All language subtitles for Kentucky Rifle (1956)_czsubt_by janle57_part1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{1}23.976 {546}{645}Jasone, dostali jsme tuhle kolonu skrze posledn� horsk� pr�smyk... {666}{741}... budeme klesat dol� do Tennesse do �dol�,kde je na�e zasl�ben� zeme. {757}{829}A jak na to mysl�m! Tohle je Sladk� Betsy kv�li kter� jsme v bezpe��! {853}{875}Vyrobil jsi j�, Jasone. {894}{982}N�co ti �eknu: Tohle je nejslad�� kus st��lej�c�ho �eleza,co jsem kdy dr�el v ruce! {1000}{1030}Pu�ka z Kentucky! {1086}{1165}Oh, nevzpom�na� si,Sladk� Betsy z Pike... {3447}{3466}Jsi v po��dku? {3474}{3486}Ano to jsem. {3505}{3534}Holka, douf�m, �e to nen� zas to kolo. {4133}{4207}Tenhle v�z je opravdov� Jonah -- je po��d pol�man�. {4207}{4299}�eknu ti Jasone, kv�li n�mu jsme p�ed 3 dny probd�li noc. {4301}{4356}Oh, to nebude trvat tak dlouho, Pane Williamsi. {4395}{4473}Zajistil jsem spoustu kol t�hle, po��t�m, �e bych mohl b�t expertem p�es kola. {4481}{4612}No, v hor�� dobu se n�m to nemohlo st�t. Nem�me dost vody, aby jsme si ud�lali kafe, v z�sobe je moc m�lo vody. {4619}{4694}Nen� to voda, co m� zneklid�uje -- jsou to 'Indi�ni'. {4704}{4773}��k�m, �e doba kterou se zdr�ujeme m� znepokojuje. {4788}{4881}Sl�bil jsem Billovi, �e budu zp�tky v�as, abych je vzal nahoru do Arkansasu... {4881}{4934}... trochu si zalovit p�ed prvn�m sn�hem. {4941}{4982}m�l jsem n�jak� speci�ln� loukot� vyroben� v Independence. {4996}{5049}Jen mi dej p�r chlapu, aby pomohli.Nebudeme to dlouho zdr�ovat. {5058}{5114}No nen� to jenom tady ta pauza �eho se ob�v�m. {5124}{5181}Danieli? Je tohle jedna ze v�ech dal��ch v�c�, co se p�ihodily tomuhle vozu? {5185}{5289}ze v�ech v�c�, co se staly,co jsme se dostali do t�ch kopcu a hor za nimi. {5303}{5335}Jsou tyhle pu�ky Clayovy? {5354}{5402}Jsou moc t�k� a p�et�uj� v�z. {5413}{5476}Jen, co jsme je nalo�ili v Independence,m�me po��d pot�e. {5501}{5524}P�edt�m jsme ��dn� nem�li. {5549}{5629}Hodn� ti �lo o to, abych j� a m� pu�ky byly zp�tky v Independence. {5759}{5847}Pokud se m� t��e, m��e� si vz�t sv� pu�ky a -- {5850}{5936}Po�kej chvilku.Te� nen� �as se h�dat, co je d�le�it� a co ne. {5960}{6073}pokud si to spr�vn� p�eberu, Fostere, dohodnul jses tady s Jasonem,�e vezme� jeho pu�ky na sv�j v�z... {6092}{6145}... a on by se postaral o v�z, a zd� se, ze by to m�l ud�lat. {6176}{6238}zd� se, �e je �as na tv� argumenty,kdy� si se dohodl. {6259}{6307}Nen� mo�n� b�t v t�hle indi�nsk� zemi s pol�man�m kolem. {6307}{6403}M� pravdu. Pozdr��m kolonu jen na 30 minut. {6403}{6428}To je doba, co na to m� �as, ani o minutu v�c. {7186}{7211}Zpevn� se kus soukol�, �eknu ti jak. {7243}{7341}Ka�d� chlap by si to mohl takhle ud�lat,je to lep�� nez nic! {7351}{7392}Hej, nastoup�te si na ten v�z, ano? {7440}{7468}Honem, �love�e, nastup -- {7490}{7512}Co se d�je? {7579}{7590}Je to osa. {7600}{7609}Co�e? {7627}{7643}Rozlomila se vejp�l. {7662}{7696}Oh, to jsme v opravdov� brynd�. {7729}{7746}Kazateli Bently... {7792}{7859}Nemohl by jste vz�t n�jak� d�evo na v� v�z, kusy star�ho ore��ku, tak co? {7866}{7902}Lituji, Tobiasi, kdyby jsme mohli, vzali by jsme ho. {7945}{8005}Luku, vezme� mi n�jak� d�evo na sv�j v�z? {8014}{8123}Ne. M�m v rodin� na starost dost lid� a je�t� taky jejich p��buzenstvo, na d�evo nem�m m�sto. {8158}{8194}Ne, ��dn� nevezmu. {8218}{8244}Tady je ten v�z, ��fe. {8367}{8429}Je na�ase, Clayi. Se�eneme m�sto pro v�echny z v�s na dal��ch vozech. {8451}{8501}Ale nezbude m�sto na ��dn� krabice a sudy jako jsou tohle. {8521}{8586}V na�em voze m� m�sto v�c ne� pro t�i, Jede. {8595}{8621}A �ensk� m��u vz�t k sob�. {8636}{8741}Po��t�m, �e Carrie by cht�la m�t zensk� p��buzenstvo,aby si pokecala, i kdyby m�lo b�t p�eplneno. {8772}{8801}No, j� z�stanu se sv�mi pu�kami. {8816}{8864}A nikdo odsud se mnou jet nem��e. {8916}{8966}Ale mysl�m si, �e bych ten v�z mohl opravit, kdybych sehnal malou pomoc. {8995}{9084}Z�st�v�m s tebou. Po��d budu m�t �as, abych se setkal s Billem a Benem p�ed prvn�m sn�hem. {9106}{9211}Pom��u ti taky, nebylo by k zahozen� ud�lat pro zm�mu n�jakou pr�ci... {9221}{9299}... nam�sto celodenn�ho nat��s�n� v tom rozklepan�m voze. {9324}{9401}Pane Williamsi, nikdo nev� l�pe ne� vy, co ty pu�ky pro Jasona znamenaj�. {9422}{9497}M��eme ten v�z opravit a dohnat karavanu bez ztr�ty �asu! {9523}{9564}Jedin� co pot�ebujeme je jednoho nebo dva mu�e, co n�m pomohou! {9599}{9652}No, nem�m nikoho, co by tu s v�mi z�stal. {9681}{9823}Tady Luke je dobr� chlap. P�edpokl�d�m, �e z�stane. A Lon Setter, ten v�m pom��e a dal��. {9830}{9873}Ne, m�m v umyslu jet -- {9882}{9894}Lone! {9932}{9954}Z�stanu. {9973}{9993}D�ky, Jede. {10012}{10038}Nem�j obavy. Dok�eme to. {10050}{10082}Mysl�te to v�n�, Williamsi? {10093}{10134}�e n�s opust�te se sv�m vozem jako tenhle? {10162}{10242}Taky m�me v� souhlas, a zaplatili jsme v�m dobr� prachy, �e se p�ipoj�te ke kolon�. {10256}{10300}jestli tu nechcete z�stat, Fostere, m��ete jet se �enami. {10331}{10386}Postar�m se o va�e vybaven�, jak jsem v�m to �ekl, kdy� jsem to podepisoval. {10419}{10546}Bu�te si t�m jist�. A bu�te si jist�, �e v�echno bude po��d na voze ne� n�s do�enete. {10556}{10613}Po�kejte chv�li. Nem�te d�vod, pro� se ob�vat. {10640}{10722}Zn�m Jasona u� dlouhou dobu. Nikdy jsem o n�m nesly�el, �e by si vzal n�co, co nen� opravdu jeho. {10750}{10832}Tobias m� prvdu. V�ichni tu te� ztr�c�me dobu,kdy bude na pr�ci vid�t. {10832}{10907}Luku, p�edpokl�d�m, �e ty a Lon si vyp�j��te n�jakou vodu z va�eho vozu. {10923}{10964}Potom ten v�z v kolon� bude sledovan�. {11091}{11121}Vezmi si sv� v�ci a my pojedeme. {11141}{11166}M��e� se k n�m p�ipojit, jestli chce�, Cordie. {11191}{11217}Ne, to ne. {11252}{11335}Jak ��k� Ruben , bude to jen hodina ne� budeme s t�m vozem zp�tky. {11371}{11419}A kdekoliv z�st�v� on je to dost dobr� i pro m�. {11436}{11498}Ale, Cordie, P�edpokl�d�m, �e by se n�co mohlo st�t.Mysl�m, n�co... {11505}{11626}Ruben