Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,411
??
2
00:00:02,412 --> 00:00:04,541
Come on! Come on!
3
00:00:04,542 --> 00:00:05,462
Come on!
4
00:00:05,463 --> 00:00:06,871
( Grunts )
5
00:00:06,872 --> 00:00:08,581
Could this line move any slower?
6
00:00:08,582 --> 00:00:11,751
Relax, Ron. We'll make it.
Doubtful, K.P.
7
00:00:11,752 --> 00:00:13,751
They're snackage to
buy, seats to pick.
8
00:00:13,752 --> 00:00:15,661
It's a multifaceted operation.
9
00:00:15,662 --> 00:00:17,831
Just hope we're not
dealing with Lamar.
10
00:00:17,832 --> 00:00:19,751
( Grunts ): Lamar.
11
00:00:19,752 --> 00:00:20,871
Who's Lamar?
12
00:00:20,872 --> 00:00:22,461
The guy in the ticket booth.
13
00:00:22,462 --> 00:00:23,621
He's fine.
14
00:00:23,622 --> 00:00:25,911
Except for his
freakishly moist hands.
15
00:00:25,912 --> 00:00:27,461
Ew!
16
00:00:27,462 --> 00:00:29,541
Gross. Gross and slow...
17
00:00:29,542 --> 00:00:31,331
A potent combination.
18
00:00:31,332 --> 00:00:32,162
Pick up the pace,
19
00:00:32,163 --> 00:00:34,201
Lamar!
20
00:00:34,202 --> 00:00:35,202
Oh!
21
00:00:35,203 --> 00:00:37,652
That is very much not Lamar.
22
00:00:37,653 --> 00:00:39,742
Can I help you? I-I-I...
23
00:00:39,743 --> 00:00:41,032
I'm sorry.
24
00:00:41,033 --> 00:00:43,532
Could you speak up?
Me is ticket! Uh...
25
00:00:43,533 --> 00:00:47,363
Mr. Smooth makes his move.
26
00:00:49,355 --> 00:00:50,604
RON: Kim... truth.
27
00:00:50,551 --> 00:00:51,511
I totally choked,
28
00:00:51,470 --> 00:00:52,968
didn't I? I wouldn't
29
00:00:52,904 --> 00:00:54,443
call it choking...
30
00:00:54,378 --> 00:00:56,087
exactly.
31
00:00:56,013 --> 00:00:58,132
More like a slight case
of, um...
32
00:00:58,042 --> 00:01:00,961
( gagging )
33
00:01:00,835 --> 00:01:03,294
What kind of chance do I have
with a girl like that anyway?
34
00:01:03,189 --> 00:01:04,898
Honest opinion or
best-friend fudge?
35
00:01:04,824 --> 00:01:06,863
Fudge it, girl.
36
00:01:06,776 --> 00:01:08,436
It doesn't hurt to ask.
37
00:01:09,684 --> 00:01:10,973
You know, don't play me, Kim.
38
00:01:10,918 --> 00:01:13,087
There are rules about
these kind of things.
39
00:01:12,994 --> 00:01:13,994
Rules?
40
00:01:13,952 --> 00:01:16,360
You know, "the rules"?
41
00:01:16,257 --> 00:01:18,926
And exactly where do
you find these "rules"?
42
00:01:18,811 --> 00:01:20,140
They're unwritten.
43
00:01:20,083 --> 00:01:21,632
Oh, like, don't call a guy
44
00:01:21,566 --> 00:01:23,305
the same day you get
his phone number.
45
00:01:23,231 --> 00:01:25,030
Yeah, that's one...
and I don't stand a chance
46
00:01:24,953 --> 00:01:27,362
with that girl...
that's another.
47
00:01:27,258 --> 00:01:28,597
Ron,
are you going to live in fear
48
00:01:28,540 --> 00:01:29,659
just because of some rules
49
00:01:29,612 --> 00:01:32,072
that exist only in your head?
50
00:01:33,085 --> 00:01:35,124
Sha!
51
00:01:35,036 --> 00:01:36,285
Mm-hmm, mm-hmm.
52
00:01:36,232 --> 00:01:38,351
( Device beeps )
53
00:01:38,260 --> 00:01:40,599
Wade, what's the sitch?
54
00:01:40,499 --> 00:01:42,828
You got an urgent message,
Kim, from your dad.
55
00:01:42,728 --> 00:01:44,607
Dad? What about?
56
00:01:44,526 --> 00:01:46,226
Trouble at the Space Center.
57
00:01:48,506 --> 00:01:51,215
Easy now.
58
00:01:51,099 --> 00:01:53,389
Steady.
59
00:01:56,006 --> 00:01:57,915
Hey, Dad.
60
00:01:57,834 --> 00:01:59,833
Oh, Kimmie, Ronald.
61
00:01:59,747 --> 00:02:00,746
Hey, Dr. P.
62
00:02:00,704 --> 00:02:01,664
What's the new toy?
63
00:02:01,623 --> 00:02:02,991
Not a toy, Ronald...
64
00:02:02,933 --> 00:02:05,892
The most powerful
electromagnet in North America:
65
00:02:05,765 --> 00:02:07,184
full spectrum,
66
00:02:07,123 --> 00:02:08,872
synchrotronic flux denser.
67
00:02:08,797 --> 00:02:10,127
Isn't it cool?
68
00:02:12,787 --> 00:02:15,787
Maybe science has gone too far.
