Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,255 --> 00:00:03,884
? Oh, yeah, yeah ?
2
00:00:03,889 --> 00:00:06,008
? I'm your basic average girl ?
3
00:00:06,014 --> 00:00:08,353
? And I'm here to
save the world ?
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,689
? You can't stop
me 'cause I'm... ?
5
00:00:09,693 --> 00:00:12,602
? Kim Possible ?
6
00:00:12,610 --> 00:00:14,489
? There is nothing I can't do ?
7
00:00:14,494 --> 00:00:17,613
? When danger calls,
just know that I am on my way ?
8
00:00:17,622 --> 00:00:19,751
? Know that I am on my way ?
9
00:00:19,757 --> 00:00:23,126
? It doesn't matter where
or when there's trouble ?
10
00:00:23,135 --> 00:00:25,684
? If you just call my name ?
11
00:00:25,691 --> 00:00:27,480
? Kim Possible ?
12
00:00:27,485 --> 00:00:29,404
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
13
00:00:29,410 --> 00:00:31,319
? When you want to page
me, it's okay ?
14
00:00:31,324 --> 00:00:33,533
? Whenever you need me, baby ?
15
00:00:33,540 --> 00:00:35,209
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
16
00:00:35,214 --> 00:00:39,373
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
17
00:00:39,384 --> 00:00:42,223
? Doesn't matter where,
doesn't matter when ?
18
00:00:42,230 --> 00:00:43,729
? Doesn't matter when ?
19
00:00:43,734 --> 00:00:46,353
? I will be there for
you till the very end ?
20
00:00:46,360 --> 00:00:51,189
? Danger or trouble,
I'm there on the double ?
21
00:00:51,202 --> 00:00:54,202
? You know that you always
can call Kim Possible. ?
22
00:01:01,607 --> 00:01:04,486
( Alarm blaring )
23
00:01:04,493 --> 00:01:06,283
The Kimber Diamond. It's gone.
24
00:01:07,370 --> 00:01:09,369
( Slurping )
25
00:01:09,375 --> 00:01:12,624
So, how much does a piece
of ice like that go for?
26
00:01:12,633 --> 00:01:13,842
The Kimber Diamond
27
00:01:13,846 --> 00:01:16,175
is the most flawless
gem in the world.
28
00:01:16,181 --> 00:01:18,470
Its value is beyond
any estimation.
29
00:01:18,477 --> 00:01:21,066
I'm going to throw out a number...
250 bucks.
30
00:01:21,073 --> 00:01:22,572
Sir, I really don't think...
31
00:01:22,577 --> 00:01:23,577
$275!
32
00:01:23,580 --> 00:01:24,618
Am I getting warmer?
33
00:01:24,621 --> 00:01:25,780
Cool.
34
00:01:25,784 --> 00:01:26,913
What-what is it?
35
00:01:26,917 --> 00:01:28,416
WADE: Hair.
36
00:01:28,420 --> 00:01:30,049
Canine hair,
but not just any dog.
37
00:01:30,054 --> 00:01:33,003
This follicle comes from
a Lithuanian wolfhound,
38
00:01:33,011 --> 00:01:35,970
one of the rarest
breeds on earth.
39
00:01:35,979 --> 00:01:38,858
And what would one of these
dogs want with a diamond?
40
00:01:38,865 --> 00:01:40,654
Why don't we focus on the person
41
00:01:40,660 --> 00:01:41,989
who owns the dog, Ron?
42
00:01:41,993 --> 00:01:43,782
That's just what the dog burglar
43
00:01:43,787 --> 00:01:45,036
wants you to do.
44
00:01:45,040 --> 00:01:46,169
WADE: Got it.
45
00:01:46,173 --> 00:01:48,172
Falsetto Jones, the only breeder
46
00:01:48,178 --> 00:01:50,677
of Lithuanian
wolfhounds in the world.
47
00:01:50,684 --> 00:01:53,473
He's rich, refined and possibly
the world's greatest thief.
48
00:01:53,480 --> 00:01:56,149
Falsetto is the
number one suspect
49
00:01:56,157 --> 00:01:58,446
in a lot of big-time robberies,
50
00:01:58,452 --> 00:02:00,491
but they can never
pin anything on him.
51
00:02:00,497 --> 00:02:02,866
So, he's no ordinary
cat burglar...
52
00:02:02,873 --> 00:02:03,873
Dog burglar!