m� pravdu, Cordie. Opravdu by si m�la| b�t vp�edu s kolonou, kde je Dr. Hawkins. {11636}{11652}Jen pro p��pad. {11661}{11712}To nen� to, na co m�m te� �as, d�t�! {11757}{11786}M�la bys to v�d�t. {11812}{11834}Potom z�stanu tak�. {11863}{11920}Ale ty nem��e� z�stat, Amy. Nenech�m ti vz�t tu �anci. {11944}{11971}Pojede� se mnou vp�ed. {12010}{12112}No! Zd� se, �e pan Clay nen� tu jedin�m, kter� r�d d�v� p��kazy. {12146}{12186}Mo�n� se ti l�b� mu�, kter� d�v� p��kazy. {12196}{12270}Mo�n�, �e je to proto, aby jsi tu z�stala s vozem, aby jsi mohla b�t bl�zko Clayovi... {12290}{12312}A p�ij�mala od n�j p��kazy. {12464}{12501}�ekl jsem to panu Williamsovi, veliteli vozu. {12501}{12566}M� za to, �e se vy d�my m��ete p�ipojit v kolon� k �en�m vp�edu. {12587}{12688}Rubene, mo�n� jim m��ete zajistit v�t�� pohodli t�eba v Lukov� voze. {12702}{12759}No, Tobiasi. Cordie ��k�, �e ona nep�jde. {12798}{12827}A j� nep�jdu tak�. {12889}{12963}Sle�no Amy, kdyby jste si nechala poradit od star��ho,p�ipojila by jste se ke kolon�. {13017}{13086}Od t� doby, co pan Clay vel� tomuhle vozu,jeho rady budu n�sledovat. {13119}{13186}Kdy� si mysl�, �e bych m�la jet, a� to �ekne. {13498}{13517}Jasone. {13575}{13642}Amy, poj�te se mnou. {13666}{13697}Jste moje �ena. {13826}{13922}Pane Fostere, je�t� nejsme oddan�. J� z�st�v�m. {14184}{14208}Jasone! {14296}{14399}Jen zp�tky k tomu, co jsem �ekl Fosterovi, nikdy jsem nev�d�l, �e nebere� nic, co ti opravdu nepat��. {14430}{14473}N�co ti popletlo hlavu, Tobiasi? {14582}{14606}Je�t� nev�m. {14654}{14679}Mo�n�. {14709}{14733}Ano. {14772}{14831}Je to n�co -- Amy. {14845}{14901}N�le�ela Fosterovi u� dlouho p�ed t�m ne� jsme se p�ipojili k t�hle kolon�. {14917}{14967}Nem��e� j� nutit, aby tu z�stala, v�m o co ti jde. {15015}{15059}Mo�n�, �e bude� m�t n�jak� n�pady jak to zm�nit. {15126}{15219}Kdyby �ekl tyhle �e�i n�kdo jin�, Tobiasi, spolknul by ta slova se sv�mi zuby. {15320}{15395}Promi�, Tobiasi. Nemyslel jsem to tak. {15402}{15507}Chlap�e, na stezk�ch jako je tahle jsme spolu byli dlouhou dobu,|se 'zelen��i' jako jsou tihle. {15552}{15610}Kolikr�t jsi si p��l m�t pu�ku jako je tahle? {15683}{15737}Vyrobil jsi j�, synku. Tuhle Kentucky. {15754}{15809}A uvid�me, �e se dostanou k lidem, kte�� je budou pot�ebovat. {15843}{15884}D� pu�ku jako je tahle do rukou osadn�ka... {15891}{15958}... d� jim bezpe�n� pr�jezd indi�nskou zem�,ani� by ztratili skalp. {15974}{16006}Ochr�n� jejich farmy a ran�e. {16039}{16116}Na sv�m voze m� 4 bedny skv�l�ch kentuck�ch pu�ek. {16128}{16214}Jsou stovky d�vod� pro� ka�d� du�e v t�hle kolon� by cht�la �iv� dos�hnout Fort Bentu. {16268}{16284}M�m c�lem je z�stat s tebou. {16291}{16413}Dokud se tam nedostane� a neza��d� si obchod. A ud�l� 'Kentucky'pro ka�d�ho osadn�ka, kdo j� bude cht�t. {16473}{16498}Je tu jen jedna v�c, Jasone. {16548}{16600}Pu�ky a �ensk� se nemaj� m�chat. {16809}{16824}My pojedeme! {16843}{16885}Necht�l bych ztr�cet ��dn� �as t�m, ne� se ten v�z oprav�, Jasone. {16910}{16936}P�ipoj� se k n�m �eny nebo ne? {16949}{16979}Oh, p�dou s n�mi, synku. {17048}{17068}Z�stanou. {17154}{17179}Z�stanou s vozem. {17209}{17267}No, jestli je to, to co chce�. {17301}{17382}Nemus�m ti ��kat,abys m�l o�i otev�en� a sv� pu�ky p�ipraven�. {17430}{17454}Hodn� �t�st�. {17562}{17582}Carrie! {17631}{17681}Carrie, z�stanu s vozem, co je po�kozen�. {17739}{17764}Bu� moc opatrn�, Luku. {17793}{17816}Nem�j ��dn� strach, Carrie, zlato. {17823}{17886}Luke bude zp�tky se svou v�stroj� ne� slunce zapadne, a to je pravda. {17927}{17953}A te� bu� hodn� kluk, Clyde. {17981}{18053}Sbohem, t�to. m�m t� r�d. {18159}{18180}Sbohem, zlato. {18461}{18512}Yo-ho! {18525}{18544}Odj�d�me! {19993}{20037}Zajedu nahoru a pod�v�m se bl� k t�m skal�m. {20082}{20133}Pod�vej se, jestli bych nemohl slo�it t�k� kusy d�eva tam na �pat�. {20346}{20411}Rubene, odleh��me ten v�z, tak aby jsme ho mohli postavit na zem. {20451}{20545}Po��t�m, �e kdy� n�m Tobias najde kus d�eva, m��eme ud�lat novou osu a odjet. {20561}{20578}V po��dku, Clayi. {20806}{20830}Mohu Ti pomoci, brat�e Luku? {20900}{20916}Tady m�me. {20923}{20942}Ano, pane, kazateli. {20964}{20980}Tady je jedna. {20986}{21005}v po��dku. {21060}{21076}Mohu si ho nechat? {21113}{21134}Ano, pom��u ti. {21194}{21211}Sund�m dol� tenhle. {21278}{21326}Oh, m�j kr�sn� porcel�n! {21408}{21498}Sundej si sv�j vlastn� n�klad, Clayi. Kdy� ten v�z pot�ebuje b�t odleh�en... {21506}{21537}... tvoje pu�ky jsou nejt잚� v�c, co v n�m jsou. {21590}{21700}Ty to nech�pe�, Fostere. Kdyby byly n�jak� pot�e s Indi�ny, ty pu�ky jsou na�e jedin� �ance. {21725}{21774}Vy bl�zni! Vy v�ichni! {21811}{21907}Jedin� co d�l�te je to, �e nech�v�te Claye do toho kecat a riskujete sv� �ivoty kv�li jeho pu�k�m. {21955}{21993}Jeho drah�m pu�k�m! {22024}{22070}Pokud jde o m�, spoj�m sv� �ance s Indi�ny. {22089}{22120}Jestli n�jak� Indi�ny potk�me! {22732}{22762}Koman�ov�! {22964}{23055}J�... Promi�e za to rozbit� n�dob�. {23163}{23227}M�me jedinou �anci pro tenhle v�z, a to je odleh�it mu n�klad. {23242}{23272}Nejenom te�, ale trvale. {23340}{23400}Mysl�m, �e v tom nen� velk� rozd�l jak bude zat�en�. {23467}{23506}Ob�v�m se, �e ho Indi�ni dostanou kdykoliv. {23647}{23669}Cordie, zlato. {23745}{23767}Jsi si jist�, �e jsi v po��dku? {23774}{23790}Oh, ano. {23798}{23827}Mysl�, �e nepot�ebuje� star�ho doktora Hawkinse? {23836}{23947}Oh, ne. N�co jako tohle, pro�, byl bys prvn�, kdo by to v�d�l, Rubene. {23966}{23995}Ano, ale jen p�epodk�d�m, �e -- {24007}{24062}Oh, ne, je�t� to nen�! {24086}{24155}V�, jsi rozmrzel� jako star� slepice. {24193}{24318}Mimo to, kdyby p�i�el m�j �as, �eny m�ly d��ve d�ti bez asistence doktor�. {24337}{24417}Tak to bylo od po��tku! Pro� bych m�la b�t n�co zvl�tn�ho. {24508}{24534}Zvl�tn� jsi pro m�, zlato. {24570}{24637}Pane Tobiasi! Douf�m, �e jste nevid�l ��dn� Indi�ny. {24960}{25018}Ne! Jasone, ty bl�zne! {25093}{25122}U� je