All language subtitles for Kim Possible s02e16 A Very Possible Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:02,640 Goggles. 2 00:00:07,107 --> 00:00:08,527 All right, let's do it. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,454 Honey, it's beautiful. 4 00:00:15,458 --> 00:00:17,367 It's all Jim and Tim. 5 00:00:17,370 --> 00:00:19,199 We just rerouted the Middleton power grid. 6 00:00:19,202 --> 00:00:21,621 So we wouldn't blow out the whole town like last year. 7 00:00:21,625 --> 00:00:23,004 Way to go, tweebs. 8 00:00:23,007 --> 00:00:24,206 Look... it's Ronald. 9 00:00:24,209 --> 00:00:25,968 ( Groaning ) 10 00:00:25,971 --> 00:00:28,800 Oh, dear, I think we blinded him. 11 00:00:28,804 --> 00:00:30,513 I'd better go get him before he... 12 00:00:30,517 --> 00:00:32,176 ( loud thud, grunt ) Ooh. 13 00:00:32,179 --> 00:00:33,598 ( Electronic buzzing ) ( groans ) 14 00:00:33,601 --> 00:00:35,640 Thanks. 15 00:00:35,643 --> 00:00:39,392 So, where are we in the Possible family Christmas Eve schedule? 16 00:00:39,398 --> 00:00:41,777 Just started... lighting the house is always first. 17 00:00:41,781 --> 00:00:42,940 Right, yeah, I-I caught that. 18 00:00:42,942 --> 00:00:44,191 RUFUS: Eggnog? 19 00:00:44,194 --> 00:00:45,613 ( Giggles ): Oh... 20 00:00:45,616 --> 00:00:46,865 Not yet, Rufus. 21 00:00:46,867 --> 00:00:48,736 Eggnog's after we sing carols 22 00:00:48,740 --> 00:00:50,789 but before the Christmas skit. 23 00:00:50,792 --> 00:00:52,371 ( Groans sadly ) 24 00:00:52,374 --> 00:00:54,373 You're forgetting the most important tradition of all. 25 00:00:54,377 --> 00:00:55,746 ( Pleasant music plays ) 26 00:00:55,749 --> 00:00:59,628 ? It's not the turkey and the stuffing... ? 27 00:00:59,634 --> 00:01:02,213 The Six Tasks of Snowman Hank. 28 00:01:02,217 --> 00:01:04,516 Every Christmas, this couch, that TV 29 00:01:04,520 --> 00:01:06,519 and my favorite cartoon snowman. 30 00:01:06,522 --> 00:01:09,851 ? So put away those petty problems ? 31 00:01:09,857 --> 00:01:12,316 ? And embrace your fellow man ? 32 00:01:12,320 --> 00:01:14,399 It's on early? It's the 4:45 promo. 33 00:01:14,402 --> 00:01:16,901 ? All across this wonderful land... ? 34 00:01:16,905 --> 00:01:19,984 NARRATOR: For 20 years, The Six Tasks of Snowman Hank 35 00:01:19,989 --> 00:01:22,488 has warmed the hearts of children everywhere. 36 00:01:22,493 --> 00:01:24,082 ? Have a hop-along, sing-along... ? 37 00:01:24,085 --> 00:01:25,544 But not anymore! 38 00:01:25,546 --> 00:01:27,705 ( All gasp ) Take a powder, snowman, 39 00:01:27,709 --> 00:01:29,418 'cause this year, Christmas is 40 00:01:29,421 --> 00:01:31,290 a turbo-charged coalition of cool. 41 00:01:31,294 --> 00:01:33,963 Live, from the North Pole, 42 00:01:33,967 --> 00:01:36,846 it's Xtreme Xmas! 43 00:01:36,851 --> 00:01:39,100 This could be the best Christmas ever. 44 00:01:39,104 --> 00:01:41,763 They... they canceled Snowman Hank? 45 00:01:41,767 --> 00:01:44,227 RON: No...! 46 00:01:47,024 --> 00:01:49,113 ? Oh, yeah, yeah ? 47 00:01:49,116 --> 00:01:51,115 ? I'm your basic average girl ? 48 00:01:51,119 --> 00:01:53,448 ? And I'm here to save the world ? 49 00:01:53,452 --> 00:01:54,781 ? You can't stop me 'cause I'm... ? 50 00:01:54,784 --> 00:01:57,703 ? Kim Possible ? 51 00:01:57,707 --> 00:01:59,706 ? There is nothing I can't do ? 52 00:01:59,710 --> 00:02:02,789 ? When danger calls, just know that I am on my way ? 53 00:02:02,794 --> 00:02:04,963 ? Know that I am on my way ? 54 00:02:04,966 --> 00:02:08,335 ? It doesn't matter where or when there's trouble ? 55 00:02:08,341 --> 00:02:11,140 ? If you just call my name ? 56 00:02:11,144 --> 00:02:12,553 ? Kim Possible ? 57 00:02:12,556 --> 00:02:14,605 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 58 00:02:14,609 --> 00:02:16,518 ? When you want to page me, it's okay ? 59 00:02:16,521 --> 00:02:18,730 ? Whenever you need me, baby ? 60 00:02:18,734 --> 00:02:20,403 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 61 00:02:20,406 --> 00:02:24,565 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 62 00:02:24,571 --> 00:02:27,160 ? Doesn't matter where, doesn't matter when ? 63 00:02:27,165 --> 00:02:28,624 ? Doesn't matter when ? 64 00:02:28,626 --> 00:02:32,285 ? I will be there for you till the very end ? 