All language subtitles for Kim Possible s02e06 Rufus In Show & Adventures In Rufus Sitting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,255 --> 00:00:03,884 ? Oh, yeah, yeah ? 2 00:00:03,889 --> 00:00:06,008 ? I'm your basic average girl ? 3 00:00:06,014 --> 00:00:08,353 ? And I'm here to save the world ? 4 00:00:08,360 --> 00:00:09,689 ? You can't stop me 'cause I'm... ? 5 00:00:09,693 --> 00:00:12,602 ? Kim Possible ? 6 00:00:12,610 --> 00:00:14,489 ? There is nothing I can't do ? 7 00:00:14,494 --> 00:00:17,613 ? When danger calls, just know that I am on my way ? 8 00:00:17,622 --> 00:00:19,751 ? Know that I am on my way ? 9 00:00:19,757 --> 00:00:23,126 ? It doesn't matter where or when there's trouble ? 10 00:00:23,135 --> 00:00:25,684 ? If you just call my name ? 11 00:00:25,691 --> 00:00:27,480 ? Kim Possible ? 12 00:00:27,485 --> 00:00:29,404 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 13 00:00:29,410 --> 00:00:31,319 ? When you want to page me, it's okay ? 14 00:00:31,324 --> 00:00:33,533 ? Whenever you need me, baby ? 15 00:00:33,540 --> 00:00:35,209 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 16 00:00:35,214 --> 00:00:39,373 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 17 00:00:39,384 --> 00:00:42,223 ? Doesn't matter where, doesn't matter when ? 18 00:00:42,230 --> 00:00:43,729 ? Doesn't matter when ? 19 00:00:43,734 --> 00:00:46,353 ? I will be there for you till the very end ? 20 00:00:46,360 --> 00:00:51,189 ? Danger or trouble, I'm there on the double ? 21 00:00:51,202 --> 00:00:54,202 ? You know that you always can call Kim Possible. ? 22 00:01:01,607 --> 00:01:04,486 ( Alarm blaring ) 23 00:01:04,493 --> 00:01:06,283 The Kimber Diamond. It's gone. 24 00:01:07,370 --> 00:01:09,369 ( Slurping ) 25 00:01:09,375 --> 00:01:12,624 So, how much does a piece of ice like that go for? 26 00:01:12,633 --> 00:01:13,842 The Kimber Diamond 27 00:01:13,846 --> 00:01:16,175 is the most flawless gem in the world. 28 00:01:16,181 --> 00:01:18,470 Its value is beyond any estimation. 29 00:01:18,477 --> 00:01:21,066 I'm going to throw out a number... 250 bucks. 30 00:01:21,073 --> 00:01:22,572 Sir, I really don't think... 31 00:01:22,577 --> 00:01:23,577 $275! 32 00:01:23,580 --> 00:01:24,618 Am I getting warmer? 33 00:01:24,621 --> 00:01:25,780 Cool. 34 00:01:25,784 --> 00:01:26,913 What-what is it? 35 00:01:26,917 --> 00:01:28,416 WADE: Hair. 36 00:01:28,420 --> 00:01:30,049 Canine hair, but not just any dog. 37 00:01:30,054 --> 00:01:33,003 This follicle comes from a Lithuanian wolfhound, 38 00:01:33,011 --> 00:01:35,970 one of the rarest breeds on earth. 39 00:01:35,979 --> 00:01:38,858 And what would one of these dogs want with a diamond? 40 00:01:38,865 --> 00:01:40,654 Why don't we focus on the person 41 00:01:40,660 --> 00:01:41,989 who owns the dog, Ron? 42 00:01:41,993 --> 00:01:43,782 That's just what the dog burglar 43 00:01:43,787 --> 00:01:45,036 wants you to do. 44 00:01:45,040 --> 00:01:46,169 WADE: Got it. 45 00:01:46,173 --> 00:01:48,172 Falsetto Jones, the only breeder 46 00:01:48,178 --> 00:01:50,677 of Lithuanian wolfhounds in the world. 47 00:01:50,684 --> 00:01:53,473 He's rich, refined and possibly the world's greatest thief. 