All language subtitles for Jenny la tennista - The final stage ep. 1 Jenny ti amo! (240p_30fps_H264-96kbit_AAC).italiano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,389 --> 00:00:13,480 [Musica] 2 00:00:10,500 --> 00:00:16,138 certo trentenni fai lo sport che fa per 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,138 te jenny 4 00:00:16,469 --> 00:00:21,469 serate di ballo che vai senza fermarsi 5 00:00:18,689 --> 00:00:21,469 mai jenny 6 00:00:21,890 --> 00:00:29,419 stagione il convitto diverrà così jenny 7 00:00:26,439 --> 00:00:35,210 tempo per tennis è quello che sta per 8 00:00:29,419 --> 00:00:36,850 decenni con la racchetta vedrai che 9 00:00:35,210 --> 00:00:39,948 molta strada farai 10 00:00:36,850 --> 00:00:42,939 sì perché il tennis ai proprio nel sound 11 00:00:39,948 --> 00:00:42,939 ormai jannini 12 00:00:45,049 --> 00:00:50,689 certo che il tennis è uno sport che fa 13 00:00:47,759 --> 00:00:50,689 per decenni 14 00:00:50,950 --> 00:00:58,930 ed ogni giorno tumori un po di più jenny 15 00:00:55,679 --> 00:01:01,009 vogli tornelli da sempre più volo 16 00:00:58,929 --> 00:01:04,109 cenni 17 00:01:01,009 --> 00:01:05,899 certo che il tennis è quello più tarde 18 00:01:04,109 --> 00:01:08,750 jenny 19 00:01:05,900 --> 00:01:12,649 prime time con la racchetta vedrai 20 00:01:08,750 --> 00:01:12,649 c'è molta strada da fare 21 00:01:12,689 --> 00:01:15,450 il tennis ha i propri versare ormai 22 00:01:14,790 --> 00:01:21,370 jenny 23 00:01:15,450 --> 00:01:24,109 [Musica] 24 00:01:21,370 --> 00:01:27,189 il volo tardissimo 25 00:01:24,109 --> 00:01:27,188 [Musica] 26 00:01:28,069 --> 00:01:30,339 mai 27 00:01:32,680 --> 00:01:33,990 si no 28 00:01:33,469 --> 00:01:39,938 vienna 29 00:01:33,989 --> 00:01:39,938 [Musica] 30 00:01:42,840 --> 00:01:46,389 [Applauso] 31 00:01:49,180 --> 00:01:53,719 [Applauso] 32 00:01:50,530 --> 00:01:53,718 [Musica] 33 00:01:56,180 --> 00:02:01,170 ma mi dice spettatori sembra finale per 34 00:01:59,069 --> 00:02:03,750 l'inglese torneo orientale ultimo stage 35 00:02:01,170 --> 00:02:05,490 poi la potenza direi carote veramente 36 00:02:03,750 --> 00:02:12,099 eccezionale 37 00:02:05,489 --> 00:02:14,919 [Musica] 38 00:02:12,099 --> 00:02:17,180 [Applauso] 39 00:02:14,919 --> 00:02:18,589 signorina rossi e come si sente dopo me 40 00:02:17,180 --> 00:02:22,219 territoria qualche dichiarazione da fare 41 00:02:18,590 --> 00:02:23,930 alla mia avversaria gianni nola a gelli 42 00:02:22,219 --> 00:02:26,180 che ha combattuto contro di me in questo 43 00:02:23,930 --> 00:02:28,040 incontro non capisco cosa significa è 44 00:02:26,180 --> 00:02:30,310 stata l'avversaria più forte di tutto il 45 00:02:28,039 --> 00:02:30,310 torneo 46 00:02:32,659 --> 00:02:50,319 [Musica] 47 00:02:52,449 --> 00:02:57,619 tu che noi abbiamo detto e dobbiamo 48 00:02:55,580 --> 00:02:59,540 cercare con tutte le nostre forze di 49 00:02:57,620 --> 00:03:02,810 raggiungerli se non vogliamo vivere una 50 00:02:59,539 --> 00:03:04,699 vita piena di rimorsi non bisogna 51 00:03:02,810 --> 00:03:07,069 vergognarsi di sognare e proprio lì lo 52 00:03:04,699 --> 00:03:08,780 sbaglio dobbiamo crederci dobbiamo 53 00:03:07,068 --> 00:03:10,458 trovare il coraggio di afferrarli i 54 00:03:08,780 --> 00:03:11,150 nostri sogni a volte sono lì a portata 55 00:03:10,459 --> 00:03:13,159 di mano 56 00:03:11,150 --> 00:03:14,180 questo non voglio dire che è facile che 57 00:03:13,159 --> 00:03:15,739 sempre si raggiungono 