to tady? {25141}{25227}No, n�co ti �eknu, Jasone. Dycht� n� v�echny dostat do boje. {25246}{25299}Vy dva! Tamhle jsou Koman�ov�! {25304}{25364}A tak jak to vid�m, je jich tolik jak kom�r� na �ece Cull. {25373}{25417}Na�el jsi tam venku n�jak� d�evo na osu? {25421}{25440}Na pr�rii ne. {25450}{25513}Jenom bl�zen by mohl vyjet na ty kopce v tuhle denn� dobu. {25524}{25553}P�ij� r�no, najdeme n�jak� d�evo. {25577}{25676}Tobiasi, mysl� si, �e ti Indi�ni jsou tam mo�n� proto, aby si po��hali na stezce na kolonu? {25692}{25764}Mo�n� by n�kdo -- j� -- m�l vyrazit a varovat je. {25769}{25807}Nen� to f�r nechat je tam sed�t jako rybu v sudu. {25833}{25940}Luku, ti Koman�ov�. Nevypadaj�, �e by se do n��eho cht�li pustit. {25996}{26068}Je to tv� �ena a d�ti o kter� m� strach, m��e� b�t klidn�, synku. {26088}{26191}Kdy� je tu takov� v�c jako po�kozen� v�z, nemaj� v �myslu napadnout velkou kolonu voz�. {26207}{26251}Ale mohl bych si vz�t kon� a dojet a v�bec bych neztratil �as! {26275}{26320}Nikdo tenhle v�z neopust�, Luku. To je rozkaz. {26376}{26428}A zast�el�m prvn�ho mu�e, co se o to pokus�. {27275}{27310}Ty ur�it� v� jak si vybrat �enskou, Rubene. {27325}{27411}Kdybych n�kdy na�el �enu, kter� by um�la va�it jako tvoje Cordie, �el bych do chomoutu pr�v� te�. {27435}{27464}To je mus� nau�it, Lone. {27474}{27555}Nebude� tomu v��it, ale ne� jsme se vzali, Cordie by nemohla uva�it ani vodu. {27620}{27698}Voda! To, co opravdu pot�ebuji je trocha horsk� rosy, abych si to vypral. {28166}{28221}Lone! Poj� sem. {28298}{28392}Jestli tohle oble�en� pot�ebuje vodu,tak j� s tou na�� nebudu pl�tvat. {28401}{28469}Kdo mluvil n�co o pl�tv�n�, pane Tobiasi? {28481}{28557}V�, jak �ekl reverend, 'T�lo pot�ebuje j�dlo kv�li n�lad�'. {28608}{28651}Vypad� to jako by jsi cht�l n�ladu m�sto j�dla. {28697}{28745}Vydr�, nech t�ch nesmysl� a pus� to z hlavy. Mus�me ud�lat n�jakou pr�ci. {28761}{28785}Myslel jsem mo�n� jen -- {28790}{28825}Ne, ne. Kup�edu, pohni s t�m! {29020}{29052}Mysl�m, �e ti d�evorubci to d�laj� �patn�. {29308}{29407}star� koni, mysl�m, �e jsi v t�hle spole�nosti asi nejd�le�it�j��. {29428}{29509}Spousta lid� je na tob� z�visl�ch. M�m doma jednoho.Napij se po��dn�. {29552}{29591}��kal jsi mi o �et�en� s vodou. {29605}{29688}��k�, �e mi lidi mus�me, ale tihle pitom� tvorov� ne, co? {29701}{29756}To je pravda, Lone. P�esn� tak. {29782}{29869}Ti Koman�ov� by sem mohli te� p�ij�t a vz�t si m�j skalp. A tv�j taky. {29888}{29941}Nic by se nestalo, s vyj�mkou n�s dvou. {29960}{30005}Ale st�t se n�co t�m kon�m... {30027}{30111}... tak by ten v�z nedojel zas do Haitian's Creek , a ty s n�m. {30176}{30260}Poslouchejte, pane Tobiasi. Vy v�te v�echno o Indi�nech... {30300}{30329}Mysl�te, �e budou n�jak� pot�e? {30358}{30377}Pot�e? {30411}{30490}No, pot�e m� cel� sv�t. {30521}{30609}P�enech je t�m zelen���m, co n�s tam vp�edu v kolon� opustili. {30648}{30687}T�hnou na z�pad. {30698}{30732}��dn� pot� je nezastav�. {30759}{30842}Ov�em, �ly�eli tam o t�ch vysok�ch hor�ch, kter� dosahuj� a� k nebi. {30857}{30924}A o velk� zelen� tr�v� a potoc�ch pln�ch ryb. {30938}{30996}O hlubok�m lese, kter� tam na v�echny �ek�, jen kv�li tomu. {31031}{31072}Ale, Lone... {31072}{31137}Nikdy by toho nedos�hli, kdyby nem�li tuhle pu�ku z Kentucky. {31166}{31219}Obt�? Jist� se s pot�� potkaj�. {31245}{31373}Pravd�podobn� se dostanou do Siouxsk� v�lky,kdy Indi�ni sed� na pomalovan�ch kon�ch s toulci ��p� p�es z�da... {31374}{31446}... s t�ly pomalovan�mi pruhy, stoj�c�ch venku jako planouc� slunce. {31459}{31511}A ti Siouxov� obt� p�inesou. {31528}{31587}Siouxov� by je mohli zm�tnout, p�echytra�it, p�emoct. {31614}{31643}No, mysl�m, �e by jim mohli napr�skat. {31670}{31710}Kdyby nem�li tohle... ano, pane. {31734}{31763}Chci, abys pro m� n�co ud�lal. {31801}{31830}Podr� tuhle 'Kentucky'. {31862}{31883}Pomazli se s n�. {31923}{31961}Pomalu nat�hni kohoutek, jemn�, klidn� stiskni. {32041}{32070}Nen� to kr�sa! {32094}{32156}Hej, Lone, v� jak j� ��k�m? {32192}{32238}Sladk� Betsy z Pike. {32247}{32338}Oh, nevzpom�n� si Sladk� Betsy z Pike? {32353}{32453}Kdo p�e�el vysok� hory se sv�m mil�m Rikem? {32458}{32552}S dv�ma kusy dobytka a u�t�kan�m psem... {32568}{32679}Vysok�m kohoutem ze Shanghaje a jedn�m flekat�m vep�em... {32690}{32727}Dej mi tu zbra�. Nen� to v�c? {32746}{32813}Ano, pane, Lone. Pozoruj tamhle tu bandu Koman��. {32837}{32901}Vid�, �e se tenhle v�z po�kodil a pozoruj� ho. {32911}{32962}A st�t se n�co, co by n�s oslabilo, budou tu v minut�. {32997}{33082}Ale pokud tu m�me Sladkou Betsy a budeme m�t such� prach a o�i otev�en�... {33110}{33163}... nebudem m�t s Indi�ny ��dn� probl�m. {33281}{33293}Dobrou noc, synku. {33703}{33796}Nem�j obavy, synku. Nedovol�m, aby t� ti Indi�ni dostali. {33837}{33866}Tak honem, poj�me. {34167}{34180}Tobiasi? {34343}{34386}Nem�l bych ti to ��kat... {34419}{34443}Ale ob�v�m se o ty �eny. {34467}{34487}Co? {34535}{34563}Mysl�, �e jsou tu s n�mi. {34707}{34779}Cordie, ty si vybrala b�t s Rubenem. {34848}{34885}Mysl�m, �e m�la pr�vo tu b�t. {34995}{35021}M�l bych nechat Amy odej�t. {35069}{35096}S t�m nesouhlas�m. {35151}{35244}A Tobiasi, mo�n�, �e m�te pravdu. {35289}{35369}Mo�n� jsem ud�lal to, co se ud�lat muselo. {35395}{35477}Oh, nevzpom�n� si sladk� Betsy z Pike? {35487}{35567}kdo p�e�el vysok� hory se sv�m mil�m Rikem? {35583}{35671}s dv�ma kusy dobytka a jedn�m u�t�kan�m psem... {35679}{35786}... vysok�m kohoutem ze Shanghaje a flekat�m vep�em. {35853}{35947}Jejich v�z se po�kodil hroznou nehodou... {35954}{36045}A vyn na pr�rii se vyvalily v�echny kr�my... {36055}{36146}troch d�tsk�ch �at� starostliv� vyroben�ch... {36306}{36360}Pane Tobiasi! Pane Tobiasi! {36366}{36383}Co chce�, Lone? {36392}{36453}Na�el jsem Lukovy hodinky. {36459}{36478}Na�el? {36486}{36525}Jo. a taky byla u nich tahle zpr�va. {36551}{36574}�ti. Co tam stoj�? {36659}{36716}No... Pane Tobiasi. {36747}{36822}Nebudete