48 00:01:53,480 --> 00:01:56,149 Falsetto is the number one suspect 49 00:01:56,157 --> 00:01:58,446 in a lot of big-time robberies, 50 00:01:58,452 --> 00:02:00,491 but they can never pin anything on him. 51 00:02:00,497 --> 00:02:02,866 So, he's no ordinary cat burglar... 52 00:02:02,873 --> 00:02:03,873 Dog burglar! 53 00:02:03,876 --> 00:02:05,084 Come on, Kim, 54 00:02:05,088 --> 00:02:06,797 get your head in the game. 55 00:02:06,802 --> 00:02:09,841 WADE: Bad news... his estate is crawling with security. 56 00:02:09,849 --> 00:02:11,478 No weak spots. 57 00:02:11,483 --> 00:02:14,232 Good news... tomorrow night, Falsetto hosts his annual 58 00:02:14,240 --> 00:02:15,240 open dog show. 59 00:02:15,243 --> 00:02:17,571 So all we need to get inside... 60 00:02:17,578 --> 00:02:19,037 is a show dog. 61 00:02:19,041 --> 00:02:20,830 Yes, my Gigi has 62 00:02:20,836 --> 00:02:23,045 a tr�s sensitive tummy, mais non? 63 00:02:23,051 --> 00:02:24,920 Now, you must remember to feed her 64 00:02:24,925 --> 00:02:27,474 only two parts champion gourmet wet food, 65 00:02:27,481 --> 00:02:30,350 one part champion gourmet dry food 66 00:02:30,358 --> 00:02:33,277 avec a sprinkle of truffle, yes? 67 00:02:33,285 --> 00:02:35,154 Two parts wet, one part dry, 68 00:02:35,160 --> 00:02:36,749 sprinkle of truffles. 69 00:02:36,753 --> 00:02:37,912 Got it. 70 00:02:37,916 --> 00:02:39,415 Two parts wet, one part dry. 71 00:02:39,420 --> 00:02:40,549 Two parts wet... 72 00:02:40,553 --> 00:02:42,802 one part dry, a sprinkle of... Ron! 73 00:02:42,808 --> 00:02:44,468 No! 74 00:02:45,314 --> 00:02:47,063 No. Gigi, bad. 75 00:02:47,068 --> 00:02:49,357 Relax, KP, there's plenty of Mucho Galleta 76 00:02:49,364 --> 00:02:51,443 cheesetillas. 77 00:02:51,449 --> 00:02:52,868 ( Groans ) 78 00:02:52,872 --> 00:02:55,791 KIM: Ron, what were you thinking? 79 00:02:55,799 --> 00:02:57,878 Feeding Bueno Nacho to a champion show dog? 80 00:02:57,884 --> 00:02:59,343 ( Burps ) 81 00:02:59,347 --> 00:03:01,506 RON: Ah, Rufus downs this stuff 82 00:03:01,513 --> 00:03:03,432 all the time. 83 00:03:03,437 --> 00:03:04,977 He's cool. 84 00:03:06,735 --> 00:03:08,284 News flash, Ron... Rufus is a rat, 85 00:03:08,289 --> 00:03:10,288 not a champion show dog 86 00:03:10,293 --> 00:03:12,242 ( sputtering ) 87 00:03:12,248 --> 00:03:15,377 Gigi is in no condition to enter a dog show 88 00:03:15,386 --> 00:03:16,925 and we land in 15. 89 00:03:16,929 --> 00:03:18,048 Any ideas? 90 00:03:18,052 --> 00:03:19,261 Heh? 91 00:03:19,265 --> 00:03:23,435 ( Dogs barking ) 92 00:03:27,334 --> 00:03:28,913 All right, we're gonna pull this off. 93 00:03:28,918 --> 00:03:30,287 You're gonna have to look dog, 94 00:03:30,291 --> 00:03:32,880 act dog and think dog. Got it? 95 00:03:32,887 --> 00:03:34,256 Woof. 96 00:03:34,261 --> 00:03:35,720 Okay. Now, do as I do. 97 00:03:35,724 --> 00:03:38,224 ( Panting ) 98 00:03:40,024 --> 00:03:41,904 Okay, sit. 99 00:03:47,422 --> 00:03:49,082 Thanks. 