65 00:02:32,291 --> 00:02:35,540 ? Danger or trouble, I'm there on the double ? 66 00:02:35,545 --> 00:02:39,545 ? You know that you always can call Kim Possible. ? 67 00:02:46,810 --> 00:02:48,889 RON: How could they do it? 68 00:02:48,892 --> 00:02:50,231 How could they cancel Snowman Hank? 69 00:02:50,234 --> 00:02:51,603 Maybe this'll cheer you up. 70 00:02:51,606 --> 00:02:54,775 Um, is it a cartoon snowman who teaches kids 71 00:02:54,780 --> 00:02:57,779 the power of friends, family and turning bad guys good. 72 00:02:57,783 --> 00:02:59,402 Well, uh, no. 73 00:02:59,405 --> 00:03:00,864 But, uh, hey, 74 00:03:00,867 --> 00:03:02,076 happy Chanukah. For me? 75 00:03:02,079 --> 00:03:03,288 Rufus, 76 00:03:03,290 --> 00:03:04,460 you're on. 77 00:03:07,586 --> 00:03:09,675 ( Chuckles ): He just loves unwrapping gifts. 78 00:03:09,679 --> 00:03:12,048 Wow! 79 00:03:12,052 --> 00:03:13,682 Hey, that's us! 80 00:03:15,055 --> 00:03:16,885 ( Beeping ) 81 00:03:21,103 --> 00:03:22,482 It's a cyber-scrapbook. 82 00:03:22,485 --> 00:03:23,854 Do you like it? 83 00:03:23,856 --> 00:03:25,195 It's... it's... 84 00:03:25,198 --> 00:03:26,937 ( crying ): it's bad-ical! 85 00:03:26,940 --> 00:03:28,069 FATHER: Kimmie Kob... 86 00:03:28,072 --> 00:03:29,441 we're singing carols. 87 00:03:29,444 --> 00:03:30,573 Coming, Dad. 88 00:03:30,575 --> 00:03:31,744 Go. Sing. 89 00:03:31,747 --> 00:03:32,826 I'm just going to... 90 00:03:32,828 --> 00:03:34,368 I'm just going to take a minute here. 91 00:03:37,213 --> 00:03:38,872 ( Beeping ) 92 00:03:38,876 --> 00:03:40,715 Hey... Santa? 93 00:03:40,718 --> 00:03:42,507 Ho, ho, ho. Oh, hey, Ron. 94 00:03:42,510 --> 00:03:44,419 Sorry about Snowman Hank. 95 00:03:44,423 --> 00:03:45,922 It stinks. 96 00:03:45,924 --> 00:03:48,633 A-And what's worse is, Kim made me this perfect gift. 97 00:03:48,638 --> 00:03:51,017 And you got her Bueno Nacho Bueno bucks? 98 00:03:51,021 --> 00:03:52,770 Well, she seemed to like them last year. 99 00:03:52,773 --> 00:03:53,892 So, what's up? 100 00:03:53,895 --> 00:03:55,144 Silent night. 101 00:03:55,146 --> 00:03:56,815 Just wanted to wish Kim a merry Christmas. 102 00:03:56,818 --> 00:03:58,777 Thought I could catch her before carol time. 103 00:03:58,781 --> 00:04:00,280 Uh-oh. What? 104 00:04:00,283 --> 00:04:02,072 It looks like Shego just stole 105 00:04:02,075 --> 00:04:03,864 some kind of experimental power cell. 106 00:04:03,867 --> 00:04:05,076 On Christmas Eve? 107 00:04:05,079 --> 00:04:06,948 Definite naughty list. Well, 108 00:04:06,951 --> 00:04:08,250 what are we going to do? 109 00:04:08,253 --> 00:04:09,702 Christmas with the fam means everything to Kim. 110 00:04:09,705 --> 00:04:12,164 Yeah, I know, and maybe Drakken knows that, too. 111 00:04:12,168 --> 00:04:13,997 He must be up to something major. 112 00:04:14,000 --> 00:04:15,499 Yeah, ruining Kim's Christmas. 113 00:04:15,502 --> 00:04:17,801 You have to tell her. I guess... No. 114 00:04:17,805 --> 00:04:19,094 No, wait a minute. That's it. 115 00:04:19,097 --> 00:04:20,556 What's it? 116 00:04:20,558 --> 00:04:22,677 The absolutely perfect gift for Kim. 117 00:04:22,681 --> 00:04:24,350 Christmas with her family! 118 00:04:24,353 --> 00:04:26,602 Then who's going to stop Drakken? Me. 119 00:04:26,606 --> 00:04:27,436 Uh-oh. 120 00:04:27,438 --> 00:04:28,977 Uh-oh. 121 00:04:37,410 --> 00:04:39,869 Here you go, chief: one stolen... battery thing. 122 00:04:39,873 --> 00:04:41,242 Feliz Navidad. 123 00:04:41,245 --> 00:04:42,794 Excellent, Shego. 124 00:04:42,797 --> 00:04:44,796 Drakk Force One is complete. 125 00:04:44,799 --> 00:04:45,918 And this time 126 00:04:45,921 --> 00:04:48,500 Kim Possible will not get in the way. 127 00:04:48,504 --> 00:04:50,133 Okay, and why is that? 128 00:04:50,136 --> 00:04:51,925 Because it is Christmas... 129 00:04:51,928 --> 00:04:54,637 The one time of the year she is off duty. 130 00:04:54,642 --> 00:04:58,351 Busy with her twinkle lights and mistletoe and carols 131 00:04:58,356 --> 00:05:00,815 and roast beast and frim-franglers 132 00:05:00,819 --> 00:05:02,858 and zoob-zooblers...! 133 00:05:02,862 --> 00:05:04,821 No... Dr. D. What?! 134 00:05:04,825 --> 00:05:06,614 You've stopped using words. 