All language subtitles for Kalifat.S01E03.SWEDiSH.720p.WEB.x264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,919 --> 00:00:09,560 Gruppen fungerar som en stab för Resenären– 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,919 –som ska utföra terrorattentatet. 3 00:00:13,080 --> 00:00:18,079 –Alla är så fett lurade. –Folk i Sverige fruktar religion. 4 00:00:18,920 --> 00:00:21,719 –Är du muslim? –Absolut. 5 00:00:21,879 --> 00:00:24,839 –Alltså troende? –Ja. 6 00:00:25,920 --> 00:00:27,480 Jag med. 7 00:00:31,079 --> 00:00:34,399 Han är inte allvarligt skadad. Här. 8 00:00:34,560 --> 00:00:38,880 Ge honom två, så sover han som ett barn. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,799 –Är dina ögon lika vackra än? –Ut! 10 00:00:44,679 --> 00:00:50,679 –Han är helt sjuk i huvudet. Farsan! –Kom, vi åker hem till mig. 11 00:00:50,840 --> 00:00:53,640 400 kg konstgödsel, står det. 12 00:00:53,799 --> 00:00:59,359 Du har varit fantastisk, Pervin. Jag ska se till att du kommer hem. 13 00:01:02,960 --> 00:01:05,719 Ahmed: Hej, Pervin. 14 00:01:14,840 --> 00:01:17,599 Vem var det? 15 00:01:17,760 --> 00:01:22,760 Snackade du med snuten? Snackade du med snuten i Sverige? 16 00:01:26,280 --> 00:01:28,680 Vem? 17 00:01:30,000 --> 00:01:35,520 –Hur mycket vet de? –Jag vet varför du är här. 18 00:02:45,240 --> 00:02:48,039 Du ska ändå dö. 19 00:04:11,280 --> 00:04:13,719 Hallå. 20 00:04:14,840 --> 00:04:18,959 –Pervin, vad har hänt? –Jag dödade honom. 21 00:04:19,120 --> 00:04:21,720 –Vem? –Jag var tvungen. 22 00:04:21,879 --> 00:04:24,639 –Vem? –Ahmed. 23 00:04:24,800 --> 00:04:30,959 Han hörde mig prata med dig. Jag hade inget val. Han våldtog mig. 24 00:04:32,399 --> 00:04:35,600 –Okej. Vi löser det här. –De dödar mig... 25 00:04:35,759 --> 00:04:40,560 De tar Latifa och avrättar mig. Vad ska jag göra? 26 00:04:40,720 --> 00:04:45,720 –Det är blod överallt... –Lyssna på mig. Vi löser det här. 27 00:04:47,199 --> 00:04:50,519 Hur då? Hur ska vi lösa det? 28 00:04:50,680 --> 00:04:53,399 –Vet nån annan? –Ingen. 29 00:04:53,560 --> 00:04:56,560 –Var är Husam? –Han sover. 30 00:04:56,720 --> 00:05:00,800 –Du måste få undan kroppen. –Jag kommer att dö... 31 00:05:00,959 --> 00:05:06,000 –Lugn, Pervin. Jag är med dig. –Snälla... Gömma var? 32 00:05:06,160 --> 00:05:12,000 Vi kommer att lösa det här. Lyssna på mig, jag är här. Okej? 33 00:05:12,160 --> 00:05:18,279 –Jag kommer att dö. –Nej, vi löser det här tillsammans. 34 00:05:18,439 --> 00:05:24,360 Du pratade om ett tomt grannhus. Kan du göra dig av med kroppen där? 35 00:05:28,199 --> 00:05:31,160 Tänk nu. 36 00:05:31,319 --> 00:05:35,399 –Jag vet inte, jag vet inte. –Tänk! 37 00:05:36,519 --> 00:05:41,120 –Okej, okej. Vänta, ta det lugnt. –Ja, jag är här. 38 00:05:44,319 --> 00:05:49,000 –En brunn. Grannen har en brunn. –Okej, bra. 39 00:07:55,279 --> 00:08:00,360 Aaahh! Det är blod! Det är blod! 40 00:08:01,120 --> 00:08:03,720 Sch! Sch! 41 00:08:04,879 --> 00:08:08,079 –Nej, nej... –Det var barn och jag dödade dem! 42 00:08:08,240 --> 00:08:11,240 –Älskling, du drömmer. –Det är blod! 43 00:08:11,399 --> 00:08:14,759 –Det är inget blod. Kom. –Det är barn... 44 00:08:14,920 --> 00:08:19,920 Det finns inget blod, du drömmer bara. Kom. 45 00:08:20,079 --> 00:08:25,120 I morgon... Sch, i morgon blir allt bra. 46 00:08:25,279 --> 00:08:31,360 –Han var bara fem år... –Tänk inte på det mer, var bara tyst. 47 00:08:31,519 --> 00:08:37,759 –Sch. Så, så, så. –Det kom jättemycket blod, jag lovar. 