All language subtitles for Joe.1970.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,294 --> 00:02:49,546 You didn't go to Boston. 2 00:02:51,005 --> 00:02:52,048 No. 3 00:02:53,967 --> 00:02:55,969 I tell that prick I'm gonna have 1000 bucks, 4 00:02:56,177 --> 00:02:58,054 I'm gonna have a thou. 5 00:02:58,263 --> 00:03:00,098 I'm still 50 bucks short. 6 00:03:00,306 --> 00:03:01,534 What's that got to do with anything? 7 00:03:01,558 --> 00:03:02,642 Everything. 8 00:03:04,435 --> 00:03:05,854 Business is business. 9 00:03:08,565 --> 00:03:09,649 You gotta keep your word. 10 00:03:11,192 --> 00:03:12,652 Your word is your reputation. 11 00:03:14,696 --> 00:03:18,074 You lose your reputation, and you're out of business. 12 00:03:18,283 --> 00:03:19,718 Well, you're not talking about business, 13 00:03:19,742 --> 00:03:21,327 you're talking about your own ego. 14 00:03:21,536 --> 00:03:23,538 Ego, reputation, what's the difference? 15 00:03:23,746 --> 00:03:25,248 Well, that's what I just said. 16 00:03:26,332 --> 00:03:28,877 So, anyway, 17 00:03:29,085 --> 00:03:31,730 looks like my customers are just gonna have to wait till I get me 50 bucks. 18 00:03:31,754 --> 00:03:32,922 Good. 19 00:03:33,131 --> 00:03:35,175 Good? Shit. 20 00:03:37,677 --> 00:03:38,803 Rich broads. 21 00:03:41,055 --> 00:03:43,224 You never had to make a buck in your life. 22 00:03:45,143 --> 00:03:46,769 I have to go out and hustle every day. 23 00:03:47,896 --> 00:03:50,565 What are you doing? 24 00:03:50,773 --> 00:03:52,733 Just sitting there in the bathtub on your fat ass. 25 00:03:53,651 --> 00:03:55,069 We ain't got nothing here. 26 00:03:56,487 --> 00:03:58,531 We can't move. 27 00:03:58,740 --> 00:04:00,940 And we ain't got much left in the old cookie jar either. 28 00:04:01,701 --> 00:04:03,953 But, Frank, you promised... 29 00:04:04,162 --> 00:04:07,415 Maybe we could stay off of the hard stuff for a while and just smoke. 30 00:04:07,624 --> 00:04:10,376 Yeah, yeah, but when I make this deal, 31 00:04:12,003 --> 00:04:13,922 we ain't even gonna have to leave the house. 32 00:04:14,130 --> 00:04:16,758 We can just groove and groove. 33 00:04:16,925 --> 00:04:19,928 You can go down and get yourself a year's supply of peanut butter. 34 00:04:20,136 --> 00:04:22,347 I can get the hi-fi out of hock. 35 00:04:22,555 --> 00:04:24,474 I can go down to Netty's and get me some brushes 36 00:04:24,682 --> 00:04:27,268 and some paints and an easel and a mile of canvas. 37 00:04:28,436 --> 00:04:29,562 Who paints? 38 00:04:30,396 --> 00:04:31,397 I paint. 39 00:04:44,869 --> 00:04:46,079 You know I love you. 40 00:04:47,956 --> 00:04:49,556 You got love, you don't need this stuff. 41 00:04:50,041 --> 00:04:51,084 Is that the message? 42 00:04:54,462 --> 00:04:55,755 Well, I love you, too. 43 00:04:56,673 --> 00:04:58,216 So there. 44 00:05:17,485 --> 00:05:19,279 You know, I was only kidding. 45 00:05:22,156 --> 00:05:23,324 About your painting. 46 00:05:36,713 --> 00:05:38,298 I really like your paintings. 47 00:05:57,400 --> 00:05:59,336 You're not gonna take that much yourself, are you? 48 00:05:59,360 --> 00:06:00,361 You want a poke? 49 00:06:00,570 --> 00:06:01,404 No. 50 00:06:16,586 --> 00:06:18,026 You didn't ask me where I was today. 51 00:06:23,259 --> 00:06:24,344 Where do you think I was? 52 00:06:32,185 --> 00:06:33,785 Did you think I was with some other guy? 53 00:06:37,231 --> 00:06:38,566 I went to my parents'. 54 00:06:38,733 --> 00:06:40,735 What the hell did you go there for? 55 00:06:40,943 --> 00:06:43,529 Well, it was near, my mother's birthday was coming up, and 56 00:06:43,738 --> 00:06:46,824 I don't like to be here all by myself when you're away. 57 00:06:47,033 --> 00:06:49,314 And anyhow... Well, why should that freak you out so much? 58 00:06:50,203 --> 00:06:51,621 It freaks me out. 59 00:06:53,289 --> 00:06:55,166 You know it freaks me out. 60 00:07:09,263 --> 00:07:10,640 How about some music? 61 00:08:21,919 --> 00:08:22,795 Here. 62 00:08:33,556 --> 00:08:34,515 It's okay. 63 00:08:35,766 --> 00:08:37,006 You don't have to do it for me. 64 00:08:39,061 --> 00:08:41,814 I understand about your parents. 65 00:08:43,316 --> 00:08:45,443 That's got nothing to do with my parents. 66 00:08:54,827 --> 00:08:56,537 Come on, Frank, let's make love. 67 00:09:40,873 --> 00:09:43,125 Ouch! That fucking radiator. 68 00:09:44,835 --> 00:09:46,379 When are you gonna move the bed? 69 00:10:23,958 --> 00:10:25,042 Where are you going? 70 00:10:25,251 --> 00:10:26,752 I'm gonna get me that 50 bucks. 71 00:10:27,753 --> 00:10:29,422 That's crummy. 72 00:10:29,630 --> 00:10:31,470 You promised you weren't gonna do that anymore. 73 00:10:32,258 --> 00:10:33,360 You want me to sell them our stuff, do you? 74 00:10:33,384 --> 00:10:35,011 No! 75 00:10:35,219 --> 00:10:37,539 So, instead of a trip, the teeny boppers get vitamin pills. 76 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 I'm doing them a favor. 77 00:10:40,391 --> 00:10:43,561 Shit. With a line like that, I could run for mayor. 78 00:10:45,229 --> 00:10:47,690 Frank, please don't go. I... I don't feel very good. 79 00:10:51,444 --> 00:10:52,695 Frank! 80 00:10:55,031 --> 00:10:58,534 You'll be okay. I'll be right back. It can't take too long. 81 00:10:58,743 --> 00:11:01,871 Pop one up if you have to. You'll feel great. See you. 82 00:11:37,031 --> 00:11:38,574 How do I know it's any good, man? 83 00:11:38,783 --> 00:11:41,160 It's so good, you'll wish it wasn't so good. 84 00:11:41,369 --> 00:11:42,828 I got beat last week. 85 00:11:43,037 --> 00:11:45,498 That was last week. Now is now. 86 00:11:48,042 --> 00:11:49,122 How about a taste up front? 87 00:11:50,211 --> 00:11:52,672 Sorry, man. No samples. 88 00:11:52,880 --> 00:11:54,590 It's too good. 89 00:11:54,799 --> 00:11:56,039 Well, let me see it, man, okay? 90 00:11:57,426 --> 00:11:58,427 Sure. 91 00:12:06,143 --> 00:12:08,187 Here's a satisfied customer. 92 00:12:13,567 --> 00:12:14,985 I don't need that, man. 93 00:12:16,320 --> 00:12:17,363 Sit down. 94 00:12:21,742 --> 00:12:23,744 Look, she's a bum tripper.- 95 00:12:23,953 --> 00:12:26,539 If your head's on straight, like yours is, it's a groove. 96 00:12:27,164 --> 00:12:28,290 It's dynamite. 97 00:12:30,042 --> 00:12:31,001 It's you. 98 00:12:32,962 --> 00:12:33,963 I'm hip. 99 00:12:46,559 --> 00:12:47,893 You're a big help. 100 00:12:49,770 --> 00:12:51,105 Frank, I don't feel so good. 101 00:12:51,313 --> 00:12:52,857 Shit. 102 00:13:00,781 --> 00:13:02,116 Take it. No. 103 00:13:03,159 --> 00:13:05,077 I said, take it. 104 00:13:06,454 --> 00:13:07,621 Take it. 105 00:13:18,257 --> 00:13:19,425 Now, go home. 106 00:13:20,551 --> 00:13:22,219 Fifteen minutes, you'll be floating. 107 00:13:23,721 --> 00:13:25,806 I just have one more pass to make, 108 00:13:26,015 --> 00:13:28,309 and then I can get the stuff. Okay? 109 00:13:31,020 --> 00:13:33,439 And stop being such a drag, for Christ's sakes! 110 00:14:58,190 --> 00:14:59,441 Hey, honey, what are you doing? 111 00:15:14,999 --> 00:15:16,542 Hey, wait a minute. Hey! 112 00:15:17,626 --> 00:15:19,420 Hey! Take it easy. 113 00:15:19,628 --> 00:15:21,338 Let me... 114 00:15:21,547 --> 00:15:23,650 You'll be all right. You'll be... Nobody's gonna hurt you. 115 00:15:23,674 --> 00:15:26,594 Nobody's gonna hurt you. Nobody's gonna hurt you. 116 00:15:26,802 --> 00:15:27,803 Easy, easy, easy. 117 00:15:28,012 --> 00:15:28,929 Let go. 118 00:15:29,513 --> 00:15:30,264 Easy. 119 00:15:32,683 --> 00:15:35,352 Nobody's going to hurt you. 120 00:15:35,561 --> 00:15:36,770 That's it. That's it. 121 00:15:48,824 --> 00:15:51,624 Hello, Sergeant O'Connor? Mr. Miller from the 2nd Avenue bargain store. 122 00:15:52,870 --> 00:15:53,913 Fine, sir. 123 00:15:55,873 --> 00:15:57,958 Well, we have a young girl here who's flipped out. 124 00:15:58,167 --> 00:15:59,960 Looks like she's OD'd on speed. 125 00:16:01,921 --> 00:16:04,590 Hippie. 126 00:16:04,798 --> 00:16:05,958 You better send an ambulance. 127 00:16:07,051 --> 00:16:08,218 2nd and 7th. 128 00:16:10,429 --> 00:16:12,222 Right. 129 00:16:12,431 --> 00:16:14,683 Boy, you've got a weird sense of humor, Sergeant. 130 00:16:17,645 --> 00:16:18,646 Yes, sir. 131 00:16:19,772 --> 00:16:21,148 Thank you. Goodbye. 132 00:16:30,449 --> 00:16:32,910 She's coming down now from the amphetamine. 133 00:16:33,118 --> 00:16:36,413 One hundred milligrams of Thorazine in the butt does wonders. 134 00:16:36,622 --> 00:16:39,342 If you want her effects, you can pick them up from the property room. 135 00:16:39,500 --> 00:16:41,877 Would you like to see her now? 136 00:16:42,086 --> 00:16:43,545 Yes. Yes, please, very much. 137 00:16:45,506 --> 00:16:47,841 You won't have to stay here. 138 00:16:48,050 --> 00:16:50,511 No, no, darling, you're going to River Crest. 139 00:16:50,719 --> 00:16:54,348 It's a beautiful place, not like here. No locked doors. 140 00:16:54,556 --> 00:16:57,476 And Dr. Bergman said you could be out within a week. 141 00:16:59,395 --> 00:17:02,022 And when you come home, darling, we'll all go someplace. 142 00:17:02,231 --> 00:17:03,649 Maybe the islands. 143 00:17:05,234 --> 00:17:06,154 Frank would understand. 144 00:17:10,030 --> 00:17:12,199 Now, look, Melissa, honey... 145 00:17:12,408 --> 00:17:15,786 When you come out, we'll try again. 146 00:17:15,995 --> 00:17:18,205 You know what I mean, talk it over and... 147 00:17:19,707 --> 00:17:21,500 Maybe we haven't been as open as we could. 148 00:17:23,836 --> 00:17:25,838 We'll work it out, honey. It'll be okay. 149 00:17:29,842 --> 00:17:32,511 I don't think this is such a good idea. 150 00:17:32,720 --> 00:17:34,160 You wanna go back? I'll do it myself. 151 00:17:34,263 --> 00:17:36,890 No, she'll be furious. 152 00:17:37,099 --> 00:17:38,284 Well, now that she's out of this environment, 153 00:17:38,308 --> 00:17:39,685 maybe she'll come to her senses. 154 00:17:39,893 --> 00:17:41,145 Good luck. 155 00:17:44,565 --> 00:17:47,901 The smell, Bill, I'm getting sick to my stomach. 156 00:17:48,110 --> 00:17:51,071 I don't want to go up there. I don't... I don't want to see it. 157 00:17:51,280 --> 00:17:52,698 Christ! Will you stop bitching? 158 00:17:52,906 --> 00:17:54,199 This is your own daughter. 159 00:17:54,408 --> 00:17:56,608 Couldn't you just once in your life do something for her 160 00:17:56,702 --> 00:17:58,888 without looking for some convenient excuse not to do it? 161 00:17:58,912 --> 00:18:01,040 Why, you bastard! 162 00:18:01,248 --> 00:18:03,709 I'll say this for you, you're consistent, you don't change. 163 00:18:03,917 --> 00:18:06,879 Go to hell. And you can do it yourself. 164 00:18:07,087 --> 00:18:09,631 All right, I will. It's no novelty. 165 00:19:53,735 --> 00:19:55,154 Keep going, and make a right. 166 00:20:09,042 --> 00:20:11,295 Okay. Who's got 10 bucks? 167 00:20:12,880 --> 00:20:14,590 No, wait a minute, let's see it first. 168 00:20:14,798 --> 00:20:15,591 Sure. 169 00:20:18,927 --> 00:20:20,137 Is it any good? 170 00:20:21,805 --> 00:20:24,057 Yeah, yeah, it's dynamite. Dynamite. 