69
00:02:18,326 --> 00:02:19,735
So, Dad, what's up?
70
00:02:19,675 --> 00:02:21,804
Shh!
71
00:02:21,712 --> 00:02:24,001
Top secret.
72
00:02:23,903 --> 00:02:25,242
COMPUTER VOICE: Place palm
73
00:02:25,185 --> 00:02:26,764
on biometric scanner.
74
00:02:26,697 --> 00:02:28,356
Confirmed.
75
00:02:28,285 --> 00:02:30,664
We've been working on a
robotic surface explorer
76
00:02:30,562 --> 00:02:32,061
for the unmanned
Jupiter mission.
77
00:02:31,997 --> 00:02:33,116
What Jupiter mission?
78
00:02:33,068 --> 00:02:34,527
The top secret one.
79
00:02:34,465 --> 00:02:35,634
How did you know?
80
00:02:35,584 --> 00:02:36,914
Lucky guess.
81
00:02:39,095 --> 00:02:40,794
Retina scan.
82
00:02:40,721 --> 00:02:43,350
Confirmed.
83
00:02:43,237 --> 00:02:46,486
Retina scan. Who are you?
84
00:02:46,347 --> 00:02:49,846
Because it'll be too far away
for real time communication,
85
00:02:49,695 --> 00:02:51,654
we need a robot that
can think for itself.
86
00:02:51,570 --> 00:02:53,069
Artificial intelligence?
87
00:02:53,005 --> 00:02:55,334
Are you sure you haven't
been briefed on this?
88
00:02:55,234 --> 00:02:56,983
I'll stop.
89
00:02:56,908 --> 00:02:59,247
Prepare for full body scan.
90
00:02:59,147 --> 00:03:02,096
Ooh. ( chuckles )
91
00:03:01,969 --> 00:03:04,808
We've got a robotic whiz who's been
working on a thinking prototype...
92
00:03:04,686 --> 00:03:07,136
A prototype that was
stolen last night.
93
00:03:08,551 --> 00:03:10,381
Boo-ya!
94
00:03:11,144 --> 00:03:12,603
How could an outsider
95
00:03:12,540 --> 00:03:14,119
break in here?
96
00:03:14,052 --> 00:03:15,211
Good question.
97
00:03:15,162 --> 00:03:16,501
Be right down.
98
00:03:16,444 --> 00:03:18,903
Ah, Kimmie, this is Doctor...
99
00:03:18,797 --> 00:03:20,627
( shouting ): Ah! Ah!
100
00:03:21,303 --> 00:03:22,512
( Loud scream )
101
00:03:22,461 --> 00:03:24,460
Please call me Phen.
102
00:03:24,374 --> 00:03:25,623
Nice to meet you, Kim.
103
00:03:25,570 --> 00:03:27,149
Same here, Doctor...
104
00:03:27,082 --> 00:03:28,082
Phen.
105
00:03:28,039 --> 00:03:29,628
( Yelling )
106
00:03:31,990 --> 00:03:33,779
I'm okay.
107
00:03:33,702 --> 00:03:34,781
I know how it is.
108
00:03:34,735 --> 00:03:36,324
I'm terrible with machines, too.
109
00:03:36,256 --> 00:03:37,415
What do you mean by that?
110
00:03:37,366 --> 00:03:38,995
I'm a robotics expert.
111
00:03:38,925 --> 00:03:40,214
Speaking of which,
112
00:03:40,160 --> 00:03:41,409
Kimmie's going to
help recover the...
113
00:03:41,355 --> 00:03:42,564
( whispers ): project.
114
00:03:42,513 --> 00:03:44,092
Quietly, please.
115
00:03:44,024 --> 00:03:45,273
If the theft gets out,
116
00:03:45,220 --> 00:03:46,679
doesn't look good
for the Space Center.
117
00:03:46,617 --> 00:03:47,617
( Whistles )
118
00:03:49,210 --> 00:03:50,210
Ah...
119
00:03:50,167 --> 00:03:51,535
looking clue-ish.
120
00:03:51,477 --> 00:03:53,146
Wade, I'm scanning in something.
121
00:03:53,075 --> 00:03:54,994
Hair: that looks like...
122
00:03:54,911 --> 00:03:57,860
human, blonde, female.
123
00:03:57,734 --> 00:03:59,783
Who is this?
124
00:03:59,695 --> 00:04:00,695
Vivian,
125
00:04:00,652 --> 00:04:01,770
my ex-lab partner.
126
00:04:01,723 --> 00:04:03,812
Why ex? She couldn't keep up.
127
00:04:03,722 --> 00:04:04,801
I had to let her go.
128
00:04:04,756 --> 00:04:06,505
Didn't I hear that she quit?
129
00:04:06,430 --> 00:04:08,219
Trust me. She was pushed.
130
00:04:08,142 --> 00:04:09,851
Maybe she holds a grudge.
131
00:04:09,778 --> 00:04:11,107
Girls are big on grudges.
132
00:04:11,051 --> 00:04:12,590
Says who?
133
00:04:12,524 --> 00:04:13,733
The rules.
134
00:04:13,681 --> 00:04:15,010
( Growls )
135
00:04:14,954 --> 00:04:16,953
Phen, do you know where
we can find Vivian?
136
00:04:16,867 --> 00:04:18,746
Last I heard,
she was spending all her time
137
00:04:18,666 --> 00:04:20,415
at the Robot Rumble.
138
00:04:20,340 --> 00:04:22,049
What is a Robot Rumble?