100 00:03:49,928 --> 00:03:51,127 Woof. Woof. 101 00:03:51,131 --> 00:03:52,590 ( Barks ) 102 00:03:52,594 --> 00:03:53,843 Woof. 103 00:03:53,847 --> 00:03:55,726 ( Barking ) 104 00:03:55,732 --> 00:03:58,272 ( squeaking ) 105 00:03:59,531 --> 00:04:01,610 ( questioning barks ) 106 00:04:01,616 --> 00:04:03,745 Ah... 107 00:04:03,751 --> 00:04:06,120 I'm sorry, what breed did you say this was? 108 00:04:06,127 --> 00:04:07,876 Um, a... Peruvian... 109 00:04:07,881 --> 00:04:09,051 Hairless. 110 00:04:11,058 --> 00:04:12,518 Huh? 111 00:04:13,444 --> 00:04:15,063 I'm still not seeing anything 112 00:04:15,068 --> 00:04:16,527 here in the official... 113 00:04:16,531 --> 00:04:18,490 Maybe you should consult with my friend Mr. Lincoln. 114 00:04:18,496 --> 00:04:20,285 See if he can improve your eyesight a bit, 115 00:04:20,290 --> 00:04:21,699 if you, you know, catch my drift. 116 00:04:21,704 --> 00:04:23,293 Ron. 117 00:04:23,298 --> 00:04:25,967 This is a prestigious international competition. 118 00:04:25,974 --> 00:04:27,553 And I'm speaking the prestigious 119 00:04:27,558 --> 00:04:29,517 international language of cold, hard cash. 120 00:04:29,522 --> 00:04:31,681 Five dollars is hardly... 121 00:04:31,688 --> 00:04:34,527 MAN: Ah... Yes... here it is. 122 00:04:34,534 --> 00:04:36,994 A Hairless Peruvian, very good. 123 00:04:39,627 --> 00:04:41,047 ( Contented sigh ) 124 00:04:46,022 --> 00:04:47,971 There he is, Falsetto Jones. 125 00:04:47,976 --> 00:04:50,475 RON: Why do you think he's called "Falsetto"? 126 00:04:50,482 --> 00:04:53,571 ( Falsetto ): Welcome humans and canines alike 127 00:04:53,580 --> 00:04:55,199 to my annual dog show! 128 00:04:55,204 --> 00:04:56,493 Freak helium accident. 129 00:04:56,497 --> 00:04:57,666 Ouch. I need time 130 00:04:57,670 --> 00:04:59,419 to infiltrate the main house. 131 00:04:59,424 --> 00:05:01,253 Try to keep a low profile. 132 00:05:01,258 --> 00:05:02,638 You got it. Low pro. 133 00:05:05,398 --> 00:05:06,938 Good dog. 134 00:05:16,715 --> 00:05:19,044 I'm liking the stealth suit, Wade. 135 00:05:19,051 --> 00:05:20,181 Knew you would, Kim. 136 00:05:27,360 --> 00:05:28,739 And the pond is filled with... 137 00:05:28,744 --> 00:05:30,413 Don't tell me. Sharks? Crocs? 138 00:05:30,418 --> 00:05:31,917 Electric eels, actually. 139 00:05:31,921 --> 00:05:35,250 The bad-villain puns just write themselves. 140 00:05:35,259 --> 00:05:36,679 Shocking, isn't it? 141 00:05:39,349 --> 00:05:41,558 ANNOUNCER: And now the Toy Group is being led 142 00:05:41,564 --> 00:05:43,353 onto the floor by their handlers. 143 00:05:43,359 --> 00:05:46,738 MAN 1: Uh. What is that entrant that looks like a bald rodent? 144 00:05:46,747 --> 00:05:49,246 MAN 2: I'm told that's a Peruvian Hairless. 145 00:05:49,253 --> 00:05:50,752 Very rare, 146 00:05:50,756 --> 00:05:53,125 it's quite exciting to have one in this year's show. 147 00:05:53,132 --> 00:05:55,341 MAN 1: Well, let's see how the judges like it. 148 00:05:55,347 --> 00:05:57,427 ( Squeals ) 149 00:05:59,858 --> 00:06:01,148 Hey! 150 00:06:02,113 --> 00:06:03,322 Heh. You gotta admire 151 00:06:03,326 --> 00:06:05,535 that kind of spirit in such a small dog. 152 00:06:05,541 --> 00:06:07,500 Of course, there's a time for spirit 153 00:06:07,506 --> 00:06:09,955 and a time for laying low. 154 00:06:09,962 --> 00:06:11,132 ( Growling ) 155 00:06:32,065 --> 00:06:33,564 I'm in. 156 00:06:33,568 --> 00:06:35,357 MAN 2: Let's see who it'll be. 157 00:06:35,363 --> 00:06:37,362 This judge is taking his time. 158 00:06:37,367 --> 00:06:38,787 Clearly a tough decision. 