171 00:20:24,266 --> 00:20:25,434 You sure? 172 00:20:25,642 --> 00:20:27,060 Yeah, yeah, would I kid you? 173 00:20:31,106 --> 00:20:32,149 Look here. 174 00:20:33,025 --> 00:20:34,318 Yeah. 175 00:20:34,526 --> 00:20:35,527 Okay. 176 00:20:36,278 --> 00:20:37,196 Ten bucks. 177 00:20:39,489 --> 00:20:41,450 How long will it last? 178 00:20:41,658 --> 00:20:44,286 As long as you want. Depends on your head. 179 00:20:44,494 --> 00:20:46,347 If we take it now, will we be okay on the street? 180 00:20:46,371 --> 00:20:48,040 Sure, sure, anywhere you want. 181 00:20:49,499 --> 00:20:50,876 Have fun. Yeah, thanks. 182 00:20:53,170 --> 00:20:54,588 Hey, what's your name, man? 183 00:20:54,796 --> 00:20:56,256 The Lone Ranger. 184 00:20:59,259 --> 00:21:00,844 Okay, well, you go first. 185 00:21:02,137 --> 00:21:04,056 No, that's okay, you can go first. 186 00:21:04,264 --> 00:21:06,391 All right, scaredy-cat, here. 187 00:22:21,091 --> 00:22:22,175 Who are you? 188 00:22:26,221 --> 00:22:28,056 Melissa's in the hospital. 189 00:22:28,265 --> 00:22:30,183 I'm picking up her clothes. 190 00:22:30,392 --> 00:22:32,019 You're Daddy. 191 00:22:32,227 --> 00:22:33,729 I should've recognized the nose. 192 00:22:35,480 --> 00:22:36,773 How's she doing? 193 00:22:37,274 --> 00:22:38,317 Why? 194 00:22:39,526 --> 00:22:41,046 You want to bring her some more pills? 195 00:22:43,905 --> 00:22:45,907 Don't sweat the small stuff, she'll be okay. 196 00:22:52,873 --> 00:22:54,541 And Melissa told us you were handsome. 197 00:22:55,625 --> 00:22:56,793 Rugged, she said. 198 00:22:57,586 --> 00:22:58,503 Strong. 199 00:22:59,629 --> 00:23:01,923 Intense. With great talent. 200 00:23:02,132 --> 00:23:02,966 Yeah? 201 00:23:03,717 --> 00:23:05,719 Yes. 202 00:23:05,927 --> 00:23:08,138 But as far as I can see, you're a weak little bastard 203 00:23:08,347 --> 00:23:10,223 who couldn't paint his way out of a toilet. 204 00:23:12,309 --> 00:23:14,019 How's things in the advertising world? 205 00:23:15,270 --> 00:23:17,105 We can't all be geniuses. 206 00:23:17,314 --> 00:23:19,274 How are your toasters doing? 207 00:23:19,483 --> 00:23:22,527 You know, Melissa's got a real hang-up about you. 208 00:23:22,736 --> 00:23:24,780 You done a real groovy job on her. 209 00:23:28,825 --> 00:23:31,370 That's pretty good, from what Melissa says about her old lady. 210 00:23:31,578 --> 00:23:33,246 I see you still got some balls. 211 00:23:36,083 --> 00:23:37,793 You shut up! 212 00:23:38,001 --> 00:23:40,420 She's got a real thing about you. 213 00:23:40,629 --> 00:23:42,899 When I met her, she was balling her way up the aisle at the film... 214 00:23:42,923 --> 00:23:44,549 Shut up! 215 00:23:44,758 --> 00:23:47,594 And every now and then, she used to like to try an old codger. 216 00:23:47,803 --> 00:23:49,721 Shut up, you bastard! 217 00:24:08,615 --> 00:24:10,909 You bastard! You... 218 00:24:16,540 --> 00:24:20,252 Get up! Get up, you filthy fucker! Get up! 219 00:24:25,048 --> 00:24:26,007 Get up! 220 00:24:49,656 --> 00:24:50,949 My God. 221 00:24:53,660 --> 00:24:54,703 My God. 222 00:24:58,415 --> 00:24:59,583 Jesus! 223 00:27:16,303 --> 00:27:17,637 The niggers. 224 00:27:17,846 --> 00:27:19,366 The niggers are getting all the money. 225 00:27:20,640 --> 00:27:23,518 Why work? You tell me, why the fuck work 226 00:27:23,727 --> 00:27:25,812 when you can screw, have babies, and get paid for it? 227 00:27:27,355 --> 00:27:29,357 Welfare. They got all that welfare money. 228 00:27:30,609 --> 00:27:31,735 They even get free rubbers. 229 00:27:33,194 --> 00:27:34,946 Think they use them? 230 00:27:35,155 --> 00:27:37,355 Hell, no. The only way they make money is making babies. 231 00:27:39,409 --> 00:27:40,910 They sell the rubbers 232 00:27:42,746 --> 00:27:45,165 and then they use the money to buy booze. 233 00:27:49,878 --> 00:27:52,756 Nobody has a right to booze unless he earns the money. 234 00:27:52,964 --> 00:27:55,717 It ought to be a law. You don't work, you don't drink. 235 00:27:57,469 --> 00:27:59,429 Yeah, the social workers, the ones in welfare, 236 00:27:59,638 --> 00:28:01,765 how come they're all nigger-lovers? 237 00:28:01,973 --> 00:28:03,642 You ever notice that? 238 00:28:03,850 --> 00:28:07,312 All those social workers are nigger-lovers. 239 00:28:07,520 --> 00:28:10,800 You find me a social worker who ain't a nigger-lover and I'll massage your asshole. 240 00:28:10,857 --> 00:28:11,983 I ain't queer. 241 00:28:17,197 --> 00:28:18,823 Scotch and water. 242 00:28:19,032 --> 00:28:20,825 Double for 90 cents, you save a dime. 243 00:28:23,870 --> 00:28:26,915 I sweat my balls off 40 hours a week in front of a fucking furnace, 244 00:28:28,333 --> 00:28:30,835 and they get as much money as I do, for nothing. 245 00:28:32,420 --> 00:28:34,255 They got them living in hotels at $50 a day, 246 00:28:34,464 --> 00:28:35,674 $1,000 a month. 247 00:28:37,592 --> 00:28:40,178 Now they want charge accounts. Charge accounts. 248 00:28:41,429 --> 00:28:42,722 I ain't even been inside Macy's, 249 00:28:42,931 --> 00:28:44,131 and they want charge accounts. 250 00:28:45,517 --> 00:28:47,637 All you gotta do is act black, and the money rolls in. 251 00:28:50,230 --> 00:28:54,442 Set fire to the cities, burn a few buildings, you get paid for it. 252 00:28:54,651 --> 00:28:57,112 Throw a few bombs, you get money and jobs. 253 00:28:59,030 --> 00:29:01,390 If you can't read, you got a better chance of getting hired. 254 00:29:02,492 --> 00:29:04,035 A lot of good my education did me. 255 00:29:12,168 --> 00:29:14,921 And the kids, the white kids, 256 00:29:15,088 --> 00:29:16,339 they're worse than the niggers. 257 00:29:20,427 --> 00:29:21,747 Money don't mean nothing to them. 258 00:29:22,971 --> 00:29:24,848 Motorcycles, marijuana, $5 records. 259 00:29:26,641 --> 00:29:28,226 The dollar ain't worth shit. 260 00:29:29,602 --> 00:29:31,855 I get a 30-cent-an-hour increase. 261 00:29:32,063 --> 00:29:33,703 My wife bought better hamburger last year. 262 00:29:35,692 --> 00:29:38,111 I got a kid. 263 00:29:38,319 --> 00:29:40,405 Screw him. I got another kid. 264 00:29:41,573 --> 00:29:43,575 Couldn't get into a regular college. 265 00:29:43,783 --> 00:29:45,160 You want to know why? 266 00:29:46,369 --> 00:29:48,580 My kid ain't dumb. 267 00:29:48,788 --> 00:29:51,268 Couldn't get into college 'cause they let the niggers in first. 268 00:29:52,834 --> 00:29:55,253 That's how they're saving the cities. 269 00:29:55,462 --> 00:29:58,923 They keep the smart niggers busy wrecking the colleges. 270 00:29:59,132 --> 00:30:02,594 Yeah, my kid's grades. Not like those kids in Chicago. 271 00:30:03,344 --> 00:30:05,388 Chicago! 272 00:30:05,597 --> 00:30:07,917 They got no respect for the President of the United States. 273 00:30:09,309 --> 00:30:10,685 A few heads get bashed in, 274 00:30:10,894 --> 00:30:12,374 they act like they got it in the ass. 275 00:30:13,062 --> 00:30:15,356 Liberals. 276 00:30:15,565 --> 00:30:17,484 Forty two percent of all liberals are queer. 277 00:30:19,694 --> 00:30:20,945 That's a fact. 278 00:30:22,530 --> 00:30:24,115 The Wallace people took a poll. 279 00:30:26,743 --> 00:30:28,912 And don't tell me about communists. 280 00:30:29,120 --> 00:30:31,998 How can a kid be a communist? Kids are idealistic. 281 00:30:34,292 --> 00:30:35,627 Yes, PQ3 please. 282 00:30:35,835 --> 00:30:37,754 They used to be idealistic. 283 00:30:37,962 --> 00:30:40,924 Now they're going to those peace marches. 284 00:30:41,132 --> 00:30:43,611 This is William Compton. Could you tell me how my daughter is, please? 285 00:30:43,635 --> 00:30:45,404 Melissa Compton. They're so whacked out on drugs, 286 00:30:45,428 --> 00:30:47,239 they gotta have candles to see where they're going. 287 00:30:47,263 --> 00:30:48,973 Well... 288 00:30:50,141 --> 00:30:51,226 When will he be back? 289 00:30:51,893 --> 00:30:53,228 The white kids. 290 00:30:53,436 --> 00:30:54,916 Would you ask him to call me, please? 291 00:30:54,979 --> 00:30:56,231 The rich white kids. 292 00:30:56,439 --> 00:30:59,651 Yes, the number here is 7-2-4... The worst, hippies. 293 00:30:59,859 --> 00:31:02,320 Sugar tit all the way. 294 00:31:02,529 --> 00:31:05,573 The cars, the best colleges, vacations, orgies... 295 00:31:05,782 --> 00:31:06,991 Yes, William Compton. 296 00:31:07,200 --> 00:31:08,785 Christmas, Easter. 297 00:31:08,993 --> 00:31:10,036 Thank you. 298 00:31:11,996 --> 00:31:14,499 They go to someplace, like a fancy resort, and have orgies. 299 00:31:15,708 --> 00:31:16,876 Easter orgies. 300 00:31:18,920 --> 00:31:21,040 The day Christ rose, they're all screwing one another. 301 00:31:22,340 --> 00:31:24,425 And the poor kids and the middle-class kids, 302 00:31:24,634 --> 00:31:26,803 they're all copying the rich kids. 303 00:31:27,011 --> 00:31:29,681 They're all going the same goddamn "screw America" way. 304 00:31:31,307 --> 00:31:32,308 Hippies. 305 00:31:34,727 --> 00:31:38,815 Joe. Joe, do me a favor. Give us all a break. 306 00:31:40,316 --> 00:31:41,693 Can it a while? 307 00:31:43,403 --> 00:31:45,488 Here's a quarter. Go play the juke box, okay? 308 00:31:50,910 --> 00:31:52,328 Want to do it again? 309 00:32:02,088 --> 00:32:03,899 What's the matter, Joe? You got all those opinions, 310 00:32:03,923 --> 00:32:05,133 and you can't pick a record? 311 00:32:06,134 --> 00:32:07,343 Look at this shit music. 312 00:32:08,636 --> 00:32:10,138 Those goddamn nigger-loving hippies, 313 00:32:10,346 --> 00:32:13,308 they even fucked up the music. 314 00:32:13,516 --> 00:32:15,756 I'd like to get my hands on one of those little bastards. 315 00:32:16,644 --> 00:32:18,980 I'd kill them. I'd like to kill one of them. 316 00:32:21,190 --> 00:32:22,510 They're getting away with murder. 317 00:32:22,692 --> 00:32:24,485 Sex, drugs, 318 00:32:24,694 --> 00:32:26,738 pissing on America, fucking up the music. 319 00:32:30,241 --> 00:32:31,701 I'd like to kill one of them. 320 00:32:33,786 --> 00:32:34,746 I would. 321 00:32:36,706 --> 00:32:37,866 I'd like to kill one of them. 322 00:32:41,377 --> 00:32:42,503 I just did. 323 00:32:44,172 --> 00:32:45,423 Glad to hear it. 324 00:32:48,635 --> 00:32:49,761 Hey, you're serious! 325 00:32:51,262 --> 00:32:52,764 You're really serious! 326 00:32:55,600 --> 00:32:58,019 For Christ's sake, you... 327 00:32:58,227 --> 00:33:00,396 You had me going for it, you had me believing you. 328 00:33:01,648 --> 00:33:03,441 Jesus, you're a great kidder, mac. 329 00:33:05,401 --> 00:33:08,613 You had me going for it. I went for it. 330 00:33:08,821 --> 00:33:11,366 You're putting me on. Terrific. What are you drinking? 331 00:33:11,574 --> 00:33:13,576 Hey, Pete, give this guy a drink. 332 00:33:15,328 --> 00:33:17,205 No kidding, you're all right, mac. 333 00:33:18,247 --> 00:33:20,625 My name is Joe, Joe Curran. 334 00:33:21,751 --> 00:33:23,294 What's yours? 335 00:33:23,503 --> 00:33:25,254 Anyone here called William Compton? 336 00:33:28,800 --> 00:33:30,280 He's all right, you know what I mean? 337 00:33:31,052 --> 00:33:33,096 Anybody who can set me in like that... 338 00:33:34,430 --> 00:33:35,765 Hello? 339 00:33:35,974 --> 00:33:36,617 Anybody who can make me laugh... 