.
441
00:17:06,981 --> 00:17:08,570
Dude, didn't you hear?
442
00:17:08,573 --> 00:17:10,362
They canceled it.
443
00:17:10,365 --> 00:17:12,574
They...
444
00:17:12,578 --> 00:17:15,197
No... no!
445
00:17:15,201 --> 00:17:16,990
Never!
446
00:17:16,993 --> 00:17:18,082
It's true.
447
00:17:18,085 --> 00:17:20,584
I can tell you this...
448
00:17:20,588 --> 00:17:24,917
In the little TV in my heart,
Snowman Hank will play forever.
449
00:17:24,923 --> 00:17:26,672
If we survive, the memory
450
00:17:26,676 --> 00:17:29,055
of Snowman Hank will survive.
451
00:17:29,059 --> 00:17:30,348
For Snowman Hank.
452
00:17:30,350 --> 00:17:32,679
Snowman Hank.
453
00:17:32,683 --> 00:17:34,973
Oh, brother.
454
00:17:38,781 --> 00:17:40,191
( Beeping )
455
00:17:51,297 --> 00:17:53,416
Oh, that's extreme.
456
00:17:53,419 --> 00:17:56,208
Are you ready to play extreme?
457
00:17:56,213 --> 00:17:58,672
Yes, extremely annoyed.
458
00:17:58,676 --> 00:17:59,805
I need a snowmobile.
459
00:17:59,808 --> 00:18:01,387
We're using them to be...
460
00:18:01,390 --> 00:18:02,350
Extreme.
461
00:18:02,352 --> 00:18:05,140
This'll do.
462
00:18:05,144 --> 00:18:06,434
( Yelling )
463
00:18:07,357 --> 00:18:10,476
Whoo, now that's extreme.
464
00:18:10,481 --> 00:18:11,861
Follow her.
465
00:18:14,737 --> 00:18:16,776
Kimmie, where's Ron?
466
00:18:16,779 --> 00:18:17,988
I don't know.
467
00:18:17,991 --> 00:18:19,530
( Sniffling ):
He-he wasn't there.
468
00:18:19,533 --> 00:18:20,872
Was he with Dr. Drakken?
469
00:18:20,874 --> 00:18:22,073
Yeah.
470
00:18:22,076 --> 00:18:23,375
Maybe they're at the North Pole.
471
00:18:23,377 --> 00:18:25,036
What?
472
00:18:25,040 --> 00:18:26,709
Yeah, Shego's at the North Pole.
473
00:18:26,712 --> 00:18:28,341
Yeah, she's on Xtreme Xmas.
474
00:18:28,344 --> 00:18:29,344
She is?
475
00:18:32,389 --> 00:18:34,048
Hey, Dr. D.
476
00:18:34,051 --> 00:18:36,510
Listen, I got a fix on the cell signal.
( roaring )
477
00:18:36,514 --> 00:18:38,053
Dr. D? Is that you?
478
00:18:38,056 --> 00:18:39,646
Shoot!
479
00:18:47,108 --> 00:18:48,318
I see something.
480
00:18:55,498 --> 00:18:56,827
SHEGO: Hey!
481
00:18:56,830 --> 00:18:58,579
Aren't you supposed to be home
482
00:18:58,582 --> 00:19:00,461
bobbing for cider or something?
483
00:19:00,465 --> 00:19:02,044
Not without Ron.
484
00:19:02,047 --> 00:19:03,547
Loser!
485
00:19:05,130 --> 00:19:06,590
( Gobbling )
486
00:19:08,094 --> 00:19:09,304
( gasps )
487
00:19:18,197 --> 00:19:20,196
( groans )
488
00:19:20,200 --> 00:19:22,199
Snowman Hank?
489
00:19:22,202 --> 00:19:23,781
Nice job, Rufus.
490
00:19:23,784 --> 00:19:24,784
Kim!
491
00:19:25,747 --> 00:19:27,206
( Squeals )
492
00:19:27,208 --> 00:19:29,117
Come on. Nana's got a
hypersonic aircraft waiting.
493
00:19:29,121 --> 00:19:30,500
Your nana's here?
494
00:19:30,503 --> 00:19:32,082
Yeah, Mom, Dad, the tweebs.
495
00:19:32,085 --> 00:19:33,504
Are you kidding?
496
00:19:33,506 --> 00:19:35,165
You were supposed
to get to stay home
497
00:19:35,169 --> 00:19:37,798
and do all the Possible family
stuff you do every year.
498
00:19:37,802 --> 00:19:39,721
Ron, when I heard you went
after Drakken alone...
499
00:19:39,724 --> 00:19:41,093
You came to rescue me,
500
00:19:41,096 --> 00:19:43,175
and ruined your Christmas. Man!
501
00:19:43,179 --> 00:19:44,438
Are you kidding me?
502
00:19:44,440 --> 00:19:45,479
( Chuckles )
503
00:19:45,482 --> 00:19:47,311
Now the tweebs want to wrestle
504
00:19:47,314 --> 00:19:48,483
an anaconda every year.
505
00:19:48,485 --> 00:19:49,814
This Christmas rocked.
506
00:19:49,817 --> 00:19:51,026
I mean it.
507
00:19:51,029 --> 00:19:51,688
Really?