tomu v��it, ale neum�m ��st. {36843}{36858}Neum�? {36865}{36889}Ne, pane. Ale nemohl by jste to p�e��st? {36983}{36996}Co tam stoj�? {37025}{37062}No, je to p�kn� t�sn� napsan� na tom pap��e, �e jo? {37088}{37102}Je tam... {37249}{37265}Luke odejel. {37292}{37335}Bl�zniv� hlup�k! Jak mohl ud�lat takovou v�c! {37357}{37428}Cht�l se jen dostat zp�tky ke kolon�. Necht�l �ekat, nebo ne? {37457}{37514}Ned�lal si starosti o n�koho ze zbytku n�s jestli se odtud dostaneme nebo ne, co? {37524}{37618}No, co jsi od n�j �ekal? Jen tu sed�l ale duchem byl se svou �enou a d�t�tem s kolonou? {37632}{37704}Poustil n�s tady v nouzi, kdy� pot�ebujeme ka�d�ho chlapa a zv��e. aby jsme... {37709}{37728}... se vr�tili zp�tky? {37742}{37821}Zd� se mi Clayi, �e ty tv� matody n�s dostanou do nebezpe��. {37872}{37910}Tak, Tobiasi. Nasko�me do sedla. {37923}{37953}Neodj�d�te a nenech�te n�s tady? {37963}{38009}Nem�j strach, Lone. {38025}{38051}Ne, neopou�t�me t�, Lone. {38057}{38117}Se�eneme kus d�eva, aby jsme mohli ud�lat osu. {38138}{38205}Mimo to, Foster and Ruben na tebe dohl�dnou. {38287}{38310}Je to �patn�, synku? {38351}{38467}V�te, kazateli, a� se dostaneme do Californie, po��d�m sle�nu Amy, aby m� nau�ila ��st. {38483}{38565}A pak budu schopn� ��st stejn� tak dob�e jako pan Tobias. {38606}{38634}Oh, Luke ujel! {38646}{38663}Co�e? {38668}{38690}Jo! {38694}{38723}Brat�e Tobiasi! {38797}{38850}M��u tu pro v�s n�co ud�lat zat�mco budete pry�? {38860}{38914}Ano, kazateli. Mu�ete se pomodlit za Luka. {39716}{39732}Dobr�, synu. {39771}{39819}Jsem p�ipraven, kdykoliv chcete. {39854}{39891}P�ipraven na co, kazateli? {39896}{39912}Kaj se, Lone. {39931}{39950}K�t se! {39991}{40065}Lone, vid�l jsem ten klid, co jsi si p�inesl sebou. {40107}{40177}A, Lone, to nen� moc dobr�. {41147}{41245}Vzpom�n�, co �ekl Jason, �e by se ty jeho pu�ky m�ly dostat v�as k... {41257}{41363}... proto�e mo�n� na nich z�vis� �ivoty ka�d�ho mu�e, �eny a d�t�te v kolon�? {41370}{41389}Ano. {41398}{41440}No, nejenom na�e �ivoty, synku. {41449}{41507}Ale mo�n� �ivoty stovek dal��ch lid�, co p�ijdou. {41516}{41593}Lid�, kter� nikdy nevid�l a mo�n� nikdy neuvid�. {41617}{41665}Vid�, jeho pr�ce zachra�uje �ivoty. {41696}{41761}Moj� prac� je ochr�nit du�e. {41778}{41884}Vid�, Lone, P�n se na n�s usm�v�, stvo�il v�e bohat� a �rodn�... {41893}{41980}... a jak ur�it� v�ela najde na ja�e nektar... {41993}{42114}... tak tu ur�it� budou tis�ce lid� co p�ijdou po t�hle cest�... {42135}{42166}... aby n�s n�sledovali. {42178}{42226}A v�, �e budou pot�ebovat slovo P�na. {42240}{42308}Stejn� jako budou pot�ebovat pu�ky z Kentucky. {42334}{42451}A je to pro jejich uboh� du�e, kter�m sem maluji tahle znamen� na sk�lu. {42664}{42683}'S' je zde. {42708}{42722}v po��dku. {43286}{43300}P�ij�d�j� sem! {43307}{43338}Jsou zp�tky, hej v�ichni! Jsou zp�tky! {44041}{44058}I wish they'd get on with it. {44080}{44106}I'd feel a lot better if we were on our way. {44149}{44262}Seems like Luke here's due a decent burying,|since we got a preacher here to give 'em one. {44272}{44400}Appears to me like folks is in such a hurry nowadays,|rushin' from one end o' the land to the other... {44415}{44473}... they ain't got no time left to be good Christians. {44515}{44576}The more time we lose, the more chances|are stacked up against us. {44604}{44643}Let's bury 'em, and get to work on that wagon. {44669}{44703}It's the livin' that count, not the dead. {44715}{44860}Lord, we are might pressed for time,|but we know that you will keep an eye peeled for us... {44866}{44928}... while we say the Word over our dear, departed brother. {44945}{44972}You see, Lord, Brother Luke here... {45007}{45077}Brother Luke has had a hard road to hold... {45106}{45156}... but I reckon he's found a restin' place at last, Lord. {45185}{45330}A restin' place beside your knee, for all eternity.|And please, Lord... {45346}{45376}Have mercy on his soul. {45442}{45518}Now, brothers and sisters, I'll line the hymn up for ya. {45915}{45937}Are you going to let 'em come in? {45944}{45961}What for? {45971}{46059}All they're lookin' for is a handout, while Luke's|blood's still fresh on their hands. {46072}{46134}Well, maybe if we give them all the goods,|they'll let us through the passe. {46142}{46199}Foster, there's some Indians I'd rather trust than white folks... {46216}{46288}... but that bunch o' Comanches out there like a bunch o' scavengers! {46302}{46340}Even the other Injuns don't trust them. {46357}{46460}Maybe Tobias, you know... Maybe like Daniel says,|if we talk to them. {46484}{46508}Please. {46545}{46638}Jason, you got no business o' even thinkin' o' tradin' with 'em --|you know that! {46719}{46796}Alright, Miss Amy, if that's the way you want it. {46940}{46995}Alright, if you got to do your palaverin',|let's get on with it. {47062}{47114}Me talk for Chief. {47160}{47314}All this, this land, all who pass|through must bring gifts to Chief. {47333}{47379}Well, tell Chief this is free land. {47421}{47486}We do not come to harm Chief, but|live in peace with him. {47525}{47573}And already, one of our people have been murdered. {47968}{48110}He say, 'Many bad Indian in passe.'