340 00:33:36,641 --> 00:33:38,142 Yes. 341 00:33:38,351 --> 00:33:39,471 They're all right, you know? 342 00:33:40,186 --> 00:33:41,145 Doctor? 343 00:33:43,356 --> 00:33:45,066 She is? Good. Good. 344 00:33:47,026 --> 00:33:48,027 Yes, yes. Tell her. 345 00:33:48,236 --> 00:33:49,463 This world needs a lot of laughs. 346 00:33:49,487 --> 00:33:50,863 Thank you. Goodbye. 347 00:33:56,119 --> 00:33:59,831 You know? You gotta be able to laugh, to roll with it. 348 00:34:00,748 --> 00:34:01,874 You know? 349 00:34:05,128 --> 00:34:07,964 Hey, Compton, I bought you a drink. 350 00:34:08,881 --> 00:34:09,966 What is this? 351 00:35:18,242 --> 00:35:19,577 Where have you been? 352 00:35:22,622 --> 00:35:23,414 Bill? 353 00:35:27,710 --> 00:35:29,212 What in the world happened? 354 00:35:31,297 --> 00:35:32,377 Where are Melissa's things? 355 00:35:34,675 --> 00:35:36,260 What's wrong? 356 00:35:36,469 --> 00:35:38,846 Look at yourself, darling. What happened? 357 00:35:47,814 --> 00:35:49,690 Honey, you about ready to go to bed? 358 00:35:52,777 --> 00:35:54,217 Yeah, I'm gonna watch the 11:00 news. 359 00:35:58,533 --> 00:36:00,201 Well, I'm gonna go on now. 360 00:36:00,409 --> 00:36:01,577 Okay. 361 00:36:44,203 --> 00:36:47,999 Okay, come on, whore. Do it. 362 00:36:48,207 --> 00:36:51,043 Come on, come on in there, get it in there, come on, bitch. 363 00:36:51,252 --> 00:36:53,546 Bastard. Get in there, you bastard. 364 00:37:42,511 --> 00:37:43,554 Hi, honey. 365 00:37:45,264 --> 00:37:46,599 What's for supper? 366 00:37:47,558 --> 00:37:49,018 Guess. 367 00:37:49,227 --> 00:37:50,311 Come on. 368 00:37:50,811 --> 00:37:51,896 No, guess. 369 00:37:52,980 --> 00:37:54,065 For Christ's sake, tell me. 370 00:37:55,524 --> 00:37:57,109 It's on the stove, look. 371 00:37:57,276 --> 00:37:59,070 You got covers on, come on. 372 00:38:01,948 --> 00:38:04,825 We're having mashed potatoes, the way you like them, lumpy, 373 00:38:05,034 --> 00:38:07,536 and a nice piece of chuck steak, the way you like it, 374 00:38:07,745 --> 00:38:09,288 with onions and ketchup. 375 00:38:09,497 --> 00:38:11,082 Heinz? 376 00:38:11,290 --> 00:38:13,167 Yes, I'll never do that again, 377 00:38:13,376 --> 00:38:15,002 buy the supermarket kind. 378 00:38:15,211 --> 00:38:16,291 You're right about ketchup. 379 00:38:16,921 --> 00:38:18,130 That's my girl. 380 00:38:19,924 --> 00:38:22,802 And a nice piece of Jane Parker chocolate fudge cake. 381 00:38:24,887 --> 00:38:26,887 You know, I tell the guys what a good cook you are. 382 00:38:27,014 --> 00:38:28,854 You know, my sandwiches are better than theirs. 383 00:38:30,017 --> 00:38:32,019 How was Samantha Cartwright today? 384 00:38:32,228 --> 00:38:33,562 Well, she wasn't on so very much, 385 00:38:33,771 --> 00:38:35,273 but a lot happened to her. 386 00:38:35,481 --> 00:38:37,858 She's in the hospital having her kidneys removed. 387 00:38:38,067 --> 00:38:40,861 And while she's in the hospital, her daughter, Kim, 388 00:38:41,070 --> 00:38:43,364 is being seduced by a lawyer, 389 00:38:43,572 --> 00:38:46,867 and her son, Biff, is getting a little crushed in an elevator accident. 390 00:38:49,495 --> 00:38:51,289 And it looks like her husband, Derek. 391 00:38:53,749 --> 00:38:56,711 Her husband is interested in her best friend, Phoebe. 392 00:38:58,379 --> 00:38:59,588 While she's having her... 393 00:38:59,797 --> 00:39:01,799 While she's having her kidneys taken out, 394 00:39:02,008 --> 00:39:03,467 you see the knife going in, 395 00:39:04,802 --> 00:39:06,512 Derek gives Phoebe such a look. 396 00:39:10,349 --> 00:39:12,310 That woman, she has such courage. 397 00:39:14,645 --> 00:39:16,525 That's my favorite program, The Searching Light. 398 00:39:17,315 --> 00:39:19,483 How was Mabel Archer? 399 00:39:19,692 --> 00:39:22,778 Well, looks like things are looking up for her. 400 00:39:22,987 --> 00:39:25,698 Looks like she's gonna have a father for her baby. 401 00:39:25,906 --> 00:39:27,092 Yeah, the guy who knocked her up, he's gonna marry her? 402 00:39:27,116 --> 00:39:28,701 No! 403 00:39:28,909 --> 00:39:30,036 The guy she's in love with? 404 00:39:30,244 --> 00:39:33,080 No. The gentleman she met at the drugstore. 405 00:39:33,289 --> 00:39:35,209 It looks like something's happening between them. 406 00:39:37,668 --> 00:39:38,836 What happened down the block? 407 00:39:41,339 --> 00:39:42,923 The boys are out. 408 00:39:43,132 --> 00:39:44,612 I see the boys are out. What happened? 409 00:39:46,135 --> 00:39:49,138 Well... Brian has a date with Patty, 410 00:39:49,347 --> 00:39:51,182 the girl who wears the Indian headband? 411 00:39:51,390 --> 00:39:53,910 She wears an Indian headband. Mary Lou, are you gonna answer me? 412 00:40:01,567 --> 00:40:02,526 Well... 413 00:40:04,945 --> 00:40:06,530 They moved in. 414 00:40:08,574 --> 00:40:10,242 They don't look so bad for colored, Joe. 415 00:40:12,161 --> 00:40:13,537 Joe, what are you gonna do? 416 00:40:17,917 --> 00:40:19,210 Shit, where's Phil? 417 00:40:21,837 --> 00:40:24,423 He's out riding. He picked up the Harley-Davidson today. 418 00:40:24,632 --> 00:40:27,051 He got it? Shit. 419 00:40:29,678 --> 00:40:31,889 I'm going to go downstairs. Call me. 420 00:40:32,098 --> 00:40:34,698 Well, Joe, it's... It's not gonna be very long. It's just gonna... 421 00:42:29,298 --> 00:42:31,884 black militants abroad. 422 00:42:32,092 --> 00:42:34,845 Overseas agents of the Federal Bureau of Investigation 423 00:42:35,054 --> 00:42:37,014 and the Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs 424 00:42:37,223 --> 00:42:38,849 originally scheduled for reduction... 425 00:42:39,058 --> 00:42:40,518 The van came about 11:00. 426 00:42:42,561 --> 00:42:44,001 They got nice furniture for colored. 427 00:42:47,191 --> 00:42:50,819 They have a real nice Castro and a fancy bedroom suite. 428 00:42:53,906 --> 00:42:55,241 The kids are cute. 429 00:42:56,200 --> 00:42:57,535 They're clean, too. 430 00:42:59,328 --> 00:43:01,413 New York's Greenwich Village. 431 00:43:01,622 --> 00:43:03,332 Police today discovered the body... 432 00:43:03,541 --> 00:43:05,352 I think they're real high-class colored. Of a 23-year-old youth 433 00:43:05,376 --> 00:43:06,978 brutally beaten to death... They're different. 434 00:43:07,002 --> 00:43:09,171 In an apartment on East 4th. Hold on, hold it. 435 00:43:09,380 --> 00:43:12,550 The young man, Frank Russo, had been dead for 3 days 436 00:43:12,758 --> 00:43:14,110 according to the medical examiner. 437 00:43:14,134 --> 00:43:15,734 I think he's not going to be... Shut up! 438 00:43:15,928 --> 00:43:19,682 Russo, sometime painter, had been selling drugs recently, the police said. 439 00:43:19,890 --> 00:43:22,351 Investigation revealed that he had picked up a large shipment 440 00:43:22,560 --> 00:43:24,353 the day that he was killed. 441 00:43:24,562 --> 00:43:26,605 Police believe Russo was killed by a junkie, 442 00:43:26,814 --> 00:43:29,275 who then fled with the drugs. 443 00:43:29,483 --> 00:43:32,528 Detectives say there are no leads to the killer at the present time. 444 00:43:34,697 --> 00:43:37,283 Albany. Federal State crime investigators 445 00:43:37,491 --> 00:43:40,578 are expected to serve a number of subpoenas on state government figures 446 00:43:40,786 --> 00:43:45,291 possibly involved with illegal activities of the mafia. 447 00:43:45,499 --> 00:43:49,253 The subpoenaed witnesses will be ordered to appear before two grand juries 448 00:43:49,461 --> 00:43:50,741 probing malfeasance and bribery. 449 00:44:06,812 --> 00:44:08,689 Mr. Compton's office. 450 00:44:08,897 --> 00:44:10,357 Hello, Mr. Compton, please. 451 00:44:12,151 --> 00:44:13,235 Joe Curran. 452 00:44:15,154 --> 00:44:15,946 Yeah, you do that. 453 00:44:23,120 --> 00:44:24,705 Yes? 454 00:44:24,913 --> 00:44:26,193 There's a Mr. Curran on the line. 455 00:44:27,082 --> 00:44:28,125 Who? 456 00:44:28,334 --> 00:44:29,335 Joe Curran. 457 00:44:32,296 --> 00:44:34,131 I don't know him. Tell him I'm busy. 458 00:44:37,384 --> 00:44:38,504 Mr. Compton is in conference. 459 00:44:40,012 --> 00:44:41,639 Look, you just tell him that Joe Curran, 460 00:44:41,847 --> 00:44:44,075 the guy he met in the bar the other night and bought him a drink... 461 00:44:44,099 --> 00:44:45,419 Tell him I wanna talk to him now. 462 00:44:46,477 --> 00:44:47,978 Very well. 463 00:44:54,485 --> 00:44:56,779 What? 464 00:44:56,987 --> 00:44:59,627 He says he met you in a bar the other night and bought you a drink. 465 00:45:04,912 --> 00:45:07,122 Okay, I'll talk to him. 466 00:45:14,546 --> 00:45:15,798 Hello? 467 00:45:16,006 --> 00:45:17,132 Hello, Compton. 468 00:45:18,926 --> 00:45:20,177 Listen, I wanna see you. 469 00:45:22,304 --> 00:45:23,347 How did you get my number? 470 00:45:24,765 --> 00:45:26,183 You're the only one in the book. 471 00:45:26,392 --> 00:45:28,018 The maid gave me your office. 472 00:45:28,227 --> 00:45:30,729 Look, Compton, we got to get together. 473 00:45:30,938 --> 00:45:34,233 Look, you meet me at the Bowladrome around 6:00. 474 00:45:34,400 --> 00:45:36,610 That's Camwood and Grant Street in Astoria. 475 00:45:37,653 --> 00:45:38,862 Around 6:00, okay? 476 00:45:40,322 --> 00:45:41,615 Okay? 477 00:45:41,824 --> 00:45:44,284 Yes, yes, yes, okay. 478 00:45:45,035 --> 00:45:45,953 I'll see you then. 479 00:45:48,622 --> 00:45:49,540 Okay. 480 00:46:17,901 --> 00:46:20,821 Compton! Hey! Over here. 481 00:46:24,199 --> 00:46:26,034 Hey, you look okay, pal. 482 00:46:27,327 --> 00:46:29,663 Hey, everybody, listen. 483 00:46:29,872 --> 00:46:32,249 I want you to meet a great guy. 484 00:46:32,458 --> 00:46:34,585 This guy's got real balls, not no bowling balls. 485 00:46:36,879 --> 00:46:41,383 This is Jack, Sam, Michael, he don't like to be called Mike, and Art. 486 00:46:42,885 --> 00:46:44,803 Hey, you like to bowl a frame? 487 00:46:45,012 --> 00:46:47,014 Come on. Come on. 488 00:46:47,222 --> 00:46:49,683 I bet you ain't had much exercise for a couple of days? 489 00:46:49,892 --> 00:46:51,226 Here we go. 490 00:46:51,435 --> 00:46:53,555 Hey, you creeps, this guy's gonna bowl a frame for me. 491 00:46:53,687 --> 00:46:56,064 Come on, come on, show these bums. 492 00:46:56,273 --> 00:46:58,275 My shoes, street shoes. 493 00:46:59,443 --> 00:47:00,819 Fuck the shoes. Come on. 494 00:47:01,028 --> 00:47:02,905 Hey, Joe... 495 00:47:03,113 --> 00:47:04,990 Maybe your buddy ought to stick to golf. 496 00:47:05,199 --> 00:47:06,116 Golf? 497 00:47:08,535 --> 00:47:10,454 Screw it, forget it. 498 00:47:13,248 --> 00:47:15,793 This game's for morons, anyway. 499 00:47:16,001 --> 00:47:19,254 Come on, you guys got chalk in your brains. 500 00:47:19,463 --> 00:47:21,423 Hey, Jack, finish the string for me, will you? 501 00:47:21,632 --> 00:47:22,792 Come on, I wanna talk to you. 502 00:47:36,271 --> 00:47:37,981 Couple of beers, please, Sylvia. 503 00:47:45,239 --> 00:47:46,406 Catch you later. 504 00:47:56,917 --> 00:47:58,460 You know when it hit me? 505 00:47:58,669 --> 00:47:59,878 When I saw the paper. 506 00:48:01,296 --> 00:48:02,506 The TV started me thinking. 