53
00:02:03,876 --> 00:02:05,084
Come on, Kim,
54
00:02:05,088 --> 00:02:06,797
get your head in the game.
55
00:02:06,802 --> 00:02:09,841
WADE: Bad news...
his estate is crawling with security.
56
00:02:09,849 --> 00:02:11,478
No weak spots.
57
00:02:11,483 --> 00:02:14,232
Good news... tomorrow night,
Falsetto hosts his annual
58
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
open dog show.
59
00:02:15,243 --> 00:02:17,571
So all we need to get inside...
60
00:02:17,578 --> 00:02:19,037
is a show dog.
61
00:02:19,041 --> 00:02:20,830
Yes, my Gigi has
62
00:02:20,836 --> 00:02:23,045
a tr�s sensitive
tummy, mais non?
63
00:02:23,051 --> 00:02:24,920
Now,
you must remember to feed her
64
00:02:24,925 --> 00:02:27,474
only two parts champion
gourmet wet food,
65
00:02:27,481 --> 00:02:30,350
one part champion
gourmet dry food
66
00:02:30,358 --> 00:02:33,277
avec a sprinkle of truffle, yes?
67
00:02:33,285 --> 00:02:35,154
Two parts wet, one part dry,
68
00:02:35,160 --> 00:02:36,749
sprinkle of truffles.
69
00:02:36,753 --> 00:02:37,912
Got it.
70
00:02:37,916 --> 00:02:39,415
Two parts wet, one part dry.
71
00:02:39,420 --> 00:02:40,549
Two parts wet...
72
00:02:40,553 --> 00:02:42,802
one part dry, a sprinkle of...
Ron!
73
00:02:42,808 --> 00:02:44,468
No!
74
00:02:45,314 --> 00:02:47,063
No. Gigi, bad.
75
00:02:47,068 --> 00:02:49,357
Relax, KP,
there's plenty of Mucho Galleta
76
00:02:49,364 --> 00:02:51,443
cheesetillas.
77
00:02:51,449 --> 00:02:52,868
( Groans )
78
00:02:52,872 --> 00:02:55,791
KIM: Ron,
what were you thinking?
79
00:02:55,799 --> 00:02:57,878
Feeding Bueno Nacho to
a champion show dog?
80
00:02:57,884 --> 00:02:59,343
( Burps )
81
00:02:59,347 --> 00:03:01,506
RON: Ah, Rufus downs this stuff
82
00:03:01,513 --> 00:03:03,432
all the time.
83
00:03:03,437 --> 00:03:04,977
He's cool.
84
00:03:06,735 --> 00:03:08,284
News flash, Ron...
Rufus is a rat,
85
00:03:08,289 --> 00:03:10,288
not a champion show dog
86
00:03:10,293 --> 00:03:12,242
( sputtering )
87
00:03:12,248 --> 00:03:15,377
Gigi is in no condition
to enter a dog show
88
00:03:15,386 --> 00:03:16,925
and we land in 15.
89
00:03:16,929 --> 00:03:18,048
Any ideas?
90
00:03:18,052 --> 00:03:19,261
Heh?
91
00:03:19,265 --> 00:03:23,435
( Dogs barking )
92
00:03:27,334 --> 00:03:28,913
All right,
we're gonna pull this off.
93
00:03:28,918 --> 00:03:30,287
You're gonna have to look dog,
94
00:03:30,291 --> 00:03:32,880
act dog and think dog. Got it?
95
00:03:32,887 --> 00:03:34,256
Woof.
96
00:03:34,261 --> 00:03:35,720
Okay. Now, do as I do.
97
00:03:35,724 --> 00:03:38,224
( Panting )
98
00:03:40,024 --> 00:03:41,904
Okay, sit.
99
00:03:47,422 --> 00:03:49,082
Thanks.
100
00:03:49,928 --> 00:03:51,127
Woof. Woof.
101
00:03:51,131 --> 00:03:52,590
( Barks )
102
00:03:52,594 --> 00:03:53,843
Woof.
103
00:03:53,847 --> 00:03:55,726
( Barking )
104
00:03:55,732 --> 00:03:58,272
( squeaking )
105
00:03:59,531 --> 00:04:01,610
( questioning barks )
106
00:04:01,616 --> 00:04:03,745
Ah...
107
00:04:03,751 --> 00:04:06,120
I'm sorry,
what breed did you say this was?