135 00:05:06,617 --> 00:05:08,026 Oh. Right. 136 00:05:08,029 --> 00:05:09,828 Right. Where's the sunblock? 137 00:05:09,831 --> 00:05:11,700 In the mud room. 138 00:05:11,703 --> 00:05:13,122 Wait. 139 00:05:13,125 --> 00:05:14,834 What do you want sunblock for? 140 00:05:14,837 --> 00:05:17,376 Uh, I'm on vacation now, remember? 141 00:05:17,380 --> 00:05:19,749 But don't you want to stay to see 142 00:05:19,754 --> 00:05:22,673 the culmination of everything we've been working toward? 143 00:05:22,677 --> 00:05:24,216 She... Shego? 144 00:05:24,219 --> 00:05:25,848 Uh... Shego? 145 00:05:25,851 --> 00:05:28,800 Fine. I'll get me some me time. 146 00:05:28,805 --> 00:05:34,014 Soon I, Dr. Drakken, will rule the Yule! 147 00:05:34,022 --> 00:05:36,941 The world will have a blue Christmas! 148 00:05:36,945 --> 00:05:38,864 ( Sinister laughing ) 149 00:05:38,868 --> 00:05:40,697 ( sighs ) 150 00:05:40,700 --> 00:05:43,819 It's just not the same when I rant to myself. 151 00:05:43,824 --> 00:05:47,533 ANNOUNCER: It's extreme, it's Xmas, and it's tonight at 8:00. 152 00:05:47,539 --> 00:05:49,878 BOTH: We are so there! 153 00:05:49,882 --> 00:05:55,041 You're grandfather and I got that one on our very first Christmas. 154 00:05:55,048 --> 00:05:56,888 That's why it's my favorite. 155 00:05:58,012 --> 00:05:59,971 Did Ron go home? 156 00:05:59,975 --> 00:06:01,635 Mm. Mm. 157 00:06:03,729 --> 00:06:05,478 Thanks for the ride, Captain Lewis. 158 00:06:05,482 --> 00:06:06,851 It's the least I can do, 159 00:06:06,853 --> 00:06:09,812 after you saved this old tub from sinking. 160 00:06:09,817 --> 00:06:12,606 Hold on... Kim Possible saved my tub from sinking. 161 00:06:12,611 --> 00:06:14,700 Well, oh, that's right, and I'm always right there. 162 00:06:14,703 --> 00:06:16,412 You know, key man. There was a fella 163 00:06:16,415 --> 00:06:18,534 with her busting my radio. 164 00:06:18,538 --> 00:06:21,657 Used my navigational charts for a napkin. 165 00:06:21,662 --> 00:06:23,291 What was his name? 166 00:06:23,294 --> 00:06:24,753 Ron something. 167 00:06:24,756 --> 00:06:26,465 Yes, yes, yes. 168 00:06:26,468 --> 00:06:27,627 Ron Something. 169 00:06:27,630 --> 00:06:29,929 Sadly, uh, Mr. Something didn't work out. 170 00:06:29,933 --> 00:06:31,092 We had to let him go. 171 00:06:31,094 --> 00:06:32,514 So I'll see you, I'll see you. 172 00:06:42,028 --> 00:06:43,607 Egg me, boys. 173 00:06:43,610 --> 00:06:45,530 Launching egg! 174 00:06:48,076 --> 00:06:53,406 ( Electronic whirring ) 175 00:06:54,253 --> 00:06:55,502 ( bell dings ) 176 00:06:55,505 --> 00:06:57,704 We have achieved eggnog, hon. 177 00:06:57,708 --> 00:07:00,297 Where's Ronald's little rat thing? 178 00:07:00,301 --> 00:07:02,630 Oh, he always loves the eggnog. 179 00:07:02,634 --> 00:07:04,133 I guess they went home. 180 00:07:04,136 --> 00:07:06,265 Ron was pretty bummed about Snowman Hank. 181 00:07:06,269 --> 00:07:07,598 I hope he's all right. 182 00:07:07,600 --> 00:07:09,390 He didn't even say good-bye. 183 00:07:14,229 --> 00:07:16,988 ( Grunting ) 184 00:07:16,992 --> 00:07:18,901 Boo-yah! We're in business. 185 00:07:18,905 --> 00:07:21,194 Come on... come on... 186 00:07:21,198 --> 00:07:22,407 ( groans ) 187 00:07:22,409 --> 00:07:23,539 ( gasps ) 188 00:07:25,333 --> 00:07:27,793 Oh. Or I could just use the door. 189 00:07:28,957 --> 00:07:30,246 ( Sinister laugh ) 190 00:07:30,249 --> 00:07:31,878 Here we go! 191 00:07:31,881 --> 00:07:32,920 What...? 192 00:07:32,922 --> 00:07:34,091 Oh, come on. 193 00:07:34,094 --> 00:07:35,963 Come on, come on! 194 00:07:35,966 --> 00:07:37,515 Mmm! Mmm. 195 00:07:37,518 --> 00:07:38,677 Mmm? 196 00:07:38,680 --> 00:07:40,219 Mmm... 197 00:07:40,222 --> 00:07:42,891 ( gasps ) 198 00:07:42,895 --> 00:07:44,315 ( gasps ) 199 00:07:45,358 --> 00:07:47,897 You! Wah! 200 00:07:47,901 --> 00:07:49,441 You want a piece of Ron? 201 00:07:51,276 --> 00:07:52,825 Excuse me. 202 00:07:52,828 --> 00:07:54,988 Thank you. 203 00:08:00,377 --> 00:08:01,876 I got... Ooh! Oh! My eyebrow! Ow! 204 00:08:01,879 --> 00:08:03,208 ( Both shouting ) 205 00:08:03,211 --> 00:08:05,130 COMPUTER VOICE: Initiating launch sequence 206 00:08:05,133 --> 00:08:06,172 in five seconds... 