507 00:48:05,509 --> 00:48:07,177 The paper, I knew. 508 00:48:09,054 --> 00:48:11,890 Couldn't get over it. I couldn't get over it. 509 00:48:14,434 --> 00:48:15,561 Why? 510 00:48:16,895 --> 00:48:18,272 Why did you call me? 511 00:48:20,190 --> 00:48:21,608 I wanted to meet you. 512 00:48:24,695 --> 00:48:27,239 Hey, I know what you've been thinking. 513 00:48:30,868 --> 00:48:33,708 You been thinking I was going to put the old squeeze on you, didn't you? 514 00:48:36,707 --> 00:48:38,187 That's what you been thinking, right? 515 00:48:39,626 --> 00:48:40,752 Yes. 516 00:48:43,046 --> 00:48:44,339 Well, the... 517 00:48:47,843 --> 00:48:49,177 The thought had occurred to me. 518 00:48:51,430 --> 00:48:52,598 Yeah, well... 519 00:48:56,018 --> 00:48:57,269 I could blackmail you. 520 00:48:59,563 --> 00:49:02,316 Hey! Hey, don't worry about it. 521 00:49:04,443 --> 00:49:05,777 I just wanted to shake your hand. 522 00:49:06,820 --> 00:49:07,821 I mean, look. 523 00:49:09,531 --> 00:49:11,241 There I am, sitting in a bar. 524 00:49:12,576 --> 00:49:14,453 You know, drunk, and shooting off. 525 00:49:15,871 --> 00:49:17,039 Just words. 526 00:49:18,165 --> 00:49:19,333 You know, and you come in. 527 00:49:20,292 --> 00:49:22,628 And you did it! You did it. 528 00:49:23,921 --> 00:49:26,715 I just talk about it, but you did it! 529 00:49:28,717 --> 00:49:31,470 I mean... Look. 530 00:49:33,263 --> 00:49:36,058 When I get drunk, you know, I let off a lot of steam. 531 00:49:39,519 --> 00:49:40,479 Drink up. 532 00:49:41,563 --> 00:49:42,731 I know a better place. 533 00:49:49,571 --> 00:49:50,781 Thank you. 534 00:49:58,038 --> 00:50:00,040 Listen, nobody's gonna blame you. 535 00:50:01,291 --> 00:50:04,878 A guy like that, your daughter. 536 00:50:05,087 --> 00:50:08,256 Look, to plenty of people, people with kids, 537 00:50:08,465 --> 00:50:09,785 I'm telling you, you'd be a hero. 538 00:50:11,009 --> 00:50:13,887 The guy was selling dope, right? 539 00:50:14,096 --> 00:50:17,182 So now he can't make dope fiends out of anybody anymore, can he? 540 00:50:18,433 --> 00:50:20,018 Yeah, that's right. 541 00:50:21,395 --> 00:50:23,021 God knows how many kids he hooked. 542 00:50:27,192 --> 00:50:28,276 Maybe... 543 00:50:31,071 --> 00:50:33,365 Maybe that's why I get this... 544 00:50:37,160 --> 00:50:39,121 I had it a couple of times lately. A... 545 00:50:40,539 --> 00:50:41,915 A feeling of... 546 00:50:43,709 --> 00:50:45,043 Pleasure? 547 00:50:48,088 --> 00:50:49,506 Satisfaction. 548 00:50:49,715 --> 00:50:51,591 Yeah, yeah, like in the war. 549 00:50:51,800 --> 00:50:53,640 You remember how you felt in the war sometimes, 550 00:50:53,844 --> 00:50:55,762 after you killed a few of 'em? 551 00:50:55,971 --> 00:50:57,889 You feel bad and you feel good at the same time? 552 00:50:59,474 --> 00:51:01,643 Yes, well, something like that. 553 00:51:01,852 --> 00:51:04,062 But not exactly. 554 00:51:10,819 --> 00:51:12,946 You make a lot of money. 555 00:51:13,155 --> 00:51:14,239 How much? 556 00:51:15,574 --> 00:51:17,174 What do you... What do you make an hour? 557 00:51:20,203 --> 00:51:21,883 Well, they... They pay us by the year, Joe. 558 00:51:23,999 --> 00:51:27,169 I get... I get four an hour, 559 00:51:27,377 --> 00:51:30,017 plus some that I don't count because, you know, the union keeps it. 560 00:51:30,797 --> 00:51:32,841 That's 160 a week. 561 00:51:33,050 --> 00:51:35,343 That ain't so bad. It's not so bad. 562 00:51:35,552 --> 00:51:37,095 I mean, shit, you can't live on it. 563 00:51:40,557 --> 00:51:41,892 What do you make? 564 00:51:44,978 --> 00:51:46,313 Sixty thousand. 565 00:51:47,397 --> 00:51:49,524 Sixty thousand dollars a year! 566 00:51:51,735 --> 00:51:53,278 You gotta be kidding. 567 00:51:55,238 --> 00:51:58,784 Only movie stars make that kind of money. 568 00:51:58,992 --> 00:52:01,912 The fucking president of my union pays himself that kind of money. 569 00:52:05,749 --> 00:52:07,375 Sixty thousand a year. 570 00:52:14,800 --> 00:52:17,010 You gotta kiss a lot of ass, I bet. 571 00:52:17,219 --> 00:52:20,180 Well, after a while, you don't notice it anymore. 572 00:52:21,681 --> 00:52:23,517 You think I don't have to kiss ass? 573 00:52:23,725 --> 00:52:25,143 Four dollars an hour? 574 00:52:26,311 --> 00:52:29,147 The foreman, the shop steward, 575 00:52:29,356 --> 00:52:31,836 the guy on the night shift so he don't leave my furnace a mess. 576 00:52:34,903 --> 00:52:36,196 Bet you got a pile saved up. 577 00:52:37,781 --> 00:52:40,992 No, not really a pile, Joe, only about... 578 00:52:43,662 --> 00:52:46,039 Eighteen thousand. 579 00:52:46,248 --> 00:52:49,292 Eighteen thousand, the kind of money you make? 580 00:52:49,501 --> 00:52:53,171 Hey, I got 10,000. My wife don't know it. 581 00:52:53,380 --> 00:52:55,215 Yeah, and two lots in Florida. 582 00:53:05,016 --> 00:53:06,059 Hey. 583 00:53:08,645 --> 00:53:10,188 Hey, look at that. 584 00:53:11,815 --> 00:53:14,568 Look at that. Nice? 585 00:53:16,278 --> 00:53:18,780 I like to look at 'em once in a while. 586 00:53:18,989 --> 00:53:20,589 You like to look at 'em once in a while? 587 00:53:22,409 --> 00:53:24,411 Yes, I like to look at it once in a while. 588 00:53:25,704 --> 00:53:27,873 A little on the side once in a while? 589 00:53:31,334 --> 00:53:33,253 Once in a while. 590 00:53:33,461 --> 00:53:35,861 It helps, you know, so you don't resent the old lady so much. 591 00:53:37,048 --> 00:53:38,049 Right? 592 00:53:44,389 --> 00:53:45,432 You know, guys like us, 593 00:53:47,475 --> 00:53:49,519 we don't often get a chance to talk to each other. 594 00:53:51,563 --> 00:53:52,643 Find it hard talking to me? 595 00:53:53,481 --> 00:53:54,399 No. 596 00:53:55,066 --> 00:53:56,318 Yes, you do. 597 00:53:58,195 --> 00:54:00,155 I'm just a working stiff, and you're way up there. 598 00:54:01,198 --> 00:54:02,282 Educated. 599 00:54:03,658 --> 00:54:04,576 Well, look. 600 00:54:06,995 --> 00:54:09,831 Just talk to me the way you would, 601 00:54:10,040 --> 00:54:13,084 somebody at the office, a friend, like that. 602 00:54:14,920 --> 00:54:17,255 Joe, 603 00:54:17,464 --> 00:54:19,664 would you like to see where my kind of animal hangs out? 604 00:54:20,342 --> 00:54:22,385 Sure. 605 00:54:22,594 --> 00:54:24,234 Good. Then let's get the hell out of here. 606 00:54:55,460 --> 00:54:57,837 They look like a bunch of fags. 607 00:54:58,046 --> 00:55:00,465 Not really fags, but close, getting there. 608 00:55:00,674 --> 00:55:01,883 What would you like, sir? 609 00:55:02,092 --> 00:55:03,452 Johnnie Walker on the rocks and... 610 00:55:03,635 --> 00:55:04,636 The same. 611 00:55:06,888 --> 00:55:10,100 Yeah, but they're smart. They're smart. They gotta be smart, right? 612 00:55:11,810 --> 00:55:14,980 Joe, you wanna see how smart they really are? Watch. 613 00:55:15,188 --> 00:55:16,940 Bill, Bill, baby, how are you? 614 00:55:17,148 --> 00:55:19,526 Gil! It's good to see you. 615 00:55:19,734 --> 00:55:21,236 Gil, I'd like you to meet Joe Curran. 616 00:55:21,444 --> 00:55:22,654 This is, Gil Richards, Joe. 617 00:55:22,862 --> 00:55:23,655 Happy to meet you. 618 00:55:23,863 --> 00:55:25,240 Same here. 619 00:55:25,448 --> 00:55:27,284 By the way, Gil, Joe here is... 620 00:55:29,661 --> 00:55:30,541 Shall I tell him, Joe? 621 00:55:31,413 --> 00:55:32,497 Yeah. Yeah. 622 00:55:33,498 --> 00:55:34,916 Well, it... 623 00:55:35,125 --> 00:55:36,960 It hasn't been officially announced yet, 624 00:55:37,168 --> 00:55:39,754 but, Joe here is moving over to your shop. 625 00:55:39,963 --> 00:55:41,172 Yeah? 626 00:55:41,381 --> 00:55:42,132 What... 627 00:55:42,674 --> 00:55:44,050 What spot? 628 00:55:44,259 --> 00:55:45,260 Guess. 629 00:55:46,553 --> 00:55:48,596 Hell, I don't know. Which... 630 00:55:48,805 --> 00:55:51,266 Come on, Gil. 631 00:55:51,474 --> 00:55:53,834 What have they been looking for over there for three months? 632 00:55:54,728 --> 00:55:55,937 Exec VP? 633 00:55:57,314 --> 00:55:58,565 That's it. 634 00:56:01,651 --> 00:56:05,780 Yeah, I know he looks a little rough, but that's just part of his act. 635 00:56:05,989 --> 00:56:08,616 He'll, be looking things over pretty closely over there. 636 00:56:08,825 --> 00:56:11,619 Getting rid of a lot of dead wood. 637 00:56:11,828 --> 00:56:13,264 You'll be shaking things up over there, won't you, Joe? 638 00:56:13,288 --> 00:56:14,568 Yeah, I'll be shaking things up. 639 00:56:14,748 --> 00:56:17,542 That place is gonna shake like a hurricane and a tree hit it. 640 00:56:17,751 --> 00:56:20,462 Well, when you come in, drop by my office. 641 00:56:22,630 --> 00:56:25,425 Nah, why don't you drop by my office? 642 00:56:27,260 --> 00:56:30,638 Yeah, yeah, sure. Well, I'll see you. 643 00:56:52,410 --> 00:56:55,288 Joe, look, no hands. 644 00:56:56,206 --> 00:56:57,290 Doctor's orders. 645 00:56:59,042 --> 00:57:00,752 Can't lift anything heavier than 10 pounds. 646 00:57:03,338 --> 00:57:04,672 Hey, they got ice down there. 647 00:57:04,881 --> 00:57:05,632 Yes. 648 00:57:06,883 --> 00:57:09,177 Hey, I never pissed on ice before. 649 00:57:09,386 --> 00:57:10,428 Well, don't catch cold. 650 00:57:10,637 --> 00:57:11,679 I'll try not to. 651 00:57:12,722 --> 00:57:14,057 Feels good! 652 00:57:19,270 --> 00:57:21,356 This is one of nature's simple enjoyments. 653 00:57:21,564 --> 00:57:22,399 God. 654 00:57:24,275 --> 00:57:26,361 I needed that, you know? 655 00:57:37,705 --> 00:57:39,374 After you, my... My dear Alphonse. 656 00:57:39,582 --> 00:57:40,583 All right. 657 00:57:42,377 --> 00:57:43,737 Now, you see those buildings, Joe? 658 00:57:43,920 --> 00:57:45,171 Yeah. 659 00:57:45,380 --> 00:57:48,800 Those beautiful monuments. 660 00:57:49,592 --> 00:57:51,719 Concrete, glass. 661 00:57:53,721 --> 00:57:55,348 I work in one of them. 662 00:57:57,350 --> 00:57:59,430 And do you know what they do in those buildings, Joe? 663 00:58:00,562 --> 00:58:02,522 They move paper. 664 00:58:04,232 --> 00:58:07,193 That's right. They pick it up in one place, 665 00:58:07,402 --> 00:58:11,448 and they move it to another place. 666 00:58:13,074 --> 00:58:15,368 They pass it all around their offices. 667 00:58:19,038 --> 00:58:21,875 And the more paper you move, 668 00:58:22,083 --> 00:58:24,461 the more important you are, the more they pay you. 669 00:58:28,006 --> 00:58:30,925 And if you want to really show how important you are, 670 00:58:31,134 --> 00:58:33,636 what you can get away with, 671 00:58:33,845 --> 00:58:36,264 you make little paper airplanes, 672 00:58:38,308 --> 00:58:42,061 and you sail them right up somebody else's ass. 673 00:58:45,398 --> 00:58:46,733 Do you ever get the feeling that 674 00:58:48,568 --> 00:58:49,861 everything you do, 675 00:58:50,820 --> 00:58:51,988 your whole life, 676 00:58:53,323 --> 00:58:55,074 just one big crock of shit? 677 00:58:58,786 --> 00:58:59,871 Yeah. 678 00:59:07,128 --> 00:59:09,005 Hey, I got a great idea. 679 00:59:10,256 --> 00:59:11,549 Wanna go hunting? 680 00:59:11,758 --> 00:59:13,009 Hunting? Yeah. 681 00:59:13,218 --> 00:59:15,512 I haven't gone hunting in years. 