139
00:04:21,976 --> 00:04:24,055
The Robot Rumble is a community:
140
00:04:23,966 --> 00:04:26,885
a gathering where enthusiasts
exchange information
141
00:04:26,759 --> 00:04:29,588
and test their robot's
competitive capabilities.
142
00:04:29,466 --> 00:04:32,175
It's for members only.
143
00:04:32,059 --> 00:04:33,938
KIM: So a bunch of
tech geeks get together
144
00:04:33,858 --> 00:04:35,807
to watch robots fight.
145
00:04:35,723 --> 00:04:38,182
It's glorious.
146
00:04:38,077 --> 00:04:40,246
Hot diggety!
147
00:04:40,153 --> 00:04:42,402
Sounds like the factory
revolt in Beyond Omega 7.
148
00:04:42,305 --> 00:04:44,094
Hoo, yeah!
149
00:04:44,017 --> 00:04:46,437
It's all that and
more, my friend.
150
00:04:47,289 --> 00:04:48,658
Tread lightly with Vivian.
151
00:04:48,600 --> 00:04:50,849
Her boyfriend Oliver
founded the Rumble.
152
00:04:50,752 --> 00:04:53,091
He's a wild man.
153
00:04:52,991 --> 00:04:54,400
Blonde with wild man...
154
00:04:54,340 --> 00:04:55,839
So by the rules.
155
00:04:55,775 --> 00:04:58,235
Ron, enough rules.
156
00:05:01,439 --> 00:05:03,898
Member identification.
157
00:05:03,792 --> 00:05:06,291
Imperial Senator Bernalus.
158
00:05:06,184 --> 00:05:07,724
My code name.
159
00:05:08,891 --> 00:05:10,640
Identification confirmed.
160
00:05:10,565 --> 00:05:13,195
Stay close...
and don't embarrass me.
161
00:05:17,099 --> 00:05:18,938
Thanks for getting us in, Larry.
162
00:05:18,860 --> 00:05:20,559
That's what cousins are for,
163
00:05:20,486 --> 00:05:21,486
cousin.
164
00:05:31,095 --> 00:05:32,804
Radical!
165
00:05:32,731 --> 00:05:34,350
Woo, Buzzsaw!
166
00:05:34,281 --> 00:05:35,660
Go, go,
167
00:05:35,601 --> 00:05:37,430
Buzzsaw! Vivian?
168
00:05:37,352 --> 00:05:39,221
My name is Kim Possible.
169
00:05:39,141 --> 00:05:40,350
Oh!
170
00:05:40,299 --> 00:05:42,548
There was a Dr. Possible
at the Space Center.
171
00:05:42,451 --> 00:05:43,450
My dad.
172
00:05:43,408 --> 00:05:44,368
He's nice.
173
00:05:44,327 --> 00:05:46,785
Yeah. He asked me to help Phen.
174
00:05:46,680 --> 00:05:49,009
Not nice.
I don't want to help Phen.
175
00:05:48,909 --> 00:05:49,909
Oliver!
176
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
( Gasps )
177
00:05:56,084 --> 00:05:57,373
That's her boyfriend?
178
00:05:57,318 --> 00:05:59,117
How against the rules is that?
179
00:05:59,040 --> 00:06:00,950
Are you here to talk?
180
00:06:03,220 --> 00:06:05,470
Or are you prepared to rumble?
181
00:06:09,085 --> 00:06:10,544
( Whirring )
182
00:06:10,482 --> 00:06:11,811
Don't hurt me, robot.
183
00:06:11,754 --> 00:06:13,624
( Whimpering )
184
00:06:14,624 --> 00:06:15,584
Don't cry.
185
00:06:15,543 --> 00:06:17,621
He's challenging your robot.
186
00:06:17,532 --> 00:06:19,741
I knew that.
187
00:06:19,647 --> 00:06:20,856
I wasn't crying.
188
00:06:20,804 --> 00:06:21,674
Whimpering.
189
00:06:21,637 --> 00:06:23,265
Well put.
190
00:06:23,196 --> 00:06:24,605
Nice bot, Oliver.
191
00:06:24,545 --> 00:06:26,004
What are you running?
192
00:06:25,941 --> 00:06:28,190
A 4.2-Zig MPU programmed for
maximum self-preservation
193
00:06:28,094 --> 00:06:29,633
and a custom inclinometer.
194
00:06:29,567 --> 00:06:30,696
What have you got?
195
00:06:30,648 --> 00:06:32,977
Could you excuse me for a sec?
196
00:06:32,877 --> 00:06:36,626
Wade, we're at the
Robot Rumble place.
197
00:06:36,465 --> 00:06:38,214
Lucky you.
198
00:06:38,139 --> 00:06:40,178
So not... I don't happen
to have a robot with me.
199
00:06:40,091 --> 00:06:42,471
That's where you're wrong.
200
00:06:48,146 --> 00:06:51,145
I asked you not to embarrass
me, cuz.
201
00:06:51,016 --> 00:06:53,385
I'm going to be banned
from the club for life.
202
00:06:53,283 --> 00:06:55,242
Larry, you're forgetting
that your cousin
203
00:06:55,158 --> 00:06:56,997
is the Kim Possible.
204
00:06:56,919 --> 00:06:58,538
We could run right now.
205
00:06:58,468 --> 00:07:00,177
If we want to find Phen's robot,
206
00:07:00,104 --> 00:07:02,474
we have to stay and rumble.