|He not know what bad Indian do. {48201}{48268}But he will be responsible if we pay him. {48282}{48323}He'll let us go through the passe without harm. {48345}{48436}If we give him all this, savvy? {48450}{48541}Not my rifles, Foster. You dang fool. {48559}{48587}We'll see who's the fool. {48610}{48676}I told you I could make a deal, and I have. {48719}{48760}Jason... Jason! {48837}{48885}Jason, simmer down. {48913}{48994}No good goin' to come from lettin' these varmints|know that we're at each other's throats! {49903}{49943}Wait a minute! Them don't go! {49989}{50033}Old man go back on word. {50052}{50119}The old is right. These rifles stay here. {50308}{50414}Chief say you must give all gifts laid before him. {50445}{50503}Or be known as man who word like water. {50525}{50640}Well you tell your chief that to call a white man a liar means death. {50819}{50908}Chief say, 'Death come to white man who lie.' {50939}{51004}And squaws, for he have many braves. {51038}{51090}Well, we better humor 'em, Clay. We'll never get outta here. {51102}{51174}One thing you can bet on, Foster. We give|'em those rifles, we won't. {51217}{51294}You think, after what you've seen 'em do to Luke,|they're gonna keep their solemn word? {51322}{51411}No, your chief don't understand. We can't|give up these rifles! {51562}{51677}Maybe it is not Chief who is liar -- maybe it's you! {52190}{52212}What does that mean? {52234}{52251}It's a challenge. {52274}{52299}I don't understand! {52306}{52344}Well, you gotta show these Indians here we ain't scared of 'em. {53771}{53795}Don't! Don't shoot, Tobias! {54468}{54487}I oughtta kill you. {55187}{55365}Chief say, 'You good warrior. But you few, we many'. {55396}{55487}Chief say he no afraid gun. {55566}{55662}Let arrow of his warrior seek you out with great cunning. {56022}{56121}Well, you just tell your chief to keep his eye on ol' Sweet Betsy here. {56549}{56573}I can't see it. {56624}{56693}I can't hit that arrow on Luke's grave if I can't see it. {56866}{56964}I ain't ever asked you for much,|but I'm sure askin' ya now... {56976}{57036}Not for myself, but for the folks who's on this wagon with me. {57082}{57136}You gotta help me knock that arrow off o' Luke's grave. {57176}{57312}So I can show these Comanches the power o' this Kentucky rifle,|and maybe we can go through this land in peace. {57328}{57360}Without any blood shed. {57412}{57494}So, I'm puttin' myself in your hands. {57671}{57705}He hit it! He hit it! {57820}{57852}Sure do thank you. {57948}{57983}Sure thing with a rifle, Tobias! {57991}{58024}You sure made Sweet Betsy sing! {58047}{58084}The ol' Kentuck outshoots that feather! {58105}{58149}Ol' Daniel Boone himself couldn't o' done it slicker! {58153}{58177}Wasn't nothin', Lon. {58184}{58287}Ask Jason. How much you wanna bet I split a|few on a point of a buck at a hundred feet! {58297}{58412}Full o' your boastin', Tobias.|Pride goeth before a fall. {58431}{58485}For the Lord's eye, the seed that bullet. {58619}{58645}How'd that preacher know? {58974}{58995}Just a minute, Clay. {59028}{59067}I say we coulda made a deal with those Indians. {59086}{59156}But you chose to fight them instead,|over your precious rifles. {59179}{59252}I'm sorry you feel I talked too plain|to them Comanches, Foster. {59273}{59333}But I've dealt with them and their likes a long time. {59342}{59402}And I ain't ever seen soft words stop Comanche's arrows yet. {59444}{59530}I gotta job to do gettin' that wagon through,|without losin' any more lives than I have to. {59585}{59685}First, we're gonna get this wagon fixed.|And nobody beds down til we do. {63728}{63747}You got 'em! {63759}{63773}I'm dying! {63874}{63900}How does it look? {63936}{63958}Don't! {64009}{64028}Get those bandages. {64044}{64059}Is it over? {64066}{64078}I can do it. {64085}{64143}Is it over? Oh, let me do it. {64229}{64274}It's nothin' but a scratch,|but everybody says nothin'. {64370}{64394}Just a scratch. {64402}{64454}A scratch... {64492}{64514}A scratch. {64527}{64543}If you ain't a mess! {64968}{64981}Jason! {65173}{65192}Get those women outta the wagon! {65238}{65277}What do ya think, Tobias? They comin' in? {65294}{65305}I don't know. {65353}{65368}Don't worry, Amy. {65454}{65478}Come on, ladies, get out quick. {65489}{65502}Alright. {65516}{65528}Careful. {65535}{65553}Watch your head. {65559}{65579}Careful. Alright, there. {65610}{65627}Be very careful. {65672}{65737}What are you going to do, Clay? You can't go out there alone! {65754}{65783}I've done it before. Ain't nothin' to worry about. {65828}{65908}Maybe Daniel's right. Maybe if we gave them the rifles. {65938}{65984}I can't do it, ma'am. These rifles are like a trust to me. {66003}{66103}If they fall the Injuns' hands, that wagon|train can't move up and down this trail in safety. {66135}{66205}Can't ya see that? It'd be like murdering my own folks. {67043}{67106}Don't worry, Amy. Jason'll be alright. {67254}{67269}They're slackin' off! {67279}{67353}Doggone it, I think that Clay's a better Injun|than most Injuns are! {67739}{67789}There's another redskin you can say a prayer for, Preacher. {67810}{67902}Sometimes I get mighty sick and tired o' your thickheadedness! {67914}{67973}You know doggone well who I'm a-prayin' for! {68024}{68043}I think I've had enough! {68067}{68123}That ol' chief oughtta send men out here to do a man's work. {68130}{68154}You can come out now, girls! {68194}{68280}Doggone, if Clay ain't done some tradin' with them|Injuns they won't soon forget! {68293}{68317}We aren't outta the woods yet, Tobias. {68353}{68411}And maybe you'll be glad to do a little|smart trading before we're through. {68587}{68612}Do ya think he's alright? {68628}{68689}If you're thinkin' about Clay, ma'am, you can make your mind easy. {68710}{68753}Ain't Injun born yet that can take him in measure. {69065}{69086}Jason! {69261}{69345}The last one must've been waiting for me. {69396}{69415}Come on. {69434}{69460}Ol' Tobias'll take care of ya. {69571}{69621}Get right down there. Let me have a look at that arm. {69648}{69674}Let me help 'em, Tobias. {69741}{69773}Please. {69856}{69872}Alright, Miss Amy. {70144}{70179}I'll help ya, ma'am. {70233}{70254}Here, son. {70302}{70316}Here. {70335}{70393}This all seems a sin and a shame to me. {70412}{70479}All God's children murderin' each other like this. {70489}{70508}And all for what? {70527}{70604}For nothin'! There's room here plenty for all of us! {70618}{70647}Now maybe you'll listen to me, Clay. {70678}{70722}There's no need for anyone to get hurt -- not even Luke. {70738}{70780}If we act like civilized people. {70827}{70898}Can't you see he's hurt defending us -- all of us? {70914}{70954}Can't you stop your bickering even now? {70975}{71055}At least, Daniel, he had the gumption to go out|and do something, not just talk. {71079}{71160}I'm through talking. From now on, I'm|going to start doing. {72170}{72270}Remember your wound. You've had|enough excitement for one night. {72282}{72306}Yes, ma'am. {72671}{72688}Hey, Lon! {72805}{72829}You shouldn't be moving around with that wound! {72867}{72896}I'm practically as good as new. {72930}{72989}I was in good hands, you know. {73064}{73081}Yes'm? {73088}{73117}Would you round the folks up for breakfast, Lon? {73160}{73227}Anybody that's hungry, you better hurry up!