Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{1}{1}23.976
{546}{645}Jasone, dostali jsme tuhle kolonu skrze posledn� horsk� pr�smyk...
{666}{741}... budeme klesat dol� do Tennesse do �dol�,kde je na�e zasl�ben� zeme.
{757}{829}A jak na to mysl�m! Tohle je Sladk� Betsy kv�li kter� jsme v bezpe��!
{853}{875}Vyrobil jsi j�, Jasone.
{894}{982}N�co ti �eknu: Tohle je nejslad�� kus st��lej�c�ho �eleza,co jsem kdy dr�el v ruce!
{1000}{1030}Pu�ka z Kentucky!
{1086}{1165}Oh, nevzpom�na� si,Sladk� Betsy z Pike...
{3447}{3466}Jsi v po��dku?
{3474}{3486}Ano to jsem.
{3505}{3534}Holka, douf�m, �e to nen� zas to kolo.
{4133}{4207}Tenhle v�z je opravdov� Jonah -- je po��d pol�man�.
{4207}{4299}�eknu ti Jasone, kv�li n�mu jsme p�ed 3 dny probd�li noc.
{4301}{4356}Oh, to nebude trvat tak dlouho, Pane Williamsi.
{4395}{4473}Zajistil jsem spoustu kol t�hle, po��t�m, �e bych mohl b�t expertem p�es kola.
{4481}{4612}No, v hor�� dobu se n�m to nemohlo st�t. Nem�me dost vody, aby jsme si ud�lali kafe, v z�sobe je moc m�lo vody.
{4619}{4694}Nen� to voda, co m� zneklid�uje -- jsou to 'Indi�ni'.
{4704}{4773}��k�m, �e doba kterou se zdr�ujeme m� znepokojuje.
{4788}{4881}Sl�bil jsem Billovi, �e budu zp�tky v�as, abych je vzal nahoru do Arkansasu...
{4881}{4934}... trochu si zalovit p�ed prvn�m sn�hem.
{4941}{4982}m�l jsem n�jak� speci�ln� loukot� vyroben� v Independence.
{4996}{5049}Jen mi dej p�r chlapu, aby pomohli.Nebudeme to dlouho zdr�ovat.
{5058}{5114}No nen� to jenom tady ta pauza �eho se ob�v�m.
{5124}{5181}Danieli? Je tohle jedna ze v�ech dal��ch v�c�, co se p�ihodily tomuhle vozu?
{5185}{5289}ze v�ech v�c�, co se staly,co jsme se dostali do t�ch kopcu a hor za nimi.
{5303}{5335}Jsou tyhle pu�ky Clayovy?
{5354}{5402}Jsou moc t�k� a p�et�uj� v�z.
{5413}{5476}Jen, co jsme je nalo�ili v Independence,m�me po��d pot�e.
{5501}{5524}P�edt�m jsme ��dn� nem�li.
{5549}{5629}Hodn� ti �lo o to, abych j� a m� pu�ky byly zp�tky v Independence.
{5759}{5847}Pokud se m� t��e, m��e� si vz�t sv� pu�ky a --
{5850}{5936}Po�kej chvilku.Te� nen� �as se h�dat, co je d�le�it� a co ne.
{5960}{6073}pokud si to spr�vn� p�eberu, Fostere, dohodnul jses tady s Jasonem,�e vezme� jeho pu�ky na sv�j v�z...
{6092}{6145}... a on by se postaral o v�z, a zd� se, ze by to m�l ud�lat.
{6176}{6238}zd� se, �e je �as na tv� argumenty,kdy� si se dohodl.
{6259}{6307}Nen� mo�n� b�t v t�hle indi�nsk� zemi s pol�man�m kolem.
{6307}{6403}M� pravdu. Pozdr��m kolonu jen na 30 minut.
{6403}{6428}To je doba, co na to m� �as, ani o minutu v�c.
{7186}{7211}Zpevn� se kus soukol�, �eknu ti jak.
{7243}{7341}Ka�d� chlap by si to mohl takhle ud�lat,je to lep�� nez nic!
{7351}{7392}Hej, nastoup�te si na ten v�z, ano?
{7440}{7468}Honem, �love�e, nastup --
{7490}{7512}Co se d�je?
{7579}{7590}Je to osa.
{7600}{7609}Co�e?
{7627}{7643}Rozlomila se vejp�l.
{7662}{7696}Oh, to jsme v opravdov� brynd�.
{7729}{7746}Kazateli Bently...
{7792}{7859}Nemohl by jste vz�t n�jak� d�evo na v� v�z, kusy star�ho ore��ku, tak co?
{7866}{7902}Lituji, Tobiasi, kdyby jsme mohli, vzali by jsme ho.
{7945}{8005}Luku, vezme� mi n�jak� d�evo na sv�j v�z?
{8014}{8123}Ne. M�m v rodin� na starost dost lid� a je�t� taky jejich p��buzenstvo, na d�evo nem�m m�sto.
{8158}{8194}Ne, ��dn� nevezmu.
{8218}{8244}Tady je ten v�z, ��fe.
{8367}{8429}Je na�ase, Clayi. Se�eneme m�sto pro v�echny z v�s na dal��ch vozech.
{8451}{8501}Ale nezbude m�sto na ��dn� krabice a sudy jako jsou tohle.
{8521}{8586}V na�em voze m� m�sto v�c ne� pro t�i, Jede.
{8595}{8621}A �ensk� m��u vz�t k sob�.
{8636}{8741}Po��t�m, �e Carrie by cht�la m�t zensk� p��buzenstvo,aby si pokecala, i kdyby m�lo b�t p�eplneno.
{8772}{8801}No, j� z�stanu se sv�mi pu�kami.
{8816}{8864}A nikdo odsud se mnou jet nem��e.
{8916}{8966}Ale mysl�m si, �e bych ten v�z mohl opravit, kdybych sehnal malou pomoc.
{8995}{9084}Z�st�v�m s tebou. Po��d budu m�t �as, abych se setkal s Billem a Benem p�ed prvn�m sn�hem.
{9106}{9211}Pom��u ti taky, nebylo by k zahozen� ud�lat pro zm�mu n�jakou pr�ci...
{9221}{9299}... nam�sto celodenn�ho nat��s�n� v tom rozklepan�m voze.
{9324}{9401}Pane Williamsi, nikdo nev� l�pe ne� vy, co ty pu�ky pro Jasona znamenaj�.
{9422}{9497}M��eme ten v�z opravit a dohnat karavanu bez ztr�ty �asu!
{9523}{9564}Jedin� co pot�ebujeme je jednoho nebo dva mu�e, co n�m pomohou!
{9599}{9652}No, nem�m nikoho, co by tu s v�mi z�stal.
{9681}{9823}Tady Luke je dobr� chlap. P�edpokl�d�m, �e z�stane. A Lon Setter, ten v�m pom��e a dal��.
{9830}{9873}Ne, m�m v umyslu jet --
{9882}{9894}Lone!
{9932}{9954}Z�stanu.
{9973}{9993}D�ky, Jede.
{10012}{10038}Nem�j obavy. Dok�eme to.
{10050}{10082}Mysl�te to v�n�, Williamsi?
{10093}{10134}�e n�s opust�te se sv�m vozem jako tenhle?
{10162}{10242}Taky m�me v� souhlas, a zaplatili jsme v�m dobr� prachy, �e se p�ipoj�te ke kolon�.
{10256}{10300}jestli tu nechcete z�stat, Fostere, m��ete jet se �enami.
{10331}{10386}Postar�m se o va�e vybaven�, jak jsem v�m to �ekl, kdy� jsem to podepisoval.