207
00:07:05,404 --> 00:07:06,733
Run.
208
00:07:06,677 --> 00:07:07,637
Rumble.
209
00:07:07,596 --> 00:07:09,515
Begin.
210
00:07:21,983 --> 00:07:22,983
Come on, Wade.
211
00:07:39,290 --> 00:07:41,160
Boo-ya!
212
00:07:47,775 --> 00:07:49,864
That robot is
learning as it goes.
213
00:07:49,775 --> 00:07:51,565
Artificial intelligence.
214
00:07:56,194 --> 00:07:57,693
It's not responding!
215
00:07:57,629 --> 00:07:59,629
I can't...
216
00:08:01,886 --> 00:08:04,055
Your robot thinks for itself.
217
00:08:03,962 --> 00:08:05,171
Where'd you get it?
218
00:08:05,120 --> 00:08:06,199
Not at the Space Center,
219
00:08:06,153 --> 00:08:07,532
if that's what
you're insinuating,
220
00:08:07,473 --> 00:08:08,512
Miss Possible.
221
00:08:08,468 --> 00:08:10,377
You're calling Vivian a thief?
222
00:08:10,295 --> 00:08:12,675
Nobody insults my Vivian!
223
00:08:13,529 --> 00:08:14,739
( Gasps )
224
00:08:16,437 --> 00:08:19,726
Good-bye.
225
00:08:19,585 --> 00:08:20,794
Get out! Get out!
226
00:08:20,742 --> 00:08:22,371
Get out!
227
00:08:22,302 --> 00:08:23,591
Get out!
228
00:08:23,536 --> 00:08:25,696
Get out! Get out!
229
00:08:29,151 --> 00:08:30,610
One question:
230
00:08:30,548 --> 00:08:31,587
How do you explain
231
00:08:31,543 --> 00:08:33,042
being with a guy like Nerdexter?
232
00:08:32,978 --> 00:08:34,767
It-it totally breaks the rules.
233
00:08:34,691 --> 00:08:36,320
Hey!
234
00:08:36,250 --> 00:08:39,500
Gee, Ron, maybe it's
'cause there are no rules!
235
00:08:41,033 --> 00:08:42,402
Hi.
236
00:08:42,344 --> 00:08:45,103
One for Teen Town Trauma...
237
00:08:44,984 --> 00:08:46,143
Annie.
238
00:08:46,094 --> 00:08:47,843
My name's not Annie.
239
00:08:47,768 --> 00:08:50,267
They don't have
my tag ready yet.
240
00:08:50,160 --> 00:08:51,449
Enjoy the show.
241
00:08:51,394 --> 00:08:52,694
Hey!
242
00:08:54,743 --> 00:08:57,042
( Chattering )
243
00:08:56,943 --> 00:08:57,942
You're right, bud.
244
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
I can do this.
245
00:08:58,857 --> 00:09:00,146
There are no rules to stop me.
246
00:09:01,678 --> 00:09:03,097
Changed my mind.
247
00:09:03,037 --> 00:09:05,076
Thought I'd catch
Meetin' Cute instead.
248
00:09:04,988 --> 00:09:06,487
By the way, what is your name?
249
00:09:06,424 --> 00:09:07,673
Zeta.
250
00:09:07,619 --> 00:09:09,368
Enjoy the show.
251
00:09:09,294 --> 00:09:10,794
Ah!
252
00:09:14,278 --> 00:09:15,527
Zeta.
253
00:09:15,474 --> 00:09:16,474
It's a nice name.
254
00:09:16,431 --> 00:09:18,559
You going to buy
a ticket or what?
255
00:09:18,468 --> 00:09:20,797
My Little Puppy
2: Puppy's Pride.
256
00:09:20,697 --> 00:09:24,026
Have you bought a ticket
for, like, every movie?
257
00:09:23,883 --> 00:09:25,012
Kinda.
258
00:09:24,964 --> 00:09:26,124
Enjoy the show.
259
00:09:30,302 --> 00:09:32,591
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm...
260
00:09:32,493 --> 00:09:33,622
It's no use, Rufus.
261
00:09:33,574 --> 00:09:35,943
Kim's wrong... the rules rule.
262
00:09:35,841 --> 00:09:37,510
( Growls )
263
00:09:37,439 --> 00:09:38,518
Look, you seem really nice
264
00:09:38,472 --> 00:09:39,761
and I know that I'm
just a guy like me,
265
00:09:39,706 --> 00:09:41,335
but I can be okay and
it would be really cool
266
00:09:41,266 --> 00:09:42,675
if I could get to know
you better and maybe...
267
00:09:42,614 --> 00:09:46,613
( no audio )
268
00:09:46,441 --> 00:09:47,820
( beeps )
269
00:09:47,761 --> 00:09:50,300
Sorry, mic wasn't on.
270
00:09:50,191 --> 00:09:52,151
( Whimpering )
271
00:09:56,209 --> 00:09:57,878
What news, Kim?
272
00:09:57,806 --> 00:10:00,686
Go ahead. I just have a
few adjustments to make.
273
00:10:01,949 --> 00:10:02,949
His name's Oliver.
274
00:10:02,906 --> 00:10:04,194
He was with Vivian
275
00:10:04,140 --> 00:10:05,639
at the Robot Rumble.
276
00:10:05,575 --> 00:10:08,334
I've never seen him before,
277
00:10:08,215 --> 00:10:10,454
but that's my robot.