207 00:08:06,175 --> 00:08:07,885 four, three... 208 00:08:10,800 --> 00:08:12,559 Finally, 209 00:08:12,563 --> 00:08:15,012 a holiday where I get what I want... 210 00:08:15,016 --> 00:08:17,185 Total global domination! 211 00:08:17,189 --> 00:08:20,939 This is going to be the best Christmas ever! 212 00:08:25,199 --> 00:08:27,118 All right, all right, let's see, let's see. 213 00:08:27,121 --> 00:08:28,370 Now, this one looks good. 214 00:08:28,373 --> 00:08:29,782 ( Beep ) 215 00:08:29,785 --> 00:08:32,414 COMPUTER: Commencing landing sequence. 216 00:08:32,418 --> 00:08:34,457 All right! Got it on the first try! 217 00:08:34,460 --> 00:08:36,089 Not bad! 218 00:08:36,093 --> 00:08:37,292 ( Beep ) 219 00:08:37,294 --> 00:08:39,833 Commencing takeoff sequence. 220 00:08:39,837 --> 00:08:41,256 ( Beep) 221 00:08:41,259 --> 00:08:42,259 Commencing landing sequence. 222 00:08:42,261 --> 00:08:44,639 Commencing takeoff sequence. 223 00:08:44,643 --> 00:08:46,142 Commencing landing sequence. 224 00:08:46,145 --> 00:08:48,144 Commencing takeoff sequence. 225 00:08:48,148 --> 00:08:49,347 Commencing landing sequence. 226 00:08:49,349 --> 00:08:50,478 Commencing takeoff... 227 00:08:50,481 --> 00:08:51,770 Commencing... Commencing... 228 00:08:51,772 --> 00:08:52,981 Please make up your mind. 229 00:08:52,984 --> 00:08:56,353 How's that, Mr. Smarty Boots? 230 00:08:56,358 --> 00:08:57,527 ( Grunting and yelling ) 231 00:08:57,530 --> 00:08:58,949 ( alarm beeping ) 232 00:08:58,952 --> 00:09:00,451 Initiating emergency system test. 233 00:09:00,453 --> 00:09:02,242 ( Loud beeping ) 234 00:09:02,246 --> 00:09:03,746 Launching escape pods. 235 00:09:05,710 --> 00:09:07,169 Initiating self-destruct. 236 00:09:07,172 --> 00:09:09,081 ( Both grunting ) 237 00:09:09,084 --> 00:09:11,543 Initiating bedtime sequence. 238 00:09:11,548 --> 00:09:13,217 Wait a second. What was that? 239 00:09:13,220 --> 00:09:15,179 I don't know what you're talking about. 240 00:09:15,182 --> 00:09:16,721 Before the teddy bear. 241 00:09:16,724 --> 00:09:18,143 Self-destruct in 20... 242 00:09:18,146 --> 00:09:19,385 Gah! What did you do?! 243 00:09:19,387 --> 00:09:21,266 This is my chance to rule the world! 244 00:09:21,270 --> 00:09:22,939 All I want is what's coming to me! 245 00:09:22,942 --> 00:09:24,771 All I want is my fair share. 246 00:09:24,774 --> 00:09:26,603 Self-destruct! Self-destruct! 247 00:09:26,607 --> 00:09:28,606 Chill out! I have escape pods! 248 00:09:28,609 --> 00:09:30,158 Had escape pods, blue boy! 249 00:09:30,161 --> 00:09:31,490 We launched them. 250 00:09:31,493 --> 00:09:33,162 Okay... uh... 251 00:09:33,165 --> 00:09:35,454 Wait... the garbage. 252 00:09:35,458 --> 00:09:38,207 It's jettisoned in an impact-resistant container! 253 00:09:38,211 --> 00:09:39,620 Oh! What? 254 00:09:39,623 --> 00:09:42,712 I said, it's an escape pod full of garbage. 255 00:09:42,717 --> 00:09:44,176 Okay, works for me. 256 00:09:44,179 --> 00:09:46,379 Self-destruct in five... 257 00:09:49,345 --> 00:09:50,724 ( explosion ) 258 00:09:50,727 --> 00:09:51,976 ( gasping ) 259 00:09:51,979 --> 00:09:53,639 ( whistling through air ) 260 00:09:58,567 --> 00:10:00,066 Land ho! 261 00:10:00,069 --> 00:10:01,568 No kidding. 262 00:10:01,571 --> 00:10:03,990 ( Iaughing ): We're alive! 263 00:10:03,994 --> 00:10:05,243 We made it! 264 00:10:05,246 --> 00:10:07,285 ( Echoing laughter ) 265 00:10:07,288 --> 00:10:10,077 FATHER: "So while General George Washington set about 266 00:10:10,082 --> 00:10:12,121 "finding food and shelter for his men, 267 00:10:12,124 --> 00:10:14,373 "Colonel Zin Possible snuck into the British camp 268 00:10:14,377 --> 00:10:15,796 to find a Christmas tree." 269 00:10:15,799 --> 00:10:19,128 The Yuletide has turned, Redcoat. 270 00:10:19,133 --> 00:10:20,013 ( Doorbell ringing ) 271 00:10:20,015 --> 00:10:21,223 Coming. 272 00:10:21,226 --> 00:10:22,226 Kim Possible? 273 00:10:22,228 --> 00:10:23,846 That's me. Thanks. 274 00:10:23,849 --> 00:10:25,058 Merry Christmas. 275 00:10:25,061 --> 00:10:28,020 Oh, would be if I didn't have to work. 276 00:10:28,025 --> 00:10:30,934 I guess I shouldn't open it until it's officially Christmas. 277 00:10:30,938 --> 00:10:32,937 No, it's Wade. Open me now. 278 00:10:32,941 --> 00:10:33,980 A communicator? 