159 00:06:40,374 --> 00:06:43,243 And it's the Peruvian Hairless taking the Toy Group. 160 00:06:43,251 --> 00:06:44,251 Hey! 161 00:06:44,255 --> 00:06:46,304 ( Applause ) 162 00:06:47,682 --> 00:06:50,311 MAN 1: And in his first show ever, huh? 163 00:06:50,318 --> 00:06:51,687 It's quite an upset. 164 00:06:51,691 --> 00:06:54,270 And he'll move on to the finals. 165 00:06:54,278 --> 00:06:56,488 Who's the dog! 166 00:07:01,254 --> 00:07:04,293 If I were a flawless diamond, where would I hide? 167 00:07:04,302 --> 00:07:07,141 Blueprints show some kind of vault deep under the house. 168 00:07:07,148 --> 00:07:08,438 On my way. I... 169 00:07:11,819 --> 00:07:13,029 ( gasps ) 170 00:07:27,487 --> 00:07:30,276 Oh, that's quite an animal you have there, Mr...? 171 00:07:30,284 --> 00:07:33,653 The name's Van Foker Dumple ( coughs ) Stein. 172 00:07:33,662 --> 00:07:37,711 Doctor Van Foker Dumple ( coughs ) Stein, actually. 173 00:07:37,721 --> 00:07:39,840 Funny, in all my years of hosting this show, 174 00:07:39,846 --> 00:07:41,805 I've never seen anything quite like him. 175 00:07:41,811 --> 00:07:44,390 Well, as I'm sure you know, the Groovy Hairless... 176 00:07:44,397 --> 00:07:45,397 Peruvian Hairless? 177 00:07:45,401 --> 00:07:47,189 Yes! He's practically 178 00:07:47,194 --> 00:07:48,453 one of a kind. 179 00:07:48,457 --> 00:07:50,696 I feel compelled to ask you a question, 180 00:07:50,702 --> 00:07:52,461 Dr. Foker Dumple ( coughs ) Stein. 181 00:07:52,466 --> 00:07:54,415 Fire away. 182 00:07:54,421 --> 00:07:55,630 Can I have your autograph? 183 00:07:55,634 --> 00:07:59,593 Hey. Sure. Anything for a fan. 184 00:07:59,603 --> 00:08:00,772 Not your autograph, 185 00:08:00,776 --> 00:08:01,985 His. 186 00:08:01,989 --> 00:08:03,149 Ah. Mine. 187 00:08:14,469 --> 00:08:16,099 And Bingo was his name-o. 188 00:08:22,538 --> 00:08:24,238 Hello, beautiful. 189 00:08:26,838 --> 00:08:28,207 Sorry, KP. 190 00:08:28,212 --> 00:08:30,791 The low-profile thing didn't exactly work out. 191 00:08:30,798 --> 00:08:32,967 He's a naked mole rat. 192 00:08:32,973 --> 00:08:34,932 Purchased at the Middleton Smarty Mart 193 00:08:34,938 --> 00:08:37,807 by Mr. Ron Stoppable, sidekick to teen hero Kim Possible. 194 00:08:37,815 --> 00:08:39,775 I ran a check on his autograph. 195 00:08:42,827 --> 00:08:45,247 Feed that useless rat to my beloved wolfhounds. 196 00:08:48,219 --> 00:08:49,598 I have a special treat 197 00:08:49,603 --> 00:08:51,052 planned for you two. 198 00:08:51,056 --> 00:08:53,555 I think you'll find this quite shocking. 199 00:08:53,562 --> 00:08:54,902 Called that one. 200 00:09:12,237 --> 00:09:14,197 He's getting away! 201 00:09:20,416 --> 00:09:22,505 MAN 2: The finalists are on the floor... 202 00:09:22,511 --> 00:09:24,380 All except for the Peruvian Hairless. 203 00:09:24,386 --> 00:09:25,515 MAN 1: Wait! 204 00:09:25,518 --> 00:09:27,058 There he is now. 205 00:09:31,202 --> 00:09:32,401 ( Whistles "fetch" ) 206 00:09:32,405 --> 00:09:33,614 Come and get it. 207 00:09:33,618 --> 00:09:37,407 ( Dogs barking ) 208 00:09:37,417 --> 00:09:41,047 MAN 2: And it appears we have pandemonium on the floor. 