278
00:10:10,358 --> 00:10:11,358
They stole it.
279
00:10:11,316 --> 00:10:13,194
( Bleeps ) Go, Wade.
280
00:10:13,113 --> 00:10:16,072
Kim, I checked every
robotics lab database.
281
00:10:15,945 --> 00:10:17,984
No history on this Oliver guy.
282
00:10:17,897 --> 00:10:20,146
It's like he came
out of thin air.
283
00:10:20,049 --> 00:10:21,418
Thanks.
284
00:10:21,360 --> 00:10:23,489
Please, get my robot back, Kim.
285
00:10:23,397 --> 00:10:25,687
We're running out of time...
( yells )
286
00:10:27,540 --> 00:10:28,920
I'm okay.
287
00:10:30,573 --> 00:10:31,572
Oh! Sorry.
288
00:10:31,529 --> 00:10:32,488
Oh, I'm so sorry.
289
00:10:32,448 --> 00:10:33,318
My-my bad. Sorry.
290
00:10:33,281 --> 00:10:34,619
No, it's...
291
00:10:34,562 --> 00:10:36,221
I thought I'd never
see you again.
292
00:10:36,150 --> 00:10:37,489
Same here.
293
00:10:37,432 --> 00:10:40,591
And now I spilled my
decaf-olay all over you.
294
00:10:40,455 --> 00:10:42,334
Decaf-olay?
That's what I'm drinking.
295
00:10:42,254 --> 00:10:43,753
RON: This doesn't happen.
296
00:10:43,689 --> 00:10:46,518
I feel like I've
know you all my life.
297
00:10:46,396 --> 00:10:48,935
That's exactly what
I was going to say.
298
00:10:48,826 --> 00:10:49,826
( Growls )
299
00:10:49,783 --> 00:10:51,491
( munching )
300
00:10:51,418 --> 00:10:55,547
Aw... Aw...
301
00:10:55,370 --> 00:10:57,029
I can't take my eyes off you.
302
00:10:56,958 --> 00:10:59,008
You'll never have to.
303
00:11:00,784 --> 00:11:01,784
Ron.
304
00:11:01,742 --> 00:11:02,990
Wade?
305
00:11:02,937 --> 00:11:04,736
Hey! Get off the screen!
306
00:11:04,659 --> 00:11:06,778
We want to see the movie!
307
00:11:06,687 --> 00:11:08,646
Oh, come on,
life isn't anything like that.
308
00:11:08,562 --> 00:11:10,061
What do you know about life?!
309
00:11:09,997 --> 00:11:12,416
Ron, Kim is waiting for
you outside the theater.
310
00:11:12,312 --> 00:11:13,681
She is?
311
00:11:13,623 --> 00:11:15,872
That is so sweet.
312
00:11:15,775 --> 00:11:16,854
WADE: She needs you.
313
00:11:16,809 --> 00:11:17,979
Aw... Aw...
314
00:11:18,760 --> 00:11:19,520
Hurry, dude.
315
00:11:19,488 --> 00:11:21,936
Kim's waiting for you!
316
00:11:21,831 --> 00:11:23,671
( Cheering )
317
00:11:25,620 --> 00:11:28,369
What did you do,
buy a ticket to every movie?
318
00:11:28,250 --> 00:11:30,750
No. That would be stupid.
319
00:11:31,723 --> 00:11:32,882
So, what's the urgency?
320
00:11:32,833 --> 00:11:34,422
Got to go back to
the robot club.
321
00:11:34,354 --> 00:11:36,433
There's not going to
be anybody there now.
322
00:11:36,344 --> 00:11:37,634
( Gibberish )
323
00:11:39,931 --> 00:11:40,970
What are you doing?
324
00:11:40,926 --> 00:11:42,135
She almost saw us.
325
00:11:42,084 --> 00:11:43,123
Who? Zeta.
326
00:11:43,079 --> 00:11:44,208
So?
327
00:11:44,160 --> 00:11:45,449
( Sighs )
328
00:11:45,394 --> 00:11:47,143
See it through her eyes, Kim.
329
00:11:47,068 --> 00:11:49,477
You, me, boy, girl.
330
00:11:49,374 --> 00:11:50,793
Yeah, so?
331
00:11:50,732 --> 00:11:54,361
Seemingly coming out of a date
movie, together.
332
00:11:54,205 --> 00:11:57,704
You and me... on a date?
333
00:11:57,553 --> 00:11:58,673
It could happen.
334
00:11:59,821 --> 00:12:01,780
I mean, you know,
not that we would,
335
00:12:01,696 --> 00:12:03,655
you know,
but if someone didn't know
336
00:12:03,571 --> 00:12:05,110
that we were just best friends
337
00:12:05,044 --> 00:12:06,463
and they saw us together
338
00:12:06,403 --> 00:12:08,232
at the feel-good
film of the year,
339
00:12:08,153 --> 00:12:09,902
conclusions may be drawn.
340
00:12:09,827 --> 00:12:10,827
Yeah, uh-huh. Ron,
341
00:12:10,785 --> 00:12:11,823
I'm gonna say something
342
00:12:11,779 --> 00:12:13,068
I've never said to you before.
343
00:12:13,013 --> 00:12:14,062
What?
344
00:12:14,018 --> 00:12:15,428
You're thinking too much.
345
00:12:17,280 --> 00:12:18,659
Ooh!