48 00:08:39,279 --> 00:08:44,639 Du behöver sova, jag lovar. Det blir bra i morgon. 49 00:09:38,879 --> 00:09:42,000 Upp nu, Kerima, det finns frukost. 50 00:09:45,960 --> 00:09:48,360 Vad fin. 51 00:09:49,440 --> 00:09:54,360 –Sitter den fast? –Jag kan åka cab i den här. 52 00:09:54,519 --> 00:09:57,159 Frukost! 53 00:10:10,000 --> 00:10:13,440 –Var är Sulle? –Hon kommer. 54 00:10:15,000 --> 00:10:20,919 –Du måste se det i kväll. –Tjocka gubben är läskig för pappa. 55 00:10:21,080 --> 00:10:23,879 Du ska se, den är... 56 00:10:29,080 --> 00:10:32,000 Vad är det där? 57 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 Sulle? 58 00:10:37,759 --> 00:10:40,759 Vad har du på dig? 59 00:10:41,879 --> 00:10:45,080 –Sulle. –Det ser du väl? 60 00:10:46,720 --> 00:10:49,600 –Ta av den. –Varför det? 61 00:10:49,759 --> 00:10:54,200 –Jag vill inte att du har den. –Men jag vill det. 62 00:10:54,360 --> 00:10:59,000 –Ta av den, säger jag. –Du är inte muslim, men jag är det. 63 00:10:59,159 --> 00:11:02,440 Älskling, vi var bara inte beredda. 64 00:11:02,600 --> 00:11:05,960 –När skaffade du den? –Nyligen. 65 00:11:07,519 --> 00:11:12,639 –Du bara gick in och köpte den? –Ja. 66 00:11:12,799 --> 00:11:16,679 –Du fick den inte av nån? –Vad kostade den? 67 00:11:16,840 --> 00:11:20,360 –Lägg av! –Du går inte ut med den! 68 00:11:20,519 --> 00:11:25,320 –Det bestämmer inte du! –Jo. Den stannar i det här köket! 69 00:11:25,480 --> 00:11:28,519 –Käften! –Suleiman...! 70 00:11:28,679 --> 00:11:31,720 Jävla skit i mitt hem...! 71 00:11:31,879 --> 00:11:35,639 –Du är så jävla otrogen! –Håll tyst! 72 00:11:37,559 --> 00:11:42,519 –Lisha... – Säg att jag har rätt. –Våld är alltid fel. 73 00:11:42,679 --> 00:11:47,320 –Jag har inte slagit. –Du slet i den, hon fick ont. 74 00:11:47,480 --> 00:11:50,639 Ska hon få gå till skolan så här? Va! 75 00:11:50,799 --> 00:11:54,120 Våld är våld, Suleiman. 76 00:11:54,279 --> 00:11:58,279 Aldrig en hijab. Hör du? Aldrig! 77 00:12:10,399 --> 00:12:13,200 Vad ska du göra? 78 00:12:15,200 --> 00:12:18,279 Du kanske kan få en ny. 79 00:12:23,440 --> 00:12:27,399 –Blir du sen i kväll igen? –Jag tror det. 80 00:12:27,559 --> 00:12:31,320 –Hej då, älskling. –Hej då. 81 00:12:45,240 --> 00:12:49,240 –Vad fan gör du här? –Jag vågade inte ringa. 82 00:12:49,399 --> 00:12:54,799 Pervin dödade Ahmed i natt. Hon högg ihjäl honom med en kökskniv. 83 00:12:56,799 --> 00:12:58,759 Okej... 84 00:12:58,919 --> 00:13:04,919 Han upptäckte henne när hon pratade med mig i telefon, och våldtog henne. 85 00:13:05,080 --> 00:13:10,120 Fan, det har gått för långt. Jag måste berätta för Sara nu– 86 00:13:10,279 --> 00:13:15,159 –så vi kan plocka ut Pervin innan de dödar henne. 