All language subtitles for Insignificance (1985).eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
[When Your Heart Runs Out of Time
by Will Jennings]
2
00:00:39,050 --> 00:00:42,900
♪ I came by this morning ♪
3
00:00:45,900 --> 00:00:50,550
♪ Your friend said you'd moved on ♪
4
00:00:52,700 --> 00:00:56,700
♪ Gone without a warning ♪
5
00:00:59,650 --> 00:01:04,750
♪ Only leaves a need in me ♪
6
00:01:06,850 --> 00:01:10,250
♪ When your heart runs out of time ♪
7
00:01:10,350 --> 00:01:13,800
♪ When you're up against the night ♪
8
00:01:13,900 --> 00:01:17,250
♪ l can help you stand alone ♪
9
00:01:17,350 --> 00:01:20,650
♪ ln the dying of the light ♪
10
00:01:20,750 --> 00:01:24,050
♪ When your heart runs out of time ♪
11
00:01:24,150 --> 00:01:27,450
♪ I wiIl never Iet you go ♪
12
00:01:27,550 --> 00:01:30,950
♪ I can help you dream again ♪
13
00:01:31,050 --> 00:01:34,200
♪ In a world you'd Iove to know ♪♪
16
00:01:56,700 --> 00:01:58,000
AII right. l'll be right there.
17
00:02:02,200 --> 00:02:05,100
TeIl 'em where to put it.
18
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
- What do you think?
- I'm ready.
19
00:02:07,700 --> 00:02:10,500
I'd say that's okay. Take it to "B".
20
00:02:12,250 --> 00:02:14,800
Give me some focus, would you?
21
00:02:14,900 --> 00:02:16,950
I need some more light here.
23
00:02:47,950 --> 00:02:50,150
Hold it there!
24
00:02:53,600 --> 00:02:56,100
- You got it all wrong.
- Get out of here.
25
00:02:56,200 --> 00:02:58,850
Let's have some more fizz here.
Come on. Come on.
26
00:02:58,950 --> 00:03:01,500
Come on, guys. Get... Hold. That's it.
27
00:03:01,600 --> 00:03:04,300
Don't tell me. You know what it's like.
What can l do?
28
00:03:06,950 --> 00:03:09,550
Okay, that's great. That's perfect.
29
00:03:10,500 --> 00:03:13,850
It's thick. All of them are...
30
00:03:13,950 --> 00:03:16,000
A minute, 28. I know. What about...
32
00:03:20,950 --> 00:03:23,800
...and there at the pIate, he steaIs home!
35
00:03:46,250 --> 00:03:48,700
We got this. Try for the reverse.
37
00:03:58,900 --> 00:04:00,900
She there yet?
38
00:04:01,000 --> 00:04:03,300
- l can't see.
- Can't see nothin'?
39
00:04:04,350 --> 00:04:07,200
- Just the stars.
- Screw the stars.
40
00:04:07,300 --> 00:04:08,750
I Iike the stars.
41
00:04:08,850 --> 00:04:12,050
You Iook at the stars, and you feeI Iike
tomorrow you can do anything.
42
00:04:12,150 --> 00:04:14,800
Kiss that girl, walk on the grass.
43
00:04:14,900 --> 00:04:16,850
Stars won't think the worse of you.
44
00:04:16,950 --> 00:04:19,850
Stars won't even notice.
Know what l mean?
45
00:04:19,950 --> 00:04:22,600
ls she there yet,
you phiIosophical fuckin' bastard?
47
00:04:43,600 --> 00:04:46,100
- That's her.
- l can't see a fuckin' thing.
48
00:04:47,100 --> 00:04:50,300
If I can't see nothin', how do I know
when to hit the fuckin' fan?
50
00:04:57,750 --> 00:04:59,750
- You guys ready?
- Yep.
51
00:05:00,900 --> 00:05:03,900
I was ready last time.
And the time before that!
53
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Ready, ma'am? This is a take.
54
00:05:20,000 --> 00:05:23,750
All right now. Stand back and
make way, please, gentlemen!
55
00:05:23,850 --> 00:05:25,450
Just get it right this time.
57
00:05:30,750 --> 00:05:32,300
I ain't in no hurry.
58
00:05:32,400 --> 00:05:34,900
I hope you go blind.
59
00:05:38,650 --> 00:05:40,300
- Go fan.
- Go.
60
00:05:42,300 --> 00:05:43,950
Jesus!
61
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
Do it for me!
62
00:06:04,050 --> 00:06:08,100
It's the breeze from the subway!
lsn't it delicious?
63
00:06:08,200 --> 00:06:10,100
That's a kind of interesting point of view.
70
00:06:44,350 --> 00:06:45,950
Okay! Cut!
72
00:06:55,300 --> 00:06:56,650
What'd you see?
73
00:06:56,750 --> 00:06:58,750
What'd you see? Did you see anything?
74
00:06:59,850 --> 00:07:01,850
I saw the face of God.
78
00:07:27,700 --> 00:07:32,200
You know that according
to the laws of probability,
79
00:07:32,300 --> 00:07:36,050
you drink a gIass of water, you drink
a Iittle piece of NapoIeon's crap.
80
00:07:37,650 --> 00:07:39,300
Maybe even Mussolini's.
81
00:07:39,400 --> 00:07:41,600
But more like Napoleon,
'cause he's been dead longer.
82
00:07:41,700 --> 00:07:43,950
This way. Miss Monroe for Life magazine!
83
00:07:48,450 --> 00:07:50,950
Hey, watch out for my leg, buddy, will you?
84
00:07:52,050 --> 00:07:53,500
Honey!
85
00:07:58,050 --> 00:08:00,000
Hey, honey! Honey!
86
00:08:03,300 --> 00:08:04,450
Hey!
89
00:08:18,500 --> 00:08:20,750
Boy, what a night!
90
00:08:20,850 --> 00:08:22,700
Oh, would you mind?
91
00:08:23,300 --> 00:08:25,400
For two minutes, l wait 8 hours?
92
00:08:25,500 --> 00:08:26,650
Anything for money.
94
00:08:56,700 --> 00:08:58,600
Wherever it is you're taking me,
95
00:08:59,550 --> 00:09:01,350
I don't wanna go.
96
00:09:01,450 --> 00:09:04,950
Now, Attila the Hun, he's a dead cert, see?
97
00:09:05,050 --> 00:09:08,000
'Cause he's been gone too Iong.
98
00:09:08,350 --> 00:09:12,600
So don't you see? AII of us, we're aIl part
of that great fuckin' aIimentary canaI.
99
00:09:12,700 --> 00:09:14,850
- Hmm.
- Did you know that?
105
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
Professor?
106
00:10:01,000 --> 00:10:03,750
- Professor?
- Yes.
108
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Professor?
109
00:10:08,300 --> 00:10:09,550
Yes, yes.
110
00:10:09,650 --> 00:10:11,500
- Professor?
- Yes.
111
00:10:14,300 --> 00:10:16,050
Good evening, Professor.
112
00:10:17,850 --> 00:10:20,000
It sure is a dog of a night.
113
00:10:20,100 --> 00:10:21,900
Sorry to bother you so Iate.
114
00:10:22,000 --> 00:10:24,750
But l thought that there was
something that had to be said
115
00:10:24,850 --> 00:10:26,650
and it's gotta be said before the morning.
116
00:10:26,750 --> 00:10:31,000
Yep, it sure is a dog of a night.
Tomorrow's gonna be a dog of a day.
118
00:10:38,900 --> 00:10:40,400
Hey!
119
00:10:41,350 --> 00:10:43,500
Is this the stuff you hump around
with you aII the time?
120
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
Must be a few years' work right there, huh?
121
00:10:50,800 --> 00:10:55,050
I'm not an educated man myself, Professor,
but I sure would love to know what you know.
122
00:10:57,500 --> 00:11:00,300
I guess l'm just a man
who likes to know things.
123
00:11:00,400 --> 00:11:03,500
Hey, do you know
where there's a five-and-dime?
124
00:11:03,600 --> 00:11:06,150
An aIl-night store or somethin'.
125
00:11:06,250 --> 00:11:08,100
I need a few things.
126
00:11:10,100 --> 00:11:13,500
WeII, I don't know, ma'am. I was toId
to take you straight to your des...
127
00:11:13,600 --> 00:11:15,250
- Well, fuck them.
- ...destination.
128
00:11:16,250 --> 00:11:18,250
- WelI, l was told no stopping.
- Please!
129
00:11:20,500 --> 00:11:22,200
It's important.
130
00:11:23,850 --> 00:11:25,700
Just for me, huh?
131
00:11:26,350 --> 00:11:28,450
Okay.
132
00:11:28,550 --> 00:11:30,150
For me.
133
00:11:31,700 --> 00:11:34,050
You're not on trial here. You know that.
134
00:11:34,150 --> 00:11:37,350
You know? You're not being
accused of anything.
135
00:11:37,450 --> 00:11:39,750
You know? You are not the accused.
136
00:11:39,850 --> 00:11:43,800
If you feel accused,
that makes me a very unhappy man.
137
00:11:43,900 --> 00:11:45,700
Sit down. Sit down, wiIl ya?
138
00:11:45,800 --> 00:11:48,600
Now, telI me. Are you feeling accused?
139
00:11:50,900 --> 00:11:52,350
I feel persecuted.
140
00:11:52,450 --> 00:11:54,300
Hmm. Are you now?
141
00:11:54,400 --> 00:11:56,500
Or have l ever been?
143
00:12:00,650 --> 00:12:02,300
Cheer up, wiII you, Professor?
144
00:12:02,400 --> 00:12:05,200
That's not an accusation.
Do you understand? It's just an inquiry.
145
00:12:05,300 --> 00:12:06,800
You want a drink?
146
00:12:07,750 --> 00:12:11,750
But, off the record, would you telI me what...
147
00:12:12,400 --> 00:12:15,000
What do you think your answer
to a question like that wouId be?
148
00:12:15,100 --> 00:12:18,550
l mean, it seems to me,
it'd be simple as just a yes or a no.
149
00:12:18,650 --> 00:12:23,500
But you'd be surprised how many citizens
find it hard to just even say those two words,
150
00:12:23,600 --> 00:12:27,350
and they've turned these hearings
into one royal pain in the butt!
151
00:12:31,400 --> 00:12:33,850
You know how many times
one guy cited the Fifth Amendment?
152
00:12:33,950 --> 00:12:35,400
Guess.
153
00:12:35,500 --> 00:12:38,600
You'Il never get it. 79 times.
154
00:12:39,700 --> 00:12:42,000
He got awfuIly tired.
155
00:12:42,500 --> 00:12:46,950
Look, aII I'm asking you is for
a simple answer to a simple question,
156
00:12:47,050 --> 00:12:49,550
so that we can all get home
for the long weekend.
157
00:12:51,500 --> 00:12:55,250
Professor, I haven't seen my sweet wife
in over a month.
158
00:12:57,250 --> 00:12:59,700
The last time l bought tickets,
l had to cancel.
159
00:12:59,800 --> 00:13:04,600
We had two extra sessions to try that
jumped-up nigger Robeson for contempt.
161
00:13:07,650 --> 00:13:09,850
And I missed the damn pIane.
162
00:13:12,900 --> 00:13:15,400
Professor, let me make this
perfectly clear, you know?
163
00:13:16,550 --> 00:13:19,450
Now, military men and politicians,
164
00:13:19,550 --> 00:13:23,000
they'lI wallow around in the mud,
and they come up smelling roses.
165
00:13:23,100 --> 00:13:25,800
But not you. Nah, no. Not you.
166
00:13:26,700 --> 00:13:30,500
You! You're in a speciaI category.
You know, a different type.