346
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
( Nervous giggling )
347
00:12:19,558 --> 00:12:22,176
Come on, Casa-no-duh.
348
00:12:22,063 --> 00:12:23,312
Unless...
349
00:12:23,259 --> 00:12:25,138
If Zeta saw us together,
350
00:12:25,058 --> 00:12:26,927
it would make me
unavailable, unobtainable,
351
00:12:26,847 --> 00:12:28,556
thus desirable.
352
00:12:28,483 --> 00:12:30,362
Thinking too much.
353
00:12:30,281 --> 00:12:32,610
It's all in the rules, K.P.
354
00:12:32,510 --> 00:12:33,469
Look it up.
355
00:12:33,429 --> 00:12:34,429
( Yelps )
356
00:12:37,973 --> 00:12:39,932
Wade, we're at the robot club.
357
00:12:39,848 --> 00:12:42,047
The door's got a
major alarm lock.
358
00:12:41,953 --> 00:12:43,123
Look in your pack.
359
00:12:45,904 --> 00:12:47,153
Acid to melt the lock?
360
00:12:47,099 --> 00:12:48,218
Chapped lips.
361
00:12:48,171 --> 00:12:50,800
( Smacks lips )
362
00:12:50,687 --> 00:12:52,686
You want me to comb it open?
363
00:12:52,600 --> 00:12:54,179
Press the handle to activate.
364
00:12:54,112 --> 00:12:57,861
The latest in fiber-optic
security-breaching technology.
365
00:12:57,699 --> 00:13:00,698
It can penetrate any
alarm configuration.
366
00:13:00,569 --> 00:13:02,148
( Beeping )
367
00:13:02,081 --> 00:13:04,500
( clicking )
368
00:13:04,396 --> 00:13:05,646
( dings )
369
00:13:07,151 --> 00:13:08,151
Sweet.
370
00:13:12,968 --> 00:13:14,087
Be careful.
371
00:13:14,039 --> 00:13:15,798
There might be...
372
00:13:15,723 --> 00:13:16,802
( alarm blaring )
373
00:13:16,756 --> 00:13:17,756
traps.
374
00:13:21,214 --> 00:13:22,764
Robot attack!
375
00:13:27,079 --> 00:13:28,869
( Yelling )
376
00:13:29,748 --> 00:13:31,917
( sighs )
377
00:13:31,824 --> 00:13:32,944
Heh.
378
00:13:33,613 --> 00:13:34,452
( Buzzing )
379
00:13:34,416 --> 00:13:35,376
COMPUTER: Begin.
380
00:13:35,336 --> 00:13:36,414
( Screams )
381
00:13:36,368 --> 00:13:37,487
Attack! Attack!
382
00:13:37,440 --> 00:13:38,569
( Shrieks )
383
00:13:38,521 --> 00:13:41,731
( gibbering )
384
00:13:45,610 --> 00:13:47,610
Come on. I've got it.
385
00:13:54,306 --> 00:13:56,096
ROBOT: Attack! Attack!
386
00:14:02,476 --> 00:14:03,476
Faster!
387
00:14:08,570 --> 00:14:10,119
I think we lost him.
388
00:14:10,053 --> 00:14:12,502
Surprise attack!
389
00:14:12,396 --> 00:14:13,396
( Gasps )
390
00:14:13,354 --> 00:14:14,903
( shrieks )
391
00:14:19,658 --> 00:14:21,447
Hey.
392
00:14:21,370 --> 00:14:22,370
Attack!
393
00:14:28,545 --> 00:14:29,715
Wade!
394
00:14:31,214 --> 00:14:32,344
( Gasps )
395
00:14:36,084 --> 00:14:37,823
Got it, K.P.!
396
00:14:37,748 --> 00:14:38,708
( Gasps )
397
00:14:38,668 --> 00:14:39,796
( yells )
398
00:14:39,748 --> 00:14:41,038
Oh, Ron.
399
00:14:48,798 --> 00:14:50,957
This is getting so old.
400
00:14:50,864 --> 00:14:52,784
( Train horn blaring )
401
00:14:53,734 --> 00:14:55,324
( screams ): Help!
402
00:14:58,202 --> 00:14:59,821
( Horn blaring )
403
00:14:59,752 --> 00:15:01,092
( gasps )
404
00:15:03,502 --> 00:15:04,961
Retreat! Retreat!
405
00:15:04,899 --> 00:15:08,108
( Grunting )
406
00:15:07,970 --> 00:15:12,300
( train horn blaring )
407
00:15:14,427 --> 00:15:16,846
Self-preservation programming.
408
00:15:16,742 --> 00:15:18,111
How did you...?
409
00:15:18,053 --> 00:15:20,302
Well, I analyzed the
situation carefully and I...
410
00:15:20,205 --> 00:15:21,624
Hey!
411
00:15:21,564 --> 00:15:23,063
Wade figured it out.
412
00:15:22,999 --> 00:15:25,459
Come on,
let's get this back to Phen.
413
00:15:26,424 --> 00:15:28,173
Good work, Kimmie.
414
00:15:28,098 --> 00:15:30,387
Thanks to you,
the Jupiter project is back on track.
415
00:15:30,289 --> 00:15:32,918
Hmm? Oh, yeah. Great.
416
00:15:32,805 --> 00:15:33,964
What's bothering you, hon?
417
00:15:33,915 --> 00:15:35,124
Nothing.
418
00:15:35,072 --> 00:15:36,071
It's just that...