682 00:59:15,720 --> 00:59:17,722 Hey, I got a great place, you know. Yeah? 683 00:59:17,931 --> 00:59:21,226 You should've seen the buck I got last year, big one. 684 00:59:21,434 --> 00:59:23,114 Hey, you know what else you gotta do? What? 685 00:59:23,269 --> 00:59:24,549 You gotta come out to the house, 686 00:59:24,729 --> 00:59:26,147 you gotta meet the little woman. 687 00:59:26,356 --> 00:59:27,750 You gotta have a little dinner with us, 688 00:59:27,774 --> 00:59:29,126 see how the other half lives, okay? 689 00:59:29,150 --> 00:59:30,485 Okay, Joe. 690 00:59:30,693 --> 00:59:32,028 Okay, Compton? It's a deal. 691 00:59:32,237 --> 00:59:34,364 Take care, Compton, and... 692 00:59:34,572 --> 00:59:37,534 Just remember, you don't have anything to worry about, okay? 693 00:59:41,788 --> 00:59:43,228 Now you won't believe this, darling, 694 00:59:44,582 --> 00:59:47,293 but I have just been with a guy who knows. 695 00:59:47,502 --> 00:59:48,419 What? 696 00:59:49,629 --> 00:59:53,758 It's all right. He likes me. 697 00:59:53,967 --> 00:59:56,219 Rest up. The doctor said only a few more days. 698 00:59:56,427 --> 00:59:57,804 I'll see you tomorrow, okay? 699 00:59:58,012 --> 00:59:58,930 Okay. 700 01:00:01,474 --> 01:00:02,976 Goodbye, darling. 701 01:00:03,184 --> 01:00:04,185 Bye, Mother. 702 01:00:06,521 --> 01:00:08,231 Say goodbye to Daddy for me. 703 01:00:27,041 --> 01:00:27,959 Excuse me. 704 01:00:28,167 --> 01:00:29,335 Yes, surely. 705 01:00:48,646 --> 01:00:50,315 Hi. 706 01:00:50,523 --> 01:00:52,650 Phyllis! Well, how'd you ever find me? 707 01:00:52,859 --> 01:00:54,819 Spies. 708 01:00:55,028 --> 01:00:56,404 Hey, you don't look so bad. 709 01:00:56,613 --> 01:00:57,989 Well, I could look a lot worse. 710 01:00:58,197 --> 01:00:59,741 My mother was just here. 711 01:00:59,949 --> 01:01:01,826 She's been here every day, twice a day. 712 01:01:02,577 --> 01:01:03,745 Twice a day? 713 01:01:03,953 --> 01:01:05,121 Well, she can't be that bad. 714 01:01:05,330 --> 01:01:06,914 You ought to meet my mother. 715 01:01:07,123 --> 01:01:07,963 Well, so how's Frank? 716 01:01:12,670 --> 01:01:15,256 Stop it, for Christ's sake! You'd think the Pope was coming! 717 01:01:15,465 --> 01:01:17,759 Joe, what am I gonna talk to her about? For God's sake! 718 01:01:17,967 --> 01:01:20,136 You never had any trouble talking with the girls. 719 01:01:20,345 --> 01:01:21,625 Shutting you up was the problem. 720 01:01:21,804 --> 01:01:24,766 Joe, I didn't dust. 721 01:01:24,974 --> 01:01:28,394 Look, look, look, you buy curtains, she buys curtains. 722 01:01:28,603 --> 01:01:31,147 I give you a few bucks in Gimbels, you go crazy, 723 01:01:31,356 --> 01:01:33,483 you give her a few bucks in Gimbels, she goes crazy. 724 01:01:33,691 --> 01:01:35,068 She doesn't shop at Gimbels, Joe. 725 01:01:35,276 --> 01:01:37,111 Okay, she goes to Macy's. 726 01:01:40,281 --> 01:01:42,533 Women got a lot to talk about, they think. 727 01:01:45,036 --> 01:01:46,287 Relax. 728 01:01:59,300 --> 01:02:02,095 It won't be any worse than the time your rich aunt came over. 729 01:02:02,303 --> 01:02:04,138 The one who didn't leave us any money. 730 01:02:04,347 --> 01:02:06,349 - Hi. - Joe. 731 01:02:06,557 --> 01:02:08,643 Hi, come in. Mary Lou's been dying to meet you. 732 01:02:09,852 --> 01:02:12,021 Mary Lou, this is Bill Compton. 733 01:02:12,230 --> 01:02:13,314 It's a pleasure. 734 01:02:13,523 --> 01:02:15,108 Hello. 735 01:02:15,316 --> 01:02:17,193 My wife, Joan. How do you do? 736 01:02:17,402 --> 01:02:18,486 Hello. Nice knowing you. 737 01:02:19,779 --> 01:02:21,322 Here, let me take your coats. 738 01:02:21,531 --> 01:02:23,157 Take their coats, honey. 739 01:02:23,366 --> 01:02:25,618 Let me help. Sure. 740 01:02:25,827 --> 01:02:27,870 My best friend in high school was named Mary Lou. 741 01:02:28,079 --> 01:02:30,164 I loved her name. I always wished I had it. 742 01:02:30,373 --> 01:02:31,791 I hated mine. 743 01:02:31,999 --> 01:02:34,085 Well, you've got a nice name, Joan. 744 01:02:34,293 --> 01:02:36,003 Thank you. 745 01:02:36,212 --> 01:02:37,922 Well, I'll just be a minute. 746 01:02:39,799 --> 01:02:41,926 Well, I can see we're gonna get along real good. 747 01:02:42,093 --> 01:02:44,053 What'll you have, a Bud or a 7 and 7? 748 01:02:44,262 --> 01:02:45,888 Bud or 7 and 7? 749 01:02:46,097 --> 01:02:47,849 We got ginger ale, too. 750 01:02:48,057 --> 01:02:50,643 Yes, how will you have your Seagram's Seven Crown, dear? 751 01:02:50,852 --> 01:02:52,145 Ginger ale or 7UP? 752 01:02:52,353 --> 01:02:54,188 Ginger ale's fine, thank you. 753 01:02:54,397 --> 01:02:55,565 Ginger ale, beautiful. 754 01:02:55,773 --> 01:02:56,774 And for the gentleman? 755 01:02:56,983 --> 01:02:58,067 Bud. 756 01:02:58,276 --> 01:02:59,360 Bud, the king of beers. 757 01:03:09,954 --> 01:03:11,247 Where's the ginger ale? 758 01:03:11,456 --> 01:03:12,665 Under the sink. 759 01:03:12,874 --> 01:03:14,268 I thought you keep it on the shelf. 760 01:03:14,292 --> 01:03:16,377 Well, I do keep it on the shelf, but I just... 761 01:03:16,586 --> 01:03:18,963 Did you have any trouble finding the place? 762 01:03:19,172 --> 01:03:21,257 No, no, Joe. Your instructions were perfect. 763 01:03:21,466 --> 01:03:22,508 Terrific. 764 01:03:24,385 --> 01:03:26,137 Joe? Yeah. 765 01:03:26,345 --> 01:03:27,847 Pretty nice place you got here. 766 01:03:28,055 --> 01:03:29,348 Yeah, it's not much. 767 01:03:33,936 --> 01:03:37,106 You never told me you had a girlfriend named Mary Lou in high school. 768 01:03:37,315 --> 01:03:38,399 I made it up. 769 01:03:41,402 --> 01:03:42,445 God. 770 01:03:43,863 --> 01:03:45,615 You can be charming when you wanna be. 771 01:03:54,248 --> 01:03:56,375 I hope you don't mind the can. 772 01:03:56,584 --> 01:03:58,544 No. it helps to keep them fresh. 773 01:03:58,753 --> 01:03:59,921 Nice nuts. 774 01:04:01,589 --> 01:04:03,007 No thanks. 775 01:04:03,216 --> 01:04:05,218 I mustn't spoil my appetite. 776 01:04:05,426 --> 01:04:07,470 Do you mind if I shut the window? 777 01:04:07,678 --> 01:04:09,138 No, go right ahead. 778 01:04:11,682 --> 01:04:12,934 I love your curtains. 779 01:04:13,142 --> 01:04:14,685 Thank you. 780 01:04:14,894 --> 01:04:16,979 See, what'd I tell you? 781 01:04:23,486 --> 01:04:25,238 They was... They were 49 cents a yard, 782 01:04:25,446 --> 01:04:26,614 reduced from 79. 783 01:04:26,823 --> 01:04:28,366 I made 'em myself. 784 01:04:28,574 --> 01:04:30,451 And the saleslady told me that 785 01:04:30,660 --> 01:04:32,245 Debbie Reynolds had been in, 786 01:04:32,453 --> 01:04:33,680 and she bought the same kind of material... 787 01:04:33,704 --> 01:04:35,039 That's enough. 788 01:04:38,292 --> 01:04:40,211 Well, the... 789 01:04:40,419 --> 01:04:42,299 She was wondering what you was gonna talk about. 790 01:04:42,505 --> 01:04:44,173 I told her you was both women. 791 01:04:44,382 --> 01:04:46,384 That's right. We're all alike. 792 01:04:47,343 --> 01:04:49,095 What'd you mean by that? 793 01:04:51,430 --> 01:04:53,391 That's the restaurant. 794 01:04:53,599 --> 01:04:55,599 We're gonna have something real special for dinner. 795 01:04:55,768 --> 01:04:57,478 Chinese. 796 01:04:57,687 --> 01:04:59,689 Lou Wong's is the best Chinese... 797 01:04:59,897 --> 01:05:03,234 The best Chinese restaurant in Astoria. 798 01:05:04,569 --> 01:05:05,820 I hope you like Chinese food. 799 01:05:06,028 --> 01:05:07,154 I love it. 800 01:05:07,363 --> 01:05:08,656 Yes, yes. Love it. 801 01:05:51,908 --> 01:05:54,035 Joe, give me the box. 802 01:05:54,243 --> 01:05:56,483 They look better when they're all lined up here together. 803 01:06:08,257 --> 01:06:10,843 The boys just hate Chinese food, that's why they're out. 804 01:06:11,052 --> 01:06:12,678 Hell, that's not why they're not home. 805 01:06:12,887 --> 01:06:13,804 They're never home, 806 01:06:14,722 --> 01:06:15,640 not even the good one. 807 01:06:21,395 --> 01:06:23,564 Joe's real funny about the boys. 808 01:06:23,773 --> 01:06:25,858 He likes 'em right here when he comes in. 809 01:06:27,485 --> 01:06:30,529 What he'd like is to have 'em all lined up, 810 01:06:30,738 --> 01:06:32,633 military fashion, in the doorway when he comes home, 811 01:06:32,657 --> 01:06:34,241 saying, "Hi, Pop." 812 01:06:36,369 --> 01:06:37,370 Yeah. 813 01:06:42,875 --> 01:06:45,544 I was really sorry to hear about your daughter. 814 01:06:45,753 --> 01:06:46,963 Is she okay? 815 01:06:47,171 --> 01:06:48,339 She's fine, thank you. 816 01:06:52,760 --> 01:06:53,761 Kids. 817 01:07:02,269 --> 01:07:03,938 Everything today is kids. 818 01:07:07,650 --> 01:07:11,362 They make you feel so old-fashioned, you know? 819 01:07:11,570 --> 01:07:14,198 We made... We made our parents feel old-fashioned, but... 820 01:07:15,533 --> 01:07:17,013 We didn't make 'em feel old-fashioned 821 01:07:17,076 --> 01:07:18,869 like the kids make us feel old-fashioned. 822 01:07:26,002 --> 01:07:28,421 Everything today is kids. 823 01:07:28,629 --> 01:07:30,256 They are taking over the culture. 824 01:07:30,464 --> 01:07:32,341 The what? 825 01:07:32,550 --> 01:07:35,678 The culture. The movies, books, clothes, music. 826 01:07:36,846 --> 01:07:39,181 Yeah, yeah. 827 01:07:39,390 --> 01:07:43,102 They're all screwed up, so they got control of the culture, right? 828 01:07:43,310 --> 01:07:45,938 They're all screwed up, so they're screwing up the culture. 829 01:07:46,147 --> 01:07:47,916 Yeah, it ain't what the kids say, that we screwed them up. 830 01:07:47,940 --> 01:07:50,060 It's the other way around, with all that culture crap. 831 01:07:53,070 --> 01:07:55,656 It's the kids who are screwing us up. 832 01:07:55,865 --> 01:07:57,867 Am I right? Yes, of course. 833 01:07:58,075 --> 01:07:59,076 Fucking A. 834 01:08:06,584 --> 01:08:08,184 You mean, she knows you killed a junkie? 835 01:08:08,210 --> 01:08:09,420 Yes, she knows. 836 01:08:10,588 --> 01:08:11,828 What'd you do, go and tell her? 837 01:08:11,964 --> 01:08:13,632 No. 838 01:08:13,841 --> 01:08:15,301 She figured it out, just as you did. 839 01:08:16,886 --> 01:08:18,971 Christ. Here, here. 840 01:08:19,180 --> 01:08:20,407 Hey, no, no. What are you doing? 841 01:08:20,431 --> 01:08:21,766 Don't worry, don't worry, relax. 842 01:08:25,603 --> 01:08:28,481 Hey, Joan, I got something I wanna show you. 843 01:08:28,689 --> 01:08:30,983 Joe, she don't wanna see your guns. 844 01:08:31,192 --> 01:08:33,194 Sure she does, it'll just take a minute. 845 01:08:34,570 --> 01:08:36,210 What the hell did you go and do that for? 846 01:08:36,238 --> 01:08:37,615 Don't worry, you'll see. 847 01:08:42,244 --> 01:08:43,662 Look, it's not the gun. 848 01:08:43,871 --> 01:08:45,682 I just wanted... Wanted to get you away from Mary Lou. 849 01:08:45,706 --> 01:08:47,166 See, look, look. 850 01:08:47,374 --> 01:08:49,376 I want to tell you not to worry about a thing, 851 01:08:49,585 --> 01:08:50,771 see, 'cause nothing's gonna happen to you. 852 01:08:50,795 --> 01:08:52,004 Nothing. 853 01:08:52,213 --> 01:08:54,090 Your husband's a great guy, 854 01:08:54,298 --> 01:08:56,133 and nothing's gonna happen to him. 855 01:08:56,342 --> 01:08:57,662 See, now, the police in this town 856 01:08:57,760 --> 01:09:00,304 ain't gonna bust their ass over one junkie murder. 