|It's not gonna last long -- hurry! {73369}{73395}Here's something for Cordie, Ruben. {73409}{73428}Thank ya, Miss Amy. {73517}{73593}I'd like to say a little blessin',|if Foster was around. {73609}{73620}Where is Foster? {73714}{73733}Foster! {73862}{73889}His horse is missin' over there. {73922}{73967}That fool must've taken off in the night. {73999}{74081}There ya go. Any man figures he can buy his way|through life... {74107}{74165}... ain't nothin' but a Comanche arrow that's|gonna teach 'em any better. {74311}{74361}I'm goin' after that doggone fool. {74399}{74453}You as big a doggone fool as he is.|That's all I got to say. {74479}{74555}What about the rest o' these folks?|His life's worth riskin' theirs? {74654}{74735}You'll be alright, Tobias, even if ya|can't see as far as ya claim ya used to. {74773}{74853}If I'm not back in an hour, start packin' up and head out! {74900}{74915}Brother Tobias! {74965}{75018}You take your hat off, please? I'd like to say a little blessin'. {75083}{75241}Dear Lord, for what we are about to receive,|make us duly grateful. Amen. {75249}{75270}Amen. Jason! {75399}{75476}Go on, but you're gonna find out that women and rifles don't mix. {76505}{76538}Tell your friends to stay right where they are. {76574}{76681}And you tell your chief that this rifle is trained on his heart. {76703}{76749}One flick to the finger and he dies. {76774}{76850}I'm glad you came, Clay. I made a deal here with the chief. {76881}{76967}He gets everything on the wagon. We get back|our horses, and safe passage. {76979}{77049}Don't be a fool, Foster. You can't make a deal with what ain't yours! {77090}{77145}You get over here. I can't hold 'em off all day. {77360}{77466}Chief tell this one here he accept gift of rifle. {77476}{77509}Let your people go in peace. {77557}{77675}But you, Chief of White Man, you|must say whether this one speaks truth. {77688}{77708}Or forked tongue. {77733}{77816}I'm willing to sacrifice all my goods.|The least you can do is give up the guns. {77851}{77893}Why, I'll even pay you for them. You won't lose a thing. {77915}{77995}There's a lot more a man can lose, Foster,|besides his rifles or money. {78032}{78120}Jason, you've got to give 'em those rifles. If you don't,|they'll kill me, do ya hear? They'll kill me. {78152}{78214}Foster, if I give 'em these rifles, maybe they will let ya go. {78248}{78324}But once they get 'em, they gonna attack|that wagon as sure as shooting. {78367}{78420}If it were Tobias and me, it wouldn't be no problem. {78454}{78538}But I can't speak for Cordie and Ruben, and Lon and Preach. {78567}{78586}Miss Amy. {78598}{78636}Not with them at the wagon and you here. {78717}{78823}Tell your chief I'll go back to the wagon,|and talk it over with the others. {78864}{78906}It's for them to decide now. {78916}{78951}What about me? I made the offer in the first place. {78957}{78972}You stay! {79018}{79058}When we get rifle, you go free. {79453}{79470}Miss Cordie... {79518}{79571}I think I'm gonna be pretty busy when we start over that passe... {79631}{79654}... so I brought ya somethin' here. {79712}{79731}For your baby boy. {79854}{79921}The Shanghai ran off|and the cattle all died... {79959}{80034}... that morning the last|piece of bacon was fried. {80053}{80118}'Fore I got discouraged|and Betsy got mad... {80142}{80249}... and the dog peaked his tail|and looked wondrously sad. {80370}{80405}Thank you, Tobias, very much! {80434}{80458}You won't leave without him? {80498}{80573}Had no business leavin', Amy. Not after Clay told 'em to stay. {80597}{80674}I didn't mean Daniel -- he went on his own accord. {80693}{80725}I was thinking of... {80731}{80748}Jason? {80786}{80823}You don't have to spell it out. {80847}{80909}Miss Amy, he was thinkin' o' you.|That's why he went after Foster. {80933}{80959}He thought that's the way you wanted it. {81005}{81022}Miss Cordie. {81067}{81110}Ain't no use for you to carry on so. {81128}{81166}Ain't like it was your man that was missin'. {81227}{81386}And, now, I'd bet my last red cent|Jason ain't gonna be missin' long. {81448}{81508}Not unless there's more Comanches out there|in them hills than I think. {81676}{81693}Ruben? {81745}{81764}Ruben! {81793}{81812}Cordie! {81841}{81856}Cordie, is it? {81924}{81956}I'm afraid it is my time now. {82012}{82081}Oh, I didn't want it to be yet. {82196}{82276}I... This isn't the first baby that was ever born.|Certainly not gonna be the last. {82304}{82395}They've been born by the thousands,|with no doctors anywhere near. {82484}{82592}I just wanted him to be born when...|when there wasn't so much to do. {82630}{82674}When ya didn't have so much on your mind. {82752}{82825}I wanted 'em to be a pure pleasure to you, Ruben. {82896}{82913}Not a hindrance. {82973}{83033}Honey, everything's gonna be alright. {83048}{83067}You just wait and see. {83100}{83142}And Cordie, I'll tell you what... {83174}{83193}We'll name 'em Clay! {83235}{83278}Don't you worry, Ruben. I'll take good care of her. {83302}{83318}Thank you, Miss Amy. {83711}{83740}Can't we get a-movin', Tobias? {83755}{83798}There may still be time to reach ol' Doc Hawkins. {83810}{83882}I reckon the hour's up, Ruben. You can start|anytime you want to. {84014}{84033}I wish that boy Clay was here. {84064}{84085}Hope nothin' happened to 'em. {84553}{84622}What are you doin', Amy, countin' your linens at a time like this? {84647}{84695}We'll need clean things for swaddling clothes. {84709}{84783}Oh, I couldn't let you use them pretty things.