108
00:04:06,127 --> 00:04:07,876
Um, a... Peruvian...
109
00:04:07,881 --> 00:04:09,051
Hairless.
110
00:04:11,058 --> 00:04:12,518
Huh?
111
00:04:13,444 --> 00:04:15,063
I'm still not seeing anything
112
00:04:15,068 --> 00:04:16,527
here in the official...
113
00:04:16,531 --> 00:04:18,490
Maybe you should consult
with my friend Mr. Lincoln.
114
00:04:18,496 --> 00:04:20,285
See if he can improve
your eyesight a bit,
115
00:04:20,290 --> 00:04:21,699
if you, you know,
catch my drift.
116
00:04:21,704 --> 00:04:23,293
Ron.
117
00:04:23,298 --> 00:04:25,967
This is a prestigious
international competition.
118
00:04:25,974 --> 00:04:27,553
And I'm speaking the prestigious
119
00:04:27,558 --> 00:04:29,517
international language of
cold, hard cash.
120
00:04:29,522 --> 00:04:31,681
Five dollars is hardly...
121
00:04:31,688 --> 00:04:34,527
MAN: Ah... Yes... here it is.
122
00:04:34,534 --> 00:04:36,994
A Hairless Peruvian, very good.
123
00:04:39,627 --> 00:04:41,047
( Contented sigh )
124
00:04:46,022 --> 00:04:47,971
There he is, Falsetto Jones.
125
00:04:47,976 --> 00:04:50,475
RON: Why do you think
he's called "Falsetto"?
126
00:04:50,482 --> 00:04:53,571
( Falsetto ): Welcome
humans and canines alike
127
00:04:53,580 --> 00:04:55,199
to my annual dog show!
128
00:04:55,204 --> 00:04:56,493
Freak helium accident.
129
00:04:56,497 --> 00:04:57,666
Ouch. I need time
130
00:04:57,670 --> 00:04:59,419
to infiltrate the main house.
131
00:04:59,424 --> 00:05:01,253
Try to keep a low profile.
132
00:05:01,258 --> 00:05:02,638
You got it. Low pro.
133
00:05:05,398 --> 00:05:06,938
Good dog.
134
00:05:16,715 --> 00:05:19,044
I'm liking the stealth
suit, Wade.
135
00:05:19,051 --> 00:05:20,181
Knew you would, Kim.
136
00:05:27,360 --> 00:05:28,739
And the pond is filled with...
137
00:05:28,744 --> 00:05:30,413
Don't tell me. Sharks? Crocs?
138
00:05:30,418 --> 00:05:31,917
Electric eels, actually.
139
00:05:31,921 --> 00:05:35,250
The bad-villain puns
just write themselves.
140
00:05:35,259 --> 00:05:36,679
Shocking, isn't it?
141
00:05:39,349 --> 00:05:41,558
ANNOUNCER: And now the
Toy Group is being led
142
00:05:41,564 --> 00:05:43,353
onto the floor by
their handlers.
143
00:05:43,359 --> 00:05:46,738
MAN 1: Uh. What is that entrant
that looks like a bald rodent?
144
00:05:46,747 --> 00:05:49,246
MAN 2: I'm told that's
a Peruvian Hairless.
145
00:05:49,253 --> 00:05:50,752
Very rare,
146
00:05:50,756 --> 00:05:53,125
it's quite exciting to have
one in this year's show.
147
00:05:53,132 --> 00:05:55,341
MAN 1: Well,
let's see how the judges like it.
148
00:05:55,347 --> 00:05:57,427
( Squeals )
149
00:05:59,858 --> 00:06:01,148
Hey!
150
00:06:02,113 --> 00:06:03,322
Heh. You gotta admire
151
00:06:03,326 --> 00:06:05,535
that kind of spirit
in such a small dog.
152
00:06:05,541 --> 00:06:07,500
Of course,
there's a time for spirit
153
00:06:07,506 --> 00:06:09,955
and a time for laying low.
154
00:06:09,962 --> 00:06:11,132
( Growling )
155
00:06:32,065 --> 00:06:33,564
I'm in.
156
00:06:33,568 --> 00:06:35,357
MAN 2: Let's see who it'll be.
157
00:06:35,363 --> 00:06:37,362
This judge is taking his time.
158
00:06:37,367 --> 00:06:38,787
Clearly a tough decision.