857 01:09:00,513 --> 01:09:02,139 See, a guy who kills one junkie 858 01:09:02,348 --> 01:09:03,388 might kill another junkie. 859 01:09:05,810 --> 01:09:08,562 So why bust him? He's doing such good work for the cops, see? 860 01:09:09,647 --> 01:09:11,690 That make you feel better? 861 01:09:11,899 --> 01:09:14,485 Yes, thank you. 862 01:09:14,693 --> 01:09:17,863 Okay, now I want you to go upstairs, and I want you to relax, 863 01:09:18,072 --> 01:09:20,491 and I want you to enjoy yourself with Mary Lou, okay? 864 01:09:22,660 --> 01:09:24,286 I got here what you might call 865 01:09:24,495 --> 01:09:26,205 a well-balanced gun collection, see? 866 01:09:26,413 --> 01:09:28,082 I wrote a letter to an ammo magazine 867 01:09:28,290 --> 01:09:30,084 and they wrote back, saying, 868 01:09:30,292 --> 01:09:32,419 "You got a well-balanced collection." See? 869 01:09:32,628 --> 01:09:34,505 Now, this I got off a Jap, 870 01:09:34,713 --> 01:09:36,215 a dead Jap on Okinawa. 871 01:09:38,676 --> 01:09:39,836 Then I got... Here, hold this. 872 01:09:40,886 --> 01:09:43,931 Here is my old M1. 873 01:09:44,140 --> 01:09:46,260 Now, there's a lot of stories behind that, believe me. 874 01:09:46,350 --> 01:09:47,977 Right on the park? 875 01:09:48,185 --> 01:09:51,939 Yes, it is lovely. We have a beautiful view. 876 01:09:52,148 --> 01:09:55,860 I never been in an apartment like that before, never. 877 01:09:56,068 --> 01:09:57,379 I always wondered what it'd be like, 878 01:09:57,403 --> 01:09:59,113 what it'd look like on the inside. 879 01:09:59,321 --> 01:10:01,240 I always wanted to see. 880 01:10:01,448 --> 01:10:03,576 We'll have you and Joe up one day. You will? 881 01:10:03,784 --> 01:10:05,244 Yes, of course. 882 01:10:05,452 --> 01:10:08,038 That'd be nice. What about next week? 883 01:10:08,247 --> 01:10:10,332 Tuesday, Saturday... 884 01:10:10,541 --> 01:10:12,626 Saturday'd be good for us. 885 01:10:12,835 --> 01:10:15,045 I got a lot of other stuff over here, too. 886 01:10:16,255 --> 01:10:18,215 Got some handguns, some shotguns. 887 01:10:18,424 --> 01:10:20,193 I got a couple of trophies there for marksmanship. 888 01:10:20,217 --> 01:10:21,302 I'm a real good shot. 889 01:10:22,720 --> 01:10:23,721 But this... 890 01:10:24,847 --> 01:10:27,183 This is my beauty. 891 01:10:27,391 --> 01:10:29,685 It's a submachine gun. 892 01:10:29,894 --> 01:10:32,014 You're not supposed to have 'em, but I got one anyway. 893 01:10:32,813 --> 01:10:35,024 You can do a lot of damage with this. 894 01:10:35,232 --> 01:10:36,552 It's got a lot of stopping power. 895 01:10:41,071 --> 01:10:43,032 Thanks for letting me in, Mr. Hancock. 896 01:10:50,873 --> 01:10:52,726 Before we were finished, we practically worked out 897 01:10:52,750 --> 01:10:54,168 a full year's social calendar. 898 01:10:55,711 --> 01:10:57,296 I think we have a free weekend 899 01:10:57,504 --> 01:10:58,881 sometime in April or May. 900 01:11:00,424 --> 01:11:02,968 Are you ready to put him up for the Athletic Club? 901 01:11:03,719 --> 01:11:04,428 Well... 902 01:11:05,804 --> 01:11:07,348 I wouldn't mind letting him sit in 903 01:11:07,556 --> 01:11:10,643 on one of our creative sessions. 904 01:11:10,851 --> 01:11:13,251 And let him tell everybody what a bunch of windbags they are. 905 01:11:14,647 --> 01:11:16,774 He wouldn't put it quite like that. 906 01:11:18,400 --> 01:11:21,153 Hell, you know, after years of nothing but ad types, 907 01:11:22,404 --> 01:11:25,950 Mary Lou, Joe, they're a refreshing change. 908 01:11:27,243 --> 01:11:28,452 Refreshing? 909 01:11:29,328 --> 01:11:30,621 Well... 910 01:11:31,580 --> 01:11:32,581 Different? 911 01:11:33,749 --> 01:11:35,125 That's for sure. 912 01:11:48,305 --> 01:11:50,933 Lord, I've been in grisly situations before, but this... 913 01:11:53,102 --> 01:11:55,980 Sitting in that room, him knowing about Frank, 914 01:11:57,314 --> 01:11:59,525 and you and me knowing about Frank, 915 01:12:01,485 --> 01:12:03,821 and big-eyed Mary Lou yammering away. 916 01:12:08,200 --> 01:12:10,494 Does he know all the gory details, darling? 917 01:12:11,078 --> 01:12:12,037 No. 918 01:12:16,667 --> 01:12:19,461 When I think... 919 01:12:19,670 --> 01:12:21,130 I just get the shudders. 920 01:12:34,601 --> 01:12:38,147 When you think that man holds our lives in his hand, 921 01:12:38,355 --> 01:12:41,317 it's like sitting on a powder keg. 922 01:12:41,525 --> 01:12:43,245 A couple of times tonight, I said something, 923 01:12:43,360 --> 01:12:46,030 and he was just about to explode. 924 01:12:47,406 --> 01:12:48,907 If he gets mad at you, darling, 925 01:12:49,116 --> 01:12:50,876 do you know he can go straight to the police? 926 01:12:51,535 --> 01:12:53,871 No, no, you see... 927 01:12:55,956 --> 01:12:58,167 The crazy thing about Joe is that 928 01:13:00,044 --> 01:13:01,879 it's as if he shared in it. 929 01:13:02,880 --> 01:13:04,757 As if he killed that boy, too. 930 01:13:07,009 --> 01:13:09,219 You have to keep on the good side of him. 931 01:13:10,929 --> 01:13:13,557 Isn't that what we were really doing there tonight? 932 01:13:15,184 --> 01:13:16,393 Well, there's 933 01:13:18,270 --> 01:13:19,438 something else about Joe. 934 01:13:21,482 --> 01:13:22,900 Sometimes, with him, 935 01:13:24,985 --> 01:13:26,445 I almost feel as if 936 01:13:27,905 --> 01:13:30,032 what I did was a humanitarian act. 937 01:13:32,409 --> 01:13:35,746 I saved the world from another lousy junkie. 938 01:13:44,421 --> 01:13:45,422 Funny, isn't it? 939 01:13:45,964 --> 01:13:46,924 What? 940 01:13:49,635 --> 01:13:51,720 How you can learn to live with anything. 941 01:13:53,514 --> 01:13:54,431 Even murder. 942 01:13:57,393 --> 01:13:58,894 I'll drink to that. 943 01:14:06,860 --> 01:14:07,820 Melissa. 944 01:14:09,780 --> 01:14:11,281 How did you get out of the hospital? 945 01:14:13,409 --> 01:14:15,411 Why didn't you tell me about Frank? 946 01:14:16,745 --> 01:14:18,372 Why didn't you tell me Frank was dead? 947 01:14:21,333 --> 01:14:23,460 Because we didn't want to upset you. 948 01:14:23,669 --> 01:14:25,069 Not while you were in the hospital. 949 01:14:26,755 --> 01:14:27,923 Is that the reason? 950 01:14:29,716 --> 01:14:31,510 Certainly, you were 951 01:14:31,718 --> 01:14:32,998 just coming down from the drugs. 952 01:14:34,972 --> 01:14:36,765 Or was the subject too painful? 953 01:14:40,269 --> 01:14:41,520 I heard you, Daddy. 954 01:14:43,689 --> 01:14:44,857 You killed Frank. 955 01:14:47,359 --> 01:14:48,610 And I loved him. 956 01:14:50,696 --> 01:14:52,114 I loved him. 957 01:14:52,322 --> 01:14:53,824 Melissa! 958 01:14:54,032 --> 01:14:55,112 You stay here. I'll get her. 959 01:14:59,288 --> 01:15:00,330 Melissa! 960 01:15:04,543 --> 01:15:06,545 I wanted to tell you. 961 01:15:08,213 --> 01:15:09,882 I wanted to tell you how it happened. 962 01:15:10,090 --> 01:15:12,009 It doesn't matter. It happened, that's all. 963 01:15:22,728 --> 01:15:23,896 You might understand. 964 01:15:24,104 --> 01:15:24,980 No! 965 01:15:30,110 --> 01:15:31,653 Melissa. Leave me alone! 966 01:15:38,619 --> 01:15:40,078 You've got to listen to me. 967 01:15:40,287 --> 01:15:41,788 Are you gonna kill me, too? 968 01:15:51,173 --> 01:15:53,842 "There is some consternation in these quarters" 969 01:15:54,051 --> 01:15:56,470 "about the allocation of spots to stations." 970 01:15:58,388 --> 01:16:02,142 "I'd like you to reexamine them from the point of view of demographics" 971 01:16:02,351 --> 01:16:04,394 "and market proceedings." 972 01:16:04,561 --> 01:16:05,771 Paragraph. 973 01:16:07,856 --> 01:16:11,151 "I know this puts you under pressure, but we'd like it within a week." 974 01:16:13,070 --> 01:16:15,948 "I'll commiserate with you over drinks." Signature. 975 01:16:20,452 --> 01:16:22,371 And, Janine, 976 01:16:22,579 --> 01:16:25,374 I know my behavior has been a little erratic the last few days. 977 01:16:27,084 --> 01:16:29,086 Well, it's, 978 01:16:29,294 --> 01:16:31,505 likely to continue so for a little while longer. 979 01:16:31,713 --> 01:16:33,882 You know, running in and out of the office. 980 01:16:34,091 --> 01:16:36,134 So, just keep covering for me, will you? 981 01:16:36,927 --> 01:16:38,053 I always do. 982 01:16:40,013 --> 01:16:41,807 Thank you. 983 01:16:43,809 --> 01:16:45,394 - Yes. - Mr. Curran for you. 984 01:16:45,602 --> 01:16:46,728 Put him on. 985 01:16:47,521 --> 01:16:48,730 Hiya, Compton. 986 01:16:48,939 --> 01:16:50,399 Joe, hold it a minute, will you? 987 01:16:51,817 --> 01:16:53,402 That'll be all, Janine. Thank you. 988 01:17:00,033 --> 01:17:02,035 Joe, I've been meaning to call you. 989 01:17:03,287 --> 01:17:05,038 About tomorrow night, it's... 990 01:17:06,540 --> 01:17:09,167 Well, it... 991 01:17:09,376 --> 01:17:11,536 It looks as if we're just not gonna be able to make it. 992 01:17:11,712 --> 01:17:12,963 Yeah? 993 01:17:13,171 --> 01:17:14,571 Melissa ran away from the hospital. 994 01:17:16,383 --> 01:17:18,427 She found out what happened. 995 01:17:18,635 --> 01:17:21,638 Found out? How could she find out? 996 01:17:21,847 --> 01:17:23,247 Well, I'll tell you when I see you. 997 01:17:24,850 --> 01:17:27,245 I've been down in the Village every night trying to find her. 998 01:17:27,269 --> 01:17:28,189 Look, I'll go with you. 999 01:17:29,187 --> 01:17:31,148 I'm falling off my feet. 1000 01:17:31,315 --> 01:17:33,275 I was thinking about getting to bed early tonight. 1001 01:17:33,400 --> 01:17:37,029 No, no, no. You can't stop looking. You gotta keep looking. 1002 01:17:37,237 --> 01:17:39,799 Compton, it'll be easier for you if you got company. I'll go with you. 1003 01:17:39,823 --> 01:17:42,951 Okay, I'll meet you down in the Village around 8:00. 1004 01:17:43,160 --> 01:17:46,038 There's a parking lot at Bowery and East 5th Street. 1005 01:17:46,997 --> 01:17:48,999 Okay. Okay, I'll see you. 1006 01:17:49,207 --> 01:17:50,167 Bye, Joe. 1007 01:18:09,227 --> 01:18:10,562 This could be a long night. 1008 01:18:10,771 --> 01:18:12,171 That's all right, that's all right. 1009 01:18:12,314 --> 01:18:14,394 I been wanting to see these animals, where they live. 1010 01:18:14,524 --> 01:18:16,735 Okay. Let's go. 1011 01:18:16,943 --> 01:18:18,945 It's colder than a witch's tit out. 1012 01:18:24,951 --> 01:18:26,870 Say, mister, you got any spare change? 1013 01:18:27,079 --> 01:18:29,081 No, but I know where there's a spare job. 1014 01:18:29,289 --> 01:18:31,291 Dumb honky. 1015 01:18:31,500 --> 01:18:34,711 Hey, I like that. That guy, he never got that before. 1016 01:18:34,920 --> 01:18:37,130 Used to be, you had to be 40 or 50 years old 1017 01:18:37,339 --> 01:18:39,099 before you could become a bum on the streets. 1018 01:18:42,511 --> 01:18:44,054 Look at that shit. 1019 01:18:46,264 --> 01:18:47,808 Cowboys and Indians. 1020 01:18:50,477 --> 01:18:52,020 Well, they grew up on television. 1021 01:18:53,230 --> 01:18:56,066 Hopalong Cassidy at the age of three. 1022 01:18:56,274 --> 01:18:59,569 Hopalong Cassidy. Real revolutionaries. 1023 01:19:05,117 --> 01:19:06,034 Let's go in here. 1024 01:19:06,243 --> 01:19:08,120 The Caldron? 