87 00:13:15,320 --> 00:13:17,240 Helvete... 88 00:14:07,639 --> 00:14:11,879 LATIFA GRÅTER 89 00:14:14,639 --> 00:14:21,240 Hej, Fatima. Bra att du kunde komma. Du, den här Raqqa-grejen är fejk. 90 00:14:21,399 --> 00:14:24,000 –Fejk? –Desinformation. 91 00:14:24,159 --> 00:14:30,320 Samma grej har dykt upp i flera andra länder, fast med andra namn. 92 00:14:30,480 --> 00:14:35,639 –Och vi gick på det. –Men det är jättemycket som stämmer. 93 00:14:35,799 --> 00:14:41,679 Ja, men det är så de jobbar. De blandar sanning med desinformation. 94 00:14:41,840 --> 00:14:45,639 –Vilka "de"? –Det vet vi inte. 95 00:14:46,759 --> 00:14:49,759 –Vem säger det? –Ursäkta? 96 00:14:49,919 --> 00:14:55,679 –Att det är desinformation. –Tror du att jag hittar på? 97 00:14:55,840 --> 00:15:00,200 –Nej, men...varför skulle...? –Du vet ju varför. 98 00:15:00,360 --> 00:15:06,279 För att sprida osäkerhet och få oss att slösa tid. Och de har ju lyckats. 99 00:15:06,440 --> 00:15:12,919 De blåste oss, men sånt händer. Vi lägger ner det här Raqqa-spåret. 100 00:15:37,679 --> 00:15:44,000 –Du väckte mig inte till morgonbönen. –Jag försökte, men det gick inte. 101 00:15:44,159 --> 00:15:48,159 –Fick du sova nåt? –Jag har ont i huvudet. 102 00:15:49,320 --> 00:15:53,759 Gå och lägg dig igen. Jag kan fixa frukost. 103 00:15:53,919 --> 00:15:58,039 –Nej, det är bra. –Vill du ha kaffe? 104 00:15:58,200 --> 00:16:01,080 Ja, kaffe blir bra. 105 00:16:22,039 --> 00:16:25,679 MOBILSIGNAL 106 00:16:27,519 --> 00:16:31,600 Han såg blodet. Han var drogad, men minns nåt. 107 00:16:31,759 --> 00:16:37,159 –Säger han det? –Nej, men jag ser det på honom. 108 00:16:37,320 --> 00:16:41,679 –Är du säker? –Jag klarar inte det här. 109 00:16:41,840 --> 00:16:44,919 Hur länge behöver jag vara kvar? 110 00:16:50,720 --> 00:16:54,240 –Hallå? Är du kvar? –Ja, jag är kvar. 111 00:16:54,399 --> 00:16:57,679 Du, jag måste fråga dig en sak. 112 00:16:59,240 --> 00:17:05,039 –Dikterar nån vad du ska säga? –Vad då för nåt? 113 00:17:05,200 --> 00:17:09,960 Om Resenären, om terrorplanerna, om alltihop. 114 00:17:10,119 --> 00:17:16,880 –Vi får in mycket falsk information. –Du tror att jag ljuger? 115 00:17:17,039 --> 00:17:24,799 Nej, men jag behöver konkreta bevis, försäkra mig om att inte bli blåst. 116 00:17:24,960 --> 00:17:29,759 Jag riskerar mitt liv, och du tror att jag ljuger?! 117 00:17:29,920 --> 00:17:32,960 Jag vill bara... Pervin? 118 00:17:46,319 --> 00:17:48,559 Fan! 119 00:17:54,119 --> 00:17:57,400 –Så han bara tog den? –Ja. 120 00:17:57,559 --> 00:18:02,400 –Fuck. Jävla svin. –Han är rädd. 121 00:18:02,559 --> 00:18:07,759 –Alla här i landet fruktar religion. –Han ska ge fan i din hijab. 122 00:18:07,920 --> 00:18:13,440 Men jag kommer att besegra honom. För jag har Gud med mig. 123 00:18:13,599 --> 00:18:15,599 Shit... 124 00:18:16,599 --> 00:18:19,799 –Hur är det hos Ibbe? –Så fucking najs. 125 00:18:19,960 --> 00:18:24,279 –Han gör kaffe åt mig, fixar frukost. –Coolt. 126 00:18:25,440 --> 00:18:30,119 Om jag gifter mig nån gång, ska jag ha en sån man. 127 00:18:30,279 --> 00:18:35,279 –Du ska sluta med cigg. –Vad då, är det också haram? 