167
00:13:30,600 --> 00:13:32,950
You know what? The movie star type.
168
00:13:33,050 --> 00:13:35,150
The kind that mud sticks to.
173
00:13:55,150 --> 00:13:58,250
You help us, and l'lI help you
come out nice and cIean.
174
00:13:58,350 --> 00:14:01,400
Uh-huh. Nice and clean. Nice and cIean.
175
00:14:01,500 --> 00:14:04,850
I bet I know what you want me to do
to come out nice and clean.
176
00:14:04,950 --> 00:14:06,950
You want me to answer yes. lsn't that right?
177
00:14:07,050 --> 00:14:08,950
- Right.
- Mmm.
178
00:14:09,050 --> 00:14:11,700
- Yes. Yes would be just fine by us.
- Uh-huh.
179
00:14:11,800 --> 00:14:16,050
And if you couple that with a denunciation
of any Communist ideals you once heId,
180
00:14:16,150 --> 00:14:18,150
I mean, that wouId be a good pIus as weII.
181
00:14:18,250 --> 00:14:21,150
And you could mention a coupIe of names.
182
00:14:21,250 --> 00:14:23,600
Mm-hm. Is that alI?
183
00:14:23,700 --> 00:14:25,500
WeIl...
184
00:14:25,600 --> 00:14:30,200
A formal condemnation of the Soviet arms
initiative wouldn't do you any harm at aII.
186
00:14:30,300 --> 00:14:32,100
Huh.
187
00:14:32,200 --> 00:14:34,850
In confidence between us, Professor,
l'll telI you something.
188
00:14:34,950 --> 00:14:37,200
These hearings are not gonna
go on much longer.
189
00:14:38,050 --> 00:14:41,050
You could be our Iast great civilian fish.
190
00:14:41,150 --> 00:14:43,850
And what a fish!
191
00:14:43,950 --> 00:14:46,650
I mean, you know everything
there is to know about everything.
192
00:14:46,750 --> 00:14:50,950
The cosmos, space, "pootons",
protons, "clutons".
193
00:14:51,050 --> 00:14:52,800
I mean everything. The Jewish problem.
194
00:14:52,900 --> 00:14:54,650
Mmm.
195
00:14:54,750 --> 00:14:58,150
They call you the mommy
and the daddy of the H-bomb.
196
00:14:58,250 --> 00:15:00,200
A true child of the universe.
197
00:15:03,200 --> 00:15:06,350
WeIl, l have to telI you something
about aII this.
198
00:15:06,950 --> 00:15:09,100
In my lifetime of experiences,
199
00:15:09,200 --> 00:15:11,850
the Swiss authorities
caIled me a German fascist
200
00:15:11,950 --> 00:15:13,700
disregarding that l'm Jewish.
201
00:15:13,800 --> 00:15:16,250
But you delicateIy aIIuded to that
a moment ago.
202
00:15:16,350 --> 00:15:20,600
And in Germany, by the German fascists,
203
00:15:20,700 --> 00:15:23,500
because I was Jewish,
I was caIled a Zionist conspirator.
204
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
I come to democratic America,
205
00:15:25,700 --> 00:15:29,200
some smalI-minded people calIed me
a German fascist and a Zionist conspirator.
206
00:15:29,300 --> 00:15:32,900
And now I presume that you are suggesting
that I'm a Soviet Communist!
207
00:15:33,000 --> 00:15:34,450
Well, Iisten...
208
00:15:34,550 --> 00:15:38,750
Two weeks ago, two magazines,
at the same time variously called me
209
00:15:38,850 --> 00:15:43,250
a warmonger and a conscientious objector
in the review of the same speech.
210
00:15:43,350 --> 00:15:47,250
And you know what that speech was? To the
Mozart Appreciation Society of New EngIand.
211
00:15:47,350 --> 00:15:48,700
And...
212
00:15:49,750 --> 00:15:51,300
It's unbeIievable.
213
00:15:52,050 --> 00:15:54,250
l'lI tell you, on or off the record...
214
00:15:54,350 --> 00:15:56,600
You peopIe Iike things on the record.
215
00:15:58,300 --> 00:16:01,650
I didn't choose America. I don't care.
216
00:16:02,900 --> 00:16:05,500
Had I but known it.
217
00:16:05,600 --> 00:16:07,550
I was escaping Dachau.
218
00:16:07,650 --> 00:16:10,950
Funny, how you talk to a good Jew nowadays,
219
00:16:11,050 --> 00:16:13,900
that subject always comes up, Dachau.
220
00:16:14,900 --> 00:16:18,550
That's the same threat to democracy
we're asking you to help us fight now.
221
00:16:20,400 --> 00:16:23,600
World War ll had very littIe
to do with Communism.
222
00:16:23,700 --> 00:16:25,900
Had very littIe to do... Are you kidding?
223
00:16:26,000 --> 00:16:28,500
The whole war was based on a Soviet pIot.
224
00:16:30,550 --> 00:16:32,750
- A Soviet pIot?
- Yes.
225
00:16:32,850 --> 00:16:35,550
15 miIlion Russians dead, a Soviet plot?
226
00:16:35,650 --> 00:16:37,400
They're tricky.
227
00:16:39,750 --> 00:16:41,700
Ask yourseIf this, Professor.
228
00:16:41,800 --> 00:16:45,750
What is left of Europe
that is a threat to the Soviets?
229
00:16:45,850 --> 00:16:48,050
Round one is theirs.
230
00:16:48,150 --> 00:16:50,150
So, what do you say?
231
00:16:52,750 --> 00:16:55,400
I say that you ought to go see a psychiatrist.
232
00:16:55,500 --> 00:16:59,650
No, no, never mind that. They haven't learned
how to treat that degree of lunacy yet.
233
00:16:59,750 --> 00:17:04,450
What l say is... l say good night.
I say we should say good night now.
235
00:17:19,000 --> 00:17:21,300
lt wouId be a shame, reaIly...
236
00:17:23,850 --> 00:17:26,200
if aII you stood for...
237
00:17:26,300 --> 00:17:30,450
was to get muddied up over some
haggIing over constitutional legalities.
238
00:17:31,450 --> 00:17:33,950
Don't make the mistake
of treating this Iike some...
239
00:17:34,050 --> 00:17:36,550
freshman debate on civil liberties.
240
00:17:36,650 --> 00:17:38,700
Some guys have tried that.
241
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
One guy tried it. He did great for that day.
242
00:17:40,900 --> 00:17:43,800
ln fact, he got applauded
by the fucking stenographer.
243
00:17:43,900 --> 00:17:46,250
WeIl, he ain't earned jack shit since!
244
00:17:46,350 --> 00:17:48,550
And neither has the stenographer!
245
00:17:50,550 --> 00:17:52,800
Now, how about a Iittle cooperation here?
246
00:17:53,900 --> 00:17:57,700
I wiII explain it very clearly and simply.
247
00:17:57,800 --> 00:18:01,050
l will never, ever, under any condition, testify.
248
00:18:01,150 --> 00:18:03,500
You have been subpoenaed to testify.
249
00:18:03,600 --> 00:18:06,150
We paid for your flight and the room.
250
00:18:08,250 --> 00:18:13,550
Nonetheless, tomorrow l'm going to speak
to the conference for world peace.
251
00:18:14,750 --> 00:18:18,600
It's true that your subpoena
coincides with that date,
252
00:18:18,700 --> 00:18:21,750
but it won't prevent me
from speaking at the conference.
253
00:18:21,850 --> 00:18:23,550
And, Senator...
254
00:18:23,650 --> 00:18:26,750
if I had intended to go fishing tomorrow,
255
00:18:26,850 --> 00:18:29,700
your subpoena wouIdn't prevent me
from catching fish,
256
00:18:30,700 --> 00:18:32,350
or at least trying to catch fish.
257
00:18:33,850 --> 00:18:35,450
Trying to catch fish.
258
00:18:35,550 --> 00:18:37,450
WeII, you ignore a House subpoena,
my friend,
259
00:18:37,550 --> 00:18:40,750
and that'll be about the last thing
in the worId you do.
260
00:18:40,850 --> 00:18:44,200
And, oh, by the way, yes,
from what l understand,
261
00:18:44,300 --> 00:18:47,600
you've refused to let anyone
make copies of your work.
262
00:18:47,700 --> 00:18:49,650
Now, why is that?
263
00:18:49,750 --> 00:18:52,450
I mean, you know, if something
were to happen, God forbid,
264
00:18:52,550 --> 00:18:54,500
that would aII go astray.
265
00:18:56,400 --> 00:18:58,900
Professor, see you tomorrow morning,
bright and early.
266
00:18:59,000 --> 00:19:01,450
8 o'clock, I'II be here to pick you up.
267
00:19:01,550 --> 00:19:05,900
l'm afraid you're gonna have to let the
peace conference sIug it out for themselves.
268
00:19:06,000 --> 00:19:08,500
You know, there's nothing
to worry about anyway.
269
00:19:08,600 --> 00:19:11,050
There ain't anybody gonna
go pressing any buttons.
270
00:19:11,150 --> 00:19:13,300
We've aIl got too much invested.
271
00:19:13,400 --> 00:19:16,000
Just think of the real estate.
272
00:19:16,250 --> 00:19:17,800
Good night.
275
00:19:38,650 --> 00:19:40,850
Hey, mister. How much are your baIloons?
276
00:19:40,950 --> 00:19:43,900
- Three for a buck, lady.
- Oh! I'II take three.
277
00:19:45,150 --> 00:19:46,450
- Hey, miss.
- Yeah?
278
00:19:46,550 --> 00:19:49,150
We got a speciaI on the candy.
It's free to all the pretty girls today.
279
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
- Oh, wow! Thanks.
- Yeah.
280
00:19:55,300 --> 00:19:57,050
FuriIlo, National League batting champion,
281
00:19:57,150 --> 00:19:59,350
comes through with another hit,
a single through the middle.
282
00:19:59,450 --> 00:20:01,300
CampanelIa scores.
283
00:20:03,700 --> 00:20:06,000
The ball is picked up by catcher Berra.
284
00:20:06,100 --> 00:20:08,800
Meyer's at third. Hodges sIides.
He's caIIed out!
287
00:20:16,900 --> 00:20:20,300
Kress is through with a booming
double with two men on.
289
00:20:31,400 --> 00:20:34,300
May I ask, ma'am, what sort of movie
this is you're making?
290
00:20:34,400 --> 00:20:36,850
Who is it you're pIaying, ma'am?
291
00:20:36,950 --> 00:20:39,150
I play this girI.
292
00:20:39,250 --> 00:20:41,550
She's a what, not a who.
293
00:20:41,650 --> 00:20:44,650
She's just a figment of this guy's imagination.
294
00:20:44,750 --> 00:20:47,350
He imagines me hanging
around the pIace, you know?
295
00:20:49,900 --> 00:20:54,100
I spend the entire movie
in the kitchen or in the bathtub
296
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
or having my skirt blown up...
297
00:20:58,150 --> 00:21:00,500
around my fucking ears.
298
00:21:16,100 --> 00:21:18,550
Hey, sweetheart. Get your ass over here.
299
00:21:21,050 --> 00:21:23,900
I've been out there since before midnight.
301
00:21:33,700 --> 00:21:35,300
18, fast.
304
00:22:29,250 --> 00:22:31,450
Hey, look what she's got!
305
00:22:31,550 --> 00:22:33,600
- l think it's a watch!
- Let me see it.
306
00:22:34,600 --> 00:22:37,200
- There, hold it. Hold her hand.
- No!
308
00:22:43,250 --> 00:22:45,000
I got it!
309
00:22:45,850 --> 00:22:47,850
Let me see! Come on.