{10419}{10546}Bu�te si t�m jist�. A bu�te si jist�, �e v�echno bude po��d na voze ne� n�s do�enete.
{10556}{10613}Po�kejte chv�li. Nem�te d�vod, pro� se ob�vat.
{10640}{10722}Zn�m Jasona u� dlouhou dobu. Nikdy jsem o n�m nesly�el, �e by si vzal n�co, co nen� opravdu jeho.
{10750}{10832}Tobias m� prvdu. V�ichni tu te� ztr�c�me dobu,kdy bude na pr�ci vid�t.
{10832}{10907}Luku, p�edpokl�d�m, �e ty a Lon si vyp�j��te n�jakou vodu z va�eho vozu.
{10923}{10964}Potom ten v�z v kolon� bude sledovan�.
{11091}{11121}Vezmi si sv� v�ci a my pojedeme.
{11141}{11166}M��e� se k n�m p�ipojit, jestli chce�, Cordie.
{11191}{11217}Ne, to ne.
{11252}{11335}Jak ��k� Ruben , bude to jen hodina ne� budeme s t�m vozem zp�tky.
{11371}{11419}A kdekoliv z�st�v� on je to dost dobr� i pro m�.
{11436}{11498}Ale, Cordie, P�edpokl�d�m, �e by se n�co mohlo st�t.Mysl�m, n�co...
{11505}{11626}Ruben m� pravdu, Cordie. Opravdu by si m�la| b�t vp�edu s kolonou, kde je Dr. Hawkins.
{11636}{11652}Jen pro p��pad.
{11661}{11712}To nen� to, na co m�m te� �as, d�t�!
{11757}{11786}M�la bys to v�d�t.
{11812}{11834}Potom z�stanu tak�.
{11863}{11920}Ale ty nem��e� z�stat, Amy. Nenech�m ti vz�t tu �anci.
{11944}{11971}Pojede� se mnou vp�ed.
{12010}{12112}No! Zd� se, �e pan Clay nen� tu jedin�m, kter� r�d d�v� p��kazy.
{12146}{12186}Mo�n� se ti l�b� mu�, kter� d�v� p��kazy.
{12196}{12270}Mo�n�, �e je to proto, aby jsi tu z�stala s vozem, aby jsi mohla b�t bl�zko Clayovi...
{12290}{12312}A p�ij�mala od n�j p��kazy.
{12464}{12501}�ekl jsem to panu Williamsovi, veliteli vozu.
{12501}{12566}M� za to, �e se vy d�my m��ete p�ipojit v kolon� k �en�m vp�edu.
{12587}{12688}Rubene, mo�n� jim m��ete zajistit v�t�� pohodli t�eba v Lukov� voze.
{12702}{12759}No, Tobiasi. Cordie ��k�, �e ona nep�jde.
{12798}{12827}A j� nep�jdu tak�.
{12889}{12963}Sle�no Amy, kdyby jste si nechala poradit od star��ho,p�ipojila by jste se ke kolon�.
{13017}{13086}Od t� doby, co pan Clay vel� tomuhle vozu,jeho rady budu n�sledovat.
{13119}{13186}Kdy� si mysl�, �e bych m�la jet, a� to �ekne.
{13498}{13517}Jasone.
{13575}{13642}Amy, poj�te se mnou.
{13666}{13697}Jste moje �ena.
{13826}{13922}Pane Fostere, je�t� nejsme oddan�. J� z�st�v�m.
{14184}{14208}Jasone!
{14296}{14399}Jen zp�tky k tomu, co jsem �ekl Fosterovi, nikdy jsem nev�d�l, �e nebere� nic, co ti opravdu nepat��.
{14430}{14473}N�co ti popletlo hlavu, Tobiasi?
{14582}{14606}Je�t� nev�m.
{14654}{14679}Mo�n�.
{14709}{14733}Ano.
{14772}{14831}Je to n�co -- Amy.
{14845}{14901}N�le�ela Fosterovi u� dlouho p�ed t�m ne� jsme se p�ipojili k t�hle kolon�.
{14917}{14967}Nem��e� j� nutit, aby tu z�stala, v�m o co ti jde.
{15015}{15059}Mo�n�, �e bude� m�t n�jak� n�pady jak to zm�nit.
{15126}{15219}Kdyby �ekl tyhle �e�i n�kdo jin�, Tobiasi, spolknul by ta slova se sv�mi zuby.
{15320}{15395}Promi�, Tobiasi. Nemyslel jsem to tak.
{15402}{15507}Chlap�e, na stezk�ch jako je tahle jsme spolu byli dlouhou dobu,|se 'zelen��i' jako jsou tihle.
{15552}{15610}Kolikr�t jsi si p��l m�t pu�ku jako je tahle?
{15683}{15737}Vyrobil jsi j�, synku. Tuhle Kentucky.
{15754}{15809}A uvid�me, �e se dostanou k lidem, kte�� je budou pot�ebovat.
{15843}{15884}D� pu�ku jako je tahle do rukou osadn�ka...
{15891}{15958}... d� jim bezpe�n� pr�jezd indi�nskou zem�,ani� by ztratili skalp.
{15974}{16006}Ochr�n� jejich farmy a ran�e.
{16039}{16116}Na sv�m voze m� 4 bedny skv�l�ch kentuck�ch pu�ek.
{16128}{16214}Jsou stovky d�vod� pro� ka�d� du�e v t�hle kolon� by cht�la �iv� dos�hnout Fort Bentu.
{16268}{16284}M�m c�lem je z�stat s tebou.
{16291}{16413}Dokud se tam nedostane� a neza��d� si obchod. A ud�l� 'Kentucky'pro ka�d�ho osadn�ka, kdo j� bude cht�t.
{16473}{16498}Je tu jen jedna v�c, Jasone.
{16548}{16600}Pu�ky a �ensk� se nemaj� m�chat.
{16809}{16824}My pojedeme!
{16843}{16885}Necht�l bych ztr�cet ��dn� �as t�m, ne� se ten v�z oprav�, Jasone.
{16910}{16936}P�ipoj� se k n�m �eny nebo ne?
{16949}{16979}Oh, p�dou s n�mi, synku.
{17048}{17068}Z�stanou.
{17154}{17179}Z�stanou s vozem.
{17209}{17267}No, jestli je to, to co chce�.
{17301}{17382}Nemus�m ti ��kat,abys m�l o�i otev�en� a sv� pu�ky p�ipraven�.
{17430}{17454}Hodn� �t�st�.
{17562}{17582}Carrie!
{17631}{17681}Carrie, z�stanu s vozem, co je po�kozen�.
{17739}{17764}Bu� moc opatrn�, Luku.
{17793}{17816}Nem�j ��dn� strach, Carrie, zlato.
{17823}{17886}Luke bude zp�tky se svou v�stroj� ne� slunce zapadne, a to je pravda.
{17927}{17953}A te� bu� hodn� kluk, Clyde.
{17981}{18053}Sbohem, t�to. m�m t� r�d.
{18159}{18180}Sbohem, zlato.
{18461}{18512}Yo-ho!
{18525}{18544}Odj�d�me!
{19993}{20037}Zajedu nahoru a pod�v�m se bl� k t�m skal�m.
{20082}{20133}Pod�vej se, jestli bych nemohl slo�it t�k� kusy d�eva tam na �pat�.
{20346}{20411}Rubene, odleh��me ten v�z, tak aby jsme ho mohli postavit na zem.
{20451}{20545}Po��t�m, �e kdy� n�m Tobias najde kus d�eva, m��eme ud�lat novou osu a odjet.