128 00:18:35,440 --> 00:18:38,279 –Ja. –Fuck. 129 00:18:47,319 --> 00:18:52,359 –Gör ni alltid som han säger? –Nej. 130 00:18:52,519 --> 00:18:56,599 –Vad gör du inte, Emil? –Går till första bönen. 131 00:18:56,759 --> 00:19:02,720 –Förlåt, Abu Jibril. –Du måste komma upp varje morgon. 132 00:19:02,880 --> 00:19:07,680 –Och ni måste lyda Musafir. –Men varför det? 133 00:19:09,599 --> 00:19:17,200 Han är utskickad av Gud för att steg för steg leda er på Guds väg. 134 00:19:17,359 --> 00:19:23,039 Han hjälper er att bli martyrer. Och ni vet var ni hamnar till slut. 135 00:19:26,279 --> 00:19:32,799 Så den väg han leder dig på kommer att föra dig till paradiset. 136 00:19:37,880 --> 00:19:40,279 Fan! 137 00:19:42,240 --> 00:19:48,400 –Vad gör du, Kerima? –Letar efter en fucking laddare. 138 00:19:48,559 --> 00:19:51,640 Kan du vara snäll att sluta rota? 139 00:19:55,319 --> 00:19:59,000 –Vad är det här, är de dina? –Hur så? 140 00:19:59,160 --> 00:20:02,160 Det är väl inte ens killglasögon? 141 00:20:05,960 --> 00:20:10,880 Vad då, är det en gäri som varit här? Vad hette hon? 142 00:20:11,039 --> 00:20:15,440 –Äh, du, jag minns inte. –Var hon snygg? 143 00:20:18,160 --> 00:20:21,720 Hon var snyggare...utan glasögon. 144 00:20:22,920 --> 00:20:26,519 Laddaren ligger i köket. 145 00:20:37,319 --> 00:20:40,400 –Vet du vad jag tror? –Mm... 146 00:20:41,400 --> 00:20:47,279 Jag tror att vi ska fixa så att du kan flytta hem igen. Okej? 147 00:20:54,559 --> 00:20:57,880 –Du har inte svikit henne. –Jo. 148 00:20:58,039 --> 00:21:03,759 Jag ifrågasatte henne, jag tvivlade på henne. Fan, så jävla oproffsigt! 149 00:21:04,680 --> 00:21:07,880 Kan du inte bara förklara för henne? 150 00:21:08,039 --> 00:21:13,880 Hon kommer aldrig att ringa igen. Alltså, jag skulle inte ha gjort det. 151 00:21:15,240 --> 00:21:19,400 –Okej... –Fan, Calle, jag har förlorat henne. 152 00:21:21,720 --> 00:21:25,799 –Säkert att hon inte har blåst dig? –Ja, ja. 153 00:21:25,960 --> 00:21:31,519 Allt hon har berättat stämmer, jag vet det. Jag känner det. 154 00:21:31,680 --> 00:21:34,720 Allt som hände i natt är sant. 155 00:21:34,880 --> 00:21:39,640 Hon kommer att bli dödad. Fan, det är mitt fel. 156 00:21:39,799 --> 00:21:42,839 Vad betyder det? Att Sara ljuger? 157 00:21:44,440 --> 00:21:46,440 Ja... 158 00:21:47,680 --> 00:21:50,880 Eller att nån ljuger för Sara. 159 00:21:58,039 --> 00:22:00,759 Aj, aj, aj... 160 00:22:09,359 --> 00:22:12,799 Pervin! Pervin! 161 00:22:12,960 --> 00:22:17,519 –Pervin! –Ja! Jag kommer. 162 00:22:17,680 --> 00:22:24,240 –Vad skriker du för? Hon sover ju. –Ahmed är borta. 163 00:22:26,599 --> 00:22:29,839 Omar ringde. Nu ska vi alla dit. 164 00:22:30,000 --> 00:22:34,920 –Vad har hänt? –Jag vet inte, han sa inte det. 165 00:22:35,079 --> 00:22:38,759 Han sa bara att han är borta. 166 00:22:38,920 --> 00:22:41,319 Fan... 167 00:22:41,480 --> 00:22:45,519 De här jävla drönarna är överallt... 168 00:22:49,720 --> 00:22:53,440 Vill du att jag ska följa med? 169 00:23:19,279 --> 00:23:24,039 –Salaam aleikum! –Du kan gå in i köket. 