1025 01:19:08,328 --> 01:19:11,415 Yeah, she used to mention this place. Maybe she'll come in. 1026 01:19:11,623 --> 01:19:13,125 How's that for a half-assed idea? 1027 01:19:13,333 --> 01:19:15,127 All I know is, I need a drink. 1028 01:19:21,925 --> 01:19:23,385 There's some room in the back, 1029 01:19:23,593 --> 01:19:25,033 but you have to take your shoes off. 1030 01:19:38,483 --> 01:19:41,486 Take off your shoes? What is that bullshit? 1031 01:19:41,695 --> 01:19:43,989 Well, when in Rome... 1032 01:19:44,197 --> 01:19:45,657 What? What do you mean? 1033 01:19:45,866 --> 01:19:47,409 You do as the Romans do. 1034 01:19:48,326 --> 01:19:49,286 Yeah. 1035 01:19:58,462 --> 01:19:59,671 Hey, look at these creeps. 1036 01:20:07,721 --> 01:20:09,806 He looks like a truck driver. 1037 01:20:11,600 --> 01:20:12,640 What's that word they got? 1038 01:20:12,684 --> 01:20:14,269 "Grooving"? "Groovy"? 1039 01:20:16,396 --> 01:20:18,190 If they're not screwing, they're grooving. 1040 01:20:20,859 --> 01:20:22,986 Screwing and grooving. 1041 01:20:23,153 --> 01:20:24,196 Good evening, gentlemen. 1042 01:20:24,404 --> 01:20:25,364 Would you like to order? 1043 01:20:25,489 --> 01:20:26,740 You got Imperial? 1044 01:20:26,948 --> 01:20:28,658 Sorry, we don't serve alcohol here. 1045 01:20:28,867 --> 01:20:31,119 You don't serve alcohol here? 1046 01:20:31,328 --> 01:20:33,246 Well, what do you serve? 1047 01:20:33,455 --> 01:20:35,957 We serve shrimp tempura, kakiage, miso soup. 1048 01:20:36,166 --> 01:20:37,459 That's Jap food. 1049 01:20:37,667 --> 01:20:39,753 Not really. It's macrobiotic. 1050 01:20:39,961 --> 01:20:42,506 It's food in accordance with the order of the universe. 1051 01:20:57,938 --> 01:21:00,440 Looks a little bit like Susie. 1052 01:21:00,649 --> 01:21:02,526 No, her eyes are different. 1053 01:21:02,734 --> 01:21:04,528 She doesn't look a thing like Susie. 1054 01:21:06,071 --> 01:21:08,657 At least they still got booze. Come on, kids. 1055 01:21:08,865 --> 01:21:12,661 Melissa Compton, she's about 5'8", about 20 years old, 1056 01:21:12,869 --> 01:21:13,703 auburn hair. 1057 01:21:15,080 --> 01:21:16,706 Melissa Compton. 1058 01:21:16,915 --> 01:21:18,083 No, mister. 1059 01:21:18,291 --> 01:21:19,793 Hey, why don't you get a haircut? 1060 01:21:20,001 --> 01:21:20,836 Joe... 1061 01:21:21,711 --> 01:21:23,755 Joe, take it easy. 1062 01:21:29,261 --> 01:21:31,555 No, can't say that I see this one. 1063 01:21:31,763 --> 01:21:34,516 Why don't you put it up on bulletin board behind you with note? 1064 01:21:34,724 --> 01:21:36,893 Here is paper. You have pencil? 1065 01:21:37,102 --> 01:21:38,186 Yes, thank you. 1066 01:21:38,395 --> 01:21:39,563 Maybe she come in and see. 1067 01:21:40,480 --> 01:21:42,524 Yes, maybe she will. 1068 01:21:55,996 --> 01:21:58,683 You know that stuff they got at Niagara Falls, the Empire State Building? 1069 01:21:58,707 --> 01:22:01,293 Pennants, pens, gimmicks? 1070 01:22:01,501 --> 01:22:03,421 I tell Mary Lou not to buy that stuff. It's junk. 1071 01:22:03,712 --> 01:22:05,380 She buys it anyway. 1072 01:22:05,589 --> 01:22:07,007 This stuff, what's the difference? 1073 01:22:07,215 --> 01:22:08,466 Junk is junk, right? 1074 01:22:13,680 --> 01:22:15,223 All I know is these fucking kids 1075 01:22:15,432 --> 01:22:16,975 are getting more than we ever did. 1076 01:22:30,780 --> 01:22:33,533 Look at that. The President of the United States. 1077 01:22:33,742 --> 01:22:35,094 If you can't buy a used car from him, 1078 01:22:35,118 --> 01:22:36,786 who can you buy a used car from? 1079 01:22:44,711 --> 01:22:47,339 Hey, guys, I'm gonna split. See you up there later? 1080 01:22:47,547 --> 01:22:48,816 Yeah, sure, we'll see you there. 1081 01:22:48,840 --> 01:22:50,050 Great, peace. 1082 01:22:51,885 --> 01:22:53,654 Well, let's get something to eat, for Christ's sake. 1083 01:22:53,678 --> 01:22:55,513 At least it's warm here. 1084 01:23:15,659 --> 01:23:16,910 It's pretty hopeless, isn't it? 1085 01:23:17,118 --> 01:23:18,328 What? 1086 01:23:18,536 --> 01:23:19,663 I said, it's hopeless. 1087 01:23:20,413 --> 01:23:21,873 Yeah. 1088 01:23:25,585 --> 01:23:27,625 Yeah, you gotta hang in there, you know what I mean? 1089 01:23:27,712 --> 01:23:28,797 You can't give up. 1090 01:23:39,182 --> 01:23:41,726 Hey, the truck driver digs you. 1091 01:23:41,935 --> 01:23:44,354 Obviously, he's got good taste. 1092 01:23:53,196 --> 01:23:55,073 Hey, you wanna turn a trick? 1093 01:23:56,366 --> 01:23:58,201 That's lovely. A hippie pimp? 1094 01:23:59,452 --> 01:24:00,954 I'm gonna put those guys on. 1095 01:24:05,291 --> 01:24:07,127 Hi. 1096 01:24:07,335 --> 01:24:09,587 You guys looking for some, grass, maybe? 1097 01:24:12,799 --> 01:24:14,426 I got all I need, sonny. 1098 01:24:21,683 --> 01:24:24,102 You kidding? You really have some? 1099 01:24:26,646 --> 01:24:29,441 From the junkie. Still have it in the trunk of my car. 1100 01:24:32,736 --> 01:24:34,571 You know what that guy said? 1101 01:24:34,779 --> 01:24:36,948 I said, "You guys looking for some grass?" 1102 01:24:37,157 --> 01:24:38,877 You yo-yo, they could be narcs or something. 1103 01:24:39,868 --> 01:24:41,327 Nah, they ain't narcs. 1104 01:24:42,662 --> 01:24:45,206 I know narcs. Narcs have long hair. 1105 01:24:47,292 --> 01:24:49,532 I thought we could lay some oregano on them or something. 1106 01:24:49,669 --> 01:24:51,921 They wouldn't know the difference. 1107 01:24:52,130 --> 01:24:56,259 So the old guy says, "I've got all I need, sonny." 1108 01:24:57,969 --> 01:24:59,596 Suppose he's serious? 1109 01:24:59,804 --> 01:25:01,765 Guys like that? 1110 01:25:01,973 --> 01:25:04,642 They wouldn't have grass. Nobody's got grass. 1111 01:25:05,310 --> 01:25:06,311 Sure. 1112 01:25:11,608 --> 01:25:13,985 Hey, man, you putting me on? You really got some grass? 1113 01:25:14,194 --> 01:25:15,945 Yeah, that's what I said. 1114 01:25:18,031 --> 01:25:20,366 Well, we're having a little party. 1115 01:25:20,575 --> 01:25:23,369 We could all smoke some, at one of the chicks' pads. 1116 01:25:24,746 --> 01:25:26,498 No, thanks. 1117 01:25:26,706 --> 01:25:29,501 It'd be pretty groovy, if you know what I mean. 1118 01:25:29,709 --> 01:25:31,252 I know what you mean. 1119 01:25:36,758 --> 01:25:38,384 Hey, that's not such a bad idea. 1120 01:25:38,593 --> 01:25:40,095 What? 1121 01:25:40,303 --> 01:25:42,222 Well, we're not getting no place this way. 1122 01:25:42,430 --> 01:25:44,557 This way, we get to know the kids. 1123 01:25:44,766 --> 01:25:46,535 You know, we get friendly, we infiltrate them. 1124 01:25:46,559 --> 01:25:48,520 You know what I mean? 1125 01:25:48,728 --> 01:25:50,968 Then maybe they'll tell us something about your daughter. 1126 01:25:51,815 --> 01:25:53,566 Just see. 1127 01:25:53,775 --> 01:25:55,135 You don't have to smoke the stuff. 1128 01:25:59,030 --> 01:26:00,532 Well, maybe you're right. 1129 01:26:02,951 --> 01:26:04,244 What have I got to lose? 1130 01:26:04,452 --> 01:26:05,495 What? 1131 01:26:06,746 --> 01:26:08,581 What have I got to lose? 1132 01:26:08,790 --> 01:26:10,667 Well, then, let's go to the party. 1133 01:26:20,176 --> 01:26:24,264 Far fucking out! The grass famine is finally over! 1134 01:26:24,472 --> 01:26:27,225 Hang on, you haven't seen anything. This is fantastic. 1135 01:26:27,433 --> 01:26:29,686 You got that record on pretty fucking loud. 1136 01:26:29,894 --> 01:26:31,247 I'm sorry, do you want me to turn it down? 1137 01:26:31,271 --> 01:26:32,272 Yeah. 1138 01:26:32,480 --> 01:26:33,398 All right. 1139 01:26:34,983 --> 01:26:36,502 You know I read in Mechanix Illustrated 1140 01:26:36,526 --> 01:26:38,486 that sound can hurt your ears. 1141 01:26:38,695 --> 01:26:39,935 Yeah, I wouldn't wanna do that. 1142 01:26:42,157 --> 01:26:45,702 Acid, grass, look at this chunk of hash. 1143 01:26:45,910 --> 01:26:49,330 Coke, speed, psilocybin. Shit. 1144 01:26:51,666 --> 01:26:53,001 Am I gonna trip! 1145 01:26:53,209 --> 01:26:54,502 You're in the business? 1146 01:26:54,711 --> 01:26:55,795 No, no. 1147 01:26:57,130 --> 01:26:58,381 His mother is a junkie. 1148 01:27:00,341 --> 01:27:01,926 Solid. 1149 01:27:02,135 --> 01:27:05,388 Mary Lou ought to see this place. 1150 01:27:05,597 --> 01:27:07,223 She'd get some great decorating ideas. 1151 01:27:14,731 --> 01:27:16,065 Far out. 1152 01:27:19,235 --> 01:27:21,654 See if you can't fit it into all your openings. 1153 01:27:21,863 --> 01:27:25,033 Your mouth, your nose, your eyes, your ears... 1154 01:27:25,241 --> 01:27:27,970 It's the greatest fucking drug in the whole world. You can fuck for hours. 1155 01:27:27,994 --> 01:27:29,579 Yeah. Definitely. 1156 01:27:33,291 --> 01:27:34,459 It's like a dream, you know? 1157 01:27:36,753 --> 01:27:38,796 It's like a... It's like a drug-head's dream. 1158 01:27:44,385 --> 01:27:45,220 Come on, dance. 1159 01:27:45,428 --> 01:27:46,679 I can't. 1160 01:27:46,888 --> 01:27:48,240 Yes, you can, you just do anything, 1161 01:27:48,264 --> 01:27:50,016 anything at all. Come on. 1162 01:27:53,394 --> 01:27:55,688 Think of this part as the center of your body. 1163 01:27:55,897 --> 01:27:58,733 And just move it from the hips out. 1164 01:27:58,942 --> 01:28:01,069 You mean, that's where I feel the music, down there? 1165 01:28:01,277 --> 01:28:04,906 Right, that's it, you're getting it. From the balls out. 1166 01:28:05,114 --> 01:28:07,867 From the balls out, right? Groovy, that's where it's at. 1167 01:28:15,166 --> 01:28:16,334 Here. 1168 01:28:16,542 --> 01:28:18,419 No, no. No, thanks. 1169 01:28:18,628 --> 01:28:21,005 What's the matter? It won't kill you. Chicken? 1170 01:28:26,552 --> 01:28:28,012 What you do is suck in deep, 1171 01:28:29,264 --> 01:28:31,808 and then hold it until it hurts. 1172 01:28:31,975 --> 01:28:34,936 You don't need to tell me. I seen it on TV all the time. 1173 01:28:42,902 --> 01:28:44,946 I better sit down here, you know, 1174 01:28:45,154 --> 01:28:46,799 in case I get drunk or it hits me all of a sudden. 1175 01:28:46,823 --> 01:28:47,824 Yeah, right. 1176 01:28:48,032 --> 01:28:49,659 I gotta sit down. 1177 01:28:56,624 --> 01:28:58,960 Man, it's no good, it's panda piss. 1178 01:28:59,168 --> 01:29:00,962 Come on. Get with the Pepsi Generation. 1179 01:29:04,632 --> 01:29:05,591 You're kidding. 1180 01:29:05,800 --> 01:29:06,718 No. Chicken? 1181 01:29:09,304 --> 01:29:10,430 What do you mean, chicken? 1182 01:29:10,638 --> 01:29:12,056 Chickie, chickie. 1183 01:29:12,265 --> 01:29:13,599 Get... 1184 01:29:15,560 --> 01:29:16,936 You think I'm chicken? 1185 01:29:18,604 --> 01:29:20,189 All right. 1186 01:29:21,858 --> 01:29:24,444 You think I'm chicken? 1187 01:29:24,652 --> 01:29:27,030 You think I don't know how? 1188 01:29:27,238 --> 01:29:28,823 You watch this. 1189 01:29:49,677 --> 01:29:51,137 You think I'm chicken? 1190 01:29:51,346 --> 01:29:52,180 Yeah. Yeah. 1191 01:29:53,556 --> 01:29:55,099 All right, my friend. 1192 01:30:09,655 --> 01:30:11,366 I don't feel any different. 1193 01:30:20,458 --> 01:30:21,501 Free yourself. 1194 01:30:22,335 --> 01:30:23,169 Free yourself. 