{20561}{20578}V po��dku, Clayi.
{20806}{20830}Mohu Ti pomoci, brat�e Luku?
{20900}{20916}Tady m�me.
{20923}{20942}Ano, pane, kazateli.
{20964}{20980}Tady je jedna.
{20986}{21005}v po��dku.
{21060}{21076}Mohu si ho nechat?
{21113}{21134}Ano, pom��u ti.
{21194}{21211}Sund�m dol� tenhle.
{21278}{21326}Oh, m�j kr�sn� porcel�n!
{21408}{21498}Sundej si sv�j vlastn� n�klad, Clayi. Kdy� ten v�z pot�ebuje b�t odleh�en...
{21506}{21537}... tvoje pu�ky jsou nejt잚� v�c, co v n�m jsou.
{21590}{21700}Ty to nech�pe�, Fostere. Kdyby byly n�jak� pot�e s Indi�ny, ty pu�ky jsou na�e jedin� �ance.
{21725}{21774}Vy bl�zni! Vy v�ichni!
{21811}{21907}Jedin� co d�l�te je to, �e nech�v�te Claye do toho kecat a riskujete sv� �ivoty kv�li jeho pu�k�m.
{21955}{21993}Jeho drah�m pu�k�m!
{22024}{22070}Pokud jde o m�, spoj�m sv� �ance s Indi�ny.
{22089}{22120}Jestli n�jak� Indi�ny potk�me!
{22732}{22762}Koman�ov�!
{22964}{23055}J�... Promi�e za to rozbit� n�dob�.
{23163}{23227}M�me jedinou �anci pro tenhle v�z, a to je odleh�it mu n�klad.
{23242}{23272}Nejenom te�, ale trvale.
{23340}{23400}Mysl�m, �e v tom nen� velk� rozd�l jak bude zat�en�.
{23467}{23506}Ob�v�m se, �e ho Indi�ni dostanou kdykoliv.
{23647}{23669}Cordie, zlato.
{23745}{23767}Jsi si jist�, �e jsi v po��dku?
{23774}{23790}Oh, ano.
{23798}{23827}Mysl�, �e nepot�ebuje� star�ho doktora Hawkinse?
{23836}{23947}Oh, ne. N�co jako tohle, pro�, byl bys prvn�, kdo by to v�d�l, Rubene.
{23966}{23995}Ano, ale jen p�epodk�d�m, �e --
{24007}{24062}Oh, ne, je�t� to nen�!
{24086}{24155}V�, jsi rozmrzel� jako star� slepice.
{24193}{24318}Mimo to, kdyby p�i�el m�j �as, �eny m�ly d��ve d�ti bez asistence doktor�.
{24337}{24417}Tak to bylo od po��tku! Pro� bych m�la b�t n�co zvl�tn�ho.
{24508}{24534}Zvl�tn� jsi pro m�, zlato.
{24570}{24637}Pane Tobiasi! Douf�m, �e jste nevid�l ��dn� Indi�ny.
{24960}{25018}Ne! Jasone, ty bl�zne!
{25093}{25122}U� je to tady?
{25141}{25227}No, n�co ti �eknu, Jasone. Dycht� n� v�echny dostat do boje.
{25246}{25299}Vy dva! Tamhle jsou Koman�ov�!
{25304}{25364}A tak jak to vid�m, je jich tolik jak kom�r� na �ece Cull.
{25373}{25417}Na�el jsi tam venku n�jak� d�evo na osu?
{25421}{25440}Na pr�rii ne.
{25450}{25513}Jenom bl�zen by mohl vyjet na ty kopce v tuhle denn� dobu.
{25524}{25553}P�ij� r�no, najdeme n�jak� d�evo.
{25577}{25676}Tobiasi, mysl� si, �e ti Indi�ni jsou tam mo�n� proto, aby si po��hali na stezce na kolonu?
{25692}{25764}Mo�n� by n�kdo -- j� -- m�l vyrazit a varovat je.
{25769}{25807}Nen� to f�r nechat je tam sed�t jako rybu v sudu.
{25833}{25940}Luku, ti Koman�ov�. Nevypadaj�, �e by se do n��eho cht�li pustit.
{25996}{26068}Je to tv� �ena a d�ti o kter� m� strach, m��e� b�t klidn�, synku.
{26088}{26191}Kdy� je tu takov� v�c jako po�kozen� v�z, nemaj� v �myslu napadnout velkou kolonu voz�.
{26207}{26251}Ale mohl bych si vz�t kon� a dojet a v�bec bych neztratil �as!
{26275}{26320}Nikdo tenhle v�z neopust�, Luku. To je rozkaz.
{26376}{26428}A zast�el�m prvn�ho mu�e, co se o to pokus�.
{27275}{27310}Ty ur�it� v� jak si vybrat �enskou, Rubene.
{27325}{27411}Kdybych n�kdy na�el �enu, kter� by um�la va�it jako tvoje Cordie, �el bych do chomoutu pr�v� te�.
{27435}{27464}To je mus� nau�it, Lone.
{27474}{27555}Nebude� tomu v��it, ale ne� jsme se vzali, Cordie by nemohla uva�it ani vodu.
{27620}{27698}Voda! To, co opravdu pot�ebuji je trocha horsk� rosy, abych si to vypral.
{28166}{28221}Lone! Poj� sem.
{28298}{28392}Jestli tohle oble�en� pot�ebuje vodu,tak j� s tou na�� nebudu pl�tvat.
{28401}{28469}Kdo mluvil n�co o pl�tv�n�, pane Tobiasi?
{28481}{28557}V�, jak �ekl reverend, 'T�lo pot�ebuje j�dlo kv�li n�lad�'.
{28608}{28651}Vypad� to jako by jsi cht�l n�ladu m�sto j�dla.
{28697}{28745}Vydr�, nech t�ch nesmysl� a pus� to z hlavy. Mus�me ud�lat n�jakou pr�ci.
{28761}{28785}Myslel jsem mo�n� jen --
{28790}{28825}Ne, ne. Kup�edu, pohni s t�m!
{29020}{29052}Mysl�m, �e ti d�evorubci to d�laj� �patn�.
{29308}{29407}star� koni, mysl�m, �e jsi v t�hle spole�nosti asi nejd�le�it�j��.
{29428}{29509}Spousta lid� je na tob� z�visl�ch. M�m doma jednoho.Napij se po��dn�.
{29552}{29591}��kal jsi mi o �et�en� s vodou.
{29605}{29688}��k�, �e mi lidi mus�me, ale tihle pitom� tvorov� ne, co?
{29701}{29756}To je pravda, Lone. P�esn� tak.
{29782}{29869}Ti Koman�ov� by sem mohli te� p�ij�t a vz�t si m�j skalp. A tv�j taky.
{29888}{29941}Nic by se nestalo, s vyj�mkou n�s dvou.
{29960}{30005}Ale st�t se n�co t�m kon�m...
{30027}{30111}... tak by ten v�z nedojel zas do Haitian's Creek , a ty s n�m.
{30176}{30260}Poslouchejte, pane Tobiasi. Vy v�te v�echno o Indi�nech...
{30300}{30329}Mysl�te, �e budou n�jak� pot�e?
{30358}{30377}Pot�e?
{30411}{30490}No, pot�e m� cel� sv�t.
{30521}{30609}P�enech je t�m zelen���m, co n�s tam vp�edu v kolon� opustili.
{30648}{30687}T�hnou na z�pad.
{30698}{30732}��dn� pot� je nezastav�.