209 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 Uh... 210 00:09:48,324 --> 00:09:49,782 Aren't you going to leave now? 211 00:09:49,786 --> 00:09:50,786 Leave? What do you mean? 212 00:09:50,790 --> 00:09:52,198 Oh, usually the bad guy 213 00:09:52,202 --> 00:09:53,541 says his lame pun and then walks out, 214 00:09:53,545 --> 00:09:54,994 you know, leaving us to our doom. 215 00:09:54,999 --> 00:09:56,668 But then I'd miss the whole thing. 216 00:09:56,673 --> 00:09:57,673 Where's the fun in that? 217 00:09:57,676 --> 00:09:58,844 I'm not going anywhere. 218 00:09:58,848 --> 00:10:00,597 Okay, but I feel I must warn you, 219 00:10:00,602 --> 00:10:03,602 that you're really breaking a supervillain tradition here. 220 00:10:16,219 --> 00:10:17,219 ( Shrieks ) 221 00:10:26,123 --> 00:10:27,033 Hey! 222 00:10:27,036 --> 00:10:28,454 ( Iaughing ) 223 00:10:28,458 --> 00:10:30,537 Ooh, oh, stop, that really, really tickles. 224 00:10:30,543 --> 00:10:31,843 Get them. 225 00:10:38,272 --> 00:10:40,152 Hi. 226 00:10:55,563 --> 00:10:57,482 Show's over, Kim Possible. 227 00:10:57,488 --> 00:10:58,448 So not. 228 00:10:58,451 --> 00:10:59,820 Jump! 229 00:11:01,287 --> 00:11:03,036 Okay, you can hit the button 230 00:11:03,041 --> 00:11:04,620 for the parachute any time now. 231 00:11:04,625 --> 00:11:06,044 Sorry, no parachute. 232 00:11:06,048 --> 00:11:07,168 No parachute?! 233 00:11:17,155 --> 00:11:18,455 Hit it, Sam. 234 00:11:22,257 --> 00:11:24,756 The Peruvian Hairless saves the day. 235 00:11:24,763 --> 00:11:26,132 Rufus is definitely 236 00:11:26,136 --> 00:11:28,136 best in show. 237 00:11:34,139 --> 00:11:35,808 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 238 00:11:35,809 --> 00:11:37,768 ? When you want to page me, it's okay ? 239 00:11:37,769 --> 00:11:39,678 ? Whenever you need me, baby ? 240 00:11:39,679 --> 00:11:41,519 ? Call me, beep me if you want to reach me. ? 241 00:11:43,309 --> 00:11:45,138 ( Beeping ) 242 00:11:45,139 --> 00:11:48,808 RON: That brings us to item 432 in my Care of Rufus Guide... 243 00:11:48,809 --> 00:11:49,729 Singing. 244 00:11:49,730 --> 00:11:50,768 KIM: He sings? 245 00:11:50,769 --> 00:11:52,018 No, you sing. 246 00:11:52,019 --> 00:11:53,428 Sing what? 247 00:11:53,429 --> 00:11:54,808 "Rock-a-bye Baby." 248 00:11:54,809 --> 00:11:56,928 Well, actually he prefers "Rock-a-bye Rufus." 249 00:11:56,929 --> 00:11:58,098 Here, watch. 250 00:11:58,099 --> 00:12:01,178 ? Rock-a-bye Rufus in the treetop ? 251 00:12:01,179 --> 00:12:05,098 ? When the wind blows, the cradle will rock. ? 252 00:12:05,099 --> 00:12:07,468 Ron, I know I agreed to take care of Rufus 253 00:12:07,469 --> 00:12:09,228 while you and the fam tour France, 254 00:12:09,229 --> 00:12:12,968 but there is zero chance of me serenading a naked mole rat. 255 00:12:12,969 --> 00:12:15,428 Kim, lullabies are a cornerstone 256 00:12:15,429 --> 00:12:16,808 of naked mole rat care. 257 00:12:16,809 --> 00:12:18,428 It's the only thing guaranteed 258 00:12:18,429 --> 00:12:20,559 to put Rufus instantly to sleep. 