279 00:10:33,982 --> 00:10:35,441 I've already got one. 280 00:10:35,444 --> 00:10:36,903 Exchange it, dear. 281 00:10:36,906 --> 00:10:40,535 You can do very well in the after-Christmas sales. 282 00:10:40,540 --> 00:10:42,329 Actually, your other one got destroyed 283 00:10:42,333 --> 00:10:43,452 in the stratosphere. 284 00:10:43,454 --> 00:10:44,873 Ron took it when he went 285 00:10:44,876 --> 00:10:47,625 to stop Drakken from launching his Drakk Force One. 286 00:10:47,629 --> 00:10:48,589 Whoa, Wade, rewind. 287 00:10:48,592 --> 00:10:50,380 Ron went on a mission? Alone? 288 00:10:50,383 --> 00:10:52,262 It was kind of a Secret Santa thing. 289 00:10:52,265 --> 00:10:54,094 But listen, before the explosion 290 00:10:54,098 --> 00:10:56,137 satellites picked up escape pods. 291 00:10:56,140 --> 00:10:57,509 Ron's got to be in one of them. 292 00:10:57,512 --> 00:10:59,351 And these pods are where? 293 00:10:59,354 --> 00:11:00,973 So far, I only have a fix on the first one. 294 00:11:00,976 --> 00:11:03,105 It's in London. 295 00:11:03,109 --> 00:11:04,148 I have to go. 296 00:11:04,150 --> 00:11:04,940 Of course you do. 297 00:11:04,942 --> 00:11:06,650 Don't worry. 298 00:11:06,654 --> 00:11:08,523 We'll hold the story of Colonel Zin until you come back. 299 00:11:08,526 --> 00:11:10,655 No, don't ruin your Christmas. 300 00:11:10,659 --> 00:11:12,408 I'll get Ron, and... and... 301 00:11:12,411 --> 00:11:14,581 we'll be back in time for presents. 302 00:11:16,957 --> 00:11:19,496 Ron: My fault? It's not my fault. 303 00:11:19,500 --> 00:11:20,959 This is so your fault. 304 00:11:20,962 --> 00:11:23,251 What, I'm supposed to let you take over the world? 305 00:11:23,255 --> 00:11:26,044 In the spirit of the season, yes. 306 00:11:26,048 --> 00:11:28,927 Oh, you want to throw things now. 307 00:11:28,932 --> 00:11:30,512 Ow. Stop it! 308 00:11:32,897 --> 00:11:34,016 You stop it. 309 00:11:34,018 --> 00:11:35,398 You started it. 310 00:11:36,692 --> 00:11:38,861 Dude, dude stop. That's a cell phone. 311 00:11:38,864 --> 00:11:41,113 Yes, it should leave quite a welt. 312 00:11:41,117 --> 00:11:43,526 No, no, not for throwing... for calling. 313 00:11:43,530 --> 00:11:44,659 Calling for help. 314 00:11:44,662 --> 00:11:45,992 Huh? 315 00:11:50,419 --> 00:11:52,339 ( Phone ringing ) 316 00:11:53,543 --> 00:11:56,752 Please. I'm on vacation. 317 00:11:56,757 --> 00:11:58,586 Must find food. 318 00:11:58,589 --> 00:12:00,928 Aw, went to voice mail. 319 00:12:00,932 --> 00:12:02,761 Um, hello, Shego. 320 00:12:02,765 --> 00:12:03,894 Dr. Drakken. 321 00:12:03,896 --> 00:12:05,895 I hope you're having a nice vacation. 322 00:12:05,899 --> 00:12:07,598 Uh, when you get the chance, 323 00:12:07,601 --> 00:12:09,690 could you get up here to the North Pole 324 00:12:09,693 --> 00:12:10,812 and save me, please! 325 00:12:10,815 --> 00:12:12,604 It's cold and windy and dark, 326 00:12:12,607 --> 00:12:14,566 and we've got nothing to... 327 00:12:14,570 --> 00:12:15,989 That's my chicken. 328 00:12:15,991 --> 00:12:17,570 Hey, you threw it away. 329 00:12:17,573 --> 00:12:19,282 ( Yelling ) ( screaming ) 330 00:12:19,286 --> 00:12:21,705 KIM: Thanks for the ride, Mr. Nakasumi. 331 00:12:21,709 --> 00:12:23,619 ( Whispering ) 332 00:12:24,462 --> 00:12:25,422 Nakasumi-san says 333 00:12:25,424 --> 00:12:26,792 it is the least he can do 334 00:12:26,795 --> 00:12:29,044 after you saved his video game factory 335 00:12:29,048 --> 00:12:30,547 in time for Christmas rush. 336 00:12:30,550 --> 00:12:31,759 No big. 337 00:12:31,761 --> 00:12:34,220 I just hope I can save this Christmas. 338 00:12:34,225 --> 00:12:36,015 ( Bells ringing ) 339 00:12:39,481 --> 00:12:42,640 As I live and breathe... Kim Possible. 340 00:12:42,645 --> 00:12:44,524 Happy holiday, love. 341 00:12:44,528 --> 00:12:45,777 Merry Christmas. 342 00:12:45,779 --> 00:12:47,028 Could you tell me what happened 343 00:12:47,031 --> 00:12:48,240 to the guy that was in there? 344 00:12:48,242 --> 00:12:50,151 Weren't nobody in it. 345 00:12:50,155 --> 00:12:52,114 Wade, we struck out in London. 346 00:12:52,117 --> 00:12:53,326 Where to? 347 00:12:53,329 --> 00:12:54,159 Middle of the Mediterranean. 348 00:12:54,161 --> 00:12:55,870 Swell. 