170 00:23:24,200 --> 00:23:26,799 Hur mår du, bror? 171 00:23:26,960 --> 00:23:30,759 Ahmed gick ut i går kväll vid tio. 172 00:23:30,920 --> 00:23:33,920 –Sa han inte vart han skulle? –Nej. 173 00:23:34,079 --> 00:23:39,079 –Han är ofta borta på nätterna. –Inte så här. 174 00:23:39,240 --> 00:23:42,880 Har ni kollat källaren på al-Daftar? 175 00:23:43,039 --> 00:23:46,799 –Man kan väl spåra hans telefon? –Den ligger här. 176 00:23:46,960 --> 00:23:51,400 –Han skulle hämta nåt. –Jag skulle kolla al-Daftar. 177 00:23:51,559 --> 00:23:55,960 –Han gick till höger. –Till höger? 178 00:23:56,119 --> 00:23:59,240 –Ja. –Det ligger ingenting till höger. 179 00:23:59,400 --> 00:24:02,680 –Husam bor ju där. –Han har inte varit hos mig. 180 00:24:02,839 --> 00:24:06,039 –Jo, tidigare. –Jag och Ahmed gick tillsammans. 181 00:24:06,200 --> 00:24:11,880 –Han kanske glömde nåt. –Han har inte ringt mig, kolla. 182 00:24:12,039 --> 00:24:16,559 –Han kanske fintade sin fru. –Det är inget skämt! 183 00:24:16,720 --> 00:24:18,880 Gå ut och fråga. 184 00:24:24,960 --> 00:24:27,359 Kom in. 185 00:24:32,079 --> 00:24:34,799 Han är inte hemma. 186 00:24:35,799 --> 00:24:40,200 Här bor jag. Det här är min säng. 187 00:24:46,119 --> 00:24:50,880 Jag vet, det är haram. Jag ska sluta, jag lovar. 188 00:25:00,359 --> 00:25:06,640 –Som att du bryr dig. –Jag lät henne bo hos mig så länge. 189 00:25:06,799 --> 00:25:11,839 –Och vem är du? –Ibbe, elevassistent på skolan. 190 00:25:13,799 --> 00:25:17,400 –Hur mycket? –Vad då? 191 00:25:17,559 --> 00:25:21,400 Cash. Du har gett henne mat. 192 00:25:21,559 --> 00:25:24,680 –Nej tack. –Du har väl ändå inga cash. 193 00:25:37,440 --> 00:25:42,200 Du rör inte Kerima igen, fattar du! Aldrig! 194 00:25:42,359 --> 00:25:45,680 Nästa gång släpper jag inte. 195 00:25:45,839 --> 00:25:49,039 –Förstår du? –Ja. 196 00:25:57,039 --> 00:26:01,920 Säg till om han rör dig igen. Vi ses i skolan. 197 00:26:05,240 --> 00:26:09,079 Han gick hitåt. Varför då? 198 00:26:10,240 --> 00:26:16,160 Jag fattar faktiskt inte. Han kanske skulle hit och så blev han rånad. 199 00:26:16,319 --> 00:26:19,680 Men varför skulle han hit? 200 00:26:23,519 --> 00:26:27,319 Dina ögon, Pervin, de är så vackra. 201 00:26:29,880 --> 00:26:31,680 Tack. 202 00:26:31,839 --> 00:26:36,200 Om du ljuger för mig, så dödar jag mig själv. 203 00:26:36,359 --> 00:26:41,240 –Varför säger du så? –Men först dödar jag Latifa. 204 00:26:41,400 --> 00:26:46,359 –Och sen dig. –Varför säger du såna sjuka saker? 205 00:27:05,799 --> 00:27:08,799 MOBILSIGNAL 206 00:27:11,519 --> 00:27:16,480 –Jag trodde aldrig du skulle ringa! –Varför gör jag ens det? 207 00:27:16,640 --> 00:27:23,839 Ledsen, men Säpo måste verifiera allt. Men jag är glad att du ringer. 208 00:27:24,000 --> 00:27:28,440 –Så nu tror du på mig? –Det har jag gjort hela tiden. 209 00:27:28,599 --> 00:27:31,920 Det är komplicerat. Men vad händer? 210 00:27:32,079 --> 00:27:36,640 –De letar efter Ahmed. –Då har vi bråttom. 211 00:27:36,799 --> 00:27:42,119 Vi?! Du blir inte halshuggen. Ditt barn mister inte sin mamma. 