159
00:06:40,374 --> 00:06:43,243
And it's the Peruvian
Hairless taking the Toy Group.
160
00:06:43,251 --> 00:06:44,251
Hey!
161
00:06:44,255 --> 00:06:46,304
( Applause )
162
00:06:47,682 --> 00:06:50,311
MAN 1: And in his first show
ever, huh?
163
00:06:50,318 --> 00:06:51,687
It's quite an upset.
164
00:06:51,691 --> 00:06:54,270
And he'll move on to the finals.
165
00:06:54,278 --> 00:06:56,488
Who's the dog!
166
00:07:01,254 --> 00:07:04,293
If I were a flawless
diamond, where would I hide?
167
00:07:04,302 --> 00:07:07,141
Blueprints show some kind of
vault deep under the house.
168
00:07:07,148 --> 00:07:08,438
On my way. I...
169
00:07:11,819 --> 00:07:13,029
( gasps )
170
00:07:27,487 --> 00:07:30,276
Oh, that's quite an animal
you have there, Mr...?
171
00:07:30,284 --> 00:07:33,653
The name's Van Foker
Dumple ( coughs ) Stein.
172
00:07:33,662 --> 00:07:37,711
Doctor Van Foker Dumple (
coughs ) Stein, actually.
173
00:07:37,721 --> 00:07:39,840
Funny, in all my years
of hosting this show,
174
00:07:39,846 --> 00:07:41,805
I've never seen
anything quite like him.
175
00:07:41,811 --> 00:07:44,390
Well, as I'm sure you know,
the Groovy Hairless...
176
00:07:44,397 --> 00:07:45,397
Peruvian Hairless?
177
00:07:45,401 --> 00:07:47,189
Yes! He's practically
178
00:07:47,194 --> 00:07:48,453
one of a kind.
179
00:07:48,457 --> 00:07:50,696
I feel compelled to
ask you a question,
180
00:07:50,702 --> 00:07:52,461
Dr. Foker Dumple
( coughs ) Stein.
181
00:07:52,466 --> 00:07:54,415
Fire away.
182
00:07:54,421 --> 00:07:55,630
Can I have your autograph?
183
00:07:55,634 --> 00:07:59,593
Hey. Sure. Anything for a fan.
184
00:07:59,603 --> 00:08:00,772
Not your autograph,
185
00:08:00,776 --> 00:08:01,985
His.
186
00:08:01,989 --> 00:08:03,149
Ah. Mine.
187
00:08:14,469 --> 00:08:16,099
And Bingo was his name-o.
188
00:08:22,538 --> 00:08:24,238
Hello, beautiful.
189
00:08:26,838 --> 00:08:28,207
Sorry, KP.
190
00:08:28,212 --> 00:08:30,791
The low-profile thing
didn't exactly work out.
191
00:08:30,798 --> 00:08:32,967
He's a naked mole rat.
192
00:08:32,973 --> 00:08:34,932
Purchased at the
Middleton Smarty Mart
193
00:08:34,938 --> 00:08:37,807
by Mr. Ron Stoppable,
sidekick to teen hero Kim Possible.
194
00:08:37,815 --> 00:08:39,775
I ran a check on his autograph.
195
00:08:42,827 --> 00:08:45,247
Feed that useless rat to
my beloved wolfhounds.
196
00:08:48,219 --> 00:08:49,598
I have a special treat
197
00:08:49,603 --> 00:08:51,052
planned for you two.
198
00:08:51,056 --> 00:08:53,555
I think you'll find
this quite shocking.
199
00:08:53,562 --> 00:08:54,902
Called that one.
200
00:09:12,237 --> 00:09:14,197
He's getting away!
201
00:09:20,416 --> 00:09:22,505
MAN 2: The finalists
are on the floor...
202
00:09:22,511 --> 00:09:24,380
All except for the
Peruvian Hairless.
203
00:09:24,386 --> 00:09:25,515
MAN 1: Wait!
204
00:09:25,518 --> 00:09:27,058
There he is now.
205
00:09:31,202 --> 00:09:32,401
( Whistles "fetch" )
206
00:09:32,405 --> 00:09:33,614
Come and get it.
207
00:09:33,618 --> 00:09:37,407
( Dogs barking )
208
00:09:37,417 --> 00:09:41,047
MAN 2: And it appears we have
pandemonium on the floor.
209
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
Uh...