{30759}{30842}Ov�em, �ly�eli tam o t�ch vysok�ch hor�ch, kter� dosahuj� a� k nebi.
{30857}{30924}A o velk� zelen� tr�v� a potoc�ch pln�ch ryb.
{30938}{30996}O hlubok�m lese, kter� tam na v�echny �ek�, jen kv�li tomu.
{31031}{31072}Ale, Lone...
{31072}{31137}Nikdy by toho nedos�hli, kdyby nem�li tuhle pu�ku z Kentucky.
{31166}{31219}Obt�? Jist� se s pot�� potkaj�.
{31245}{31373}Pravd�podobn� se dostanou do Siouxsk� v�lky,kdy Indi�ni sed� na pomalovan�ch kon�ch s toulci ��p� p�es z�da...
{31374}{31446}... s t�ly pomalovan�mi pruhy, stoj�c�ch venku jako planouc� slunce.
{31459}{31511}A ti Siouxov� obt� p�inesou.
{31528}{31587}Siouxov� by je mohli zm�tnout, p�echytra�it, p�emoct.
{31614}{31643}No, mysl�m, �e by jim mohli napr�skat.
{31670}{31710}Kdyby nem�li tohle... ano, pane.
{31734}{31763}Chci, abys pro m� n�co ud�lal.
{31801}{31830}Podr� tuhle 'Kentucky'.
{31862}{31883}Pomazli se s n�.
{31923}{31961}Pomalu nat�hni kohoutek, jemn�, klidn� stiskni.
{32041}{32070}Nen� to kr�sa!
{32094}{32156}Hej, Lone, v� jak j� ��k�m?
{32192}{32238}Sladk� Betsy z Pike.
{32247}{32338}Oh, nevzpom�n� si Sladk� Betsy z Pike?
{32353}{32453}Kdo p�e�el vysok� hory se sv�m mil�m Rikem?
{32458}{32552}S dv�ma kusy dobytka a u�t�kan�m psem...
{32568}{32679}Vysok�m kohoutem ze Shanghaje a jedn�m flekat�m vep�em...
{32690}{32727}Dej mi tu zbra�. Nen� to v�c?
{32746}{32813}Ano, pane, Lone. Pozoruj tamhle tu bandu Koman��.
{32837}{32901}Vid�, �e se tenhle v�z po�kodil a pozoruj� ho.
{32911}{32962}A st�t se n�co, co by n�s oslabilo, budou tu v minut�.
{32997}{33082}Ale pokud tu m�me Sladkou Betsy a budeme m�t such� prach a o�i otev�en�...
{33110}{33163}... nebudem m�t s Indi�ny ��dn� probl�m.
{33281}{33293}Dobrou noc, synku.
{33703}{33796}Nem�j obavy, synku. Nedovol�m, aby t� ti Indi�ni dostali.
{33837}{33866}Tak honem, poj�me.
{34167}{34180}Tobiasi?
{34343}{34386}Nem�l bych ti to ��kat...
{34419}{34443}Ale ob�v�m se o ty �eny.
{34467}{34487}Co?
{34535}{34563}Mysl�, �e jsou tu s n�mi.
{34707}{34779}Cordie, ty si vybrala b�t s Rubenem.
{34848}{34885}Mysl�m, �e m�la pr�vo tu b�t.
{34995}{35021}M�l bych nechat Amy odej�t.
{35069}{35096}S t�m nesouhlas�m.
{35151}{35244}A Tobiasi, mo�n�, �e m�te pravdu.
{35289}{35369}Mo�n� jsem ud�lal to, co se ud�lat muselo.
{35395}{35477}Oh, nevzpom�n� si sladk� Betsy z Pike?
{35487}{35567}kdo p�e�el vysok� hory se sv�m mil�m Rikem?
{35583}{35671}s dv�ma kusy dobytka a jedn�m u�t�kan�m psem...
{35679}{35786}... vysok�m kohoutem ze Shanghaje a flekat�m vep�em.
{35853}{35947}Jejich v�z se po�kodil hroznou nehodou...
{35954}{36045}A vyn na pr�rii se vyvalily v�echny kr�my...
{36055}{36146}troch d�tsk�ch �at� starostliv� vyroben�ch...
{36306}{36360}Pane Tobiasi! Pane Tobiasi!
{36366}{36383}Co chce�, Lone?
{36392}{36453}Na�el jsem Lukovy hodinky.
{36459}{36478}Na�el?
{36486}{36525}Jo. a taky byla u nich tahle zpr�va.
{36551}{36574}�ti. Co tam stoj�?
{36659}{36716}No... Pane Tobiasi.
{36747}{36822}Nebudete tomu v��it, ale neum�m ��st.
{36843}{36858}Neum�?
{36865}{36889}Ne, pane. Ale nemohl by jste to p�e��st?
{36983}{36996}Co tam stoj�?
{37025}{37062}No, je to p�kn� t�sn� napsan� na tom pap��e, �e jo?
{37088}{37102}Je tam...
{37249}{37265}Luke odejel.
{37292}{37335}Bl�zniv� hlup�k! Jak mohl ud�lat takovou v�c!
{37357}{37428}Cht�l se jen dostat zp�tky ke kolon�. Necht�l �ekat, nebo ne?
{37457}{37514}Ned�lal si starosti o n�koho ze zbytku n�s jestli se odtud dostaneme nebo ne, co?
{37524}{37618}No, co jsi od n�j �ekal? Jen tu sed�l ale duchem byl se svou �enou a d�t�tem s kolonou?
{37632}{37704}Poustil n�s tady v nouzi, kdy� pot�ebujeme ka�d�ho chlapa a zv��e. aby jsme...
{37709}{37728}... se vr�tili zp�tky?
{37742}{37821}Zd� se mi Clayi, �e ty tv� matody n�s dostanou do nebezpe��.
{37872}{37910}Tak, Tobiasi. Nasko�me do sedla.
{37923}{37953}Neodj�d�te a nenech�te n�s tady?
{37963}{38009}Nem�j strach, Lone.
{38025}{38051}Ne, neopou�t�me t�, Lone.
{38057}{38117}Se�eneme kus d�eva, aby jsme mohli ud�lat osu.
{38138}{38205}Mimo to, Foster and Ruben na tebe dohl�dnou.
{38287}{38310}Je to �patn�, synku?
{38351}{38467}V�te, kazateli, a� se dostaneme do Californie, po��d�m sle�nu Amy, aby m� nau�ila ��st.
{38483}{38565}A pak budu schopn� ��st stejn� tak dob�e jako pan Tobias.
{38606}{38634}Oh, Luke ujel!
{38646}{38663}Co�e?
{38668}{38690}Jo!
{38694}{38723}Brat�e Tobiasi!
{38797}{38850}M��u tu pro v�s n�co ud�lat zat�mco budete pry�?
{38860}{38914}Ano, kazateli. Mu�ete se pomodlit za Luka.
{39716}{39732}Dobr�, synu.
{39771}{39819}Jsem p�ipraven, kdykoliv chcete.
{39854}{39891}P�ipraven na co, kazateli?
{39896}{39912}Kaj se, Lone.
{39931}{39950}K�t se!
{39991}{40065}Lone, vid�l jsem ten klid, co jsi si p�inesl sebou.
{40107}{40177}A, Lone, to nen� moc dobr�.
{41147}{41245}Vzpom�n�, co �ekl Jason, �e by se ty jeho pu�ky m�ly dostat v�as k...
{41257}{41363}... proto�e mo�n� na nich z�vis� �ivoty ka�d�ho mu�e, �eny a d�t�te v kolon�?
{41370}{41389}Ano.