212 00:27:42,279 --> 00:27:49,599 –Du måste ta dig in i Husams dator. –Har du inte förstått vad jag sagt?! 213 00:27:49,759 --> 00:27:54,759 Jo, men jag måste få mer för att kunna ta hem dig. 214 00:27:56,279 --> 00:27:59,519 Vänta, vänta... Jag har en idé. 215 00:28:33,200 --> 00:28:36,599 Gått bra i skolan? Hallå? 216 00:28:38,720 --> 00:28:41,920 Hej, är allt okej? 217 00:28:53,720 --> 00:28:56,160 Hallå. 218 00:28:58,920 --> 00:29:04,599 Sulle...det är för din skull. Bara det. 219 00:29:56,759 --> 00:30:02,039 –Kan vi inte kolla på nåt annat? –Har du senaste avsnittet? 220 00:30:02,200 --> 00:30:05,319 Hellre nån komedi eller maffiafilm. 221 00:30:05,480 --> 00:30:11,880 –Nej, jag vill se "Bron". Snälla. –Ja, ja. 222 00:30:12,039 --> 00:30:15,039 –Kan vi inte se den? –Jo, vi kollar på den. 223 00:30:15,200 --> 00:30:21,119 –Finns det ingen ketchup? –Nej, inte sen flera månader. 224 00:30:23,960 --> 00:30:27,440 –Gå hem, människa. –Gå hem själv. 225 00:30:27,599 --> 00:30:31,400 Jag är chef, jag får skylla mig själv. 226 00:30:31,559 --> 00:30:35,000 Vill du ha en bärs? Inget jobbsnack. 227 00:30:35,160 --> 00:30:39,559 Tack, men jag måste göra klart iranierna. 228 00:30:39,720 --> 00:30:45,640 MOBILSIGNAL 229 00:30:39,720 --> 00:30:45,640 –Du hinner i morgon. Kom igen nu. –Nej, jag måste jobba vidare. 230 00:30:45,799 --> 00:30:48,960 –Är du säker? –Ja. 231 00:30:49,119 --> 00:30:53,960 Då tar vi det i morgon. Jobba inte så länge. Hej då! 232 00:30:56,839 --> 00:30:59,079 Kom igen... 233 00:31:01,759 --> 00:31:03,759 Fuck! 234 00:31:03,920 --> 00:31:07,279 Kom igen, Pervin, ring igen. 235 00:31:07,440 --> 00:31:11,599 Ååh! Ring igen... Yes! – Hej, sorry. 236 00:31:11,759 --> 00:31:16,960 Han somnade under filmen. Datorn är på. Vad ska jag kolla efter? 237 00:31:17,119 --> 00:31:19,920 Öppna mejlen. 238 00:31:20,920 --> 00:31:26,839 –Det går inte, jag behöver lösenord. –Kolla sökhistoriken i webbläsaren. 239 00:31:29,079 --> 00:31:31,680 Hittar du? 240 00:31:31,839 --> 00:31:35,599 Han verkar ha sökt efter skjutbanor. 241 00:31:35,759 --> 00:31:41,319 LATIFA GRÅTER 242 00:31:35,759 --> 00:31:41,319 –Vilka skjutbanor? –Jag måste lägga på, han kan vakna. 243 00:31:41,480 --> 00:31:47,240 –Vänta, vänta. Vilka skjutbanor? –Jag vet inte. 244 00:31:47,400 --> 00:31:51,240 –Men kom igen, ge mig nånting. –Hedemora. 245 00:31:51,400 --> 00:31:54,400 Jättebra, Pervin. Tack. 246 00:31:55,440 --> 00:31:57,960 Hedemora... 247 00:31:58,119 --> 00:31:59,720 Right... 248 00:32:18,680 --> 00:32:22,200 Är ni tysta tillsammans nu, eller? 249 00:32:24,039 --> 00:32:27,000 Tuba, du också? 250 00:32:29,160 --> 00:32:32,319 Tuba, titta på mig. 251 00:32:33,680 --> 00:32:36,640 Vad gör du? 252 00:32:37,880 --> 00:32:40,759 –Är ni mätta? –Mm. 253 00:32:40,920 --> 00:32:43,680 Då går vi. 254 00:33:08,759 --> 00:33:11,960 Calle, har du sett Fatima? 255 00:33:12,119 --> 00:33:15,920 Calle? Har du sett Fatima? 256 00:33:16,079 --> 00:33:21,880 –Skulle inte hon kolla upp iranierna? –Hon svarar inte. Var kan hon vara? 257 00:33:36,319 --> 00:33:40,599 Fortsätt på riksväg 70 i 102 kilometer. 