349 00:13:00,218 --> 00:13:01,507 ( Gasps ) 350 00:13:01,509 --> 00:13:03,629 Huh? 351 00:13:11,392 --> 00:13:12,982 ( Squawking ) 352 00:13:15,607 --> 00:13:16,777 ( sighs ) 353 00:13:22,906 --> 00:13:24,245 Oh, Wade. 354 00:13:24,248 --> 00:13:26,327 Okay, one more in the Amazon. 355 00:13:26,331 --> 00:13:28,161 Please let him be in it. 356 00:13:32,799 --> 00:13:35,298 It's just not Christmas without Kimmie, is it? 357 00:13:35,302 --> 00:13:36,341 No, it's not. 358 00:13:36,343 --> 00:13:37,882 You know what we have to do. 359 00:13:37,885 --> 00:13:39,884 Who's up for a ride in an untested 360 00:13:39,888 --> 00:13:41,017 hypersonic aircraft? 361 00:13:41,019 --> 00:13:43,018 Hoo-sha! Hoo-sha! 362 00:13:43,022 --> 00:13:44,681 Mm, thanks. 363 00:13:44,684 --> 00:13:45,723 Here you go. 364 00:13:45,725 --> 00:13:47,274 No need. It's all been paid for. 365 00:13:47,277 --> 00:13:48,776 It has? By who? 366 00:13:48,779 --> 00:13:50,688 A gentlemen called 367 00:13:50,692 --> 00:13:52,901 and said he would cover your whole vacation. 368 00:13:52,904 --> 00:13:56,073 "Shego, just my way of saying thanks for a super year 369 00:13:56,078 --> 00:13:57,407 "and merry Christmas. 370 00:13:57,410 --> 00:13:59,079 Yours in evil, Dr. Drakken." 371 00:13:59,082 --> 00:14:00,161 That is so nice. 372 00:14:00,164 --> 00:14:02,333 Guess I should have taken his call. 373 00:14:02,336 --> 00:14:04,376 Oh, maybe he left a message. 374 00:14:19,979 --> 00:14:21,649 What? 375 00:14:31,123 --> 00:14:33,242 Will you... ow, stop it? 376 00:14:33,246 --> 00:14:34,585 It's Christmas. 377 00:14:34,587 --> 00:14:37,207 Ron, get out of that pod and help me. 378 00:14:39,003 --> 00:14:40,053 ( Hissing ) 379 00:14:41,136 --> 00:14:42,385 ( yelling ) 380 00:14:42,387 --> 00:14:44,136 Jim, Tim... 381 00:14:44,139 --> 00:14:45,348 That's an anaconda. 382 00:14:45,351 --> 00:14:46,721 MOTHER: She's right, boys. 383 00:14:47,854 --> 00:14:49,893 We'll take it from here. 384 00:14:49,897 --> 00:14:51,516 ( Grunting ) 385 00:14:51,519 --> 00:14:52,728 Just like the tug-a-war 386 00:14:52,730 --> 00:14:54,520 at the Possible family picnic last summer. 387 00:14:58,658 --> 00:15:00,117 I can't believe you guys. 388 00:15:00,120 --> 00:15:01,409 Are you kidding? 389 00:15:01,411 --> 00:15:03,320 Why should you have all the fun? 390 00:15:03,324 --> 00:15:04,913 Can we fight another snake? 391 00:15:04,916 --> 00:15:05,916 Please? 392 00:15:05,918 --> 00:15:07,626 Wade, my family's here. 393 00:15:07,629 --> 00:15:08,748 I know. 394 00:15:08,751 --> 00:15:10,170 They called me for your coordinates. 395 00:15:10,172 --> 00:15:11,881 I'm getting a distress signal from that pod. 396 00:15:11,885 --> 00:15:13,044 Ron has to be in it. 397 00:15:13,046 --> 00:15:14,046 Well, good news there. 398 00:15:14,048 --> 00:15:15,546 I'll get Ron. 399 00:15:15,549 --> 00:15:17,138 We'll all be home for Christmas dinner. 400 00:15:17,141 --> 00:15:18,600 Can we borrow the communicator? 401 00:15:18,603 --> 00:15:19,932 Why? 402 00:15:19,935 --> 00:15:21,304 We want to watch TV. 403 00:15:21,307 --> 00:15:23,226 Please. Xtreme Xmas is on. 404 00:15:23,229 --> 00:15:25,018 Okay, but if Wade beeps in, 405 00:15:25,021 --> 00:15:26,521 you've got to answer it. 406 00:15:33,662 --> 00:15:38,532 ( Rock music playing ) 407 00:15:40,211 --> 00:15:41,920 Ron, are you all right? 408 00:15:41,923 --> 00:15:42,923 ( Beeping ) 409 00:15:42,925 --> 00:15:44,084 ( gasps ) 410 00:15:47,179 --> 00:15:49,178 Ron? 411 00:15:49,182 --> 00:15:51,262 Where are you? 412 00:15:52,977 --> 00:15:55,226 ( Chuckles ) 413 00:15:55,230 --> 00:15:58,269 Name your price, Stoppable. 414 00:15:58,273 --> 00:15:59,482 Power... glory... 415 00:15:59,485 --> 00:16:00,984 When I take over the world, 416 00:16:00,987 --> 00:16:02,356 you can have a continent. 417 00:16:02,359 --> 00:16:03,738 Any continent. 418 00:16:03,740 --> 00:16:04,740 Not Europe. 419 00:16:04,743 --> 00:16:06,072 ( Chattering ) 420 00:16:07,495 --> 00:16:09,325 Good idea, Rufus. I want the phone. 421 00:16:10,829 --> 00:16:12,709 You drive a hard bargain. 422 00:16:15,545 --> 00:16:16,964 Ah! 423 00:16:16,967 --> 00:16:18,416 Yes, Information. 424 00:16:18,419 --> 00:16:21,549 I'd like the number for 9-1-1 immediately please. 