1195 01:30:33,137 --> 01:30:35,848 I lived all my life, I ain't never been to an orgy. 1196 01:30:36,974 --> 01:30:38,601 This is an orgy, isn't it? 1197 01:30:39,894 --> 01:30:44,065 Yes, it seems to fit the definition. 1198 01:30:44,690 --> 01:30:45,733 Fucking A. 1199 01:30:58,996 --> 01:31:00,081 They're touching. 1200 01:31:02,291 --> 01:31:03,626 The new sex. 1201 01:31:05,253 --> 01:31:06,963 Like eating. 1202 01:31:07,130 --> 01:31:08,256 Screwing like that, 1203 01:31:09,715 --> 01:31:11,134 you can't be very important. 1204 01:31:13,636 --> 01:31:16,347 Well, what you lose in importance, 1205 01:31:16,556 --> 01:31:18,474 you make up in frequency. 1206 01:31:25,273 --> 01:31:26,941 How do they fall in love? 1207 01:31:30,236 --> 01:31:32,822 It was better for you than for me. 1208 01:31:34,615 --> 01:31:35,867 Thanks a lot. 1209 01:31:36,659 --> 01:31:37,785 Can I have the dope? 1210 01:31:43,082 --> 01:31:44,876 Why don't you give the old guys a break? 1211 01:31:45,084 --> 01:31:46,377 Yeah, it's not a bad idea. 1212 01:31:59,307 --> 01:32:00,475 Hey! 1213 01:32:03,853 --> 01:32:06,272 I hope I'm not out of line. 1214 01:32:06,481 --> 01:32:08,281 If you want it that bad, man, you can have it. 1215 01:32:10,943 --> 01:32:12,737 Well, take off your clothes. 1216 01:32:14,113 --> 01:32:15,698 I don't have to take my clothes off. 1217 01:32:17,158 --> 01:32:19,702 I can make it without taking off my clothes. 1218 01:32:19,911 --> 01:32:22,031 If you want to make it with me, take off your clothes. 1219 01:32:28,044 --> 01:32:29,545 Well... 1220 01:32:29,754 --> 01:32:31,088 Where we gonna do it? 1221 01:32:32,465 --> 01:32:34,967 Here? 1222 01:32:35,176 --> 01:32:38,137 I mean, you got another bed, in another room? 1223 01:32:38,346 --> 01:32:40,389 You do have another bed in another room? 1224 01:32:40,598 --> 01:32:42,158 Your friend's pretty uptight, isn't he? 1225 01:32:42,183 --> 01:32:43,684 Mirrors. 1226 01:32:43,893 --> 01:32:46,562 Watching ourselves was as far as my generation ever got. 1227 01:32:46,771 --> 01:32:48,571 You mean you never got into whips or anything? 1228 01:32:48,773 --> 01:32:49,774 Socks, too. 1229 01:32:49,982 --> 01:32:51,943 Socks, too? 1230 01:32:52,151 --> 01:32:53,361 She's anti-fetish. 1231 01:33:19,971 --> 01:33:21,055 You... 1232 01:33:21,264 --> 01:33:23,933 You want me? 1233 01:33:25,393 --> 01:33:26,477 Why not? 1234 01:33:30,523 --> 01:33:31,732 You mean... 1235 01:33:35,987 --> 01:33:38,906 "What the world needs now," and all that sort of thing? 1236 01:33:39,865 --> 01:33:41,409 Something like that. 1237 01:34:01,721 --> 01:34:03,723 You just beat the world speed record. 1238 01:34:03,931 --> 01:34:04,932 Whose? 1239 01:34:06,183 --> 01:34:07,393 Making love, you know, 1240 01:34:07,602 --> 01:34:09,729 isn't the same thing as a 50-yard dash. 1241 01:34:11,272 --> 01:34:13,107 Well, what do you mean by that? 1242 01:34:24,910 --> 01:34:26,162 How you doing? 1243 01:34:40,384 --> 01:34:41,636 Never screwed on grass before? 1244 01:34:46,974 --> 01:34:48,225 That was... 1245 01:34:51,103 --> 01:34:52,855 That was... 1246 01:34:53,439 --> 01:34:54,940 Outrageous? 1247 01:34:55,149 --> 01:34:57,360 Outrageous. 1248 01:35:00,946 --> 01:35:04,533 Out. Way out. 1249 01:35:07,411 --> 01:35:08,871 Can I join you two? 1250 01:35:09,038 --> 01:35:10,122 He's all yours. 1251 01:35:10,873 --> 01:35:12,041 Fair enough. 1252 01:35:12,249 --> 01:35:13,376 Well, I'll buy that. 1253 01:35:15,711 --> 01:35:17,129 No preliminaries? 1254 01:35:17,338 --> 01:35:18,538 I don't need no preliminaries. 1255 01:35:23,302 --> 01:35:24,387 Get your clothes on. 1256 01:35:24,595 --> 01:35:26,013 I'm not going anywhere. 1257 01:35:26,222 --> 01:35:27,699 We're cutting out with this bag of goodies. 1258 01:35:27,723 --> 01:35:28,891 That's a dirty trick. 1259 01:35:29,100 --> 01:35:30,893 Why should those pricks have it? 1260 01:35:31,102 --> 01:35:33,813 I mean Ronnie and Gail, leaving them here with those guys. 1261 01:35:34,021 --> 01:35:36,061 They're big girls, they can take care of themselves. 1262 01:35:36,315 --> 01:35:37,483 I want to... 1263 01:35:39,402 --> 01:35:40,903 I want to see you again. 1264 01:35:41,112 --> 01:35:42,192 I wanna get together again. 1265 01:35:42,363 --> 01:35:43,280 No. 1266 01:35:43,906 --> 01:35:45,157 No? No. 1267 01:35:46,033 --> 01:35:48,411 But you liked it. 1268 01:35:48,619 --> 01:35:50,013 I could tell you liked it. Didn't you like it? 1269 01:35:50,037 --> 01:35:51,247 It was okay. 1270 01:35:52,957 --> 01:35:54,041 So I'll see you again. 1271 01:35:54,834 --> 01:35:55,876 No. 1272 01:35:59,714 --> 01:36:01,340 Listen, when something happens once, 1273 01:36:01,549 --> 01:36:03,300 it doesn't mean that it has to happen again. 1274 01:36:05,386 --> 01:36:07,805 Well, then that's just a one-night stand. 1275 01:36:08,013 --> 01:36:10,099 Come on, you've had one-night stands before. 1276 01:36:12,268 --> 01:36:14,895 Yeah... Yeah, but I decided. 1277 01:36:20,109 --> 01:36:21,152 Wait a minute. 1278 01:36:23,362 --> 01:36:25,906 No, man, no. That's too much. 1279 01:36:26,115 --> 01:36:28,200 Just the credit cards, man. 1280 01:36:28,409 --> 01:36:29,489 You're asking for the pigs. 1281 01:36:29,660 --> 01:36:30,661 Sell 'em. 1282 01:36:32,913 --> 01:36:33,956 What about a weekend? 1283 01:36:36,083 --> 01:36:38,419 Maybe, but I don't really think so. 1284 01:36:44,425 --> 01:36:46,635 Is that your way of saying no? 1285 01:36:47,720 --> 01:36:49,138 I guess so. 1286 01:36:54,852 --> 01:36:56,645 Compton! 1287 01:36:57,772 --> 01:36:59,690 Compton! Christ! 1288 01:37:00,316 --> 01:37:01,567 Hey, Compton! 1289 01:37:02,651 --> 01:37:04,904 Compton! Compton! 1290 01:37:06,363 --> 01:37:08,365 Compton! Hey, Compton! 1291 01:37:09,825 --> 01:37:11,160 Little pricks stole our wallets. 1292 01:37:11,786 --> 01:37:13,162 Our wallets? 1293 01:37:13,370 --> 01:37:14,930 Yeah, the drugs, too. I'm gonna get 'em. 1294 01:37:17,416 --> 01:37:19,919 Get your pants on. 1295 01:37:20,127 --> 01:37:21,938 Where are they? Where'd they go? Where'd your friends go? 1296 01:37:21,962 --> 01:37:23,522 Come on, bitch! I said, where are they? 1297 01:37:23,714 --> 01:37:25,154 Come on, come on, where did they go? 1298 01:37:25,257 --> 01:37:27,968 Where'd they go, bitch? Come on, tell me, where did they go? 1299 01:37:28,177 --> 01:37:29,279 You gonna tell me, or am I gonna beat the shit out of you? 1300 01:37:29,303 --> 01:37:31,222 Come on! Come on! 1301 01:37:31,430 --> 01:37:33,015 Look, we don't know. 1302 01:37:33,224 --> 01:37:36,477 The hell you don't. Come on! 1303 01:37:36,685 --> 01:37:38,270 Come on, bitch, come on. Come on, whore. 1304 01:37:38,479 --> 01:37:39,730 Come on, talk! Talk! 1305 01:37:39,939 --> 01:37:41,190 Will you stop him? 1306 01:37:41,398 --> 01:37:42,958 Well, what are you protecting them for? 1307 01:37:42,983 --> 01:37:44,985 They didn't give a damn about you. 1308 01:37:45,194 --> 01:37:48,447 Come on, bitch, you want me to hurt you now? 1309 01:37:48,656 --> 01:37:50,699 Look, they've got a commune, in the country. 1310 01:37:50,866 --> 01:37:51,700 Where is it? 1311 01:37:51,909 --> 01:37:52,618 I don't know. 1312 01:37:55,120 --> 01:37:57,498 Tell me! Tell me! Tell me! Tell me! 1313 01:38:02,253 --> 01:38:05,047 Up Route 9, take it to the 18... 1314 01:38:07,341 --> 01:38:09,885 About five miles on Edgewood Road. 1315 01:38:10,094 --> 01:38:11,029 You know, if you're lying, I can come back here. 1316 01:38:11,053 --> 01:38:12,346 I'm not lying. 1317 01:38:12,555 --> 01:38:15,182 Yeah, and I can finish what I started. Got that? 1318 01:38:15,391 --> 01:38:17,351 Man, you just balled me, and you don't believe me? 1319 01:39:58,577 --> 01:40:00,120 Wait a minute, Compton. 1320 01:40:02,081 --> 01:40:04,583 Joe, put them back. 1321 01:40:04,792 --> 01:40:06,669 No, no, just give 'em a little scare. 1322 01:40:06,877 --> 01:40:08,087 No. Shake 'em up. 1323 01:40:53,382 --> 01:40:55,134 Hi. 1324 01:40:55,342 --> 01:40:56,902 Maybe you wanna give us back our stuff? 1325 01:40:56,927 --> 01:40:58,679 Yeah, yeah, sure. Yeah, sure. 1326 01:41:02,933 --> 01:41:04,351 You got it all? 1327 01:41:13,152 --> 01:41:14,570 Where's the money? 1328 01:41:25,372 --> 01:41:26,582 My God. 1329 01:41:37,134 --> 01:41:39,011 What the hell you doing, Compton? 1330 01:41:52,024 --> 01:41:54,693 God, no, don't shoot me. I won't tell. 1331 01:41:54,902 --> 01:41:56,422 Don't shoot me. Please, don't shoot me. 1332 01:41:56,487 --> 01:41:59,531 Please. Just... I won't tell! 1333 01:42:01,533 --> 01:42:04,161 What are you gonna do? You gonna shoot me? 1334 01:42:04,369 --> 01:42:05,662 I won't tell anybody, I promise. 1335 01:42:05,871 --> 01:42:07,998 Well, where's that gonna get you? 1336 01:42:08,207 --> 01:42:10,042 You wanna shoot somebody, shoot them. 1337 01:42:10,250 --> 01:42:11,919 Please, don't. 1338 01:42:12,127 --> 01:42:13,207 - Please. - Look, Compton... 1339 01:42:14,546 --> 01:42:17,257 There's only one way out now. Clean. 1340 01:42:18,383 --> 01:42:19,885 That means everybody. 1341 01:42:21,762 --> 01:42:23,597 At this point it can get to be fun. 1342 01:42:23,806 --> 01:42:25,557 No more! 1343 01:42:27,434 --> 01:42:30,312 I don't get you, Compton. You hate those kids. 1344 01:42:31,772 --> 01:42:34,066 You hate the way those girls put you down. 1345 01:42:34,274 --> 01:42:36,314 You hate the way those kids, those little shitheads, 1346 01:42:36,485 --> 01:42:39,530 they made a shithead out of you. Guys like Frank. 1347 01:42:39,738 --> 01:42:41,657 What Frank did to your daughter. 1348 01:42:41,865 --> 01:42:43,242 No! 1349 01:42:44,076 --> 01:42:45,035 No! 1350 01:42:48,705 --> 01:42:51,667 Look, Compton, you told me you got a kick out of killing Frank. 1351 01:42:53,085 --> 01:42:54,336 These kids, they shit on you. 1352 01:42:55,754 --> 01:42:57,422 They shit on your life. 1353 01:42:57,631 --> 01:42:59,508 They shit on everything you believe in. 1354 01:42:59,716 --> 01:43:01,009 They shit on everything! 1355 01:43:02,136 --> 01:43:04,138 You hate 'em as much as I do. 1356 01:43:08,016 --> 01:43:09,476 No! No! 1357 01:43:12,604 --> 01:43:14,022 It's your ass now, Compton! 1358 01:43:14,231 --> 01:43:15,816 It's your ass now, Compton! 1359 01:43:16,024 --> 01:43:17,776 It's your ass now, Compton! 1360 01:43:17,985 --> 01:43:19,111 It's your ass now, Compton! 1361 01:43:19,319 --> 01:43:20,571 It's your ass now, Compton! 1362 01:43:20,779 --> 01:43:21,859 It's your ass now, Compton! 1363 01:43:23,282 --> 01:43:24,658 It's your ass now, Compton! 1364 01:43:24,867 --> 01:43:26,243 It's your ass now, Compton! 1365 01:43:26,451 --> 01:43:27,619 It's your ass now, Compton! 1366 01:43:27,828 --> 01:43:28,908 It's your ass now, Compton! 1367 01:43:28,954 --> 01:43:30,014 These kids, they shit on you. 1368 01:43:30,038 --> 01:43:31,373 They shit on your life. 1369 01:43:31,582 --> 01:43:32,809 They shit on everything you believe in. 1370 01:43:32,833 --> 01:43:33,959 They shit on everything. 1371 01:43:34,168 --> 01:43:35,648 You wanna shoot somebody, shoot them. 1372 01:43:37,171 --> 01:43:38,630 Are you gonna kill me, too? 1373 01:43:38,839 --> 01:43:40,632 Melissa! 97286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.