58 00:03:14,180 --> 00:03:18,250 ma se non altro saremo più tranquilli 59 00:03:15,739 --> 00:03:21,230 per non aver lasciato nulla di intentato 60 00:03:18,250 --> 00:03:22,818 thomas io nun senti tu ce la puoi fare 61 00:03:21,229 --> 00:03:24,469 finché credimi tuoi sogni non puoi 62 00:03:22,818 --> 00:03:27,609 tirarti indietro da di avere più fiducia 63 00:03:24,469 --> 00:03:27,609 in te stesso temi 64 00:03:28,500 --> 00:03:43,939 [Musica] 65 00:03:39,819 --> 00:03:45,799 a buongiorno andrews che orarie tra poco 66 00:03:43,939 --> 00:03:50,419 le elezioni finiscono alle due 67 00:03:45,800 --> 00:03:52,730 l'allenamento inizia alle 3 vi presento 68 00:03:50,419 --> 00:03:55,609 robing andrews loro sono agenti 69 00:03:52,729 --> 00:03:57,199 pubblicitari della compagnia mica mi 70 00:03:55,610 --> 00:04:00,320 hanno detto che volevano contattare te 71 00:03:57,199 --> 00:04:02,179 visto che sei l'allenatore di jenny va 72 00:04:00,319 --> 00:04:12,139 bene ditemi che cosa posso fare per voi 73 00:04:02,180 --> 00:04:13,939 ecco signor andrews alcuni dirigenti 74 00:04:12,139 --> 00:04:15,619 della nostra compagnia hanno visto gli 75 00:04:13,939 --> 00:04:17,839 ultimi incontri della sua allieva jenny 76 00:04:15,620 --> 00:04:19,430 nolan e sono rimasti molto sorpresi nel 77 00:04:17,839 --> 00:04:21,168 vedere un così grande talento in una 78 00:04:19,430 --> 00:04:22,819 ragazza tanto giovane non è facile 79 00:04:21,168 --> 00:04:24,620 trovare un giocatore tanto più ti di 80 00:04:22,819 --> 00:04:25,909 studi solo tornei scolastici che 81 00:04:24,620 --> 00:04:28,490 racchiude in sé tutte le qualità che 82 00:04:25,910 --> 00:04:30,110 così e leggende quindi avremmo pensato 83 00:04:28,490 --> 00:04:32,540 che potrebbe essere un'ottima immagine 84 00:04:30,110 --> 00:04:34,699 per la nostra compagnia 85 00:04:32,540 --> 00:04:36,860 signor andrews noi vorremmo occuparci 86 00:04:34,699 --> 00:04:38,029 del futuro di jenny e di tutto quello di 87 00:04:36,860 --> 00:04:40,220 cui la ragazza avrebbe bisogno 88 00:04:38,029 --> 00:04:41,539 considerando naturalmente che lei 89 00:04:40,220 --> 00:04:46,730 continuerebbe ad essere il suo 90 00:04:41,540 --> 00:04:47,980 allenatore ho capito volete che jenny 91 00:04:46,730 --> 00:04:50,780 diventi una giocatrice professionista 92 00:04:47,980 --> 00:04:52,610 esatta abbiamo fatto molti progetti su 93 00:04:50,779 --> 00:04:57,129 di me e siamo convinti che con il nostro 94 00:04:52,610 --> 00:04:57,129 aiuto geni nolan arriverà molto in alto 95 00:04:58,740 --> 00:05:02,910 bene bene 96 00:05:07,959 --> 00:05:13,109 [Musica] 97 00:05:10,759 --> 00:05:16,169 basta così per oggi l'allenamento è 98 00:05:13,110 --> 00:05:18,778 finito cosa ma ne mancano ancora cento 99 00:05:16,168 --> 00:05:20,248 basta così anche il riposo è necessario 100 00:05:18,778 --> 00:05:28,678 per essere in forma 101 00:05:20,249 --> 00:05:31,588 va bene come vuoi vorrei chiarire una 102 00:05:28,678 --> 00:05:33,508 cosa mi dica jenny non è un animale da 103 00:05:31,588 --> 00:05:42,990 baraccone niente deve distrarla durante 104 00:05:33,509 --> 00:05:44,999 i suoi allenamenti robin chi erano 105 00:05:42,990 --> 00:05:47,430 quelle persone oggi al campo sembravano 106 00:05:44,999 --> 00:05:51,439 molto interessati al mio allenamento non 107 00:05:47,430 --> 00:05:51,439 preoccuparti soltanto dei vecchi amici 108 00:05:54,800 --> 00:05:57,989 [Musica] 109 00:05:58,579 --> 00:06:03,088 buonasera