425 00:16:25,688 --> 00:16:26,927 ( Roaring ) 426 00:16:26,930 --> 00:16:29,389 Yeow! 427 00:16:29,393 --> 00:16:30,853 ( Screaming ): Polar bear! 428 00:16:33,939 --> 00:16:37,399 Ow! Oh! Ow! 429 00:16:42,209 --> 00:16:43,248 We did it. 430 00:16:43,250 --> 00:16:44,499 We got away. 431 00:16:44,502 --> 00:16:46,411 ( Teeth chattering ) 432 00:16:46,414 --> 00:16:48,583 Oh, like this is so much better? 433 00:16:48,587 --> 00:16:49,796 Hey, we're away 434 00:16:49,799 --> 00:16:51,758 from the thing which was about to eat us. 435 00:16:51,761 --> 00:16:53,720 In the words of a very wise snowman, 436 00:16:53,724 --> 00:16:55,383 "Put away those petty problems." 437 00:16:55,386 --> 00:16:58,425 "And embrace your fellow man." 438 00:16:58,430 --> 00:17:03,389 BOTH: "And join the celebration, all across this wonderful land." 439 00:17:03,396 --> 00:17:05,735 You're a fan of Snowman Hank? 440 00:17:05,739 --> 00:17:06,978 I'm taping it. 441 00:17:06,981 --> 00:17:08,570 Dude, didn't you hear? 442 00:17:08,573 --> 00:17:10,362 They canceled it. 443 00:17:10,365 --> 00:17:12,574 They... 444 00:17:12,578 --> 00:17:15,197 No... no! 445 00:17:15,201 --> 00:17:16,990 Never! 446 00:17:16,993 --> 00:17:18,082 It's true. 447 00:17:18,085 --> 00:17:20,584 I can tell you this... 448 00:17:20,588 --> 00:17:24,917 In the little TV in my heart, Snowman Hank will play forever. 449 00:17:24,923 --> 00:17:26,672 If we survive, the memory 450 00:17:26,676 --> 00:17:29,055 of Snowman Hank will survive. 451 00:17:29,059 --> 00:17:30,348 For Snowman Hank. 452 00:17:30,350 --> 00:17:32,679 Snowman Hank. 453 00:17:32,683 --> 00:17:34,973 Oh, brother. 454 00:17:38,781 --> 00:17:40,191 ( Beeping ) 455 00:17:51,297 --> 00:17:53,416 Oh, that's extreme. 456 00:17:53,419 --> 00:17:56,208 Are you ready to play extreme? 457 00:17:56,213 --> 00:17:58,672 Yes, extremely annoyed. 458 00:17:58,676 --> 00:17:59,805 I need a snowmobile. 459 00:17:59,808 --> 00:18:01,387 We're using them to be... 460 00:18:01,390 --> 00:18:02,350 Extreme. 461 00:18:02,352 --> 00:18:05,140 This'll do. 462 00:18:05,144 --> 00:18:06,434 ( Yelling ) 463 00:18:07,357 --> 00:18:10,476 Whoo, now that's extreme. 464 00:18:10,481 --> 00:18:11,861 Follow her. 465 00:18:14,737 --> 00:18:16,776 Kimmie, where's Ron? 466 00:18:16,779 --> 00:18:17,988 I don't know. 467 00:18:17,991 --> 00:18:19,530 ( Sniffling ): He-he wasn't there. 468 00:18:19,533 --> 00:18:20,872 Was he with Dr. Drakken? 469 00:18:20,874 --> 00:18:22,073 Yeah. 470 00:18:22,076 --> 00:18:23,375 Maybe they're at the North Pole. 471 00:18:23,377 --> 00:18:25,036 What? 472 00:18:25,040 --> 00:18:26,709 Yeah, Shego's at the North Pole. 473 00:18:26,712 --> 00:18:28,341 Yeah, she's on Xtreme Xmas. 474 00:18:28,344 --> 00:18:29,344 She is? 475 00:18:32,389 --> 00:18:34,048 Hey, Dr. D. 476 00:18:34,051 --> 00:18:36,510 Listen, I got a fix on the cell signal. ( roaring ) 477 00:18:36,514 --> 00:18:38,053 Dr. D? Is that you? 478 00:18:38,056 --> 00:18:39,646 Shoot! 479 00:18:47,108 --> 00:18:48,318 I see something. 480 00:18:55,498 --> 00:18:56,827 SHEGO: Hey! 481 00:18:56,830 --> 00:18:58,579 Aren't you supposed to be home 482 00:18:58,582 --> 00:19:00,461 bobbing for cider or something? 483 00:19:00,465 --> 00:19:02,044 Not without Ron. 484 00:19:02,047 --> 00:19:03,547 Loser! 485 00:19:05,130 --> 00:19:06,590 ( Gobbling ) 486 00:19:08,094 --> 00:19:09,304 ( gasps ) 487 00:19:18,197 --> 00:19:20,196 ( groans ) 488 00:19:20,200 --> 00:19:22,199 Snowman Hank? 489 00:19:22,202 --> 00:19:23,781 Nice job, Rufus. 490 00:19:23,784 --> 00:19:24,784 Kim! 491 00:19:25,747 --> 00:19:27,206 ( Squeals ) 492 00:19:27,208 --> 00:19:29,117 Come on. Nana's got a hypersonic aircraft waiting. 493 00:19:29,121 --> 00:19:30,500 Your nana's here? 494 00:19:30,503 --> 00:19:32,082 Yeah, Mom, Dad, the tweebs. 495 00:19:32,085 --> 00:19:33,504 Are you kidding? 496 00:19:33,506 --> 00:19:35,165 You were supposed to get to stay home 497 00:19:35,169 --> 00:19:37,798 and do all the Possible family stuff you do every year. 498 00:19:37,802 --> 00:19:39,721 Ron, when I heard you went after Drakken alone... 