|Well, we've got lots of... {84803}{84898}There's no better way to use them, Cordie. Not that I can|think of, anyway. {84929}{84948}Thank you. {84980}{85044}Are you alright, Cordie? Is there anything I can do? {85138}{85165}I'm just fine, Amy. {85203}{85311}You know, I thought I was gonna be afraid. {85311}{85330}Scared to death. {85370}{85464}But I'm not. I feel just wonderful. {85530}{85572}Hope you know how I feel someday. {85620}{85656}With the right man. {85858}{85882}Good to see you, boy. {85888}{85968}I wasn't frettin' about ya one might, like some folks I know. {86011}{86121}Foster made a deal. He'll turn over the rifles|in return for safe passage. {86176}{86208}I've come back to see what they wanna do. {86347}{86387}Jason, you're joshin'. {86393}{86416}Or else you been out in the sun too long. {86425}{86524}Now since when did you start askin' tenderfeet what|to do and what not to do where Comanches is concerned? {86534}{86591}I don't joke about things like Indians and rifles, Tobias. {86652}{86728}There's thirty or forty braves coverin' that passe, maybe more. {86818}{86879}If it was just up to you and me, there'd be no question.|We'd fight! {86912}{86962}But too many people here think that Foster's right. {87008}{87056}I'm not gonna make them risk their lives for my rifles. {87087}{87138}Since when did you start gettin' scared o' Injuns? {87212}{87231}They're my rifles, Tobias. {87277}{87327}If I wanna give 'em to the Indians, I gotta right to. {87356}{87411}Every man's gotta right. A man's got duties, too. {87448}{87512}First time I ever knowed ya to put your rights in front o' your duties! {87519}{87603}Now, hold on, Tobias! You ain't got no call|to talk to Clay that way! {87613}{87704}He's only doin' what everybody said he oughtta done|long time ago... {87710}{87768}Trade these rifles o' his for these precious lives. {87776}{87795}Preacher, you don't know... {87824}{87895}I believe Preacher's right, Tobias.|Before Foster left, he said... {87963}{87989}What happened to Foster, Clay? {88025}{88097}Injuns. They're holding 'em til they get the rifles. {88132}{88178}Yeah. That's all the more reason Clay's right. {88205}{88265}If we don't give 'em them rifles,|Foster's a goner! {88282}{88317}I'd say good riddance to 'em! {88387}{88516}This'd be the first time I ever knowed a man|puttin' a Kentucky rifle in the hands of a Comanche. {88574}{88666}And if ya put enough of 'em in the hands o' them Comanches,|they'll take scalp from here to St. Louis! {88715}{88781}You're wrong, Tobias. I know you're wrong! {88819}{88893}He isn't wrong. And every one of us knows it deep down inside. {88917}{88984}I'm sure nobody wants to die. I don't.|You don't, Ruben. {89005}{89056}Neither do any of our friends up ahead in the wagon train. {89082}{89209}But you can't buy your freedom the way you|buy your pork, at so many Kentucky rifles per pound. {89274}{89322}Jason, a little while ago I thought I hated you. {89339}{89377}I didn't hate you -- I envied you. {89404}{89456}You knew what was right and you had the courage to do it. {89494}{89571}Maybe, without even realizing it, I may have loved you. {89612}{89653}Now when I realize that you were right all the time... {89684}{89744}That we can't put rifles in the hands of men|who will use them wrongfully... {89772}{89838}To kill our friends, people we haven't seen before! {89859}{89943}People who aren't even born yet, like Cordie's baby. {89957}{90049}You say let's do it. What kind of a man are you anyway? {90073}{90114}Miss Amy, he knows what's right! {90154}{90216}If you pardon me, ma'am, you just|kinda twisted his thinkin' cap. {90226}{90375}All he thinks is you want Foster, and if Foster's what you want,|Foster's what you'll get, if he has to sell his soul to the devil. {90389}{90403}That's all. {90480}{90499}Well, Ruben. {90552}{90571}Let's take a vote. {90595}{90677}You wanna give them heathens them Kentucks or don't ya? {90708}{90773}Lon! What about Lon? {90799}{90816}Preacher? {90835}{90904}Tobias, I'm a man o' peace. {90931}{91073}And I think that one human soul|is worth ten thousand o' them rifles o' his. {91089}{91169}So I think maybe he's right in tryin' to make a trade. {91698}{91736}If that's the way you want it, that's the way it's gonna be. {91758}{91777}Good boy. {91823}{91907}Jason! They're wrong, I'm sure of it now. {91926}{91946}What can we do? {91967}{91995}They're entitled to speak their piece. {92034}{92072}And I told the Comanches I'd stick to their word. {92157}{92192}I never heard o' such foolishness! {92221}{92269}First, I think you're goin' balmy over Miss Amy -- {92341}{92352}I'm sorry. {92413}{92484}I declare, if I don't think Jason's been out in the sun too long. {92592}{92621}I'm sorry, Mr. Tobias, I had to... {93116}{93137}Thanks for coming, Tobias. {93183}{93257}Only I gotta ask ya to go back.