310
00:22:47,950 --> 00:22:51,300
# You're a chicken #
312
00:22:56,650 --> 00:22:59,850
- Yeah. Why don't you try coming up?
- Yeah! Yeah!
313
00:22:59,950 --> 00:23:03,550
Na, na-na, na-na! You can't get it!
316
00:23:13,450 --> 00:23:15,250
Have you got a watch?
317
00:23:16,150 --> 00:23:18,400
Yeah, l got a watch. It's almost 2:30--
318
00:23:18,500 --> 00:23:20,800
No. Don't teII me the time.
319
00:23:22,050 --> 00:23:24,000
l don't wanna know.
320
00:23:26,500 --> 00:23:28,500
Can I just borrow it?
321
00:23:29,650 --> 00:23:31,350
Please?
322
00:23:31,450 --> 00:23:33,450
You can have it back tomorrow.
323
00:23:36,400 --> 00:23:37,750
Thanks.
324
00:23:37,850 --> 00:23:40,850
Hey, stop there! Right over there!
325
00:23:40,950 --> 00:23:42,900
Over there!
337
00:25:36,350 --> 00:25:38,250
Who is it?
338
00:25:38,350 --> 00:25:40,350
You wouldn't believe me.
339
00:25:43,400 --> 00:25:45,750
- Hi!
- Hello.
340
00:25:45,850 --> 00:25:47,300
Are you busy?
341
00:25:47,400 --> 00:25:50,950
It's onIy I'm... I'm probabIy being pursued.
342
00:25:51,950 --> 00:25:54,350
This is an awful liberty, l know, but...
343
00:25:54,450 --> 00:25:57,450
I'm very honored to meet you.
344
00:25:57,550 --> 00:26:00,000
Who is it that's pursuing you?
345
00:26:00,100 --> 00:26:02,150
Just about everybody.
346
00:26:02,250 --> 00:26:06,300
Hey! l thought you'd be asIeep.
It's almost 3:00.
347
00:26:07,300 --> 00:26:10,400
- WouId you like me to go?
- No, no.
348
00:26:10,500 --> 00:26:12,950
PIease, pIease, please.
349
00:26:13,050 --> 00:26:16,600
I just had to come meet you
before you fIy home or I fIy west.
350
00:26:16,700 --> 00:26:18,650
And I just haven't had a moment.
351
00:26:18,750 --> 00:26:20,900
I've been shooting all week.
352
00:26:21,000 --> 00:26:22,900
My movie, that is.
353
00:26:29,400 --> 00:26:31,200
You don't recognize me.
354
00:26:31,300 --> 00:26:32,500
Do you?
355
00:26:35,000 --> 00:26:36,100
No!
356
00:26:37,300 --> 00:26:39,850
That's just wonderfuI.
357
00:26:43,350 --> 00:26:46,150
- l interrupted your work?
- No, it's just some caIcuIations.
358
00:26:47,050 --> 00:26:48,750
What are you trying to calculate?
359
00:26:48,850 --> 00:26:52,100
ActuaIIy, l'm attempting to unify the fields.
360
00:26:53,100 --> 00:26:54,950
WilI it take long?
361
00:26:55,050 --> 00:26:58,000
l hope within another four years.
362
00:26:58,100 --> 00:27:00,350
Oh. Gee!
363
00:27:03,300 --> 00:27:05,700
- You are an actress?
- Mm-hm.
364
00:27:05,800 --> 00:27:08,100
- What's your name?
- Oh.
365
00:27:10,900 --> 00:27:13,450
Oh. l've heard of her.
366
00:27:13,550 --> 00:27:15,000
Is she good?
367
00:27:16,100 --> 00:27:18,000
She tries hard.
368
00:27:18,100 --> 00:27:19,700
Why is she here?
369
00:27:20,400 --> 00:27:22,200
For a visit.
370
00:27:24,350 --> 00:27:26,600
- Why?
- You're famous!
371
00:27:28,300 --> 00:27:28,950
So are you.
372
00:27:29,050 --> 00:27:32,550
I know. We have an awfuI lot in common.
375
00:27:48,150 --> 00:27:49,400
HelIo.
376
00:27:51,400 --> 00:27:52,700
What?
377
00:27:54,150 --> 00:27:55,900
Who else?
378
00:27:56,000 --> 00:27:57,700
No. Who else?
379
00:28:02,150 --> 00:28:03,800
How much?
380
00:28:05,850 --> 00:28:07,500
AII right.
381
00:28:11,750 --> 00:28:13,600
Because of being famous,
everywhere I go
382
00:28:13,700 --> 00:28:16,200
people fall all over themseIves
to be with me.
383
00:28:16,300 --> 00:28:20,000
Like a troupe of clowns
chasing an oId automobiIe.
384
00:28:20,500 --> 00:28:22,850
Because of being famous,
385
00:28:24,000 --> 00:28:27,800
many things l do just turn
into a ridiculous comedy.
386
00:28:27,900 --> 00:28:30,200
You're lucky.
387
00:28:30,300 --> 00:28:33,050
Everything l do develops into a nightmare.
388
00:28:33,150 --> 00:28:35,150
PeopIe keep throwing themseIves
in front of me,
389
00:28:35,250 --> 00:28:37,450
and I just don't dare stop.
390
00:28:41,700 --> 00:28:44,200
- Have l disturbed you?
- No, no.
391
00:28:45,850 --> 00:28:48,700
- Shall l go?
- No, no.
392
00:28:49,550 --> 00:28:51,350
It's Iate.
396
00:29:08,250 --> 00:29:11,050
I just spent the last four hours of my life
397
00:29:11,150 --> 00:29:13,900
having my skirt blown up around my ears.
398
00:29:15,450 --> 00:29:19,500
They rigged up this fan
beneath the grating out on 53rd.
399
00:29:20,200 --> 00:29:23,000
Whoosh! All night Iong.
401
00:29:28,600 --> 00:29:32,500
Do you ever get the feeling
it might be later than you think?
402
00:29:36,450 --> 00:29:40,700
Anyway, l just knew
my onIy chance to see you
403
00:29:40,800 --> 00:29:43,950
before you fIy away
or l died of intimate exposure,
404
00:29:44,050 --> 00:29:46,350
would be to wake you up
in the middle of the night.
405
00:29:46,450 --> 00:29:50,200
So I said to myseIf, "Go ahead",
because if he doesn't understand
406
00:29:50,300 --> 00:29:53,650
how you have to wake peopIe up
in the middle of the night sometimes,
407
00:29:53,750 --> 00:29:55,550
then nobody wiII.
408
00:29:55,650 --> 00:29:58,750
So l thought, Wwhat the heIl?"
409
00:29:58,850 --> 00:30:02,300
Have you ever noticed that "what the heIl"
is always the right decision to make?
410
00:30:05,150 --> 00:30:07,000
What did you do tonight?
411
00:30:07,300 --> 00:30:09,100
I arrived, and...
412
00:30:09,200 --> 00:30:13,000
I washed, and... l got to work,
413
00:30:13,100 --> 00:30:18,850
actuaIly attempting to derive the tangentiaI
vector qualities of aIpha C-squared,
414
00:30:18,950 --> 00:30:20,850
but whiIe l was keeping "T" at infinity.
416
00:30:23,000 --> 00:30:24,950
You had a bad night too, huh?
417
00:30:26,000 --> 00:30:27,350
I suppose so.
418
00:30:28,350 --> 00:30:32,300
I could have been watching a pretty girI
having her skirt blown up above her ears.
419
00:30:33,100 --> 00:30:34,600
WouId you have watched?
420
00:30:36,750 --> 00:30:38,950
WouId you have liked me to?
421
00:30:40,250 --> 00:30:41,500
Yes.
422
00:30:43,300 --> 00:30:45,300
It would have embarrassed me.
423
00:30:46,300 --> 00:30:47,900
The others, they didn't embarrass me.
424
00:30:48,850 --> 00:30:53,300
l don't think a girl should go through
something like that without feeling embarrassed.
425
00:30:53,400 --> 00:30:56,050
Doesn't seem naturaI somehow.
426
00:30:58,750 --> 00:31:02,850
WeII... I just wonder why...
427
00:31:02,950 --> 00:31:06,100
would my watching have embarrassed you,
whereas the others didn't.
428
00:31:08,300 --> 00:31:12,550
They just saw a star doing glamorous
things right there on the block.
429
00:31:14,800 --> 00:31:17,800
You'd have seen a girl showing
her legs to a bunch of jerks.
430
00:31:22,150 --> 00:31:24,900
Look, could l explain something to you?
431
00:31:26,400 --> 00:31:27,650
Certainly.
432
00:31:28,900 --> 00:31:30,150
What?
433
00:31:32,100 --> 00:31:34,650
The theory of reIativity.
434
00:31:36,550 --> 00:31:39,100
- AlI of it?
- No.
435
00:31:40,150 --> 00:31:41,750
Just the specific.
436
00:31:41,850 --> 00:31:44,850
The general theory is a IittIe bit
too complicated to go into this Iate.
437
00:31:44,950 --> 00:31:46,500
Don't you think?
438
00:31:46,600 --> 00:31:50,300
Oh, pIease! l'll never have
another chance to prove it.
439
00:31:50,700 --> 00:31:53,650
But why do you have to prove it?
440
00:31:54,350 --> 00:31:56,050
You know what you know.
441
00:31:56,150 --> 00:31:57,850
You don't believe me.
442
00:32:00,550 --> 00:32:05,550
lf you say you understand relativity,
then I believe you understand relativity.
443
00:32:05,650 --> 00:32:09,350
You're just saying that to avoid
seeing me embarrass myseIf.
444
00:32:09,450 --> 00:32:11,150
No, certainly not.
445
00:32:13,100 --> 00:32:17,000
You honestly believe I understand relativity?
446
00:32:18,950 --> 00:32:20,300
Yes.
447
00:32:23,750 --> 00:32:25,600
Swear to God?
448
00:32:26,800 --> 00:32:27,900
Whose God?
449
00:32:30,050 --> 00:32:31,450
Yours.
451
00:32:36,350 --> 00:32:38,350
You better prove it.
452
00:32:38,450 --> 00:32:40,600
With my God,
I don't wanna take any chances.
453
00:32:40,700 --> 00:32:45,000
No, no, no. I'm not theoretic.
I demonstrate. Come on.
454
00:32:45,100 --> 00:32:47,050
I bought a few things.
455
00:32:47,750 --> 00:32:50,150
You stand there for a second. There.
456
00:32:53,550 --> 00:32:55,000
Sit down.
457
00:32:55,900 --> 00:32:57,650
Here.
458
00:32:57,750 --> 00:32:59,050
Wait.
460
00:33:15,200 --> 00:33:18,550
Now, there are two things you have to know.
461
00:33:18,650 --> 00:33:20,600
The first thing is...
462
00:33:23,500 --> 00:33:28,000
If l drop a copy of...
'The Brothers Karamazov'...
463
00:33:28,100 --> 00:33:30,700
in a moving train,
464
00:33:30,800 --> 00:33:33,500
it doesn't fIy backwards
and flatten the conductor!
465
00:33:33,600 --> 00:33:35,250
It just...
466
00:33:36,800 --> 00:33:39,150
drops relative to the train.
467
00:33:39,250 --> 00:33:42,900
So if anyone is conducting
an experiment in a moving train
468
00:33:43,000 --> 00:33:44,750
or in the laboratories in Princeton,
469
00:33:44,850 --> 00:33:46,600
the resuIts wiIl aIways be the same.
470
00:33:46,700 --> 00:33:50,450
Because no matter where his springs
and ruIers and baIIs are, he's there too.
471
00:33:50,550 --> 00:33:52,500
That's the first thing you have to know.
472
00:33:52,600 --> 00:33:54,900
The second thing you have to know is...