419
00:15:36,029 --> 00:15:36,989
JIM: Stop, come back!
420
00:15:36,948 --> 00:15:38,326
What is this?
421
00:15:38,267 --> 00:15:39,596
We built it, Dad.
422
00:15:39,540 --> 00:15:41,159
To take to the Robot Rumble.
423
00:15:41,090 --> 00:15:42,550
Watch this.
424
00:15:45,481 --> 00:15:48,230
Well, you're not
going to any rumble...
425
00:15:48,112 --> 00:15:49,321
without me.
426
00:15:49,269 --> 00:15:51,269
Nice craftsmanship, boys.
427
00:15:52,053 --> 00:15:53,553
What?
428
00:15:55,239 --> 00:15:56,239
( Gasps )
429
00:16:00,147 --> 00:16:01,356
( growling )
430
00:16:01,304 --> 00:16:04,053
Keep it away from
me, you tweebs.
431
00:16:03,935 --> 00:16:05,764
It responds to movement.
432
00:16:05,686 --> 00:16:06,726
So, don't move.
433
00:16:09,474 --> 00:16:12,933
Right. Look at the way it
got that fast moving chair.
434
00:16:12,784 --> 00:16:14,203
Hmm. Weird.
435
00:16:14,143 --> 00:16:15,182
( Yells )
436
00:16:15,138 --> 00:16:16,677
Turn it off!
437
00:16:16,611 --> 00:16:17,730
It won't go off.
438
00:16:17,682 --> 00:16:19,431
It's unstoppable.
439
00:16:19,357 --> 00:16:20,486
Cool. Cool.
440
00:16:20,438 --> 00:16:23,687
( Both yelling )
441
00:16:23,547 --> 00:16:26,376
Honestly, you boys are no
better with robots than Phen.
442
00:16:26,254 --> 00:16:28,213
( Gasps ): What did you say?
443
00:16:28,129 --> 00:16:30,168
Well, I don't mean to
talk out of school,
444
00:16:30,081 --> 00:16:31,710
but the man's utterly clueless.
445
00:16:31,640 --> 00:16:33,849
Sometimes I wonder how
he can be such an expert.
446
00:16:33,755 --> 00:16:34,755
That's it, Dad!
447
00:16:34,712 --> 00:16:35,910
( Beeping )
448
00:16:35,859 --> 00:16:36,988
Go, Wade.
449
00:16:36,940 --> 00:16:38,849
Kim, I did that
search you asked for
450
00:16:38,768 --> 00:16:40,687
on Phen's scholarly
publications.
451
00:16:40,604 --> 00:16:41,893
But there are none.
452
00:16:41,838 --> 00:16:43,337
Right. None.
453
00:16:43,273 --> 00:16:45,822
All the recent robotic
articles are by...
454
00:16:45,713 --> 00:16:47,252
Dr. V.F. Porter.
455
00:16:47,186 --> 00:16:49,765
If you knew,
why'd you have me look it up?
456
00:16:49,654 --> 00:16:51,733
I didn't figure it
out till just now.
457
00:16:51,644 --> 00:16:52,893
Thanks, Dad.
458
00:16:52,840 --> 00:16:54,389
Glad to help.
459
00:16:54,323 --> 00:16:58,442
Boys, your mother won't
be happy about this one.
460
00:16:58,265 --> 00:17:00,144
RON: I don't get it, K.P.
461
00:17:00,063 --> 00:17:03,303
If Phen didn't build that
robot, who did?
462
00:17:06,396 --> 00:17:08,645
I constructed that
robot and you stole it!
463
00:17:08,549 --> 00:17:10,298
That's a dangerous accusation.
464
00:17:10,223 --> 00:17:11,602
I'm all about danger.
465
00:17:11,543 --> 00:17:12,742
Watch.
466
00:17:12,691 --> 00:17:14,730
Oliver! Calm down.
467
00:17:14,643 --> 00:17:15,772
Hello, Vivian.
468
00:17:15,724 --> 00:17:16,724
Phen.
469
00:17:16,681 --> 00:17:17,929
Ah, Kim Possible.
470
00:17:17,876 --> 00:17:19,875
Thank goodness you're here.
Call Security.
471
00:17:19,790 --> 00:17:22,960
Oh, I will. And you'll give
back the robot that you stole.
472
00:17:23,731 --> 00:17:25,110
You staged the whole theft
473
00:17:25,051 --> 00:17:26,550
to hide the fact that you never
474
00:17:26,486 --> 00:17:28,025
developed a thinking robot.
475
00:17:27,960 --> 00:17:29,669
You're not a good
enough scientist.
476
00:17:29,596 --> 00:17:31,675
So what?
I've got the reputation,
477
00:17:31,585 --> 00:17:32,634
I've got the robot,
478
00:17:32,590 --> 00:17:34,130
You stay away!
479
00:17:38,005 --> 00:17:39,635
We can cut him off.
480
00:17:42,511 --> 00:17:44,140
There's nowhere to run, Phen.
481
00:17:44,070 --> 00:17:45,020
I'm not running.
482
00:17:44,980 --> 00:17:46,358
You're going to let me go.
483
00:17:46,299 --> 00:17:48,088
I've got the precious robot.
484
00:17:48,012 --> 00:17:49,721
Wait! Don't do
485
00:17:49,647 --> 00:17:50,897
anything drastic.
486
00:17:56,622 --> 00:17:59,452
Looks like your bargaining
chip just flew away.