499 00:19:39,724 --> 00:19:41,093 You came to rescue me, 500 00:19:41,096 --> 00:19:43,175 and ruined your Christmas. Man! 501 00:19:43,179 --> 00:19:44,438 Are you kidding me? 502 00:19:44,440 --> 00:19:45,479 ( Chuckles ) 503 00:19:45,482 --> 00:19:47,311 Now the tweebs want to wrestle 504 00:19:47,314 --> 00:19:48,483 an anaconda every year. 505 00:19:48,485 --> 00:19:49,814 This Christmas rocked. 506 00:19:49,817 --> 00:19:51,026 I mean it. 507 00:19:51,029 --> 00:19:51,688 Really? 508 00:19:51,689 --> 00:19:52,649 It was way better 509 00:19:52,652 --> 00:19:54,280 than the Bueno Nacho Bueno bucks 510 00:19:54,283 --> 00:19:55,612 you gave me last year. 511 00:19:55,614 --> 00:19:56,993 ( Iaughing ) 512 00:19:56,996 --> 00:19:59,495 ( Shego laughs mockingly ) 513 00:19:59,499 --> 00:20:00,868 Are you two finished? 514 00:20:00,871 --> 00:20:02,200 Because I am not. 515 00:20:02,203 --> 00:20:03,662 ( Shrieks ) 516 00:20:03,665 --> 00:20:05,045 ( grunts ) 517 00:20:06,378 --> 00:20:07,378 ( yells ) 518 00:20:10,093 --> 00:20:11,053 ( gasps ) 519 00:20:11,055 --> 00:20:12,513 ( grunting and yelling ) 520 00:20:12,516 --> 00:20:13,975 Hey! Battle royal. 521 00:20:13,978 --> 00:20:16,307 From the snowy reaches of the farthest north, 522 00:20:16,311 --> 00:20:18,100 Xtreme! 523 00:20:18,103 --> 00:20:20,392 Okay, and... fight! 524 00:20:20,396 --> 00:20:21,685 Nonsense. 525 00:20:21,688 --> 00:20:23,317 We were just about to sit down to dinner. 526 00:20:23,320 --> 00:20:26,109 Dinner's not extreme. 527 00:20:26,113 --> 00:20:27,572 Yes, it is. 528 00:20:27,575 --> 00:20:29,655 I made cupcakes. 529 00:20:34,043 --> 00:20:35,202 After you. 530 00:20:35,205 --> 00:20:36,375 ( Both gasp ) 531 00:20:38,629 --> 00:20:40,628 Uh, Dr. D, 532 00:20:40,632 --> 00:20:41,801 are you serious? 533 00:20:41,803 --> 00:20:43,342 Of course. 534 00:20:43,345 --> 00:20:46,924 Because to the people far and near. 535 00:20:46,930 --> 00:20:50,519 BOTH: Snowman Hank brought holiday cheer. 536 00:20:50,524 --> 00:20:53,603 This is... This is, I... 537 00:20:53,608 --> 00:20:55,477 I don't know what this is. 538 00:20:55,480 --> 00:20:57,439 Look who's under the mistletoe. 539 00:20:57,443 --> 00:20:59,402 Well, really it's small parsley 540 00:20:59,405 --> 00:21:01,574 I found in a Dumpster, but... Oh! 541 00:21:01,578 --> 00:21:02,907 Aw. 542 00:21:02,910 --> 00:21:04,539 MOTHER: Kimmie! 543 00:21:04,542 --> 00:21:06,161 Are you okay? 544 00:21:06,164 --> 00:21:07,203 The Possibles! 545 00:21:07,205 --> 00:21:08,704 Join us, won't you? 546 00:21:08,707 --> 00:21:11,246 Isn't that Kimberly Ann's arch-foe? 547 00:21:11,250 --> 00:21:13,749 ( Chuckling ): 'Tis the season. 548 00:21:13,754 --> 00:21:15,343 Of course, once we enter the new year, 549 00:21:15,346 --> 00:21:16,635 the truce is over. 550 00:21:16,637 --> 00:21:18,176 I'm going to open a bag of freak 551 00:21:18,179 --> 00:21:19,598 on all of you. 552 00:21:19,601 --> 00:21:21,390 This is the weirdest Christmas ever. 553 00:21:21,393 --> 00:21:22,762 Hoo-sha! 554 00:21:22,765 --> 00:21:25,224 Hey, gang... 555 00:21:25,228 --> 00:21:27,107 It's not the turkey and the stuffing, 556 00:21:27,111 --> 00:21:30,610 or the gifts around the tree. 557 00:21:30,615 --> 00:21:32,574 It's a warm and fuzzy feeling 558 00:21:32,577 --> 00:21:35,486 that begins with you and me. 559 00:21:35,491 --> 00:21:39,120 So put away those petty problems. 560 00:21:39,126 --> 00:21:46,455 ? And embrace your fellow man! ? 561 00:21:46,465 --> 00:21:49,134 ? And join the celebration ? 562 00:21:49,138 --> 00:21:51,257 ? All across this wonderful land ? 563 00:21:51,261 --> 00:21:53,720 ? Have a ringlin', jinglin' ? 564 00:21:53,724 --> 00:21:55,393 ? Kris Kringlin' Christmas ? 565 00:21:55,396 --> 00:21:56,975 ? Ring-a-ling-a-ling, ring-a-ling-a-ling ? 566 00:21:56,978 --> 00:21:59,897 ? Have a hop-along, sing-along happy holiday ? 567 00:21:59,902 --> 00:22:01,231 ? Ho! Ho! Ho! Ho! ? 568 00:22:01,234 --> 00:22:04,403 ? And when the snow starts dripping ? 569 00:22:04,408 --> 00:22:06,947 ? We'll hoist a hearty tear ? 570 00:22:06,951 --> 00:22:09,990 ? For the rootinest-tootinest, high-falutinest ? 571 00:22:09,995 --> 00:22:13,994 ? Favorite time of year ? 572 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Yee-hah! 573 00:22:16,050 --> 00:22:20,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.