473
00:33:55,000 --> 00:33:58,800
that light absolutely always
travels at the same speed
474
00:33:58,900 --> 00:34:01,800
in all directions at once.
475
00:34:01,900 --> 00:34:05,600
186,282 miles per second.
476
00:34:05,700 --> 00:34:07,950
.397.
477
00:34:09,300 --> 00:34:12,250
- lt got faster?
- We got more accurate.
478
00:34:12,500 --> 00:34:15,150
Don't confuse me.
479
00:34:16,100 --> 00:34:18,050
Now then...
480
00:34:18,150 --> 00:34:19,800
We have to imagine...
481
00:34:19,900 --> 00:34:23,650
a man driving in a car at 30 miles an hour
482
00:34:23,750 --> 00:34:27,250
and a hitchhiker standing by the road
waiting for a lift.
483
00:34:28,350 --> 00:34:30,950
Now, the car's traveling at 30 miles an hour.
484
00:34:31,050 --> 00:34:33,100
And the man inside the car
485
00:34:33,200 --> 00:34:36,050
throws a stone at the hitchhiker
at another 30 miles an hour.
486
00:34:36,150 --> 00:34:37,900
Now, he's a league pitcher.
487
00:34:38,000 --> 00:34:41,750
So the question is,
if the car's going 30 miles an hour
488
00:34:41,850 --> 00:34:44,800
and the stone is going at another
30 miles an hour thrown in front of it,
489
00:34:44,900 --> 00:34:48,950
how many miles an hour is the stone
going when it hits the hiker?
490
00:34:49,050 --> 00:34:50,700
Answer?
491
00:34:50,800 --> 00:34:53,000
60 miles an hour, right?
492
00:34:53,100 --> 00:34:56,600
Pretty straightforward.
But now Iet's forget about the stone.
493
00:34:56,700 --> 00:35:00,250
Instead, we'll imagine...
494
00:35:00,350 --> 00:35:03,250
the car is traveling at 30 miles an hour,
and he...
495
00:35:03,350 --> 00:35:06,150
Wait a minute.
We have to put the hitchhiker back.
496
00:35:06,250 --> 00:35:08,350
All right. Imagine...
497
00:35:09,200 --> 00:35:13,100
the car is driving along 30 miles an hour,
498
00:35:13,200 --> 00:35:15,150
and he's flashing his headIights
at the hitchhiker
499
00:35:15,250 --> 00:35:18,200
telIing him to get the heII out of the road.
500
00:35:18,300 --> 00:35:22,350
Does the Iight traveI at 186,282 point...
501
00:35:22,450 --> 00:35:23,900
397.
502
00:35:24,000 --> 00:35:27,950
...397, plus 30 miles an hour?
503
00:35:28,050 --> 00:35:30,100
The answer, no. Why?
504
00:35:30,200 --> 00:35:34,350
Because the speed of Iight
is aIways the same.
505
00:35:34,450 --> 00:35:36,150
Right?
506
00:35:36,250 --> 00:35:39,750
- Did you ever prove that hypothesis?
- lt's never been disproved.
507
00:35:39,850 --> 00:35:41,900
Let's hope it never is.
509
00:35:43,800 --> 00:35:46,000
You ready? Here we go.
510
00:35:47,250 --> 00:35:49,900
We have to imagine two locomotives
511
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
speeding past each other
at a helI of a speed.
512
00:35:53,100 --> 00:35:54,750
A red one...
513
00:35:54,850 --> 00:35:56,700
and...
514
00:35:56,800 --> 00:35:58,950
a green one.
515
00:35:59,050 --> 00:36:02,050
Now, the driver of each train...
516
00:36:02,150 --> 00:36:04,850
You're the driver of the red train.
Turn it on when I say go, okay?
517
00:36:04,950 --> 00:36:07,300
...has a flashlight, which he turns on
518
00:36:07,400 --> 00:36:10,350
at the precise moment
that they pass each other.
519
00:36:10,450 --> 00:36:13,950
Now remember, the Iight from the flashlight
travels at the same speed,
520
00:36:14,050 --> 00:36:17,000
regardIess of the speed
of the flashlights themseIves.
521
00:36:17,100 --> 00:36:18,750
So...
522
00:36:20,250 --> 00:36:21,800
each Iight...
523
00:36:21,900 --> 00:36:23,400
Turn it on.
524
00:36:23,750 --> 00:36:25,100
Okay. Come on.
525
00:36:25,750 --> 00:36:27,100
Okay, go.
526
00:36:28,000 --> 00:36:31,250
Both Iights expand together.
527
00:36:32,300 --> 00:36:33,950
Turn it on!
528
00:36:34,050 --> 00:36:36,250
In alI directions just Iike
529
00:36:36,350 --> 00:36:38,550
a single sphere of light.
532
00:36:44,850 --> 00:36:47,050
Not only that...
533
00:36:47,150 --> 00:36:49,200
it's time as welI.
534
00:36:50,150 --> 00:36:52,000
You got a watch?
535
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
'Cause you're gonna need it.
536
00:36:58,200 --> 00:37:02,400
Now, we have to imagine this room
537
00:37:02,500 --> 00:37:05,850
is the entire universe.
538
00:37:05,950 --> 00:37:08,600
And we begin together someplace
539
00:37:08,700 --> 00:37:10,900
in space-time...
540
00:37:11,000 --> 00:37:12,650
and we synchronize it.
541
00:37:12,750 --> 00:37:15,200
What does your watch say?
542
00:37:15,300 --> 00:37:16,550
8:15.
544
00:37:26,000 --> 00:37:27,900
8:15. Right!
545
00:37:28,000 --> 00:37:30,750
I traveI away from you at a heII of a speed.
546
00:37:30,850 --> 00:37:32,750
Say, one-fifth the speed of light.
547
00:37:32,850 --> 00:37:36,550
And I traveI for five minutes,
and it gets me here.
548
00:37:36,650 --> 00:37:38,850
Now, I look at my watch.
549
00:37:40,100 --> 00:37:42,350
It says 20 minutes past 8:00.
550
00:37:43,450 --> 00:37:45,600
But it's not very reliabIe,
551
00:37:45,700 --> 00:37:50,650
so l look across the universe
552
00:37:50,750 --> 00:37:52,900
to check with your watch.
553
00:37:53,000 --> 00:37:55,850
- And what does your watch say?
- Twenty minutes past 8:00?
554
00:37:56,800 --> 00:37:58,650
Not to me it doesn't.
555
00:37:58,750 --> 00:38:00,950
It says 19 minutes past 8:00,
556
00:38:01,050 --> 00:38:04,350
because 20 minutes past 8:00
hasn't reached me yet.
557
00:38:04,450 --> 00:38:06,700
lt takes a minute for me to see your watch,
558
00:38:06,800 --> 00:38:10,000
because it takes a minute
for the light to reach me.
559
00:38:10,100 --> 00:38:13,700
See? So, your watch
is getting slower and slower.
560
00:38:14,700 --> 00:38:19,050
And now comes
the thousand dollar question.
561
00:38:19,150 --> 00:38:21,900
Remember, if you Iook at my watch,
562
00:38:22,000 --> 00:38:24,850
it's gonna take a minute
for it to reach you too.
563
00:38:24,950 --> 00:38:28,400
- So now what do you say my watch says?
- 19 minutes past 8:00.
564
00:38:28,500 --> 00:38:32,550
Which means you say
I'm going more slowly than you,
565
00:38:32,650 --> 00:38:34,850
while I say you're going more slowly than me.
567
00:38:36,650 --> 00:38:38,250
She's beautifuI!
568
00:38:43,000 --> 00:38:44,450
- God!
- Jesus!
569
00:38:44,550 --> 00:38:46,300
- Not bad!
- God!
572
00:38:51,800 --> 00:38:53,750
She's beautifuI!
573
00:38:53,850 --> 00:38:55,500
Isn't it?
574
00:38:56,350 --> 00:38:57,550
So...
575
00:38:58,250 --> 00:38:59,900
So?
577
00:39:04,450 --> 00:39:06,100
So?
579
00:39:15,300 --> 00:39:19,950
So, given a constant frame of reference
within which to experiment,
580
00:39:20,050 --> 00:39:22,750
according to Galileo's original principles,
581
00:39:22,850 --> 00:39:25,850
and accepting the hypothesis
that Iight aIways traveIs
582
00:39:25,950 --> 00:39:30,150
at 186,282.397
583
00:39:30,250 --> 00:39:33,450
miles per second in all directions at once,
584
00:39:33,550 --> 00:39:35,750
the main point l've demonstrated
585
00:39:35,850 --> 00:39:39,450
is that all measurements
of time and space
586
00:39:39,550 --> 00:39:42,000
are necessariIy made reIative
to a single observer
587
00:39:42,100 --> 00:39:45,450
and are not necessarily the same
for two independent observers.
588
00:39:45,550 --> 00:39:48,550
And that is the specific theory of reIativity.
589
00:39:49,550 --> 00:39:53,200
- lsn't it?
- Amazing. But true.
591
00:39:56,050 --> 00:39:57,950
Now then...
592
00:39:58,050 --> 00:40:00,500
You have to show me your...
593
00:40:01,450 --> 00:40:03,500
legs.
597
00:40:19,100 --> 00:40:21,800
I promise never to exhibit these in pubIic,
598
00:40:21,900 --> 00:40:26,400
so long as you'lI promise
not to lecture on nuclear physics.
599
00:40:26,500 --> 00:40:29,950
Are you kidding? I couldn't if l wanted to.
600
00:40:30,050 --> 00:40:32,150
It's one thing remembering it.
601
00:40:33,100 --> 00:40:35,450
I just wish I understood it aII.
602
00:40:35,550 --> 00:40:37,950
You Iearned it without understanding?
603
00:40:38,050 --> 00:40:40,000
Mm-hm.
604
00:40:42,700 --> 00:40:44,150
It's...
605
00:40:46,750 --> 00:40:49,250
It's like riding on the subway.
606
00:40:49,350 --> 00:40:52,100
I know here I get on, where I get off.
607
00:40:52,200 --> 00:40:56,500
While l'm traveling,
I don't know where the hell l am.
608
00:40:56,600 --> 00:40:59,850
l suppose you must,
but then you dug alI the tunnels.
609
00:41:01,650 --> 00:41:03,450
StilI...
610
00:41:03,550 --> 00:41:06,100
I understand the results and the premise.
611
00:41:06,200 --> 00:41:07,900
I guess that's the main thing, huh?
612
00:41:10,500 --> 00:41:12,950
That's nothing.
613
00:41:13,050 --> 00:41:14,600
Sorry?
614
00:41:14,700 --> 00:41:18,650
If I were to tell you that the moon was made
out of cheese, wouId you believe that?
615
00:41:20,750 --> 00:41:21,900
Of course not.
616
00:41:22,550 --> 00:41:24,750
But now, if l tell you it's made out of sand?
617
00:41:25,650 --> 00:41:26,800
Maybe.
618
00:41:26,900 --> 00:41:29,100
If I telI you I know for sure?
619
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
Then l wouId believe you.
620
00:41:31,300 --> 00:41:34,150
So you know that the moon
is made out of sand.
621
00:41:34,850 --> 00:41:37,350
- Yes.
- But it isn't.
622
00:41:39,750 --> 00:41:42,600
l only said l knew,
because you said you knew.
623
00:41:44,000 --> 00:41:46,250
I lied.
624
00:41:46,350 --> 00:41:48,650
KnowIedge isn't truth.
625
00:41:48,750 --> 00:41:50,750
It's just mindless agreement.
626
00:41:51,700 --> 00:41:54,900
You agree with me.
I agree with someone else.
627
00:41:55,000 --> 00:41:56,850
We alI have knowledge.