259 00:12:21,639 --> 00:12:23,058 Monkey Fist?! 260 00:12:23,059 --> 00:12:24,308 Duff Killagan?! 261 00:12:24,309 --> 00:12:25,309 Shego?! 262 00:12:25,310 --> 00:12:27,019 All right, we're out of here. 263 00:12:34,179 --> 00:12:37,018 Let's move on to item 433, shall we? 264 00:12:37,019 --> 00:12:38,928 ( Groans ) 265 00:12:38,929 --> 00:12:41,598 KIM: We can cross recovering one ultrasecret. 266 00:12:41,599 --> 00:12:43,178 X-14 microchip off our to-do list. 267 00:12:43,179 --> 00:12:44,728 I'll arrange for you to return it 268 00:12:44,729 --> 00:12:46,558 to the Greetinex Corporation first thing tomorrow. 269 00:12:46,559 --> 00:12:48,268 Please and thank you. 270 00:12:48,269 --> 00:12:49,468 I... 271 00:12:49,469 --> 00:12:50,968 Okay, all set here, Kim. 272 00:12:50,969 --> 00:12:53,808 I've left you our itinerary and contact numbers. 273 00:12:53,809 --> 00:12:56,388 Oh, Rufus, buddy, if it weren't for that zero rodent policy 274 00:12:56,389 --> 00:12:58,098 at Le Hotel Laurent, 275 00:12:58,099 --> 00:12:59,268 you'd be coming with us. 276 00:12:59,269 --> 00:13:01,018 ( Sobs ): Bye. 277 00:13:01,019 --> 00:13:02,598 ( Beeping ) 278 00:13:02,599 --> 00:13:03,889 I'll call to check up on him. 279 00:13:11,349 --> 00:13:13,849 ( Smacking ) 280 00:13:20,019 --> 00:13:22,179 Rufus, how am I supposed to get to my bed? 281 00:13:27,429 --> 00:13:28,929 ( Thunder ) 282 00:13:38,469 --> 00:13:40,228 Hmm? ( beeping ) 283 00:13:40,229 --> 00:13:42,178 The microchip? It's been located. 284 00:13:42,179 --> 00:13:43,969 ( Bagpipe music plays ) 285 00:13:45,969 --> 00:13:48,559 ( beeping ) 286 00:13:49,889 --> 00:13:52,139 ( beeping ) 287 00:14:01,099 --> 00:14:02,598 More? 288 00:14:02,599 --> 00:14:04,058 Rufus, you've already eaten through 289 00:14:04,059 --> 00:14:05,768 two months of my allowance. 290 00:14:05,769 --> 00:14:07,678 More. 291 00:14:07,679 --> 00:14:09,138 All right, all right. 292 00:14:09,139 --> 00:14:11,228 Another Que Cerrito Nacho Platter coming right up. 293 00:14:11,229 --> 00:14:12,728 ( Beeps ) 294 00:14:12,729 --> 00:14:14,888 Kim, we got a problem. 295 00:14:14,889 --> 00:14:17,178 I'm picking up a signal from the microchip. 296 00:14:17,179 --> 00:14:18,268 The chip is in my room. 297 00:14:18,269 --> 00:14:19,388 Not anymore. 298 00:14:19,389 --> 00:14:20,928 Satellite thermo enhancement shows 299 00:14:20,929 --> 00:14:23,058 the signal is coming from Bueno Nacho. 300 00:14:23,059 --> 00:14:24,098 Where? 301 00:14:24,099 --> 00:14:26,228 Inside Rufus. 302 00:14:26,229 --> 00:14:29,098 Rufus? 303 00:14:29,099 --> 00:14:32,428 You'd better get him to a secure location before... 304 00:14:32,429 --> 00:14:34,268 Monkey ninjas, attack! 305 00:14:34,269 --> 00:14:35,269 ( Screeching ) 306 00:14:38,809 --> 00:14:40,138 Hello, rodent. 307 00:14:40,139 --> 00:14:41,889 ( Iaughs ) 308 00:14:43,809 --> 00:14:45,469 Come, my monkey minions. 309 00:14:50,969 --> 00:14:53,428 Wade, do you have a lock on the microchip's signal? 310 00:14:53,429 --> 00:14:55,808 I'm running a flight projection based on current airspeed 311 00:14:55,809 --> 00:14:57,348 and jet stream variations. 