258 00:33:42,839 --> 00:33:45,839 –När får du tillbaka din hijab? –Snart. 259 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 –Köp en ny. –Han skulle ta den också. 260 00:33:49,160 --> 00:33:55,319 –Om jag får tillbaka den, vinner jag. –Fucking kaxig, vet du det! 261 00:33:58,759 --> 00:34:00,839 Sho! 262 00:34:03,480 --> 00:34:06,240 Jag sitter fram. 263 00:34:16,079 --> 00:34:19,480 –Vart ska vi nånstans? –Ni får se. 264 00:34:19,639 --> 00:34:22,880 Har du skaffat ny lya, eller? 265 00:34:24,039 --> 00:34:26,960 Viktigare än så. 266 00:34:42,559 --> 00:34:47,400 Okej, mina systrar, vi är framme. Jag släpper av er här. 267 00:34:47,559 --> 00:34:52,559 Det där är Ghaddah, min goda vän. Hon tar hand om er. 268 00:34:52,719 --> 00:34:56,039 –Vi ses i skolan. Okej? –Okej. 269 00:34:58,280 --> 00:35:01,800 –Salaam aleikum. –Aleikum salaam. 270 00:35:10,880 --> 00:35:15,360 Suleika, du ska ha på dig en hijab. – Salaam aleikum. 271 00:35:16,159 --> 00:35:19,679 Jag kan hjälpa dig, kanske. 272 00:35:19,840 --> 00:35:24,840 Så. Vad fint att äntligen träffa er. Jag har längtat. 273 00:35:25,880 --> 00:35:30,320 Ni ser ut precis som jag trodde. Jättevackra. 274 00:35:30,480 --> 00:35:34,719 –Ibrahim har pratat om er. –Vad har han sagt? 275 00:35:34,880 --> 00:35:41,400 Att ni funnit Gud och att ni har ett stort intresse för den sanna islam. 276 00:35:41,559 --> 00:35:44,280 –Stämmer det? –Ja. 277 00:35:44,440 --> 00:35:47,119 Ska vi gå in? 278 00:36:17,440 --> 00:36:22,000 –Tack för lånet. –Självklart. Välkomna, stig på. 279 00:36:26,480 --> 00:36:31,480 –Fint. Bor du här själv? –Ja, men lägenheten är inte min. 280 00:36:31,639 --> 00:36:37,400 –Jag bara lånar den i några månader. –Vart ska du sen? 281 00:36:37,559 --> 00:36:41,199 –Hem till kalifatet. –Islamiska staten? 282 00:36:41,360 --> 00:36:45,119 Till al-Dawla al-Islamiya, ja. 283 00:36:45,280 --> 00:36:49,320 –Har du varit där redan? –Jag har bott där. 284 00:36:49,480 --> 00:36:54,480 –Jag är bara på besök i Sverige. –Så din familj är kvar där? 285 00:36:54,639 --> 00:37:00,920 –Jag är änka. Två gånger. –Vad sorgligt. 286 00:37:01,079 --> 00:37:04,559 Nej, det är min största lycka. 287 00:37:04,719 --> 00:37:10,119 Mina män är "shuhada'a" – martyrer. Det finns inget större. 288 00:37:10,280 --> 00:37:15,679 –Hur är det att bo där? –Jag kan visa er. Slå er ner. 289 00:37:38,239 --> 00:37:42,239 Det här är Raqqa, huvudstaden. Det är där jag bor. 290 00:37:42,400 --> 00:37:45,840 Grönsakerna. Det finns hur mycket som helst. 291 00:37:46,000 --> 00:37:51,159 Maten är helt fantastisk, det smakar så annorlunda. 292 00:37:51,320 --> 00:37:54,320 Men är det inte typ krig där? 293 00:37:54,480 --> 00:37:59,679 Männen krigar, men det märks inte i Raqqa. Det är en magisk plats. 294 00:37:59,840 --> 00:38:02,960 Ingenstans känner man sig så nära Gud. 295 00:38:07,039 --> 00:38:11,360 –Men vad gör du här? –Träffar svenska systrar. 296 00:38:11,519 --> 00:38:15,519 Och kanske hjälper dem om de vill leva för Allah. 