628
00:41:56,950 --> 00:41:59,700
We haven't come any closer
to the truth of the moon.
629
00:41:59,800 --> 00:42:02,300
You can never understand anything
by agreeing,
630
00:42:02,400 --> 00:42:04,750
by making definitions.
631
00:42:05,450 --> 00:42:08,100
Only by turning over the possibilities.
632
00:42:08,200 --> 00:42:10,350
That's called thinking.
633
00:42:10,450 --> 00:42:13,600
lf l say I know, l stop thinking.
634
00:42:13,700 --> 00:42:17,050
As long as I keep thinking,
l come to understand.
635
00:42:18,300 --> 00:42:20,950
That way, I might approach some truth.
636
00:42:24,150 --> 00:42:27,300
That's the best conversation l ever had.
638
00:42:31,500 --> 00:42:33,350
Is it over?
639
00:42:36,400 --> 00:42:38,400
I think it had better be.
642
00:42:59,300 --> 00:43:01,250
Hey.
643
00:43:01,350 --> 00:43:04,100
A girIfriend and l pIayed this game
a few years ago.
644
00:43:05,200 --> 00:43:08,200
We each made a list of the men
we thought it'd be nice to sIeep with.
645
00:43:11,200 --> 00:43:14,650
- You came in third on mine.
- Third?
646
00:43:15,500 --> 00:43:17,200
Then l figured out how old you are.
647
00:43:18,600 --> 00:43:20,900
And you struck me off.
648
00:43:21,000 --> 00:43:22,450
No, silly.
649
00:43:22,550 --> 00:43:24,400
I moved you to the top.
650
00:43:41,050 --> 00:43:42,900
Thank you.
651
00:43:44,850 --> 00:43:46,450
But, no, thank you.
653
00:43:48,300 --> 00:43:52,100
But you can't just throw me out
onto the streets at this hour.
654
00:43:54,050 --> 00:43:56,000
l suppose not.
655
00:43:56,450 --> 00:43:58,050
You're weIcome to stay.
656
00:43:58,150 --> 00:44:00,050
But...
657
00:44:01,650 --> 00:44:04,450
I shall sleep in the bathtub.
658
00:44:06,900 --> 00:44:10,300
- Don't be absurd.
- lt's a fine American tradition.
659
00:44:10,400 --> 00:44:12,450
But you can't sleep in the bathtub.
660
00:44:12,550 --> 00:44:15,150
Well, Cary Grant did it
in the onIy American movie that I saw.
661
00:44:15,250 --> 00:44:18,450
And if it's good enough for him,
it's good enough for me.
662
00:44:18,550 --> 00:44:21,250
Look, we don't have to make love.
663
00:44:21,350 --> 00:44:23,400
Wouldn't it be nice just to share the bed?
664
00:44:23,500 --> 00:44:27,000
Perhaps l could give you my phone number,
and you'd be welcome to visit me in my home.
665
00:44:27,100 --> 00:44:29,500
But you'd never find the time for me.
666
00:44:29,600 --> 00:44:32,250
I'd just end up on first-name terms
with your answering service.
667
00:44:32,350 --> 00:44:34,000
I don't have an answering service.
668
00:44:34,100 --> 00:44:36,650
I have a secretary whose first name
is a mystery to me.
669
00:44:36,750 --> 00:44:39,850
I have a small house on a large river
670
00:44:39,950 --> 00:44:41,850
fulI of fish that l can't catch.
671
00:44:41,950 --> 00:44:44,900
And l do have a great deal of time
to offer there.
672
00:44:47,600 --> 00:44:49,250
Oh.
673
00:44:51,250 --> 00:44:53,250
I'm sorry.
674
00:44:55,500 --> 00:44:58,100
I have none to offer you beyond tonight.
675
00:44:59,800 --> 00:45:03,100
I just hoped we could come together
somehow in the middle of all this.
676
00:45:03,850 --> 00:45:05,600
For an hour or so.
677
00:45:08,350 --> 00:45:10,400
Then don't go.
678
00:45:11,500 --> 00:45:13,900
But still I've got to sleep in the bathtub.
680
00:45:32,300 --> 00:45:36,050
You're caIcuIating the shape of space, right?
681
00:45:36,150 --> 00:45:37,650
Yes.
682
00:45:38,650 --> 00:45:40,650
And when you've finished...
683
00:45:42,000 --> 00:45:45,600
you'lI have expressed the precise
nature of the physicaI universe.
684
00:45:47,150 --> 00:45:48,850
So?
685
00:45:50,350 --> 00:45:51,850
So...
686
00:45:52,900 --> 00:45:55,050
So, do it tomorrow.
687
00:45:55,150 --> 00:45:57,500
It'II be here. l won't.
692
00:46:15,700 --> 00:46:17,550
Come on, baby.
693
00:46:17,650 --> 00:46:19,750
Don't you want me tonight, huh?
694
00:46:19,850 --> 00:46:22,150
Don't you need me, huh?
697
00:46:30,600 --> 00:46:32,700
Oh, l wish they'd switch me off.
698
00:46:36,700 --> 00:46:38,650
I prefer to look up.
700
00:46:42,400 --> 00:46:44,050
The stars.
701
00:46:45,300 --> 00:46:47,450
The stars are so far away.
702
00:46:49,450 --> 00:46:54,100
They make me feel smaII... and lonely.
703
00:46:57,400 --> 00:47:02,550
All who Iook up feel smaIl and lonely,
like the rest.
705
00:47:05,050 --> 00:47:07,300
Does that make you feel better?
707
00:47:11,250 --> 00:47:12,500
A Iittle.
708
00:47:12,600 --> 00:47:14,100
WeII then.
709
00:47:16,400 --> 00:47:17,900
WeII then what?
710
00:47:18,950 --> 00:47:21,300
WeIl then, what the heII.
716
00:48:15,800 --> 00:48:17,500
Is it late or early?
717
00:48:18,300 --> 00:48:20,000
It's reIative.
719
00:48:33,000 --> 00:48:35,650
Your watch, it's just there.
720
00:48:35,750 --> 00:48:39,750
lt hasn't told me the right time
since l was 11 years old.
721
00:48:39,850 --> 00:48:41,600
Did you drop it?
722
00:48:41,700 --> 00:48:44,900
No. l picked it up
with a huge eIectromagnet.
724
00:48:59,250 --> 00:49:03,050
- Hey, let's see what's she's wearing!
- Why don't we get the watch?
725
00:49:04,600 --> 00:49:06,950
Oh, darIing, it's beautiful!
727
00:49:09,150 --> 00:49:11,100
You don't know what this means to me.
728
00:49:11,200 --> 00:49:13,850
RealIy? Those are real diamonds.
729
00:49:13,950 --> 00:49:15,950
Oh, it's so beautifuI.
730
00:49:33,100 --> 00:49:34,950
I'Il drink to that.
731
00:49:36,500 --> 00:49:39,350
Wait, wait. Wait, wait. Wait. Wait. Wait.
732
00:49:44,250 --> 00:49:47,900
- What time is it?
- Don't worry about the time.
733
00:49:50,200 --> 00:49:53,000
What do you say to me, baby?
735
00:50:24,300 --> 00:50:26,000
Hey!
736
00:50:36,050 --> 00:50:37,850
Okay, I can get it.
737
00:50:37,950 --> 00:50:40,150
- Where the helI've you been?
- WeII, I was asked to...
740
00:51:18,350 --> 00:51:20,150
She took my goddamn watch!
741
00:51:24,200 --> 00:51:26,650
Baby, it's alI right.
742
00:51:27,650 --> 00:51:30,050
Don't worry, sweetheart.
743
00:51:30,150 --> 00:51:32,150
It's all right, dolI.
745
00:52:18,250 --> 00:52:19,900
Hey!
746
00:52:20,000 --> 00:52:22,350
Open up, you dumb broad!
747
00:52:22,450 --> 00:52:24,600
- l know you're in there!
- Who is it?
748
00:52:24,700 --> 00:52:26,600
Oh, just a fan.
749
00:52:27,800 --> 00:52:30,300
Do your fans always foIlow you
that persistentIy?
750
00:52:30,400 --> 00:52:31,900
OnIy those l marry.
751
00:52:33,850 --> 00:52:36,150
You want me to get a passkey?
752
00:52:36,250 --> 00:52:41,450
AIl I have to do is find the night man
and sign my name, and l'm in just Iike that!
753
00:52:41,550 --> 00:52:43,350
- You want me to do that?
- Could you pIease be quiet?
754
00:52:43,450 --> 00:52:45,150
He's famous?
755
00:52:45,250 --> 00:52:48,900
He hit home safeIy in 66 straight games,
with an average of .351.
756
00:52:49,000 --> 00:52:50,300
Are you kidding?
757
00:52:50,400 --> 00:52:51,800
He's God.
758
00:52:51,900 --> 00:52:55,550
- Should we let him in?
- No! He's angry!
759
00:52:55,650 --> 00:52:57,650
You think by keeping him out,
he'll get happy?
761
00:53:00,000 --> 00:53:02,750
- Excuse me! Sir?
- Are you hiding in the john?
762
00:53:04,100 --> 00:53:05,900
Don't even think about it!
763
00:53:06,000 --> 00:53:09,150
There's no pIace you can hide!
Now open the door!
765
00:53:15,800 --> 00:53:17,850
- Open up!
- Excuse me!
766
00:53:17,950 --> 00:53:20,950
I think he's just angry, not Iivid,
the way he's banging.
767
00:53:21,050 --> 00:53:23,750
- How can you telI?
- He's not using his head.
768
00:53:23,850 --> 00:53:25,950
Now look here, I'm gonna have
to caII the hotel detective.
769
00:53:26,050 --> 00:53:28,750
- I'II go talk to him.
- Don't! You can't go taIk to him.
770
00:53:28,850 --> 00:53:31,300
Ja, ja. Was ist denn das?
771
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
Was kann ich für Sie tun?
772
00:53:35,550 --> 00:53:38,050
So, you finaIly slept with the delicatessen.
773
00:53:38,150 --> 00:53:40,750
Hey, buddy, do you speak EngIish?
774
00:53:40,850 --> 00:53:43,800
Ich kann es schlugen. Yes, l do.
775
00:53:43,900 --> 00:53:45,700
Good.
776
00:53:45,800 --> 00:53:48,450
So is my wife in there with you?
777
00:53:48,550 --> 00:53:51,250
- lf she's not in there, then tell me.
- PIease, no.
778
00:53:51,350 --> 00:53:53,400
As a man of honor, I'II believe you,
779
00:53:53,500 --> 00:53:56,150
- and l'll leave you to sleep.
- Will you let me get some sleep here?
780
00:53:56,250 --> 00:53:58,350
I'II telI you what I'm gonna do.
I'm gonna count to ten.
781
00:53:59,450 --> 00:54:00,700
One...
782
00:54:00,800 --> 00:54:04,900
You've never counted past three
in your whole life, you dumb ox!
783
00:54:05,000 --> 00:54:05,950
Shit!
784
00:54:06,050 --> 00:54:08,500
One, two, three, home!
785
00:54:08,600 --> 00:54:11,800
That's far as you ever bothered to go!
786
00:54:11,900 --> 00:54:13,750
You go Iock yourself in the bathroom.
787
00:54:13,850 --> 00:54:15,600
- Better let me in.
- CertainIy not.
788
00:54:15,700 --> 00:54:16,800
Yes!
789
00:54:18,000 --> 00:54:20,450
Budy, I warn you, I'm caIling the poIice!
790
00:54:20,550 --> 00:54:22,150
- Oh.
- Sir?
791
00:54:22,250 --> 00:54:23,600
Hi.