{41398}{41440}No, nejenom na�e �ivoty, synku.
{41449}{41507}Ale mo�n� �ivoty stovek dal��ch lid�, co p�ijdou.
{41516}{41593}Lid�, kter� nikdy nevid�l a mo�n� nikdy neuvid�.
{41617}{41665}Vid�, jeho pr�ce zachra�uje �ivoty.
{41696}{41761}Moj� prac� je ochr�nit du�e.
{41778}{41884}Vid�, Lone, P�n se na n�s usm�v�, stvo�il v�e bohat� a �rodn�...
{41893}{41980}... a jak ur�it� v�ela najde na ja�e nektar...
{41993}{42114}... tak tu ur�it� budou tis�ce lid� co p�ijdou po t�hle cest�...
{42135}{42166}... aby n�s n�sledovali.
{42178}{42226}A v�, �e budou pot�ebovat slovo P�na.
{42240}{42308}Stejn� jako budou pot�ebovat pu�ky z Kentucky.
{42334}{42451}A je to pro jejich uboh� du�e, kter�m sem maluji tahle znamen� na sk�lu.
{42664}{42683}'S' je zde.
{42708}{42722}v po��dku.
{43286}{43300}P�ij�d�j� sem!
{43307}{43338}Jsou zp�tky, hej v�ichni! Jsou zp�tky!
{44041}{44058}I wish they'd get on with it.
{44080}{44106}I'd feel a lot better if we were on our way.
{44149}{44262}Seems like Luke here's due a decent burying,|since we got a preacher here to give 'em one.
{44272}{44400}Appears to me like folks is in such a hurry nowadays,|rushin' from one end o' the land to the other...
{44415}{44473}... they ain't got no time left to be good Christians.
{44515}{44576}The more time we lose, the more chances|are stacked up against us.
{44604}{44643}Let's bury 'em, and get to work on that wagon.
{44669}{44703}It's the livin' that count, not the dead.
{44715}{44860}Lord, we are might pressed for time,|but we know that you will keep an eye peeled for us...
{44866}{44928}... while we say the Word over our dear, departed brother.
{44945}{44972}You see, Lord, Brother Luke here...
{45007}{45077}Brother Luke has had a hard road to hold...
{45106}{45156}... but I reckon he's found a restin' place at last, Lord.
{45185}{45330}A restin' place beside your knee, for all eternity.|And please, Lord...
{45346}{45376}Have mercy on his soul.
{45442}{45518}Now, brothers and sisters, I'll line the hymn up for ya.
{45915}{45937}Are you going to let 'em come in?
{45944}{45961}What for?
{45971}{46059}All they're lookin' for is a handout, while Luke's|blood's still fresh on their hands.
{46072}{46134}Well, maybe if we give them all the goods,|they'll let us through the passe.
{46142}{46199}Foster, there's some Indians I'd rather trust than white folks...
{46216}{46288}... but that bunch o' Comanches out there like a bunch o' scavengers!
{46302}{46340}Even the other Injuns don't trust them.
{46357}{46460}Maybe Tobias, you know... Maybe like Daniel says,|if we talk to them.
{46484}{46508}Please.
{46545}{46638}Jason, you got no business o' even thinkin' o' tradin' with 'em --|you know that!
{46719}{46796}Alright, Miss Amy, if that's the way you want it.
{46940}{46995}Alright, if you got to do your palaverin',|let's get on with it.
{47062}{47114}Me talk for Chief.
{47160}{47314}All this, this land, all who pass|through must bring gifts to Chief.
{47333}{47379}Well, tell Chief this is free land.
{47421}{47486}We do not come to harm Chief, but|live in peace with him.
{47525}{47573}And already, one of our people have been murdered.
{47968}{48110}He say, 'Many bad Indian in passe.'|He not know what bad Indian do.
{48201}{48268}But he will be responsible if we pay him.
{48282}{48323}He'll let us go through the passe without harm.
{48345}{48436}If we give him all this, savvy?
{48450}{48541}Not my rifles, Foster. You dang fool.
{48559}{48587}We'll see who's the fool.
{48610}{48676}I told you I could make a deal, and I have.
{48719}{48760}Jason... Jason!
{48837}{48885}Jason, simmer down.
{48913}{48994}No good goin' to come from lettin' these varmints|know that we're at each other's throats!
{49903}{49943}Wait a minute! Them don't go!
{49989}{50033}Old man go back on word.
{50052}{50119}The old is right. These rifles stay here.
{50308}{50414}Chief say you must give all gifts laid before him.
{50445}{50503}Or be known as man who word like water.
{50525}{50640}Well you tell your chief that to call a white man a liar means death.
{50819}{50908}Chief say, 'Death come to white man who lie.'
{50939}{51004}And squaws, for he have many braves.
{51038}{51090}Well, we better humor 'em, Clay. We'll never get outta here.
{51102}{51174}One thing you can bet on, Foster. We give|'em those rifles, we won't.
{51217}{51294}You think, after what you've seen 'em do to Luke,|they're gonna keep their solemn word?
{51322}{51411}No, your chief don't understand. We can't|give up these rifles!
{51562}{51677}Maybe it is not Chief who is liar -- maybe it's you!
{52190}{52212}What does that mean?
{52234}{52251}It's a challenge.
{52274}{52299}I don't understand!
{52306}{52344}Well, you gotta show these Indians here we ain't scared of 'em.
{53771}{53795}Don't! Don't shoot, Tobias!
{54468}{54487}I oughtta kill you.
{55187}{55365}Chief say, 'You good warrior. But you few, we many'.
{55396}{55487}Chief say he no afraid gun.
{55566}{55662}Let arrow of his warrior seek you out with great cunning.
{56022}{56121}Well, you just tell your chief to keep his eye on ol' Sweet Betsy here.
{56549}{56573}I can't see it.
{56624}{56693}I can't hit that arrow on Luke's grave if I can't see it.
{56866}{56964}I ain't ever asked you for much,|but I'm sure askin' ya now...
{56976}{57036}Not for myself, but for the folks who's on this wagon with me.
{57082}{57136}You gotta help me knock that arrow off o' Luke's grave.
{57176}{57312}So I can show these Comanches the power o' this Kentucky rifle,|and maybe we can go through this land in peace.
{57328}{57360}Without any blood shed.
{57412}{57494}So, I'm puttin' myself in your hands.
{57671}{57705}He hit it! He hit it!
{57820}{57852}Sure do thank you.
{57948}{57983}Sure thing with a rifle, Tobias!
{57991}{58024}You sure made Sweet Betsy sing!
{58047}{58084}The ol' Kentuck outshoots that feather!
{58105}{58149}Ol' Daniel Boone himself couldn't o' done it slicker!
{58153}{58177}Wasn't nothin', Lon.
{58184}{58287}Ask Jason. How much you wanna bet I split a|few on a point of a buck at a hundred feet!
{58297}{58412}Full o' your boastin', Tobias.|Pride goeth before a fall.
{58431}{58485}For the Lord's eye, the seed that bullet.
{58619}{58645}How'd that preacher know?
{58974}{58995}Just a minute, Clay.
{59028}{59067}I say we coulda made a deal with those Indians.
{59086}{59156}But you chose to fight them instead,|over your precious rifles.
{59179}{59252}I'm sorry you feel I talked too plain|to them Comanches, Foster.
{59273}{59333}But I've dealt with them and their likes a long time.
{59342}{59402}And I ain't ever seen soft words stop Comanche's arrows yet.
{59444}{59530}I gotta job to do gettin' that wagon through,|without losin' any more lives than I have to.