signora sono tornato ciao 110 00:06:01,619 --> 00:06:05,069 ravin vuoi mangiare 111 00:06:03,088 --> 00:06:06,178 la ringrazio sono molto stanco 112 00:06:05,069 --> 00:06:08,539 buonanotte 113 00:06:06,178 --> 00:06:08,538 buonanotte 114 00:06:13,560 --> 00:06:18,740 ciao germi lo sai 115 00:06:17,279 --> 00:06:22,739 oggi sono successe un sacco di cose 116 00:06:18,740 --> 00:06:22,740 [Musica] 117 00:06:23,649 --> 00:06:27,649 nessuno parla più di te ma credo che 118 00:06:26,089 --> 00:06:29,779 questo sia un bene perché vuol dire che 119 00:06:27,649 --> 00:06:34,069 cominciano a crescere tutti i ragazzi 120 00:06:29,779 --> 00:06:35,899 direi capelli anche se continui ad 121 00:06:34,069 --> 00:06:40,599 essere nei loro cuori non vogliono più 122 00:06:35,899 --> 00:06:40,599 tormentarsi ed è giusto che sia così ma 123 00:06:44,920 --> 00:06:50,360 quando ognuno avrà imparato a percorrere 124 00:06:47,449 --> 00:06:53,920 da solo la lunga strada della vita tu 125 00:06:50,360 --> 00:06:53,920 resterai un bellissimo ricordo 126 00:06:54,889 --> 00:07:03,509 [Risate] 127 00:07:10,279 --> 00:07:13,819 [Applauso] 128 00:07:15,790 --> 00:07:20,990 jenny dove stai andando non lo vedi che 129 00:07:18,769 --> 00:07:23,799 piove per favore mamma mi prepari un bel 130 00:07:20,990 --> 00:07:26,180 bagno caldo va bene gen 131 00:07:23,800 --> 00:07:27,590 lo sai che se non corro tutte le mattine 132 00:07:26,180 --> 00:07:30,189 poi non mi sento in forma 133 00:07:27,589 --> 00:07:30,189 ci vediamo 134 00:07:32,600 --> 00:08:02,400 [Applauso] 135 00:07:58,829 --> 00:08:02,399 buongiorno un fed 136 00:08:02,600 --> 00:08:05,660 [Applauso] 137 00:08:06,860 --> 00:08:10,900 ciao james come stai 138 00:08:13,629 --> 00:08:18,759 è molto più faticoso allenarsi sotto la 139 00:08:15,639 --> 00:08:25,740 pioggia vero ma cosa è successo cosa 140 00:08:18,759 --> 00:08:28,029 perché che ho fatto li tiene grazie 141 00:08:25,740 --> 00:08:30,420 asciugati subito volti prenderanno un 142 00:08:28,029 --> 00:08:30,419 raffreddore 143 00:08:33,950 --> 00:08:40,110 mi hai messo paura ho pensato che stessi 144 00:08:37,200 --> 00:08:41,789 male non ti avevo mai visto così ero 145 00:08:40,110 --> 00:08:48,240 solamente assorto nei miei pensieri e 146 00:08:41,788 --> 00:08:50,779 non ti ho sentito arrivare scuse scusami 147 00:08:48,240 --> 00:08:50,779 tu invece 148 00:08:56,649 --> 00:09:00,188 tu sei la persona più buona più 149 00:08:58,328 --> 00:09:01,659 sensibile la chiodo nabil è il miglior 150 00:09:00,188 --> 00:09:03,669 giocatore paziente altruista 151 00:09:01,659 --> 00:09:06,118 intelligente il ragazzo più bello che 152 00:09:03,669 --> 00:09:06,118 abbia mai conosciuto 153 00:09:09,009 --> 00:09:12,688 e io non mi pare rom aiuta reggina 154 00:09:15,089 --> 00:09:20,429 grazie c'è ti amo 155 00:09:24,480 --> 00:09:45,418 [Musica] 156 00:09:42,320 --> 00:09:45,419 [Applauso] 157 00:09:47,220 --> 00:10:05,739 [Musica] 158 00:10:05,740 --> 00:10:13,909 reca sei tu ti stanno aspettando 159 00:10:09,110 --> 00:10:21,080 sì va bene papà vengo subito eccola sta 160 00:10:13,909 --> 00:10:22,789 arrivando dalle informazioni che abbiamo 161 00:10:21,080 --> 00:10:24,680 tre dei più grandi gruppi sportivi 162 00:10:22,789 --> 00:10:26,149 alcune delle più importanti ditte di 163 00:10:24,679 --> 00:10:27,649 abbigliamento le hanno offerto di 164 00:10:26,149 --> 00:10:29,419 rappresentare il loro marchio 165 00:10:27,649 --> 00:10:30,679 ma con quale