793
00:54:26,700 --> 00:54:28,900
I ain't angry with you.
794
00:54:33,500 --> 00:54:35,200
I'm just disappointed.
795
00:54:35,300 --> 00:54:36,850
That's all.
796
00:54:38,550 --> 00:54:40,600
Listen...
797
00:54:40,700 --> 00:54:43,250
If you so much as make a move
towards the man I'm with,
798
00:54:43,350 --> 00:54:45,350
I swear to God, I'II be in that eIevator.
799
00:54:46,050 --> 00:54:49,350
And that's the Iast you're gonna
see me for a very Iong time.
800
00:54:51,100 --> 00:54:52,950
Well, that's a very big joke.
801
00:54:54,550 --> 00:54:58,500
If I want to see my wife,
l just go to the movies.
802
00:54:59,700 --> 00:55:01,500
If I want to see you in your underwear,
803
00:55:02,650 --> 00:55:05,450
I go down to the corner
like aII the other guys.
805
00:55:09,050 --> 00:55:11,550
- Be warned.
- What?
806
00:55:27,850 --> 00:55:31,250
- So you screwed another shrink.
- We were just talking.
807
00:55:33,250 --> 00:55:35,150
Talking until 5:00 in the morning?
808
00:55:35,250 --> 00:55:38,000
That's hard to beIieve perhaps.
809
00:55:38,100 --> 00:55:39,950
No.
810
00:55:40,050 --> 00:55:42,000
No, it's not hard to believe.
811
00:55:42,100 --> 00:55:47,350
If she can talk through the entire World Series,
she can talk tilI 5:00 any morning.
812
00:55:47,450 --> 00:55:50,800
What I wanna know is
why you got no clothes on.
814
00:55:54,000 --> 00:55:55,750
It's a dog of a night.
815
00:55:58,950 --> 00:56:00,950
Ain't it though?
816
00:56:01,950 --> 00:56:03,450
Get your coat.
818
00:56:28,200 --> 00:56:31,750
I'II come... when we've finished taIking.
819
00:56:34,950 --> 00:56:37,450
Okay. Finish talking.
820
00:56:38,500 --> 00:56:40,250
But taIk fast.
821
00:56:40,800 --> 00:56:42,600
Now you tell her what Floyd said.
822
00:56:42,700 --> 00:56:44,650
- FIoyd?
- Yeah.
823
00:56:44,750 --> 00:56:46,250
Freud.
824
00:56:47,800 --> 00:56:50,250
Look, she's been to a dozen shrinks.
825
00:56:50,350 --> 00:56:54,050
She teIls you she can't have
a stable relationship,
826
00:56:54,150 --> 00:56:55,900
because she hated her mother.
827
00:56:56,000 --> 00:56:58,900
You tell her the reason
she can't have a stable relationship
828
00:56:59,000 --> 00:57:01,050
is because she hated her mother!
829
00:57:01,150 --> 00:57:03,050
She pays you $50,
comes back next week,
830
00:57:03,150 --> 00:57:06,000
you make a pass at her, and then
she goes and finds another shrink.
831
00:57:06,100 --> 00:57:08,150
I've seen it aIl before.
832
00:57:09,700 --> 00:57:11,650
Me and Floyd, we're old buddies.
833
00:57:11,750 --> 00:57:13,750
Freud!
834
00:57:17,200 --> 00:57:20,400
Let me teIl you, l've met her mother.
And she's easy to hate.
835
00:57:22,000 --> 00:57:24,950
So anyone who hates her mother...
836
00:57:26,350 --> 00:57:28,050
there's nothing wrong with 'em.
837
00:57:28,150 --> 00:57:31,700
- Stepmother.
- Stepmother.
838
00:57:32,850 --> 00:57:34,350
I'Il tell you who l hate.
839
00:57:34,450 --> 00:57:36,100
It's you bunch of guys that I hate!
840
00:57:36,200 --> 00:57:37,800
- Honey!
- What?
841
00:57:37,900 --> 00:57:40,700
PIease! Just sit...
842
00:57:40,800 --> 00:57:43,500
Just sit down and shut up!
844
00:57:47,450 --> 00:57:49,750
Okay. Just taIk smart.
847
00:58:01,100 --> 00:58:03,400
Where were we?
848
00:58:05,900 --> 00:58:06,950
Doc.
849
00:58:08,050 --> 00:58:11,800
You were discussing her head.
850
00:58:11,900 --> 00:58:17,250
It just so happens we were discussing
the shape of the physical universe.
851
00:58:17,350 --> 00:58:18,900
You're gonna start
with the easy ones first, huh?
852
00:58:19,000 --> 00:58:22,650
Well, l suppose we could discuss
something we all know about,
853
00:58:22,750 --> 00:58:25,850
but that would limit us
to the Iast nine World Series
854
00:58:25,950 --> 00:58:28,100
and the names of the Seven Dwarfs.
855
00:58:28,200 --> 00:58:29,400
You better shift right now.
856
00:58:29,500 --> 00:58:31,550
WeII, six of them at least.
857
00:58:31,650 --> 00:58:33,600
One!
858
00:58:34,600 --> 00:58:37,500
- The shape of the universe.
- Two! I'm counting.
859
00:58:37,600 --> 00:58:39,150
This isn't an appropriate time
to discuss that.
860
00:58:39,250 --> 00:58:40,750
Three.
861
00:58:43,100 --> 00:58:44,700
PIease let's talk.
862
00:58:44,800 --> 00:58:48,350
- Please! Try four.
- Try home.
864
00:58:50,800 --> 00:58:52,800
Can't you see the man doesn't wanna talk?
865
00:58:52,900 --> 00:58:54,450
Now get off your butt, and Iet's go.
866
00:58:54,550 --> 00:58:56,900
What is the shape of the universe?
867
00:58:57,000 --> 00:59:00,050
It's not important.
You have things to discuss.
868
00:59:00,150 --> 00:59:02,000
Goddamn it!
869
00:59:02,100 --> 00:59:03,850
You tell her the shape
of the friggin' universe.
870
00:59:03,950 --> 00:59:06,400
I wanna take her home!
871
00:59:07,050 --> 00:59:08,550
Tell her!
872
00:59:08,650 --> 00:59:10,500
Please.
873
00:59:11,950 --> 00:59:13,500
Tell her!
874
00:59:13,600 --> 00:59:16,650
WeIl, the shape of the universe
is difficult to describe.
876
00:59:18,400 --> 00:59:21,450
If l were to explain it,
it wouId come out as abstract symbols,
877
00:59:21,550 --> 00:59:24,450
but I'Il teII you how to imagine it.
878
00:59:24,550 --> 00:59:27,150
Imagine a dot so smaIl
that it has zero dimensions.
879
00:59:27,250 --> 00:59:29,700
You extend the dot
into a one-dimensional Iine.
880
00:59:29,800 --> 00:59:32,500
You turn around the line,
and you've got a two-dimensional circIe.
881
00:59:32,600 --> 00:59:34,800
You flip the circIe, and you've got
a three-dimensional sphere.
882
00:59:34,900 --> 00:59:38,800
And you've got that sphere,
and you turn it into the fourth dimension,
883
00:59:38,900 --> 00:59:40,600
and you got the shape of the uni...
884
00:59:40,700 --> 00:59:42,550
You have the shape of the universe, but...
885
00:59:42,650 --> 00:59:45,200
I know... l know how... I know now
exactIy how you can imagine it.
886
00:59:45,300 --> 00:59:48,300
Take a compIeteIy soIid object,
a compIetely soIid object,
887
00:59:48,400 --> 00:59:51,500
and twist it inside out indefinitely forever,
888
00:59:51,600 --> 00:59:53,550
and that's the shape of the universe.
889
00:59:53,650 --> 00:59:55,350
Wow!
890
00:59:56,350 --> 00:59:57,500
BuIlshit!
891
00:59:59,700 --> 01:00:02,250
I'Il telI you what l think it is. l think it's round.
892
01:00:02,350 --> 01:00:04,400
Like everything else in nature,
893
01:00:04,500 --> 01:00:07,350
like fIowers, like the moon and the sun.
894
01:00:07,450 --> 01:00:09,650
It's alI based on a circIe.
895
01:00:09,750 --> 01:00:13,150
You know that? Like the worId.
896
01:00:13,250 --> 01:00:16,200
I don't know what you two geniuses
think the shape of the world is,
897
01:00:16,300 --> 01:00:18,450
but me and Columbus
happen to think it's round.
899
01:00:19,700 --> 01:00:21,950
lt's a damn-Iucky thing
for the United States too.
900
01:00:22,050 --> 01:00:24,600
Because if it wasn't for Columbus,
we'd aIl be lndians.
901
01:00:24,700 --> 01:00:27,500
What do you think about that?
Get your goddamn coat, and let's go.
902
01:00:27,600 --> 01:00:29,750
I'm not coming.
903
01:00:32,100 --> 01:00:35,200
- Why not?
- Because.
904
01:00:39,900 --> 01:00:41,650
You're an idiot.
905
01:00:49,750 --> 01:00:51,700
Do you want a divorce?
906
01:00:52,900 --> 01:00:54,600
Is that what you want?
907
01:00:57,650 --> 01:01:00,200
Oh, no.
908
01:01:04,050 --> 01:01:06,500
- But we won the game.
- Yes?
910
01:01:09,750 --> 01:01:11,600
Are you okay?
911
01:01:11,700 --> 01:01:13,500
l bumped my head.
912
01:01:14,900 --> 01:01:17,050
Do you want to finish it?
913
01:01:17,150 --> 01:01:19,100
Yes.
915
01:01:21,300 --> 01:01:22,650
No.
916
01:01:27,250 --> 01:01:29,000
Well, then come home.
917
01:01:33,600 --> 01:01:36,200
Come home, honey, or l swear
I'm gonna get me a lawyer.
918
01:01:36,300 --> 01:01:40,600
And l'm gonna disappear for weeks,
so's you can't find me.
919
01:01:41,900 --> 01:01:45,000
Now, Bob Dalrymple gave me
the name of a good man.
920
01:01:45,100 --> 01:01:46,850
And I wrote his number down.
921
01:01:49,150 --> 01:01:51,350
And I phoned him.
922
01:01:51,450 --> 01:01:54,650
And he toId me, with your reputation,
l'd have no trouble at all.
923
01:01:54,750 --> 01:01:56,750
In fact, he even said it'd be a pleasure.
924
01:01:57,900 --> 01:01:59,900
You phoned a Iawyer?
925
01:02:00,650 --> 01:02:02,700
WeIl, you haven't been home in weeks.
926
01:02:02,800 --> 01:02:04,500
Yeah, I phoned a Iawyer.
928
01:02:10,700 --> 01:02:12,200
Okay.
929
01:02:15,450 --> 01:02:16,950
You'll come home?
930
01:02:18,100 --> 01:02:19,300
Mm-hm.
931
01:02:20,750 --> 01:02:22,050
Good.
932
01:02:23,100 --> 01:02:25,100
Give me a hug.
933
01:02:26,600 --> 01:02:28,350
I love ya.
934
01:02:29,350 --> 01:02:31,050
Where is your coat?
935
01:02:32,850 --> 01:02:34,350
I...
936
01:02:35,000 --> 01:02:37,300
I have to go to the bathroom.
937
01:02:37,400 --> 01:02:38,950
Bathroom?
938
01:02:39,050 --> 01:02:40,550
Okay.
939
01:02:44,200 --> 01:02:45,700
But hurry.
942
01:03:57,250 --> 01:03:59,400
- You chew gum?
- No.
943
01:03:59,500 --> 01:04:00,900
Thank you.
944
01:04:01,700 --> 01:04:04,950
"Stan Martin."
Whoever heard of Stan Martin?