210
00:09:48,324 --> 00:09:49,782
Aren't you going to leave now?
211
00:09:49,786 --> 00:09:50,786
Leave? What do you mean?
212
00:09:50,790 --> 00:09:52,198
Oh, usually the bad guy
213
00:09:52,202 --> 00:09:53,541
says his lame pun
and then walks out,
214
00:09:53,545 --> 00:09:54,994
you know,
leaving us to our doom.
215
00:09:54,999 --> 00:09:56,668
But then I'd miss
the whole thing.
216
00:09:56,673 --> 00:09:57,673
Where's the fun in that?
217
00:09:57,676 --> 00:09:58,844
I'm not going anywhere.
218
00:09:58,848 --> 00:10:00,597
Okay,
but I feel I must warn you,
219
00:10:00,602 --> 00:10:03,602
that you're really breaking a
supervillain tradition here.
220
00:10:16,219 --> 00:10:17,219
( Shrieks )
221
00:10:26,123 --> 00:10:27,033
Hey!
222
00:10:27,036 --> 00:10:28,454
( Iaughing )
223
00:10:28,458 --> 00:10:30,537
Ooh, oh, stop, that
really, really tickles.
224
00:10:30,543 --> 00:10:31,843
Get them.
225
00:10:38,272 --> 00:10:40,152
Hi.
226
00:10:55,563 --> 00:10:57,482
Show's over, Kim Possible.
227
00:10:57,488 --> 00:10:58,448
So not.
228
00:10:58,451 --> 00:10:59,820
Jump!
229
00:11:01,287 --> 00:11:03,036
Okay, you can hit the button
230
00:11:03,041 --> 00:11:04,620
for the parachute any time now.
231
00:11:04,625 --> 00:11:06,044
Sorry, no parachute.
232
00:11:06,048 --> 00:11:07,168
No parachute?!
233
00:11:17,155 --> 00:11:18,455
Hit it, Sam.
234
00:11:22,257 --> 00:11:24,756
The Peruvian Hairless
saves the day.
235
00:11:24,763 --> 00:11:26,132
Rufus is definitely
236
00:11:26,136 --> 00:11:28,136
best in show.
237
00:11:34,139 --> 00:11:35,808
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
238
00:11:35,809 --> 00:11:37,768
? When you want to page
me, it's okay ?
239
00:11:37,769 --> 00:11:39,678
? Whenever you need me, baby ?
240
00:11:39,679 --> 00:11:41,519
? Call me,
beep me if you want to reach me. ?
241
00:11:43,309 --> 00:11:45,138
( Beeping )
242
00:11:45,139 --> 00:11:48,808
RON: That brings us to item 432
in my Care of Rufus Guide...
243
00:11:48,809 --> 00:11:49,729
Singing.
244
00:11:49,730 --> 00:11:50,768
KIM: He sings?
245
00:11:50,769 --> 00:11:52,018
No, you sing.
246
00:11:52,019 --> 00:11:53,428
Sing what?
247
00:11:53,429 --> 00:11:54,808
"Rock-a-bye Baby."
248
00:11:54,809 --> 00:11:56,928
Well, actually he prefers
"Rock-a-bye Rufus."
249
00:11:56,929 --> 00:11:58,098
Here, watch.
250
00:11:58,099 --> 00:12:01,178
? Rock-a-bye Rufus
in the treetop ?
251
00:12:01,179 --> 00:12:05,098
? When the wind blows,
the cradle will rock. ?
252
00:12:05,099 --> 00:12:07,468
Ron, I know I agreed
to take care of Rufus
253
00:12:07,469 --> 00:12:09,228
while you and the
fam tour France,
254
00:12:09,229 --> 00:12:12,968
but there is zero chance of me
serenading a naked mole rat.
255
00:12:12,969 --> 00:12:15,428
Kim, lullabies are a cornerstone
256
00:12:15,429 --> 00:12:16,808
of naked mole rat care.
257
00:12:16,809 --> 00:12:18,428
It's the only thing guaranteed
258
00:12:18,429 --> 00:12:20,559
to put Rufus instantly to sleep.
259
00:12:21,639 --> 00:12:23,058
Monkey Fist?!
260
00:12:23,059 --> 00:12:24,308
Duff Killagan?!
261
00:12:24,309 --> 00:12:25,309
Shego?!
262
00:12:25,310 --> 00:12:27,019
All right, we're out of here.