di queste compagnie intende 166 00:10:29,419 --> 00:10:32,299 firmare il contratto 167 00:10:30,679 --> 00:10:34,279 quali sono i suoi programmi se diventerà 168 00:10:32,299 --> 00:10:35,809 una giocatrice professionista 169 00:10:34,279 --> 00:10:37,429 a dire il vero non ci ha pensato è 170 00:10:35,809 --> 00:10:39,019 comunque ancora presto per parlato 171 00:10:37,429 --> 00:10:40,609 signorina ros si intraprenderà 172 00:10:39,019 --> 00:10:42,980 l'attività agonistica e suo record di 173 00:10:40,610 --> 00:10:44,810 vincite come studentessa sarà finito 174 00:10:42,980 --> 00:10:47,060 sì ma non ho ancora dato una risposta 175 00:10:44,809 --> 00:10:48,679 definitiva prima di accettare qualsiasi 176 00:10:47,059 --> 00:10:50,359 cosa decidere di diventare una 177 00:10:48,679 --> 00:10:52,219 giocatrice professionista penso sia 178 00:10:50,360 --> 00:10:53,690 doveroso consultarmi con mio padre è 179 00:10:52,220 --> 00:10:55,670 sempre stato lui ad aiutarmi a 180 00:10:53,690 --> 00:10:58,690 consigliarmi le cose più giuste fin da 181 00:10:55,669 --> 00:10:58,689 quando ero bambino 182 00:11:00,370 --> 00:11:03,798 [Musica] 183 00:11:06,009 --> 00:11:09,409 comunque bambina mi ha fatto molto 184 00:11:08,149 --> 00:11:11,990 piacere quello che hai detto alla 185 00:11:09,409 --> 00:11:13,639 conferenza stampa che volevi console 186 00:11:11,990 --> 00:11:15,019 parte con me prima di decidere se 187 00:11:13,639 --> 00:11:17,809 diventare o no una giocatrice 188 00:11:15,019 --> 00:11:20,679 professionista ma tu hai già deciso da 189 00:11:17,809 --> 00:11:23,539 tanto tempo è da sola non è vero reca 190 00:11:20,679 --> 00:11:27,549 papà ti prego se lo sai già non 191 00:11:23,539 --> 00:11:27,549 chiedermi più nulla non tormentarmi più 192 00:11:27,580 --> 00:11:33,100 the day si è dimesso dal circolo del 193 00:11:30,259 --> 00:11:37,450 tennis e dalla scuola 194 00:11:33,100 --> 00:11:40,580 cosa ho deciso di smettere di studiare 195 00:11:37,450 --> 00:11:42,560 ma perché quando hai saputo me lo hanno 196 00:11:40,580 --> 00:11:44,150 detto oggi pomeriggio ero passato un 197 00:11:42,559 --> 00:11:46,479 momento dalla scuola per ritirare alcuni 198 00:11:44,149 --> 00:11:46,480 documenti 199 00:11:46,789 --> 00:11:50,048 [Musica] 200 00:11:55,019 --> 00:12:01,409 i miei ricordi sono rinchiusi in uno 201 00:11:57,669 --> 00:12:01,409 scrigno di cui soltanto io ho la chiave 202 00:12:02,309 --> 00:12:07,239 smettila di dire tante idiozie dimmi 203 00:12:05,019 --> 00:12:09,579 subito dove tiene nascosto il denaro mai 204 00:12:07,240 --> 00:12:11,950 quello mai otto anni ha sopportato i 205 00:12:09,580 --> 00:12:13,600 vostri soprusi le vostre umiliazioni gli 206 00:12:11,950 --> 00:12:17,649 ho fatto da serva da moglie senza mai 207 00:12:13,600 --> 00:12:19,149 lamentarmi senza chiedermi nulla non 208 00:12:17,649 --> 00:12:21,789 avete mai pensato a qualche sacrificio 209 00:12:19,149 --> 00:12:23,440 ho fatto soltanto per chiaramente il 210 00:12:21,789 --> 00:12:29,849 sentirmi lì almeno una volta grazie 211 00:12:23,440 --> 00:12:29,850 irene irene ti amo mai 212 00:12:32,039 --> 00:12:42,658 [Musica] 213 00:12:43,559 --> 00:12:50,649 ciao gianni come stai 214 00:12:45,639 --> 00:12:52,269 scusami se ti ha fatto aspettare sei 215 00:12:50,649 --> 00:12:54,220 stata proprio brava maria hai recitato 216 00:12:52,269 --> 00:12:55,899 molto bene non avete mai pensato a 217 00:12:54,220 --> 00:12:58,570 quanti sacrifici