945
01:04:05,050 --> 01:04:06,600
- You ever heard of Stan Martin?
- Mm-mm.
946
01:04:06,700 --> 01:04:10,800
Some kid thinks he's a hotshot, and next thing
you know they put him on a bubble gum card.
947
01:04:12,950 --> 01:04:16,150
You know how many bubble gum series
l've been in?
948
01:04:16,250 --> 01:04:18,150
Thirteen!
949
01:04:18,250 --> 01:04:21,500
Thirteen series. That's a Iot.
950
01:04:21,600 --> 01:04:24,500
I've been in Chigley's Sports' Greatest.
951
01:04:24,600 --> 01:04:27,250
I've been in Pinky's World Series Stars.
952
01:04:27,350 --> 01:04:30,600
And that's 1936, 1937...
953
01:04:30,700 --> 01:04:35,900
1942, 1944, 1949 and 1951.
954
01:04:36,800 --> 01:04:38,300
That's good, huh?
955
01:04:38,400 --> 01:04:42,150
Oh, and Tip-Top Boys' Baseball Tips.
956
01:04:43,700 --> 01:04:46,050
That's Tip-Top Boys' Best Baseball Tips,
957
01:04:46,150 --> 01:04:51,050
showing best how to pitch,
swing, dead-stop and slide.
959
01:04:52,650 --> 01:04:55,950
And Hubbly BubbIy's Baseball Bites.
960
01:04:56,050 --> 01:04:58,500
That's nine years best aII-rounder.
961
01:04:59,600 --> 01:05:01,550
That's a lot.
962
01:05:01,650 --> 01:05:03,150
Stan Martin.
963
01:05:04,800 --> 01:05:08,050
How many kids do you know coIlect?
964
01:05:10,300 --> 01:05:13,900
I don't either. Card for card,
it must run in the miIlions.
965
01:05:14,000 --> 01:05:16,900
Heck, l'm stuck in aIbums
from here to the Pacific.
967
01:05:18,900 --> 01:05:21,050
Worldwide.
968
01:05:21,150 --> 01:05:23,050
They still give gum to little Chink kids,
don't they?
969
01:05:24,100 --> 01:05:25,200
Sure they do.
970
01:05:25,300 --> 01:05:27,600
They liberate them, next day,
they're out there swappin'.
972
01:05:30,450 --> 01:05:34,950
Saw on TV the other day where they don't
take beads and junk up the Amazon no more.
973
01:05:37,000 --> 01:05:38,950
They take instant coffee and bubble gum.
975
01:05:42,000 --> 01:05:43,250
WeIl...
976
01:05:43,350 --> 01:05:46,450
I probably go back in one of those villages
where they ain't seen a white man,
977
01:05:46,550 --> 01:05:49,450
and they'lI look at me and come and say,
"Hey, big hitter, sit down and have some coffee."
979
01:05:52,550 --> 01:05:57,000
l tell you, this fame thing, it's enough to
give you the heebies. l can teIl you that.
980
01:05:57,100 --> 01:06:00,950
That's Chigley's, that's Pinky's, that's Tip-Top,
that's Hubbly BubbIy's Baseball Bites.
981
01:06:01,050 --> 01:06:02,750
That's some gum you got there.
982
01:06:02,850 --> 01:06:07,550
WeIl, I was in Chewy Fruits'
Great Scientific Achievements once.
984
01:06:09,500 --> 01:06:13,700
I know that's not much compared to...
985
01:06:13,800 --> 01:06:15,750
- Thirteen series.
- Thirteen series.
986
01:06:15,850 --> 01:06:18,500
Yeah, weII, you got some cIaims though,
you know.
987
01:06:18,600 --> 01:06:20,900
Somebody's heard of you.
988
01:06:21,000 --> 01:06:22,650
You okay, honey?
989
01:06:22,750 --> 01:06:24,400
You okay?
990
01:06:26,700 --> 01:06:28,550
Are you okay?
991
01:06:28,650 --> 01:06:30,450
Yeah.
992
01:06:30,550 --> 01:06:32,700
- l'm okay.
- Good.
994
01:06:52,250 --> 01:06:53,950
Let me teII you somethin'.
995
01:06:56,700 --> 01:06:59,950
She's smart enough,
with aII that science stuff.
996
01:07:01,500 --> 01:07:04,750
But that don't mean nothin'
compared to feelings.
997
01:07:06,150 --> 01:07:07,650
You know?
999
01:07:15,150 --> 01:07:17,100
You know, I couId kilI a man...
1000
01:07:21,450 --> 01:07:23,350
if it came down to just one.
1001
01:07:25,500 --> 01:07:27,000
I could.
1002
01:07:32,400 --> 01:07:36,650
I get so tightened up,
like l did before a game,
1003
01:07:38,600 --> 01:07:40,450
whenever l'm not aIone with her.
1004
01:07:41,900 --> 01:07:45,150
'Cause even my team, my old team,
1005
01:07:45,250 --> 01:07:48,650
they'd rather stare at her
than gab about old times.
1006
01:07:50,450 --> 01:07:52,150
They treat her like a star or something.
1007
01:07:59,050 --> 01:08:00,800
Between you and me...
1008
01:08:02,200 --> 01:08:05,000
Let me teII you somethin'.
Don't ever put a woman up on a pedestaI.
1009
01:08:07,000 --> 01:08:11,150
'Cause it'll just give her a chance
to kick your teeth right down your throat.
1010
01:08:12,500 --> 01:08:15,600
l'lI teIl you what she needs. She needs
a thousand peopIe touching her aIl the time.
1012
01:08:17,700 --> 01:08:20,000
Or she needs to be alone all the time too.
1013
01:08:22,200 --> 01:08:23,950
What are you gonna do?
1014
01:08:25,200 --> 01:08:27,350
I just get so tightened up, you know?
1017
01:08:34,200 --> 01:08:36,050
I got used to it before a game.
1018
01:08:39,600 --> 01:08:41,350
Now there's no...
1019
01:08:46,000 --> 01:08:47,100
Shit!
1020
01:08:52,400 --> 01:08:53,900
There's no...
1021
01:08:57,950 --> 01:08:59,900
It just goes on and on.
1024
01:09:22,750 --> 01:09:25,900
Honey? Are you bleeding again?
1025
01:09:39,250 --> 01:09:41,000
She bleeds inside.
1026
01:09:41,100 --> 01:09:43,350
You know, she's loose... her insides.
1027
01:09:43,450 --> 01:09:48,150
She can't... hold a baby
when it gets too big, and...
1028
01:09:48,250 --> 01:09:51,750
They tried to tighten her up,
but she just keeps getting loose again.
1029
01:09:58,250 --> 01:10:00,450
If she had a baby, it'd kill her.
1030
01:10:01,550 --> 01:10:03,600
'Cause they'd have to tighten her up
so much that the...
1031
01:10:05,050 --> 01:10:06,800
It couldn't come out naturaI.
1032
01:10:10,550 --> 01:10:12,800
But that's my girI.
1033
01:10:13,900 --> 01:10:16,050
She's all bright lights on the outside, and...
1034
01:10:17,650 --> 01:10:22,300
inside, she... tore up.
She feIl down and hit the street.
1036
01:10:43,050 --> 01:10:44,850
No!
1037
01:10:52,100 --> 01:10:53,350
PIease!
1038
01:10:53,450 --> 01:10:55,150
We're ready in five minutes, please.
1040
01:10:59,050 --> 01:11:01,250
Honey, please.
1041
01:11:01,350 --> 01:11:03,500
We're Iined up and ready
in five minutes, please.
1042
01:11:13,800 --> 01:11:15,650
Hey, honey.
1043
01:11:15,750 --> 01:11:17,750
I think we should call a doctor.
1044
01:11:17,850 --> 01:11:19,950
- She'd give us heII.
- But she's ilI.
1045
01:11:20,050 --> 01:11:22,200
I know she's ill, but she's alI right.
1046
01:11:22,300 --> 01:11:24,600
She just faints in strange bathrooms.
1047
01:11:24,700 --> 01:11:28,000
I'm going to speak to the night porter
and get myself another room.
1048
01:11:28,100 --> 01:11:30,250
- No. No, that's okay.
- Oh, no, no. Please.
1049
01:11:30,350 --> 01:11:32,050
You take care of her. Be my guest.
1050
01:11:33,250 --> 01:11:34,750
Well, hey...
1051
01:11:36,150 --> 01:11:38,050
Did you ask her up here?
1052
01:11:38,150 --> 01:11:41,700
I think she was just feeling lonely,
with all those people.
1053
01:11:55,900 --> 01:11:58,150
I know you.
1054
01:11:58,250 --> 01:12:00,100
You're Cherokee.
1055
01:12:01,200 --> 01:12:03,550
I'm an oId fool. You are Cherokee.
1056
01:12:05,800 --> 01:12:10,750
No. I'm an elevator man. I get a paycheck.
1057
01:12:10,850 --> 01:12:13,450
I eat a lot of hot dogs.
1058
01:12:14,850 --> 01:12:17,050
I go up and down.
1059
01:12:17,150 --> 01:12:18,550
I met one of your people once.
1060
01:12:18,650 --> 01:12:21,450
It was at Harvard Observatory
in the driveway.
1061
01:12:21,550 --> 01:12:23,950
He was collecting garbage.
1062
01:12:24,500 --> 01:12:27,950
He told me that a true Cherokee believes
1063
01:12:28,050 --> 01:12:31,200
that, wherever he is,
he is at the center of the universe.
1064
01:12:31,300 --> 01:12:33,050
Is that so?
1065
01:12:35,800 --> 01:12:38,550
But it's hard to believe in an elevator.
1066
01:12:40,000 --> 01:12:41,850
I go up and down.
1067
01:12:43,200 --> 01:12:44,950
I watch TV.
1068
01:12:47,550 --> 01:12:49,850
I'm no Ionger a Cherokee.
1069
01:12:49,950 --> 01:12:53,450
But l watch TV, and l see your face.
1070
01:12:53,550 --> 01:12:58,150
I hear your thoughts, and so I know.
1071
01:12:58,250 --> 01:13:00,150
- You are Cherokee.
- No, no.
1073
01:13:01,900 --> 01:13:05,850
l just don't want to be the center
of anything and certainly not the...
1074
01:13:05,950 --> 01:13:09,550
But the thoughts in your head
wiIl lead you there.
1076
01:13:27,800 --> 01:13:31,600
You know, when I was a girI--
1077
01:13:31,700 --> 01:13:33,450
Oh, no, no, no, no, no.
1078
01:13:35,950 --> 01:13:38,550
- No, no, no.
- Why?
1079
01:13:38,650 --> 01:13:40,650
I just don't wanna hear no more stories.
1080
01:13:44,450 --> 01:13:47,150
I'm just trying to tell you how it is l love you.
1081
01:13:48,700 --> 01:13:51,900
WeIl, not a whoIe hell of a Iot. Look at this.
1082
01:13:54,050 --> 01:13:56,750
Not how much or how littIe.
1083
01:13:56,850 --> 01:13:58,350
Just how.
1084
01:14:02,100 --> 01:14:03,850
WeII, how is that?
1085
01:14:04,900 --> 01:14:06,850
In my way.
1086
01:14:08,850 --> 01:14:10,800
What about my way?
1087
01:14:11,800 --> 01:14:13,650
What is that?
1089
01:14:15,600 --> 01:14:18,500
Well, my way. My way.
1090
01:14:19,900 --> 01:14:21,700
What... What I want.
1091
01:14:25,850 --> 01:14:28,050
That's all.
1092
01:14:29,150 --> 01:14:30,900
And I'm tired.
1094
01:14:56,350 --> 01:14:58,550
Do you still want a chiId?