{59585}{59685}First, we're gonna get this wagon fixed.|And nobody beds down til we do.
{63728}{63747}You got 'em!
{63759}{63773}I'm dying!
{63874}{63900}How does it look?
{63936}{63958}Don't!
{64009}{64028}Get those bandages.
{64044}{64059}Is it over?
{64066}{64078}I can do it.
{64085}{64143}Is it over? Oh, let me do it.
{64229}{64274}It's nothin' but a scratch,|but everybody says nothin'.
{64370}{64394}Just a scratch.
{64402}{64454}A scratch...
{64492}{64514}A scratch.
{64527}{64543}If you ain't a mess!
{64968}{64981}Jason!
{65173}{65192}Get those women outta the wagon!
{65238}{65277}What do ya think, Tobias? They comin' in?
{65294}{65305}I don't know.
{65353}{65368}Don't worry, Amy.
{65454}{65478}Come on, ladies, get out quick.
{65489}{65502}Alright.
{65516}{65528}Careful.
{65535}{65553}Watch your head.
{65559}{65579}Careful. Alright, there.
{65610}{65627}Be very careful.
{65672}{65737}What are you going to do, Clay? You can't go out there alone!
{65754}{65783}I've done it before. Ain't nothin' to worry about.
{65828}{65908}Maybe Daniel's right. Maybe if we gave them the rifles.
{65938}{65984}I can't do it, ma'am. These rifles are like a trust to me.
{66003}{66103}If they fall the Injuns' hands, that wagon|train can't move up and down this trail in safety.
{66135}{66205}Can't ya see that? It'd be like murdering my own folks.
{67043}{67106}Don't worry, Amy. Jason'll be alright.
{67254}{67269}They're slackin' off!
{67279}{67353}Doggone it, I think that Clay's a better Injun|than most Injuns are!
{67739}{67789}There's another redskin you can say a prayer for, Preacher.
{67810}{67902}Sometimes I get mighty sick and tired o' your thickheadedness!
{67914}{67973}You know doggone well who I'm a-prayin' for!
{68024}{68043}I think I've had enough!
{68067}{68123}That ol' chief oughtta send men out here to do a man's work.
{68130}{68154}You can come out now, girls!
{68194}{68280}Doggone, if Clay ain't done some tradin' with them|Injuns they won't soon forget!
{68293}{68317}We aren't outta the woods yet, Tobias.
{68353}{68411}And maybe you'll be glad to do a little|smart trading before we're through.
{68587}{68612}Do ya think he's alright?
{68628}{68689}If you're thinkin' about Clay, ma'am, you can make your mind easy.
{68710}{68753}Ain't Injun born yet that can take him in measure.
{69065}{69086}Jason!
{69261}{69345}The last one must've been waiting for me.
{69396}{69415}Come on.
{69434}{69460}Ol' Tobias'll take care of ya.
{69571}{69621}Get right down there. Let me have a look at that arm.
{69648}{69674}Let me help 'em, Tobias.
{69741}{69773}Please.
{69856}{69872}Alright, Miss Amy.
{70144}{70179}I'll help ya, ma'am.
{70233}{70254}Here, son.
{70302}{70316}Here.
{70335}{70393}This all seems a sin and a shame to me.
{70412}{70479}All God's children murderin' each other like this.
{70489}{70508}And all for what?
{70527}{70604}For nothin'! There's room here plenty for all of us!
{70618}{70647}Now maybe you'll listen to me, Clay.
{70678}{70722}There's no need for anyone to get hurt -- not even Luke.
{70738}{70780}If we act like civilized people.
{70827}{70898}Can't you see he's hurt defending us -- all of us?
{70914}{70954}Can't you stop your bickering even now?
{70975}{71055}At least, Daniel, he had the gumption to go out|and do something, not just talk.
{71079}{71160}I'm through talking. From now on, I'm|going to start doing.
{72170}{72270}Remember your wound. You've had|enough excitement for one night.
{72282}{72306}Yes, ma'am.
{72671}{72688}Hey, Lon!
{72805}{72829}You shouldn't be moving around with that wound!
{72867}{72896}I'm practically as good as new.
{72930}{72989}I was in good hands, you know.
{73064}{73081}Yes'm?
{73088}{73117}Would you round the folks up for breakfast, Lon?
{73160}{73227}Anybody that's hungry, you better hurry up!|It's not gonna last long -- hurry!
{73369}{73395}Here's something for Cordie, Ruben.
{73409}{73428}Thank ya, Miss Amy.
{73517}{73593}I'd like to say a little blessin',|if Foster was around.
{73609}{73620}Where is Foster?
{73714}{73733}Foster!
{73862}{73889}His horse is missin' over there.
{73922}{73967}That fool must've taken off in the night.
{73999}{74081}There ya go. Any man figures he can buy his way|through life...
{74107}{74165}... ain't nothin' but a Comanche arrow that's|gonna teach 'em any better.
{74311}{74361}I'm goin' after that doggone fool.
{74399}{74453}You as big a doggone fool as he is.|That's all I got to say.
{74479}{74555}What about the rest o' these folks?|His life's worth riskin' theirs?
{74654}{74735}You'll be alright, Tobias, even if ya|can't see as far as ya claim ya used to.
{74773}{74853}If I'm not back in an hour, start packin' up and head out!
{74900}{74915}Brother Tobias!
{74965}{75018}You take your hat off, please? I'd like to say a little blessin'.
{75083}{75241}Dear Lord, for what we are about to receive,|make us duly grateful. Amen.
{75249}{75270}Amen. Jason!
{75399}{75476}Go on, but you're gonna find out that women and rifles don't mix.
{76505}{76538}Tell your friends to stay right where they are.
{76574}{76681}And you tell your chief that this rifle is trained on his heart.
{76703}{76749}One flick to the finger and he dies.
{76774}{76850}I'm glad you came, Clay. I made a deal here with the chief.
{76881}{76967}He gets everything on the wagon. We get back|our horses, and safe passage.
{76979}{77049}Don't be a fool, Foster. You can't make a deal with what ain't yours!
{77090}{77145}You get over here. I can't hold 'em off all day.
{77360}{77466}Chief tell this one here he accept gift of rifle.
{77476}{77509}Let your people go in peace.
{77557}{77675}But you, Chief of White Man, you|must say whether this one speaks truth.
{77688}{77708}Or forked tongue.
{77733}{77816}I'm willing to sacrifice all my goods.|The least you can do is give up the guns.
{77851}{77893}Why, I'll even pay you for them. You won't lose a thing.
{77915}{77995}There's a lot more a man can lose, Foster,|besides his rifles or money.
{78032}{78120}Jason, you've got to give 'em those rifles. If you don't,|they'll kill me, do ya hear? They'll kill me.
{78152}{78214}Foster, if I give 'em these rifles, maybe they will let ya go.
{78248}{78324}But once they get 'em, they gonna attack|that wagon as sure as shooting.
{78367}{78420}If it were Tobias and me, it wouldn't be no problem.
{78454}{78538}But I can't speak for Cordie and Ruben, and Lon and Preach.
{78567}{78586}Miss Amy.
{78598}{78636}Not with them at the wagon and you here.
{78717}{78823}Tell your chief I'll go back to the wagon,|and talk it over with the others.
{78864}{78906}It's for them to decide now.
{78916}{78951}What about me? I made the offer in the first place.
{78957}{78972}You stay!
{79018}{79058}When we get rifle, you go free.
{79453}{79470}Miss Cordie...
{79518}{79571}I think I'm gonna be pretty busy when we start over that passe...
{79631}{79654}... so I brought ya somethin' here.