|They'll need ya more back there at the wagon. {93292}{93359}I reckon it don't make much difference|where them varmints lift my hair. {93388}{93405}Results the same. {93461}{93511}Doggone it, Jason, have you gone plum 'loco'? {93525}{93559}Ain't no use chewin' it all over again, Tobias. {93605}{93681}I give my word, and who knows? Maybe it works. {93714}{93760}You've been talkin' more like them tenderfeet everyday. {94558}{94618}Tell your chief we give up our rifles. {94807}{94873}But tell 'em to give us his word he'll lay down his bows and arrows. {94890}{94920}And leave us go in peace. {95076}{95141}We keep word. You go in peace. {95175}{95229}Go back to the wagon now and bring the rifles here. {95312}{95342}You'll be alright now, Foster. {95371}{95390}Ya understand? {95484}{95517}Jason, ya did wrong about these varmints. {97128}{97153}You said that we could go in peace! {98582}{98596}Foster! {98998}{99083}You were right, Clay. They're waiting to ambush. {99110}{99131}It's alright, Foster. {99152}{99179}Come on, let's get 'em back to the wagon! {99813}{99838}Let's get Amy to take care of 'em. {99994}{100018}He's hurt bad, Amy. {100051}{100071}He was tryin' to warn us. {100094}{100176}Sorry, Amy. I thought I was doing the right -- {100190}{100207}Comanches! {100305}{100334}Get Foster on that wagon, quick! {100366}{100392}Get them rifles outta there! {100401}{100435}Leave me here, I'll be alright. {100648}{100694}Let 'em come close enough so you don't waste a shot. {100725}{100737}Let 'em have it. {101106}{101210}Don't get nervous, remember what I told ya.|Give that trigger a slow, smooth, easy squeeze. {101242}{101327}Look at ya! Ya got your Adam's apple jumpin' up and down|like a cockroach on a hot stove! {101338}{101373}Simmer down, or you'll choke yourself for sure. {101389}{101471}Now, Lon, now is the time to fire! {101981}{102049}I always said that boy was in the wrong business! Lon! {102058}{102080}Ya varmint-slinger! {102104}{102128}What's the matter? {102134}{102147}Here! {102152}{102185}Get outta here! May be some more of 'em! {102295}{102324}That got it by, hookie-cookie! {102361}{102382}The Indians are gone! {102398}{102439}Yeah, they're gone. {102468}{102537}Let's load up some more of them 'Kentucks',|'cause they might come back. {103806}{103844}Come on back, you miserable varmints! {103857}{103914}I got some more of these Kentuckys I wanna give ya! {103931}{103998}I'm sorry, Mr. Tobias, but I forgot everything ya told me to do. {104004}{104022}Oh, Lon! {104027}{104063}I squeezed and squeezed -- nothin' happened! {104084}{104103}Shut up. {104974}{105017}Foster! You gone crazy? {105088}{105107}Foster, come back! {105616}{105638}The Lord giveth... {105647}{105681}... and the Lord taketh away. {105899}{105997}The Lord taketh away,|but the Lord giveth. {106042}{106117}Blessed be the Name of the Lord. Amen. {106180}{106213}Well, we best be movin' on, before darkness sets in. {106249}{106287}Reckon them Comanches, they've had enough. {106299}{106347}But a body can't tell what they'll be up to next. {106391}{106486}It could be we ain't gonna see no Injuns for a while,|but we're gonna be mighty careful just the same. {106520}{106563}Ruben? Oh, Ruben! {106623}{106640}You best drive the wagon. {106673}{106688}Preacher'll be with ya. {106731}{106782}Tobias and Lon'll bring up the rear, and I'll ride point. {106913}{106980}Now, we're all tired and thirsty and beat. {107024}{107102}And maybe the Comanches'll be figurin' on that,|so we'll keep a sharp eye open. {107150}{107220}And if we're jumped, ya head for the wagon.|There's plenty of loaded rifles there ready for us. {108505}{108592}Shall we gather at the river... {108601}{108697}... the beautiful, the beautiful river... {108714}{108911}... Yes, we'll gather at the river|that flows by the throne of God. {109599}{109669}White Man. Rifle. Speak quick death. {109701}{109738}Comanche. No fight. {109774}{109848}White Man. Go in peace. {110489}{110543}Comanches say they're willing to let us|go through without a fight. {110553}{110580}That ain't the way I'd do it. {110589}{110660}I'd get a runnin' start and blast them heathens|from here to kingdom come! {110668}{110687}I figured that, Tobias. {110716}{110794}I'm thinkin' maybe they got their bellies full|and if we start shooting, maybe they don't run. {110819}{110884}Some of us gonna get hurt,|especially if they're ridin' in that wagon. {110922}{110948}Why have we stopped? {110963}{111040}Checking up! Everything's just gonna be fine. {111082}{111133}Alright now, I'm movin' up! {111167}{111178}Come here, Lon. {111245}{111301}Don't you start gettin' trigger-happy with that Kentucky. {111322}{111380}Ya ain't supposed to fire til Jason gives the word,|do ya hear me? {111395}{111450}Please, Mr. Tobias. Don't start pickin' on me, please. {111464}{111526}I reckon I ain't no more jittery than nobody else. {111593}{111605}Get outta here. {111723}{111778}I still think that boy's in the wrong business. {115147}{115195}Preach, Ruben, we made it! {115461}{115509}Mr. Tobias, it's mighty quiet. {115561}{115609}I'm scared. {115741}{115770}Don't let them Indians get you, Lon. {116468}{116489}Mr. Tobias! {117405}{117442}Oh! If I ain't -- {117448}{117472}Lon, ain't no use addin' to the excitement. {117482}{117501}Go on up ahead. {117517}{117573}Besides, you could help Jason with|the new daughter. {117587}{117604}But they started it. {117629}{117690}I know it. But just one of 'em|and one of 'em got his dander up. {117772}{117849}I really don't think that arrow|was shot by an Indian named Ron. {117978}{118024}Come on, do me a favor. Go get Jason,|will ya, please? {118030}{118078}But you hurt bad, Mr. Tobias. I can't leave you. {118089}{118129}Nothin' the matter with me, son.|Go, go ahead. {118263}{118273}Tobias! {118733}{118894}Jason, looks like you're fixin' to|drop ten feet into that valley, into the promised land. {119029}{119059}But old Tobias ain't goin' with you. {119151}{119247}You remember back then when I told you that rifles|and women don't mix? {119292}{119323}Well, it looks like they do. {119395}{119424}She's up there waitin' for you. {119541}{119575}Pretty soon you'll be takin' her out... {119582}{119678}... where them high mountains reach up and|nearly touch God in them big, green trees. {119736}{119777}You'll be settin' up a shop, Jason,|and you... {119809}{119853}You start makin' these 'Kentucks'. {119972}{120014}Ain't it a thing of beauty? {120105}{120210}Why, don't you remember Sweet Betsy.... 50618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.