ho fatto per sentirmi 218 00:12:55,899 --> 00:13:00,578 dire almeno una volta grazie irene ti 219 00:12:58,570 --> 00:13:01,550 amo non avrei mai sospettato che avesse 220 00:13:00,578 --> 00:13:03,379 un talento sempre 221 00:13:01,549 --> 00:13:04,879 ho fallito con il tennis e allora mi 222 00:13:03,379 --> 00:13:06,470 sono detta perché non che vive la scuola 223 00:13:04,879 --> 00:13:07,759 di arte drammatica potrebbe essere la 224 00:13:06,470 --> 00:13:09,800 scelta giusta non puoi diventare una 225 00:13:07,759 --> 00:13:13,338 grande a felice è così ingenuo avevo 226 00:13:09,799 --> 00:13:15,409 smesso di sognare marito lo cambierei 227 00:13:13,339 --> 00:13:17,959 mai ma se lo vuoi sarai tu il sogno più 228 00:13:15,409 --> 00:13:19,850 bello della mia vita ho grande grazie 229 00:13:17,958 --> 00:13:25,039 come potrò mai ripagarti di così tanta 230 00:13:19,850 --> 00:13:26,329 felicità allora cosa volevi dire se mi 231 00:13:25,039 --> 00:13:28,849 hai chiamato vuol dire che c'è qualche 232 00:13:26,328 --> 00:13:30,859 cosa che bolle in pentola vero ma no è 233 00:13:28,850 --> 00:13:32,959 che avevo voglia di vederti è da tanto 234 00:13:30,860 --> 00:13:35,329 tempo che non usciamo insieme così e 235 00:13:32,958 --> 00:13:38,559 così hai detto perché non telefoniamo la 236 00:13:35,328 --> 00:13:40,449 cara vecchia amica mary 237 00:13:38,559 --> 00:13:45,009 come vanno i tuoi allenamenti sono duri 238 00:13:40,450 --> 00:13:46,300 come al solito più o meno all'ora e 239 00:13:45,009 --> 00:13:47,590 proprio deciso di diventare una 240 00:13:46,299 --> 00:13:49,719 giocatrice professionista 241 00:13:47,590 --> 00:13:52,990 cosa intendo nel tennis non dirmi che 242 00:13:49,720 --> 00:13:55,379 non ci pensavo ma è veramente non hai 243 00:13:52,990 --> 00:13:59,409 ancora capito quello che tuo futuro 244 00:13:55,379 --> 00:14:00,850 vorrei avere la tua sicurezza è comunque 245 00:13:59,409 --> 00:14:02,919 più realistico che scegliere di fare 246 00:14:00,850 --> 00:14:09,100 l'attrice comuni dai geni quella è la 247 00:14:02,919 --> 00:14:12,370 tua strada e ora passiamo alle ultime 248 00:14:09,100 --> 00:14:14,050 notizie sul tennis è di parker campione 249 00:14:12,370 --> 00:14:15,789 del torneo del giugno scorso ha deciso 250 00:14:14,049 --> 00:14:17,649 di ritirarsi dal circolo del tennis 251 00:14:15,789 --> 00:14:19,629 della sua scuola per iniziare l'attività 252 00:14:17,649 --> 00:14:22,059 sportiva a livello professionale 253 00:14:19,629 --> 00:14:24,309 il giovane campione anche affermato di 254 00:14:22,059 --> 00:14:26,109 voler lasciare il nostro paese per avere 255 00:14:24,309 --> 00:14:36,399 più occasioni di confronto con giocatori 256 00:14:26,110 --> 00:14:39,129 di altre nazioni sono norman lennox 257 00:14:36,399 --> 00:14:41,019 potrei parlare col re ca tieni sei 258 00:14:39,129 --> 00:14:42,519 proprio tu madame butterfly ti ho 259 00:14:41,019 --> 00:14:44,559 chiamato per sapere come stava 260 00:14:42,519 --> 00:14:46,120 io sto bene ma di mi dite è un po di 261 00:14:44,559 --> 00:14:48,729 tempo che non ti viene ad allenare al 262 00:14:46,120 --> 00:14:50,259 parco che è successo ma niente è che sta 263 00:14:48,730 --> 00:14:50,830 pensando di smetterla col mondo del 264 00:14:50,259 --> 00:14:52,689 tennis 265 00:14:50,830 --> 00:14:54,759 sì davvero anche se non sono ancora 266 00:14:52,690 --> 00:14:56,500 molto convinto a volte mi sento stanco 267 00:14:54,759 --> 00:14:58,929 