263
00:12:34,179 --> 00:12:37,018
Let's move on to item
433, shall we?
264
00:12:37,019 --> 00:12:38,928
( Groans )
265
00:12:38,929 --> 00:12:41,598
KIM: We can cross
recovering one ultrasecret.
266
00:12:41,599 --> 00:12:43,178
X-14 microchip off
our to-do list.
267
00:12:43,179 --> 00:12:44,728
I'll arrange for
you to return it
268
00:12:44,729 --> 00:12:46,558
to the Greetinex Corporation
first thing tomorrow.
269
00:12:46,559 --> 00:12:48,268
Please and thank you.
270
00:12:48,269 --> 00:12:49,468
I...
271
00:12:49,469 --> 00:12:50,968
Okay, all set here, Kim.
272
00:12:50,969 --> 00:12:53,808
I've left you our itinerary
and contact numbers.
273
00:12:53,809 --> 00:12:56,388
Oh, Rufus, buddy,
if it weren't for that zero rodent policy
274
00:12:56,389 --> 00:12:58,098
at Le Hotel Laurent,
275
00:12:58,099 --> 00:12:59,268
you'd be coming with us.
276
00:12:59,269 --> 00:13:01,018
( Sobs ): Bye.
277
00:13:01,019 --> 00:13:02,598
( Beeping )
278
00:13:02,599 --> 00:13:03,889
I'll call to check up on him.
279
00:13:11,349 --> 00:13:13,849
( Smacking )
280
00:13:20,019 --> 00:13:22,179
Rufus, how am I supposed
to get to my bed?
281
00:13:27,429 --> 00:13:28,929
( Thunder )
282
00:13:38,469 --> 00:13:40,228
Hmm? ( beeping )
283
00:13:40,229 --> 00:13:42,178
The microchip?
It's been located.
284
00:13:42,179 --> 00:13:43,969
( Bagpipe music plays )
285
00:13:45,969 --> 00:13:48,559
( beeping )
286
00:13:49,889 --> 00:13:52,139
( beeping )
287
00:14:01,099 --> 00:14:02,598
More?
288
00:14:02,599 --> 00:14:04,058
Rufus,
you've already eaten through
289
00:14:04,059 --> 00:14:05,768
two months of my allowance.
290
00:14:05,769 --> 00:14:07,678
More.
291
00:14:07,679 --> 00:14:09,138
All right, all right.
292
00:14:09,139 --> 00:14:11,228
Another Que Cerrito Nacho
Platter coming right up.
293
00:14:11,229 --> 00:14:12,728
( Beeps )
294
00:14:12,729 --> 00:14:14,888
Kim, we got a problem.
295
00:14:14,889 --> 00:14:17,178
I'm picking up a signal
from the microchip.
296
00:14:17,179 --> 00:14:18,268
The chip is in my room.
297
00:14:18,269 --> 00:14:19,388
Not anymore.
298
00:14:19,389 --> 00:14:20,928
Satellite thermo
enhancement shows
299
00:14:20,929 --> 00:14:23,058
the signal is coming
from Bueno Nacho.
300
00:14:23,059 --> 00:14:24,098
Where?
301
00:14:24,099 --> 00:14:26,228
Inside Rufus.
302
00:14:26,229 --> 00:14:29,098
Rufus?
303
00:14:29,099 --> 00:14:32,428
You'd better get him to a
secure location before...
304
00:14:32,429 --> 00:14:34,268
Monkey ninjas, attack!
305
00:14:34,269 --> 00:14:35,269
( Screeching )
306
00:14:38,809 --> 00:14:40,138
Hello, rodent.
307
00:14:40,139 --> 00:14:41,889
( Iaughs )
308
00:14:43,809 --> 00:14:45,469
Come, my monkey minions.
309
00:14:50,969 --> 00:14:53,428
Wade, do you have a lock
on the microchip's signal?
310
00:14:53,429 --> 00:14:55,808
I'm running a flight projection
based on current airspeed
311
00:14:55,809 --> 00:14:57,348
and jet stream variations.
312
00:14:57,349 --> 00:15:00,178
Fine. But whatever you
do, don't tell Ron...
313
00:15:00,179 --> 00:15:01,228
Yo, yo, yo, Kim.
314
00:15:01,229 --> 00:15:02,638
Le Ron here.