487
00:18:00,927 --> 00:18:02,506
Lockdown, Phen.
488
00:18:02,438 --> 00:18:03,818
Game over.
489
00:18:05,270 --> 00:18:08,729
So, Oliver,
you sure got it going on
490
00:18:08,580 --> 00:18:09,909
with the femininas.
491
00:18:09,852 --> 00:18:10,812
What's your secret?
492
00:18:10,772 --> 00:18:12,440
( Grunting )
493
00:18:12,368 --> 00:18:16,987
Um, well, I can't...
really talk right now.
494
00:18:16,788 --> 00:18:18,417
I don't get it.
495
00:18:18,348 --> 00:18:20,597
This guy's beyond weird and
he still has babe appeal.
496
00:18:20,500 --> 00:18:22,709
( Grunting )
497
00:18:22,614 --> 00:18:24,483
( yelling )
498
00:18:24,403 --> 00:18:26,193
Okay, I'm confused.
499
00:18:31,062 --> 00:18:32,641
Robot.
500
00:18:32,573 --> 00:18:33,612
A-ha!
501
00:18:33,568 --> 00:18:35,827
I knew a guy like
that had no chance
502
00:18:35,730 --> 00:18:37,230
with a girl like that.
503
00:18:37,998 --> 00:18:39,827
Wait, okay, I'm still confused.
504
00:18:39,748 --> 00:18:41,917
If Oliver's a robot,
who built Oliver?
505
00:18:41,824 --> 00:18:43,363
Dr. V.F. Porter.
506
00:18:43,298 --> 00:18:44,587
Who's he?
507
00:18:44,532 --> 00:18:46,281
She's right here. Huh?
508
00:18:46,206 --> 00:18:48,045
Dr. Vivian Frances Porter,
509
00:18:47,966 --> 00:18:49,835
noted robotics authority.
510
00:18:49,755 --> 00:18:50,715
How'd you know?
511
00:18:50,675 --> 00:18:51,883
A little digging.
512
00:18:51,831 --> 00:18:53,330
But why the secrecy?
513
00:18:53,266 --> 00:18:54,385
My colleagues weren't ready
514
00:18:54,338 --> 00:18:56,547
to take someone who
looks like me seriously.
515
00:18:56,452 --> 00:18:58,161
Okay, wait, time-out, time-out.
516
00:18:58,088 --> 00:19:01,337
So you're telling me she looks
like that and is a genius?
517
00:19:01,197 --> 00:19:03,276
You know, the rules
aren't going to like this.
518
00:19:03,187 --> 00:19:04,187
Back off!
519
00:19:04,145 --> 00:19:05,313
Or I'll destroy them both!
520
00:19:05,263 --> 00:19:06,263
( Gasps )
521
00:19:08,056 --> 00:19:09,306
No!
522
00:19:10,285 --> 00:19:12,034
Put me down!
523
00:19:11,960 --> 00:19:13,169
Kimmie!
524
00:19:13,117 --> 00:19:14,446
Is everything all right?
525
00:19:14,390 --> 00:19:16,019
Fine. The robot's programmed
526
00:19:15,949 --> 00:19:17,358
for self preservation.
527
00:19:17,298 --> 00:19:19,427
You'll have to walk me
through this one, honey.
528
00:19:19,336 --> 00:19:20,625
Long story short,
529
00:19:20,570 --> 00:19:22,239
Vivian: genius,
530
00:19:22,167 --> 00:19:23,496
Phen: fraud.
531
00:19:23,440 --> 00:19:25,109
She built the robots.
532
00:19:25,037 --> 00:19:28,536
Well, Doctor, we seem to have
a vacancy in our robotics lab.
533
00:19:28,386 --> 00:19:30,506
Would you be
interested in the job?
534
00:19:34,566 --> 00:19:36,895
This time,
I will talk to her, Rufus.
535
00:19:36,795 --> 00:19:37,834
Go!
536
00:19:37,790 --> 00:19:39,749
No need to stress.
537
00:19:39,665 --> 00:19:41,454
Just be myself.
538
00:19:41,377 --> 00:19:42,756
Hi.
539
00:19:42,698 --> 00:19:43,987
( Sniffles ): Can I help you?
540
00:19:43,932 --> 00:19:46,641
( Screams )
541
00:19:46,524 --> 00:19:48,763
What film would you like?
542
00:19:48,667 --> 00:19:50,716
( Sighs ): Whatever.
543
00:19:50,628 --> 00:19:52,748
Enjoy the show.
544
00:19:55,412 --> 00:19:58,321
So, when did you first
decide to kiss me?
545
00:19:58,196 --> 00:20:00,735
Before I even saw you.
546
00:20:00,626 --> 00:20:02,715
I was ready to dazzle her.
547
00:20:02,625 --> 00:20:04,034
I was so there.
548
00:20:03,974 --> 00:20:04,973
So where?
549
00:20:04,931 --> 00:20:05,891
Popcorn?
550
00:20:05,850 --> 00:20:06,938
Love some.
551
00:20:06,892 --> 00:20:07,931
Thanks.
552
00:20:07,887 --> 00:20:09,386
Boo-yah.
553
00:20:09,322 --> 00:20:10,692
Yeah.
554
00:20:11,474 --> 00:20:13,134
Ooh!
555
00:20:14,383 --> 00:20:15,712
( Iaughs )
556
00:20:15,655 --> 00:20:16,655
Cool.
557
00:20:16,705 --> 00:20:21,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.