{79712}{79731}For your baby boy.
{79854}{79921}The Shanghai ran off|and the cattle all died...
{79959}{80034}... that morning the last|piece of bacon was fried.
{80053}{80118}'Fore I got discouraged|and Betsy got mad...
{80142}{80249}... and the dog peaked his tail|and looked wondrously sad.
{80370}{80405}Thank you, Tobias, very much!
{80434}{80458}You won't leave without him?
{80498}{80573}Had no business leavin', Amy. Not after Clay told 'em to stay.
{80597}{80674}I didn't mean Daniel -- he went on his own accord.
{80693}{80725}I was thinking of...
{80731}{80748}Jason?
{80786}{80823}You don't have to spell it out.
{80847}{80909}Miss Amy, he was thinkin' o' you.|That's why he went after Foster.
{80933}{80959}He thought that's the way you wanted it.
{81005}{81022}Miss Cordie.
{81067}{81110}Ain't no use for you to carry on so.
{81128}{81166}Ain't like it was your man that was missin'.
{81227}{81386}And, now, I'd bet my last red cent|Jason ain't gonna be missin' long.
{81448}{81508}Not unless there's more Comanches out there|in them hills than I think.
{81676}{81693}Ruben?
{81745}{81764}Ruben!
{81793}{81812}Cordie!
{81841}{81856}Cordie, is it?
{81924}{81956}I'm afraid it is my time now.
{82012}{82081}Oh, I didn't want it to be yet.
{82196}{82276}I... This isn't the first baby that was ever born.|Certainly not gonna be the last.
{82304}{82395}They've been born by the thousands,|with no doctors anywhere near.
{82484}{82592}I just wanted him to be born when...|when there wasn't so much to do.
{82630}{82674}When ya didn't have so much on your mind.
{82752}{82825}I wanted 'em to be a pure pleasure to you, Ruben.
{82896}{82913}Not a hindrance.
{82973}{83033}Honey, everything's gonna be alright.
{83048}{83067}You just wait and see.
{83100}{83142}And Cordie, I'll tell you what...
{83174}{83193}We'll name 'em Clay!
{83235}{83278}Don't you worry, Ruben. I'll take good care of her.
{83302}{83318}Thank you, Miss Amy.
{83711}{83740}Can't we get a-movin', Tobias?
{83755}{83798}There may still be time to reach ol' Doc Hawkins.
{83810}{83882}I reckon the hour's up, Ruben. You can start|anytime you want to.
{84014}{84033}I wish that boy Clay was here.
{84064}{84085}Hope nothin' happened to 'em.
{84553}{84622}What are you doin', Amy, countin' your linens at a time like this?
{84647}{84695}We'll need clean things for swaddling clothes.
{84709}{84783}Oh, I couldn't let you use them pretty things.|Well, we've got lots of...
{84803}{84898}There's no better way to use them, Cordie. Not that I can|think of, anyway.
{84929}{84948}Thank you.
{84980}{85044}Are you alright, Cordie? Is there anything I can do?
{85138}{85165}I'm just fine, Amy.
{85203}{85311}You know, I thought I was gonna be afraid.
{85311}{85330}Scared to death.
{85370}{85464}But I'm not. I feel just wonderful.
{85530}{85572}Hope you know how I feel someday.
{85620}{85656}With the right man.
{85858}{85882}Good to see you, boy.
{85888}{85968}I wasn't frettin' about ya one might, like some folks I know.
{86011}{86121}Foster made a deal. He'll turn over the rifles|in return for safe passage.
{86176}{86208}I've come back to see what they wanna do.
{86347}{86387}Jason, you're joshin'.
{86393}{86416}Or else you been out in the sun too long.
{86425}{86524}Now since when did you start askin' tenderfeet what|to do and what not to do where Comanches is concerned?
{86534}{86591}I don't joke about things like Indians and rifles, Tobias.
{86652}{86728}There's thirty or forty braves coverin' that passe, maybe more.
{86818}{86879}If it was just up to you and me, there'd be no question.|We'd fight!
{86912}{86962}But too many people here think that Foster's right.
{87008}{87056}I'm not gonna make them risk their lives for my rifles.
{87087}{87138}Since when did you start gettin' scared o' Injuns?
{87212}{87231}They're my rifles, Tobias.
{87277}{87327}If I wanna give 'em to the Indians, I gotta right to.
{87356}{87411}Every man's gotta right. A man's got duties, too.
{87448}{87512}First time I ever knowed ya to put your rights in front o' your duties!
{87519}{87603}Now, hold on, Tobias! You ain't got no call|to talk to Clay that way!
{87613}{87704}He's only doin' what everybody said he oughtta done|long time ago...
{87710}{87768}Trade these rifles o' his for these precious lives.
{87776}{87795}Preacher, you don't know...
{87824}{87895}I believe Preacher's right, Tobias.|Before Foster left, he said...
{87963}{87989}What happened to Foster, Clay?
{88025}{88097}Injuns. They're holding 'em til they get the rifles.
{88132}{88178}Yeah. That's all the more reason Clay's right.
{88205}{88265}If we don't give 'em them rifles,|Foster's a goner!
{88282}{88317}I'd say good riddance to 'em!
{88387}{88516}This'd be the first time I ever knowed a man|puttin' a Kentucky rifle in the hands of a Comanche.
{88574}{88666}And if ya put enough of 'em in the hands o' them Comanches,|they'll take scalp from here to St. Louis!
{88715}{88781}You're wrong, Tobias. I know you're wrong!
{88819}{88893}He isn't wrong. And every one of us knows it deep down inside.
{88917}{88984}I'm sure nobody wants to die. I don't.|You don't, Ruben.
{89005}{89056}Neither do any of our friends up ahead in the wagon train.
{89082}{89209}But you can't buy your freedom the way you|buy your pork, at so many Kentucky rifles per pound.
{89274}{89322}Jason, a little while ago I thought I hated you.
{89339}{89377}I didn't hate you -- I envied you.
{89404}{89456}You knew what was right and you had the courage to do it.
{89494}{89571}Maybe, without even realizing it, I may have loved you.
{89612}{89653}Now when I realize that you were right all the time...
{89684}{89744}That we can't put rifles in the hands of men|who will use them wrongfully...
{89772}{89838}To kill our friends, people we haven't seen before!
{89859}{89943}People who aren't even born yet, like Cordie's baby.
{89957}{90049}You say let's do it. What kind of a man are you anyway?
{90073}{90114}Miss Amy, he knows what's right!
{90154}{90216}If you pardon me, ma'am, you just|kinda twisted his thinkin' cap.
{90226}{90375}All he thinks is you want Foster, and if Foster's what you want,|Foster's what you'll get, if he has to sell his soul to the devil.
{90389}{90403}That's all.
{90480}{90499}Well, Ruben.
{90552}{90571}Let's take a vote.
{90595}{90677}You wanna give them heathens them Kentucks or don't ya?
{90708}{90773}Lon! What about Lon?
{90799}{90816}Preacher?
{90835}{90904}Tobias, I'm a man o' peace.
{90931}{91073}And I think that one human soul|is worth ten thousand o' them rifles o' his.
{91089}{91169}So I think maybe he's right in tryin' to make a trade.
{91698}{91736}If that's the way you want it, that's the way it's gonna be.
{91758}{91777}Good boy.
{91823}{91907}Jason! They're wrong, I'm sure of it now.
{91926}{91946}What can we do?
{91967}{91995}They're entitled to speak their piece.
{92034}{92072}And I told the Comanches I'd stick to their word.
{92157}{92192}I never heard o' such foolishness!