senza contare che gli esami di medicina 268 00:14:56,500 --> 00:15:01,149 mi portano via un sacco di tempo prima o 269 00:14:58,929 --> 00:15:03,219 poi dovrò pensarci a proposito hai 270 00:15:01,149 --> 00:15:04,240 sentito di tetti tu cosa dici sta 271 00:15:03,220 --> 00:15:05,800 facendo sul serio 272 00:15:04,240 --> 00:15:07,480 ho provato a telefonargli ma niente 273 00:15:05,799 --> 00:15:09,939 sembra che dopo aver parlato con tamasy 274 00:15:07,480 --> 00:15:11,529 sia come volatilizzato sì anch'io ho 275 00:15:09,940 --> 00:15:13,720 provato a chiamarlo devo parlare 276 00:15:11,529 --> 00:15:15,669 assolutamente forse sarà in meditazione 277 00:15:13,720 --> 00:15:19,259 è comunque abbiamo ancora due settimane 278 00:15:15,669 --> 00:15:19,259 che rintracciarlo prima che parta 279 00:15:19,330 --> 00:15:29,960 [Musica] 280 00:15:27,789 --> 00:15:30,769 gianni ma che stai facendo non puoi 281 00:15:29,960 --> 00:15:49,879 sbagliare oggi 282 00:15:30,769 --> 00:15:51,500 scusami robin jenny si da domani ti 283 00:15:49,879 --> 00:15:53,210 allenerai da sola non potrò venire per 284 00:15:51,500 --> 00:15:54,950 le prossime due settimane cosa 285 00:15:53,210 --> 00:15:57,500 ecco qui ho scritto tutto quello che 286 00:15:54,950 --> 00:15:59,210 dovrai fare l'allenamento è basato più 287 00:15:57,500 --> 00:16:00,759 sulla costruzione della forza fisica che 288 00:15:59,210 --> 00:16:02,960 sulla tecnica di gioco 289 00:16:00,759 --> 00:16:05,299 mi raccomando di svolgere tutto il 290 00:16:02,960 --> 00:16:06,680 programma va bene controllerò il tuo 291 00:16:05,299 --> 00:16:10,609 lavoro al mio ritorno 292 00:16:06,679 --> 00:16:12,709 ci vediamo a start a robbie scusa ma non 293 00:16:10,610 --> 00:16:14,149 mi hai detto neanche perché porti non 294 00:16:12,710 --> 00:16:16,129 sapevo di doverti dare delle spiegazioni 295 00:16:14,149 --> 00:16:17,289 anche su cose che riguardano la mia vita 296 00:16:16,129 --> 00:16:20,450 privata 297 00:16:17,289 --> 00:16:22,789 scusami io non volevo essere inopportuno 298 00:16:20,450 --> 00:16:24,920 lo spero comunque devo tornare al tempio 299 00:16:22,789 --> 00:16:34,000 del lavoro da sbrigare 300 00:16:24,919 --> 00:16:34,000 [Musica] 301 00:16:34,720 --> 00:16:48,860 grazie gianni ti amo il giovane campione 302 00:16:46,909 --> 00:16:50,838 anche affermato di voler lasciare il 303 00:16:48,860 --> 00:16:55,120 nostro paese per avere più occasioni di 304 00:16:50,839 --> 00:16:55,120 confronto con giocatori di altre nazioni 305 00:16:55,389 --> 00:16:59,720 pronto a casa nolan 306 00:16:57,259 --> 00:17:00,980 ciao mamma ci sono state telefonate per 307 00:16:59,720 --> 00:17:04,298 me no gen 308 00:17:00,980 --> 00:17:07,578 ma dove sei a quest'ora nessuna nessuna 309 00:17:04,298 --> 00:17:26,599 perché aspettavi una telefonata no 310 00:17:07,578 --> 00:17:30,769 veramente no grazie mamma ad hoc e va 311 00:17:26,599 --> 00:17:34,449 bene signor park allora ti chiamerò 312 00:17:30,769 --> 00:17:34,450 [Musica] 313 00:17:35,329 --> 00:17:40,419 sono the di park mi dispiace ma in 314 00:17:37,799 --> 00:17:43,659 questo momento non ci sono 315 00:17:40,420 --> 00:17:43,660 [Musica] 316 00:17:55,039 --> 00:17:59,659 salve ragazzi scusate il ritardo come 317 00:17:58,079 --> 00:18:02,220 stai thomas bene grazie 318 00:17:59,660 --> 00:18:03,900 scusa se ti ho fatto venire fin qui ma 319 00:18:02,220 --> 00:18:05,700 norma mi ha detto che tu hai parlato con 320 00:18:03,900 --> 