315
00:15:02,639 --> 00:15:03,808
How's everything going?
316
00:15:03,809 --> 00:15:05,598
You know,
according to my schedule,
317
00:15:05,599 --> 00:15:07,348
Rufus should be on his
way to aromatherapy.
318
00:15:07,349 --> 00:15:10,558
Um, actually,
it's quiet time right now.
319
00:15:10,559 --> 00:15:11,598
Well, wake the little guy up.
320
00:15:11,599 --> 00:15:13,178
I can't do that, Ron.
321
00:15:13,179 --> 00:15:15,928
I can't do that because
of item number 237
322
00:15:15,929 --> 00:15:17,638
in your Care of Rufus Guide:
323
00:15:17,639 --> 00:15:19,178
"It is essential for mole rats
324
00:15:19,179 --> 00:15:21,348
to get at least 20
hours of sleep a day."
325
00:15:21,349 --> 00:15:23,848
That's exactly what I
wanted to hear you say, K.P.
326
00:15:23,849 --> 00:15:25,518
See, that was a test.
327
00:15:25,519 --> 00:15:27,598
Obviously,
I put my trust in the right person.
328
00:15:27,599 --> 00:15:29,179
Le Ron out.
329
00:15:31,889 --> 00:15:35,058
Wade, talk to me and
please make it good news.
330
00:15:35,059 --> 00:15:37,728
Monkey Fist's plane is headed
for a remote landing strip
331
00:15:37,729 --> 00:15:39,058
in the French Alps.
332
00:15:39,059 --> 00:15:40,848
If I call in the right favors,
333
00:15:40,849 --> 00:15:43,139
I can have you there half
an hour after he lands.
334
00:15:45,679 --> 00:15:47,269
( Beeping )
335
00:15:54,769 --> 00:15:58,348
It appears you have bitten
off more than you can chew,
336
00:15:58,349 --> 00:16:01,138
my little friend.
337
00:16:01,139 --> 00:16:03,308
Come on, say "ah."
338
00:16:03,309 --> 00:16:04,809
Ah...
339
00:16:07,309 --> 00:16:09,139
Monkey ninjas, attack!
340
00:16:23,639 --> 00:16:25,268
Thank you, lassie.
341
00:16:25,269 --> 00:16:26,888
( Screams )
342
00:16:26,889 --> 00:16:28,809
( bagpipe music plays )
343
00:16:39,019 --> 00:16:40,769
Fore!
344
00:16:47,969 --> 00:16:49,229
Welcome aboard.
345
00:16:52,139 --> 00:16:54,308
( Gasps )
346
00:16:54,309 --> 00:16:56,058
Sorry, missy,
347
00:16:56,059 --> 00:16:58,059
but this is where I get off.
348
00:17:01,519 --> 00:17:03,178
Enjoy your flight.
349
00:17:03,179 --> 00:17:06,178
It's only going to
last a wee 22 seconds.
350
00:17:06,179 --> 00:17:08,139
( Cackles )
351
00:17:17,679 --> 00:17:19,559
Huh?
352
00:17:23,309 --> 00:17:26,729
( Beeping )
353
00:17:42,349 --> 00:17:43,598
( beeps ) Hey, Kim, you there?
354
00:17:43,599 --> 00:17:44,808
Uh, yeah.
355
00:17:44,809 --> 00:17:46,518
Hi, Ron.
356
00:17:46,519 --> 00:17:47,519
How's Paris?
357
00:17:47,520 --> 00:17:49,848
C'est est tr�s magnifique.
358
00:17:49,849 --> 00:17:50,849
How's everything there?
359
00:17:50,850 --> 00:17:51,968
Rufus giving you any trouble?
360
00:17:51,969 --> 00:17:53,348
'Course not.
361
00:17:53,349 --> 00:17:54,728
Well, put the little guy on.
362
00:17:54,729 --> 00:17:58,179
Uh, sure. Let me get him.
363
00:18:01,269 --> 00:18:03,558
What in the...?
364
00:18:03,559 --> 00:18:05,928
Here, Rufus, say hi to Ron.
365
00:18:05,929 --> 00:18:08,388
( Squeaking )
366
00:18:08,389 --> 00:18:10,178
Hey, Kim, is everything okay?
367
00:18:10,179 --> 00:18:11,388
He sounds kind of freaked.
368
00:18:11,389 --> 00:18:12,558
Oh, he misses you, that's all.