297 00:38:19,159 --> 00:38:23,280 –Där. Kolla. –Ser du palmerna? 298 00:38:58,559 --> 00:39:03,440 –Hej. Kan jag hjälpa dig? –Vilket fantastiskt ställe. 299 00:39:03,599 --> 00:39:06,880 –Är det ditt? –Jajamän. 300 00:39:07,039 --> 00:39:13,440 –Vad odlar du här? –Gurka, tomat, jordgubbar. 301 00:39:13,599 --> 00:39:16,239 Otroligt. 302 00:39:16,400 --> 00:39:20,400 –Du är egyptier, va? –Jajamän. Utanför Arish. 303 00:39:20,559 --> 00:39:24,559 –Och du har lyckats i det nya landet? –Absolut. 304 00:39:24,719 --> 00:39:28,480 Det är bra. Jag ska visa dig en grej. 305 00:39:30,880 --> 00:39:32,920 Kolla här. 306 00:39:33,079 --> 00:39:38,280 En sån här kan du inte få i al-Arish. Det finns inte. 307 00:39:38,440 --> 00:39:44,480 Och nu är den på väg hem till din mamma. Habiba. Det är väl hon? 308 00:39:53,280 --> 00:39:58,079 –Vad ska jag göra för att slippa er? –En enda liten tjänst. 309 00:39:58,239 --> 00:40:03,840 Den är ofarlig och du får väldigt bra betalt. Låter bra, va? 310 00:40:10,679 --> 00:40:12,679 Vad? 311 00:40:14,440 --> 00:40:17,239 Än sen? Du skiter väl i Milo? 312 00:40:17,400 --> 00:40:23,639 Han kan fan sätta på henne nån annanstans. Vi gjorde nyss slut. 313 00:40:23,800 --> 00:40:26,800 "al-Jihad al-asghar." 314 00:40:26,960 --> 00:40:32,320 Bekämpa dina inre demoner. Bli ren, det är den enda vägen. 315 00:40:32,480 --> 00:40:36,480 –"al-Jihad al-akbar...?" –"al-Jihad al-asghar!" 316 00:40:36,639 --> 00:40:43,039 –Det är ditt inre krig. –Okej. Sa jag hur liten hans dick är? 317 00:40:44,199 --> 00:40:50,159 Hej, tjejer! Har ni haft det bra? Kom och ta en smörgås om ni är hungriga. 318 00:40:53,320 --> 00:40:57,679 Roligt att du är här, Kerima. Hur mår du? 319 00:40:57,840 --> 00:41:02,559 –Bra. Går det bra med jobbet? –Ja. 320 00:41:02,719 --> 00:41:06,519 –Och skolan går bra? –Som vanligt. 321 00:41:06,679 --> 00:41:09,119 Sulle? 322 00:41:10,960 --> 00:41:15,599 Ni verkar hungriga. Fick ni ingen mat i skolan? 323 00:41:15,760 --> 00:41:19,079 Kerima åt inte, som vanligt. 324 00:41:19,239 --> 00:41:20,480 Sulle! 325 00:41:20,639 --> 00:41:24,000 –Ni älskar ju pasta. –Den var överkokt. 326 00:41:24,159 --> 00:41:28,119 Ni är känsliga, båda två. 327 00:41:29,719 --> 00:41:35,519 Kerima, äter du här i kväll? Jag har gjort köttbullar. Och sen... 328 00:41:37,679 --> 00:41:40,000 Här. 329 00:41:44,159 --> 00:41:46,320 Nöjd? 330 00:41:47,800 --> 00:41:50,800 Gör vad du vill med den. 331 00:41:52,000 --> 00:41:54,599 –Okej? –Visst. 332 00:42:00,639 --> 00:42:04,639 Du ser, allt blir bra. Han ändrar sig. 333 00:42:04,800 --> 00:42:10,119 Okej, flickor, hjälp mig att duka bordet. Jag hämtar maten. 334 00:42:38,360 --> 00:42:41,800 Han är det snyggaste jag sett. 335 00:42:41,960 --> 00:42:47,400 –Var inte det honom du såg nyss? –Alla är skitsnygga. Värsta hunkarna. 336 00:42:57,920 --> 00:43:02,519 –Om man åker dit, får man en sån då? –Ja, typ. 337 00:43:02,679 --> 00:43:06,679 Vad fuck gör vi här ens? Kolla, skitsnygg. 338 00:43:26,760 --> 00:43:30,400 Textning: Ulrika Jansson Båving Svensk Medietext för SVT 26567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.