508
00:19:51,689 --> 00:19:52,649
It was way better
509
00:19:52,652 --> 00:19:54,280
than the Bueno Nacho Bueno bucks
510
00:19:54,283 --> 00:19:55,612
you gave me last year.
511
00:19:55,614 --> 00:19:56,993
( Iaughing )
512
00:19:56,996 --> 00:19:59,495
( Shego laughs mockingly )
513
00:19:59,499 --> 00:20:00,868
Are you two finished?
514
00:20:00,871 --> 00:20:02,200
Because I am not.
515
00:20:02,203 --> 00:20:03,662
( Shrieks )
516
00:20:03,665 --> 00:20:05,045
( grunts )
517
00:20:06,378 --> 00:20:07,378
( yells )
518
00:20:10,093 --> 00:20:11,053
( gasps )
519
00:20:11,055 --> 00:20:12,513
( grunting and yelling )
520
00:20:12,516 --> 00:20:13,975
Hey! Battle royal.
521
00:20:13,978 --> 00:20:16,307
From the snowy reaches
of the farthest north,
522
00:20:16,311 --> 00:20:18,100
Xtreme!
523
00:20:18,103 --> 00:20:20,392
Okay, and... fight!
524
00:20:20,396 --> 00:20:21,685
Nonsense.
525
00:20:21,688 --> 00:20:23,317
We were just about to
sit down to dinner.
526
00:20:23,320 --> 00:20:26,109
Dinner's not extreme.
527
00:20:26,113 --> 00:20:27,572
Yes, it is.
528
00:20:27,575 --> 00:20:29,655
I made cupcakes.
529
00:20:34,043 --> 00:20:35,202
After you.
530
00:20:35,205 --> 00:20:36,375
( Both gasp )
531
00:20:38,629 --> 00:20:40,628
Uh, Dr. D,
532
00:20:40,632 --> 00:20:41,801
are you serious?
533
00:20:41,803 --> 00:20:43,342
Of course.
534
00:20:43,345 --> 00:20:46,924
Because to the
people far and near.
535
00:20:46,930 --> 00:20:50,519
BOTH: Snowman Hank
brought holiday cheer.
536
00:20:50,524 --> 00:20:53,603
This is... This is, I...
537
00:20:53,608 --> 00:20:55,477
I don't know what this is.
538
00:20:55,480 --> 00:20:57,439
Look who's under the mistletoe.
539
00:20:57,443 --> 00:20:59,402
Well, really it's small parsley
540
00:20:59,405 --> 00:21:01,574
I found in a Dumpster, but...
Oh!
541
00:21:01,578 --> 00:21:02,907
Aw.
542
00:21:02,910 --> 00:21:04,539
MOTHER: Kimmie!
543
00:21:04,542 --> 00:21:06,161
Are you okay?
544
00:21:06,164 --> 00:21:07,203
The Possibles!
545
00:21:07,205 --> 00:21:08,704
Join us, won't you?
546
00:21:08,707 --> 00:21:11,246
Isn't that Kimberly
Ann's arch-foe?
547
00:21:11,250 --> 00:21:13,749
( Chuckling ): 'Tis the season.
548
00:21:13,754 --> 00:21:15,343
Of course,
once we enter the new year,
549
00:21:15,346 --> 00:21:16,635
the truce is over.
550
00:21:16,637 --> 00:21:18,176
I'm going to open a bag of freak
551
00:21:18,179 --> 00:21:19,598
on all of you.
552
00:21:19,601 --> 00:21:21,390
This is the weirdest
Christmas ever.
553
00:21:21,393 --> 00:21:22,762
Hoo-sha!
554
00:21:22,765 --> 00:21:25,224
Hey, gang...
555
00:21:25,228 --> 00:21:27,107
It's not the turkey
and the stuffing,
556
00:21:27,111 --> 00:21:30,610
or the gifts around the tree.
557
00:21:30,615 --> 00:21:32,574
It's a warm and fuzzy feeling
558
00:21:32,577 --> 00:21:35,486
that begins with you and me.
559
00:21:35,491 --> 00:21:39,120
So put away those
petty problems.
560
00:21:39,126 --> 00:21:46,455
? And embrace your fellow man! ?
561
00:21:46,465 --> 00:21:49,134
? And join the celebration ?
562
00:21:49,138 --> 00:21:51,257
? All across this
wonderful land ?
563
00:21:51,261 --> 00:21:53,720
? Have a ringlin', jinglin' ?
564
00:21:53,724 --> 00:21:55,393
? Kris Kringlin' Christmas ?
565
00:21:55,396 --> 00:21:56,975
? Ring-a-ling-a-ling,
ring-a-ling-a-ling ?
566
00:21:56,978 --> 00:21:59,897
? Have a hop-along,
sing-along happy holiday ?
567
00:21:59,902 --> 00:22:01,231
? Ho! Ho! Ho! Ho! ?
568
00:22:01,234 --> 00:22:04,403
? And when the snow
starts dripping ?
569
00:22:04,408 --> 00:22:06,947
? We'll hoist a hearty tear ?
570
00:22:06,951 --> 00:22:09,990
? For the rootinest-tootinest,
high-falutinest ?
571
00:22:09,995 --> 00:22:13,994
? Favorite time of year ?
572
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Yee-hah!
573
00:22:16,050 --> 00:22:20,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.