312 00:14:57,349 --> 00:15:00,178 Fine. But whatever you do, don't tell Ron... 313 00:15:00,179 --> 00:15:01,228 Yo, yo, yo, Kim. 314 00:15:01,229 --> 00:15:02,638 Le Ron here. 315 00:15:02,639 --> 00:15:03,808 How's everything going? 316 00:15:03,809 --> 00:15:05,598 You know, according to my schedule, 317 00:15:05,599 --> 00:15:07,348 Rufus should be on his way to aromatherapy. 318 00:15:07,349 --> 00:15:10,558 Um, actually, it's quiet time right now. 319 00:15:10,559 --> 00:15:11,598 Well, wake the little guy up. 320 00:15:11,599 --> 00:15:13,178 I can't do that, Ron. 321 00:15:13,179 --> 00:15:15,928 I can't do that because of item number 237 322 00:15:15,929 --> 00:15:17,638 in your Care of Rufus Guide: 323 00:15:17,639 --> 00:15:19,178 "It is essential for mole rats 324 00:15:19,179 --> 00:15:21,348 to get at least 20 hours of sleep a day." 325 00:15:21,349 --> 00:15:23,848 That's exactly what I wanted to hear you say, K.P. 326 00:15:23,849 --> 00:15:25,518 See, that was a test. 327 00:15:25,519 --> 00:15:27,598 Obviously, I put my trust in the right person. 328 00:15:27,599 --> 00:15:29,179 Le Ron out. 329 00:15:31,889 --> 00:15:35,058 Wade, talk to me and please make it good news. 330 00:15:35,059 --> 00:15:37,728 Monkey Fist's plane is headed for a remote landing strip 331 00:15:37,729 --> 00:15:39,058 in the French Alps. 332 00:15:39,059 --> 00:15:40,848 If I call in the right favors, 333 00:15:40,849 --> 00:15:43,139 I can have you there half an hour after he lands. 334 00:15:45,679 --> 00:15:47,269 ( Beeping ) 335 00:15:54,769 --> 00:15:58,348 It appears you have bitten off more than you can chew, 336 00:15:58,349 --> 00:16:01,138 my little friend. 337 00:16:01,139 --> 00:16:03,308 Come on, say "ah." 338 00:16:03,309 --> 00:16:04,809 Ah... 339 00:16:07,309 --> 00:16:09,139 Monkey ninjas, attack! 340 00:16:23,639 --> 00:16:25,268 Thank you, lassie. 341 00:16:25,269 --> 00:16:26,888 ( Screams ) 342 00:16:26,889 --> 00:16:28,809 ( bagpipe music plays ) 343 00:16:39,019 --> 00:16:40,769 Fore! 344 00:16:47,969 --> 00:16:49,229 Welcome aboard. 345 00:16:52,139 --> 00:16:54,308 ( Gasps ) 346 00:16:54,309 --> 00:16:56,058 Sorry, missy, 347 00:16:56,059 --> 00:16:58,059 but this is where I get off. 348 00:17:01,519 --> 00:17:03,178 Enjoy your flight. 349 00:17:03,179 --> 00:17:06,178 It's only going to last a wee 22 seconds. 350 00:17:06,179 --> 00:17:08,139 ( Cackles ) 351 00:17:17,679 --> 00:17:19,559 Huh? 352 00:17:23,309 --> 00:17:26,729 ( Beeping ) 353 00:17:42,349 --> 00:17:43,598 ( beeps ) Hey, Kim, you there? 354 00:17:43,599 --> 00:17:44,808 Uh, yeah. 355 00:17:44,809 --> 00:17:46,518 Hi, Ron. 356 00:17:46,519 --> 00:17:47,519 How's Paris? 357 00:17:47,520 --> 00:17:49,848 C'est est tr�s magnifique. 358 00:17:49,849 --> 00:17:50,849 How's everything there? 359 00:17:50,850 --> 00:17:51,968 Rufus giving you any trouble? 360 00:17:51,969 --> 00:17:53,348 'Course not. 361 00:17:53,349 --> 00:17:54,728 Well, put the little guy on. 362 00:17:54,729 --> 00:17:58,179 Uh, sure. Let me get him. 363 00:18:01,269 --> 00:18:03,558 What in the...? 364 00:18:03,559 --> 00:18:05,928 Here, Rufus, say hi to Ron. 365 00:18:05,929 --> 00:18:08,388 ( Squeaking ) 366 00:18:08,389 --> 00:18:10,178 Hey, Kim, is everything okay? 367 00:18:10,179 --> 00:18:11,388 He sounds kind of freaked. 