00:18:07,740 tempi e forse potresti darci delle 321 00:18:05,700 --> 00:18:09,840 spiegazioni sono preoccupata non so 322 00:18:07,740 --> 00:18:11,759 nulla di preciso ragazzi credo che si 323 00:18:09,839 --> 00:18:13,289 tratti di un problema personale e non 324 00:18:11,759 --> 00:18:15,390 penso che in questo momento potremmo 325 00:18:13,289 --> 00:18:17,159 fare molto per lui va bene ma almeno 326 00:18:15,390 --> 00:18:18,900 vorremmo sapere dove sta perché non 327 00:18:17,160 --> 00:18:19,350 possiamo parlarvi ati ha detto dove 328 00:18:18,900 --> 00:18:22,830 andate 329 00:18:19,349 --> 00:18:25,019 sì so dove forse ha cominciato la sua 330 00:18:22,829 --> 00:18:25,740 strada ma non so se sta correndo se 331 00:18:25,019 --> 00:18:27,480 cammina piano 332 00:18:25,740 --> 00:18:29,309 suppongo solo che non sia facile da 333 00:18:27,480 --> 00:18:31,259 percorrere ma spero tanto che ce la 334 00:18:29,309 --> 00:18:31,769 faccia ha detto che non vuole vedere 335 00:18:31,259 --> 00:18:34,529 nessuno 336 00:18:31,769 --> 00:18:36,299 ma c'è chi ha preso una decisione noi 337 00:18:34,529 --> 00:18:38,009 dobbiamo rispettarla ha detto che non 338 00:18:36,299 --> 00:18:41,180 vuole vedere nessuno fino al suo ritorno 339 00:18:38,009 --> 00:18:43,500 [Musica] 340 00:18:41,180 --> 00:18:46,590 non sarei voluta arrivare a questo punto 341 00:18:43,500 --> 00:18:48,240 la fine del liceo la morte di gera e 342 00:18:46,589 --> 00:18:49,889 ognuno di noi che prende la sua strada 343 00:18:48,240 --> 00:18:53,819 senza pensare agli altri 344 00:18:49,890 --> 00:18:55,050 che peccato mi sembra di essere rimasta 345 00:18:53,819 --> 00:18:56,750 sola a lottare 346 00:18:55,049 --> 00:18:59,960 o forse sono un po troppo sentimentale 347 00:18:56,750 --> 00:19:02,089 smettere ray che non torna e tanti 348 00:18:59,960 --> 00:19:05,769 chissà se anche jenny sta provando colpi 349 00:19:02,089 --> 00:19:09,118 trovo leica 350 00:19:05,769 --> 00:19:09,118 [Applauso] 351 00:19:14,499 --> 00:19:18,739 non possiamo cambiare molte cose in sole 352 00:19:17,210 --> 00:19:20,058 due settimane ma questo non ci dà il 353 00:19:18,739 --> 00:19:21,739 diritto di perdere altro tempo 354 00:19:20,058 --> 00:19:24,259 forza vieni con me dobbiamo cominciare 355 00:19:21,739 --> 00:19:26,590 ad allenarsi subito va bene robing come 356 00:19:24,259 --> 00:19:26,589 vuole 357 00:19:32,609 --> 00:19:49,308 no no no 358 00:19:43,720 --> 00:19:49,308 [Musica] 359 00:19:49,929 --> 00:19:54,519 non basta un incontro per dire di essere 360 00:19:52,269 --> 00:19:56,288 un professionista e non basta decidere 361 00:19:54,519 --> 00:19:57,849 di chiudere con il passato e di voler 362 00:19:56,288 --> 00:19:59,230 sfidare i campioni mondiali per 363 00:19:57,849 --> 00:20:00,998 convincersi che questa sarà la nostra 364 00:19:59,230 --> 00:20:01,808 professione professionisti non si nasce 365 00:20:00,999 --> 00:20:03,759 si diventa 366 00:20:01,808 --> 00:20:05,470 né ci si diventa buio di giocare di 367 00:20:03,759 --> 00:20:06,940 lottare di perdere ma soprattutto di 368 00:20:05,470 --> 00:20:09,819 vincere è questo quello che vuoi 369 00:20:06,940 --> 00:20:10,720 non lo so la vita del tennis e una vita 370 00:20:09,819 --> 00:20:13,569 molto dura 371 00:20:10,720 --> 00:20:18,159 sei davvero sicuro di potercela fare non 372 00:20:13,569 --> 00:20:20,668 lo so non ne sono sicuro no ma spero di 373 00:20:18,159 --> 00:20:20,669 riuscirci 374 00:20:23,119 --> 