{92221}{92269}First, I think you're goin' balmy over Miss Amy --
{92341}{92352}I'm sorry.
{92413}{92484}I declare, if I don't think Jason's been out in the sun too long.
{92592}{92621}I'm sorry, Mr. Tobias, I had to...
{93116}{93137}Thanks for coming, Tobias.
{93183}{93257}Only I gotta ask ya to go back.|They'll need ya more back there at the wagon.
{93292}{93359}I reckon it don't make much difference|where them varmints lift my hair.
{93388}{93405}Results the same.
{93461}{93511}Doggone it, Jason, have you gone plum 'loco'?
{93525}{93559}Ain't no use chewin' it all over again, Tobias.
{93605}{93681}I give my word, and who knows? Maybe it works.
{93714}{93760}You've been talkin' more like them tenderfeet everyday.
{94558}{94618}Tell your chief we give up our rifles.
{94807}{94873}But tell 'em to give us his word he'll lay down his bows and arrows.
{94890}{94920}And leave us go in peace.
{95076}{95141}We keep word. You go in peace.
{95175}{95229}Go back to the wagon now and bring the rifles here.
{95312}{95342}You'll be alright now, Foster.
{95371}{95390}Ya understand?
{95484}{95517}Jason, ya did wrong about these varmints.
{97128}{97153}You said that we could go in peace!
{98582}{98596}Foster!
{98998}{99083}You were right, Clay. They're waiting to ambush.
{99110}{99131}It's alright, Foster.
{99152}{99179}Come on, let's get 'em back to the wagon!
{99813}{99838}Let's get Amy to take care of 'em.
{99994}{100018}He's hurt bad, Amy.
{100051}{100071}He was tryin' to warn us.
{100094}{100176}Sorry, Amy. I thought I was doing the right --
{100190}{100207}Comanches!
{100305}{100334}Get Foster on that wagon, quick!
{100366}{100392}Get them rifles outta there!
{100401}{100435}Leave me here, I'll be alright.
{100648}{100694}Let 'em come close enough so you don't waste a shot.
{100725}{100737}Let 'em have it.
{101106}{101210}Don't get nervous, remember what I told ya.|Give that trigger a slow, smooth, easy squeeze.
{101242}{101327}Look at ya! Ya got your Adam's apple jumpin' up and down|like a cockroach on a hot stove!
{101338}{101373}Simmer down, or you'll choke yourself for sure.
{101389}{101471}Now, Lon, now is the time to fire!
{101981}{102049}I always said that boy was in the wrong business! Lon!
{102058}{102080}Ya varmint-slinger!
{102104}{102128}What's the matter?
{102134}{102147}Here!
{102152}{102185}Get outta here! May be some more of 'em!
{102295}{102324}That got it by, hookie-cookie!
{102361}{102382}The Indians are gone!
{102398}{102439}Yeah, they're gone.
{102468}{102537}Let's load up some more of them 'Kentucks',|'cause they might come back.
{103806}{103844}Come on back, you miserable varmints!
{103857}{103914}I got some more of these Kentuckys I wanna give ya!
{103931}{103998}I'm sorry, Mr. Tobias, but I forgot everything ya told me to do.
{104004}{104022}Oh, Lon!
{104027}{104063}I squeezed and squeezed -- nothin' happened!
{104084}{104103}Shut up.
{104974}{105017}Foster! You gone crazy?
{105088}{105107}Foster, come back!
{105616}{105638}The Lord giveth...
{105647}{105681}... and the Lord taketh away.
{105899}{105997}The Lord taketh away,|but the Lord giveth.
{106042}{106117}Blessed be the Name of the Lord. Amen.
{106180}{106213}Well, we best be movin' on, before darkness sets in.
{106249}{106287}Reckon them Comanches, they've had enough.
{106299}{106347}But a body can't tell what they'll be up to next.
{106391}{106486}It could be we ain't gonna see no Injuns for a while,|but we're gonna be mighty careful just the same.
{106520}{106563}Ruben? Oh, Ruben!
{106623}{106640}You best drive the wagon.
{106673}{106688}Preacher'll be with ya.
{106731}{106782}Tobias and Lon'll bring up the rear, and I'll ride point.
{106913}{106980}Now, we're all tired and thirsty and beat.
{107024}{107102}And maybe the Comanches'll be figurin' on that,|so we'll keep a sharp eye open.
{107150}{107220}And if we're jumped, ya head for the wagon.|There's plenty of loaded rifles there ready for us.
{108505}{108592}Shall we gather at the river...
{108601}{108697}... the beautiful, the beautiful river...
{108714}{108911}... Yes, we'll gather at the river|that flows by the throne of God.
{109599}{109669}White Man. Rifle. Speak quick death.
{109701}{109738}Comanche. No fight.
{109774}{109848}White Man. Go in peace.
{110489}{110543}Comanches say they're willing to let us|go through without a fight.
{110553}{110580}That ain't the way I'd do it.
{110589}{110660}I'd get a runnin' start and blast them heathens|from here to kingdom come!
{110668}{110687}I figured that, Tobias.
{110716}{110794}I'm thinkin' maybe they got their bellies full|and if we start shooting, maybe they don't run.
{110819}{110884}Some of us gonna get hurt,|especially if they're ridin' in that wagon.
{110922}{110948}Why have we stopped?
{110963}{111040}Checking up! Everything's just gonna be fine.
{111082}{111133}Alright now, I'm movin' up!
{111167}{111178}Come here, Lon.
{111245}{111301}Don't you start gettin' trigger-happy with that Kentucky.
{111322}{111380}Ya ain't supposed to fire til Jason gives the word,|do ya hear me?
{111395}{111450}Please, Mr. Tobias. Don't start pickin' on me, please.
{111464}{111526}I reckon I ain't no more jittery than nobody else.
{111593}{111605}Get outta here.
{111723}{111778}I still think that boy's in the wrong business.
{115147}{115195}Preach, Ruben, we made it!
{115461}{115509}Mr. Tobias, it's mighty quiet.
{115561}{115609}I'm scared.
{115741}{115770}Don't let them Indians get you, Lon.
{116468}{116489}Mr. Tobias!
{117405}{117442}Oh! If I ain't --
{117448}{117472}Lon, ain't no use addin' to the excitement.
{117482}{117501}Go on up ahead.
{117517}{117573}Besides, you could help Jason with|the new daughter.
{117587}{117604}But they started it.
{117629}{117690}I know it. But just one of 'em|and one of 'em got his dander up.
{117772}{117849}I really don't think that arrow|was shot by an Indian named Ron.
{117978}{118024}Come on, do me a favor. Go get Jason,|will ya, please?
{118030}{118078}But you hurt bad, Mr. Tobias. I can't leave you.
{118089}{118129}Nothin' the matter with me, son.|Go, go ahead.
{118263}{118273}Tobias!
{118733}{118894}Jason, looks like you're fixin' to|drop ten feet into that valley, into the promised land.
{119029}{119059}But old Tobias ain't goin' with you.
{119151}{119247}You remember back then when I told you that rifles|and women don't mix?
{119292}{119323}Well, it looks like they do.
{119395}{119424}She's up there waitin' for you.
{119541}{119575}Pretty soon you'll be takin' her out...
{119582}{119678}... where them high mountains reach up and|nearly touch God in them big, green trees.
{119736}{119777}You'll be settin' up a shop, Jason,|and you...
{119809}{119853}You start makin' these 'Kentucks'.
{119972}{120014}Ain't it a thing of beauty?
{120105}{120210}Why, don't you remember Sweet Betsy....
50618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.