369
00:18:12,559 --> 00:18:13,769
Okay, got to go, bye-bye.
370
00:18:16,889 --> 00:18:17,889
( Dial tone )
371
00:18:30,519 --> 00:18:32,598
Say fromage.
372
00:18:32,599 --> 00:18:33,929
Merci tr�s bien.
373
00:18:38,229 --> 00:18:39,229
( Gasps )
374
00:18:52,469 --> 00:18:54,179
Gotcha.
375
00:19:00,469 --> 00:19:02,229
( Elevator dings )
376
00:19:14,969 --> 00:19:17,018
Fore!
377
00:19:17,019 --> 00:19:19,519
( Gasps )
378
00:19:20,729 --> 00:19:21,729
Gotcha.
379
00:19:27,059 --> 00:19:28,178
Super.
380
00:19:28,179 --> 00:19:30,679
( Iaughs ) ( screams )
381
00:19:31,769 --> 00:19:32,769
( gasps )
382
00:19:41,889 --> 00:19:43,429
Thanks.
383
00:19:58,809 --> 00:20:00,389
Find him!
384
00:20:04,849 --> 00:20:06,599
( Gasps, blows raspberry )
385
00:20:11,559 --> 00:20:15,808
Paris is just so... so peaceful.
386
00:20:15,809 --> 00:20:17,639
( Yells )
387
00:20:28,309 --> 00:20:29,768
( screams )
388
00:20:29,769 --> 00:20:31,179
Rufus.
389
00:20:39,229 --> 00:20:41,018
( Dings )
390
00:20:41,019 --> 00:20:42,429
( yelling )
391
00:20:53,639 --> 00:20:55,638
Rufus, jump down to me.
392
00:20:55,639 --> 00:20:56,928
Nuh-uh.
393
00:20:56,929 --> 00:20:59,018
Rufus, jump now.
394
00:20:59,019 --> 00:21:00,429
No way.
395
00:21:01,679 --> 00:21:05,348
? Rock-a-bye Rufus
in the treetop ?
396
00:21:05,349 --> 00:21:08,428
? When the wind blows,
the cradle will rock ?
397
00:21:08,429 --> 00:21:11,558
? When the bough breaks,
the cradle will fall ?
398
00:21:11,559 --> 00:21:15,179
? And down will come
Rufus, cradle and all. ?
399
00:21:19,469 --> 00:21:23,598
( Snores )
400
00:21:23,599 --> 00:21:25,769
( dings )
401
00:21:27,099 --> 00:21:29,638
Who's up for the Louvre?
402
00:21:29,639 --> 00:21:31,888
( Beeps ) And then we
hit the Arc de Triumph
403
00:21:31,889 --> 00:21:33,178
and Nottery Dame.
404
00:21:33,179 --> 00:21:35,268
Surprisingly, French fries
405
00:21:35,269 --> 00:21:37,388
and French toast are
in short supply here.
406
00:21:37,389 --> 00:21:38,728
So what's up with you guys?
407
00:21:38,729 --> 00:21:40,518
Oh, you know.
408
00:21:40,519 --> 00:21:41,928
Same old, same old.
409
00:21:41,929 --> 00:21:43,429
Same-o, same-o.
410
00:21:44,889 --> 00:21:46,228
Oh, got to go, Ron.
411
00:21:46,229 --> 00:21:47,349
Yeah, later, K.P.
412
00:21:48,639 --> 00:21:50,928
We can't thank you
enough, Kim Possible.
413
00:21:50,929 --> 00:21:52,808
Our rivals in the
greeting card industry
414
00:21:52,809 --> 00:21:54,728
would pay any price
to acquire this chip.
415
00:21:54,729 --> 00:21:57,928
Oh. No big... wait. Wait...
416
00:21:57,929 --> 00:22:00,518
I'm sorry, did you say the
"greeting card" industry?
417
00:22:00,519 --> 00:22:02,308
Oh, yes, it's quite competitive.
418
00:22:02,309 --> 00:22:04,308
I'm sure the thief
who acquired this chip
419
00:22:04,309 --> 00:22:06,058
would be paid a fortune.
420
00:22:06,059 --> 00:22:09,178
( Plays "Rock-a-bye Baby" )
421
00:22:09,179 --> 00:22:12,429
"Congratulations, it's a girl."
422
00:22:12,479 --> 00:22:17,029
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.