368 00:18:11,389 --> 00:18:12,558 Oh, he misses you, that's all. 369 00:18:12,559 --> 00:18:13,769 Okay, got to go, bye-bye. 370 00:18:16,889 --> 00:18:17,889 ( Dial tone ) 371 00:18:30,519 --> 00:18:32,598 Say fromage. 372 00:18:32,599 --> 00:18:33,929 Merci tr�s bien. 373 00:18:38,229 --> 00:18:39,229 ( Gasps ) 374 00:18:52,469 --> 00:18:54,179 Gotcha. 375 00:19:00,469 --> 00:19:02,229 ( Elevator dings ) 376 00:19:14,969 --> 00:19:17,018 Fore! 377 00:19:17,019 --> 00:19:19,519 ( Gasps ) 378 00:19:20,729 --> 00:19:21,729 Gotcha. 379 00:19:27,059 --> 00:19:28,178 Super. 380 00:19:28,179 --> 00:19:30,679 ( Iaughs ) ( screams ) 381 00:19:31,769 --> 00:19:32,769 ( gasps ) 382 00:19:41,889 --> 00:19:43,429 Thanks. 383 00:19:58,809 --> 00:20:00,389 Find him! 384 00:20:04,849 --> 00:20:06,599 ( Gasps, blows raspberry ) 385 00:20:11,559 --> 00:20:15,808 Paris is just so... so peaceful. 386 00:20:15,809 --> 00:20:17,639 ( Yells ) 387 00:20:28,309 --> 00:20:29,768 ( screams ) 388 00:20:29,769 --> 00:20:31,179 Rufus. 389 00:20:39,229 --> 00:20:41,018 ( Dings ) 390 00:20:41,019 --> 00:20:42,429 ( yelling ) 391 00:20:53,639 --> 00:20:55,638 Rufus, jump down to me. 392 00:20:55,639 --> 00:20:56,928 Nuh-uh. 393 00:20:56,929 --> 00:20:59,018 Rufus, jump now. 394 00:20:59,019 --> 00:21:00,429 No way. 395 00:21:01,679 --> 00:21:05,348 ? Rock-a-bye Rufus in the treetop ? 396 00:21:05,349 --> 00:21:08,428 ? When the wind blows, the cradle will rock ? 397 00:21:08,429 --> 00:21:11,558 ? When the bough breaks, the cradle will fall ? 398 00:21:11,559 --> 00:21:15,179 ? And down will come Rufus, cradle and all. ? 399 00:21:19,469 --> 00:21:23,598 ( Snores ) 400 00:21:23,599 --> 00:21:25,769 ( dings ) 401 00:21:27,099 --> 00:21:29,638 Who's up for the Louvre? 402 00:21:29,639 --> 00:21:31,888 ( Beeps ) And then we hit the Arc de Triumph 403 00:21:31,889 --> 00:21:33,178 and Nottery Dame. 404 00:21:33,179 --> 00:21:35,268 Surprisingly, French fries 405 00:21:35,269 --> 00:21:37,388 and French toast are in short supply here. 406 00:21:37,389 --> 00:21:38,728 So what's up with you guys? 407 00:21:38,729 --> 00:21:40,518 Oh, you know. 408 00:21:40,519 --> 00:21:41,928 Same old, same old. 409 00:21:41,929 --> 00:21:43,429 Same-o, same-o. 410 00:21:44,889 --> 00:21:46,228 Oh, got to go, Ron. 411 00:21:46,229 --> 00:21:47,349 Yeah, later, K.P. 412 00:21:48,639 --> 00:21:50,928 We can't thank you enough, Kim Possible. 413 00:21:50,929 --> 00:21:52,808 Our rivals in the greeting card industry 414 00:21:52,809 --> 00:21:54,728 would pay any price to acquire this chip. 415 00:21:54,729 --> 00:21:57,928 Oh. No big... wait. Wait... 416 00:21:57,929 --> 00:22:00,518 I'm sorry, did you say the "greeting card" industry? 417 00:22:00,519 --> 00:22:02,308 Oh, yes, it's quite competitive. 418 00:22:02,309 --> 00:22:04,308 I'm sure the thief who acquired this chip 419 00:22:04,309 --> 00:22:06,058 would be paid a fortune. 420 00:22:06,059 --> 00:22:09,178 ( Plays "Rock-a-bye Baby" ) 421 00:22:09,179 --> 00:22:12,429 "Congratulations, it's a girl." 422 00:22:12,479 --> 00:22:17,029 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.