00:20:26,750 sei pronto allora queste due settimane 375 00:20:24,859 --> 00:20:30,549 saranno il tuo esame per diventare un 376 00:20:26,750 --> 00:20:30,549 giocatore professionista problemi 377 00:20:30,960 --> 00:20:44,860 [Musica] 378 00:20:42,650 --> 00:20:44,860 no 379 00:20:47,470 --> 00:20:50,680 [Musica] 380 00:20:54,920 --> 00:20:59,970 ho sentito che ti stai allenando da solo 381 00:20:57,599 --> 00:21:02,309 perché robin e fuori come standard 382 00:20:59,970 --> 00:21:03,329 ecco io sto cercando di fare del mio 383 00:21:02,309 --> 00:21:05,309 meglio 384 00:21:03,329 --> 00:21:08,220 avrei voluto dirti che mi sento in forma 385 00:21:05,309 --> 00:21:09,720 ma non è così quando hai bisogno di una 386 00:21:08,220 --> 00:21:12,870 mano basta che mi chiami sarò la tua 387 00:21:09,720 --> 00:21:13,500 avversaria dc davvero ti ringrazio molto 388 00:21:12,869 --> 00:21:22,169 reg 389 00:21:13,500 --> 00:21:24,839 ciao ci vediamo con una cosa l'ho letto 390 00:21:22,170 --> 00:21:26,370 sui giornali ma non so se sia vero anche 391 00:21:24,839 --> 00:21:30,569 tu diventerai una giocatrice 392 00:21:26,369 --> 00:21:32,309 professionista come te se fosse stato 393 00:21:30,569 --> 00:21:37,099 così che avrà informata io per primo non 394 00:21:32,309 --> 00:21:37,099 credi jenny già scusa 395 00:21:37,429 --> 00:21:41,700 lo sai qual è il bello di questa storia 396 00:21:40,048 --> 00:21:44,759 è che tutti noi siamo dei giocatori 397 00:21:41,700 --> 00:21:45,700 professionisti perché è stato gene che 398 00:21:44,759 --> 00:22:00,390 ci ha insegnato a giocare 399 00:21:45,700 --> 00:22:01,400 [Musica] 400 00:22:00,390 --> 00:22:05,459 [Applauso] 401 00:22:01,400 --> 00:22:05,459 [Musica] 402 00:22:08,778 --> 00:22:13,970 certe volte male ma gelli 403 00:22:13,990 --> 00:22:18,990 togli tormenti da sempre più volontà 404 00:22:16,599 --> 00:22:21,480 geni 405 00:22:18,990 --> 00:22:24,269 certo che il tennis è quello che fa per 406 00:22:21,480 --> 00:22:25,819 te coeli 407 00:22:24,269 --> 00:22:29,039 bolatti 408 00:22:25,819 --> 00:22:30,908 vedrai che molta strada sarai 409 00:22:29,039 --> 00:22:34,138 [Musica] 410 00:22:30,909 --> 00:22:34,139 le scuole 411 00:22:38,049 --> 00:22:40,230 già 412 00:22:41,339 --> 00:22:50,888 [Musica] 413 00:22:48,679 --> 00:22:50,889 ok 414 00:22:51,990 --> 00:22:55,149 no 415 00:22:52,069 --> 00:22:56,359 [Musica] 416 00:22:55,148 --> 00:22:59,409 il caso giorno 417 00:22:56,359 --> 00:22:59,409 [Musica] 418 00:22:59,538 --> 00:23:01,929 new york 419 00:23:02,230 --> 00:23:07,160 il rumore così 420 00:23:04,059 --> 00:23:07,159 [Musica] 421 00:23:12,029 --> 00:23:14,410 [Musica] 422 00:23:13,480 --> 00:23:18,209 la palla 423 00:23:14,410 --> 00:23:18,209 [Musica] 424 00:23:18,619 --> 00:23:21,279 si temeva 425 00:23:22,029 --> 00:23:33,220 [Musica] 426 00:23:29,398 --> 00:23:36,608 appesi ai sabati prima invece vanno gasc 427 00:23:33,220 --> 00:23:40,509 d'inizio youtube ai modà come python a 428 00:23:36,608 --> 00:23:42,939 sistemare temi sono la tua bryant a nudo 429 00:23:40,509 --> 00:23:46,210 santo zio che ho con la marcia ndamu il 430 00:23:42,940 --> 00:23:49,200 miracoloso ti sua to those a kutlak 431 00:23:46,210 --> 00:23:54,909 ultimi tocco che per andare tempo chi 432 00:23:49,200 --> 00:23:55,519 produce una buona gitai yorker stai 433 00:23:54,909 --> 00:23:58,720 norma 434 00:23:55,519 --> 00:23:58,720 [Musica] 30058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.