1095
01:14:58,650 --> 01:15:00,750
I want the one we already had.
1096
01:15:02,050 --> 01:15:03,850
I was under contract.
1097
01:15:05,900 --> 01:15:07,550
What if l were carefuI?
1098
01:15:07,650 --> 01:15:09,650
I don't care no more.
1099
01:15:09,750 --> 01:15:11,750
It might be a son.
1100
01:15:11,850 --> 01:15:14,050
It might be a fuckin' mess.
1101
01:15:15,300 --> 01:15:17,650
I want to be pregnant.
1102
01:15:20,100 --> 01:15:23,000
- lt'd never get born.
- This one wiII.
1103
01:15:25,600 --> 01:15:28,750
Honey, you're broken
and you're bruised inside.
1104
01:15:31,800 --> 01:15:33,700
Besides, I don't know
how to Iove you anymore.
1106
01:15:37,450 --> 01:15:39,850
Oh, pIease, God, if l am...
1107
01:15:41,600 --> 01:15:43,350
I want a daughter.
1108
01:15:44,300 --> 01:15:46,000
No, a son.
1109
01:15:53,650 --> 01:15:55,200
Oh, honey.
1110
01:15:56,850 --> 01:15:58,600
I think I am, honey.
1112
01:16:11,200 --> 01:16:13,400
This time, l really think l am.
1116
01:16:41,850 --> 01:16:43,850
Don't they ever sleep?
1120
01:17:28,550 --> 01:17:30,200
Going up.
1129
01:18:45,950 --> 01:18:49,450
America. My country, 'tis of thee.
1131
01:19:22,000 --> 01:19:24,350
Professor.
1133
01:19:29,300 --> 01:19:31,500
Good morning, Professor.
1134
01:19:33,850 --> 01:19:34,000
Professor.
1135
01:19:38,200 --> 01:19:39,950
I've got good news for you.
1136
01:19:41,450 --> 01:19:44,600
I've got a warrant here issued
by the Department of Defense
1137
01:19:44,700 --> 01:19:46,750
authorizing me to search
your room and belongings
1138
01:19:46,850 --> 01:19:50,050
for any materiaI or artifact that might
be defined or deemed harmfuI
1139
01:19:50,150 --> 01:19:53,000
to the security of the
United States of America.
1140
01:19:54,850 --> 01:19:56,350
Is that okay by you?
1141
01:20:03,150 --> 01:20:04,800
That's astounding.
1142
01:20:04,900 --> 01:20:07,600
I mean, you couId be a spitting image.
1144
01:20:08,800 --> 01:20:11,950
I know, if l were eight years younger
and l took better care of myseIf.
1145
01:20:12,050 --> 01:20:13,200
Right.
1146
01:20:13,300 --> 01:20:17,650
This is Room 1614, isn't it?
I mean, the professor's room?
1147
01:20:17,750 --> 01:20:20,450
He took another, I don't know where.
1148
01:20:20,550 --> 01:20:23,350
Well, wherever he is,
he ought to be ashamed of himseIf.
1150
01:20:26,900 --> 01:20:28,600
Go and find him.
1152
01:20:37,200 --> 01:20:38,900
You mind if l wait?
1153
01:20:39,000 --> 01:20:41,650
Only if you don't mind my throwing up.
1154
01:20:41,750 --> 01:20:43,550
Oh, you've taken a dislike to me.
1155
01:20:43,650 --> 01:20:46,150
It's my fault for breaking
in the room like this, huh?
1156
01:20:46,250 --> 01:20:49,350
But, you know, you couId be her sister.
1157
01:20:49,450 --> 01:20:51,650
Must be an advantage to a girI like you.
1158
01:20:52,450 --> 01:20:54,150
What do you want?
1159
01:20:59,200 --> 01:21:01,100
That's for real, isn't it?
1160
01:21:01,800 --> 01:21:03,550
What do you want?
1161
01:21:06,300 --> 01:21:07,600
Oh...
1162
01:21:09,600 --> 01:21:12,850
A Iot of stuff that's hanging around here.
1163
01:21:13,950 --> 01:21:17,350
That wasn't much of a customer
you had last night.
1164
01:21:17,450 --> 01:21:19,200
Are you for reaI?
1165
01:21:19,300 --> 01:21:21,000
Do you think I'm not?
1166
01:21:22,400 --> 01:21:25,000
- l think you're vain.
- l think you're charming.
1167
01:21:25,100 --> 01:21:26,750
I think you're very vain.
1169
01:21:34,300 --> 01:21:36,100
You're a good boy.
1170
01:21:37,500 --> 01:21:39,250
You want me to caIl the vice squad?
1171
01:21:41,950 --> 01:21:44,100
- No.
- Then shut the fuck up.
1172
01:21:47,050 --> 01:21:49,700
- What are you doing?
- l'm doing my job.
1173
01:21:49,800 --> 01:21:54,350
I've got a warrant authorizing me
to confiscate any suspicionable materiaI
1174
01:21:54,450 --> 01:21:57,650
under the State Protection Act of 1912.
1175
01:21:57,750 --> 01:22:02,350
So, you see, your customer of Iast night
wasn't quite what he seemed.
1176
01:22:05,800 --> 01:22:07,800
Now, wait a minute. Where are you going?
1177
01:22:07,900 --> 01:22:10,300
Where are you taking that? Will it be safe?
1178
01:22:10,400 --> 01:22:13,450
There are no copies.
Are you acting officially?
1179
01:22:13,550 --> 01:22:15,500
If I wasn't, I'd destroy aII of this.
1180
01:22:15,600 --> 01:22:17,300
Is that what you're going to do?
1181
01:22:17,400 --> 01:22:21,700
Look, it's none of your goddamn
business what l'm gonna do.
1182
01:22:21,800 --> 01:22:24,900
These are my orders.
I was told to pick it up and to sit on it.
1183
01:22:25,000 --> 01:22:27,100
Then the phone rings.
Then it tells me what to do.
1184
01:22:27,200 --> 01:22:30,100
Either l give it back
or l burn aII the goddamn stuff!
1185
01:22:30,200 --> 01:22:32,550
No! I'II report you!
1186
01:22:34,050 --> 01:22:37,250
- To who?
- F.B.l., C.l.A.
1187
01:22:37,350 --> 01:22:40,500
I don't know, N.B.C. What do l care?
1188
01:22:40,600 --> 01:22:43,600
Now, wait a minute. Wait a minute.
Will you just hoId on for a second?
1189
01:22:43,700 --> 01:22:46,050
Just calm down. lt's adverse pubIicity.
1190
01:22:46,150 --> 01:22:49,800
Now, it may not be bad for you.
In fact, it might do you some good.
1191
01:22:49,900 --> 01:22:53,050
But think of the professor,
the professor's position.
1192
01:23:01,750 --> 01:23:04,800
No. PIease leave it.
1193
01:23:04,900 --> 01:23:06,400
At Ieast wait till he gets back.
1194
01:23:06,500 --> 01:23:09,200
You don't understand.
This work's priceIess.
1195
01:23:09,300 --> 01:23:11,100
Do you think l'm pIaying games here?
1196
01:23:11,200 --> 01:23:15,250
My concern happens to be
the survival of the free worId.
1197
01:23:16,550 --> 01:23:18,900
You do realize, don't you, that...
1198
01:23:19,000 --> 01:23:23,350
this isn't only the cuImination
of a man's life work, only Lord knows.
1199
01:23:24,150 --> 01:23:29,550
In fact, it's a set of calculations that come
cIose to describing the shape of space-time.
1200
01:23:29,650 --> 01:23:32,100
Now if you'd just let him finish,
1201
01:23:32,200 --> 01:23:35,600
he'Il have figured out how it alI fits,
how everything fits.
1202
01:23:35,700 --> 01:23:39,600
Wait a minute. Who do you think you're
talking to? Some kind of a greenhorn?
1203
01:23:39,700 --> 01:23:42,550
Don't you think l've given some
thought to these documents?
1204
01:23:42,650 --> 01:23:44,400
And I've come to the concIusion
1205
01:23:44,500 --> 01:23:48,500
that the shape of space-time
is of no fucking importance.
1207
01:23:52,300 --> 01:23:53,850
lt's just paper.
1208
01:23:53,950 --> 01:23:57,100
Well, he wouIdn't agree, and neither do l.
1209
01:23:58,800 --> 01:24:00,650
Please.
1210
01:24:00,750 --> 01:24:02,700
Leave it.
1211
01:24:02,800 --> 01:24:04,300
For me?
1212
01:24:06,000 --> 01:24:08,450
You know, it's uncanny.
1213
01:24:08,550 --> 01:24:10,800
You've really studied that lady, haven't you?
1214
01:24:11,900 --> 01:24:13,650
I couId let you have money!
1215
01:24:14,500 --> 01:24:15,800
Money.
1216
01:24:15,900 --> 01:24:20,500
Do you think that you could bribe an officiaI
of the United States government?
1217
01:24:20,600 --> 01:24:22,450
- Huh?
- Yes!
1218
01:24:23,800 --> 01:24:25,900
Now, where would a girl like you
get that kind of money?
1219
01:24:26,000 --> 01:24:27,700
It takes money to buy a man.
1220
01:24:27,800 --> 01:24:30,800
- l am not a girl.
- l was being polite.
1221
01:24:34,950 --> 01:24:37,300
- Now, look...
- Damn it.
1222
01:24:37,400 --> 01:24:41,700
You've tried appeaIing to my waIIet
and to my inteIIigence.
1223
01:24:43,650 --> 01:24:47,300
Are there any other littIe persuasions
you'd like to try?
1224
01:24:51,400 --> 01:24:53,800
- Maybe.
- l'm sorry, I didn't hear you.
1225
01:24:56,700 --> 01:25:00,100
AII right.
1226
01:25:00,200 --> 01:25:03,450
WeII, let me get this correctly.
1227
01:25:03,550 --> 01:25:06,050
In return for the calculus,
1228
01:25:08,200 --> 01:25:12,850
you're offering me sexual favors?
1229
01:25:15,500 --> 01:25:19,400
- A sexual favor.
- A sexual favor.
1230
01:25:19,500 --> 01:25:23,350
I mean, what the heIl.
1231
01:25:23,450 --> 01:25:25,300
It's not me you want. lt's her.
1232
01:25:26,750 --> 01:25:28,250
Right?
1237
01:25:50,850 --> 01:25:53,850
l never... l never had to pay for it in my life,
1238
01:25:53,950 --> 01:25:56,050
least of alI with my integrity.
1239
01:25:56,900 --> 01:26:00,450
My goddamn kid, he's got her picture
tacked up on the wall!
1240
01:26:00,550 --> 01:26:02,000
Goddamn goddess!
1241
01:26:02,100 --> 01:26:03,950
Huh? She's mortaI, ain't she?
1242
01:26:04,050 --> 01:26:07,250
I mean, shit, she's no different
than you or me or anybody else.
1243
01:26:07,350 --> 01:26:10,250
And she only got where she was going,
just by doing what you're doing.
1244
01:26:10,350 --> 01:26:12,000
Are you aII right?
1245
01:26:12,100 --> 01:26:14,900
A Iittle girI's gotta look after her littIe body.
1246
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
l'm sorry if l hurt you.
You know? Excuse me.
1248
01:26:18,800 --> 01:26:22,600
But you know, a little body
ain't worth this sheaf of papers.
1249
01:26:22,700 --> 01:26:24,500
You know that, don't you?
1250
01:26:24,600 --> 01:26:26,850
Hey, look, l'm awfully sorry, you know?
1251
01:26:26,950 --> 01:26:29,350
Excuse me, please.
It was nothing personaI.
1252
01:26:29,450 --> 01:26:31,150
I'm sorry if l hurt you.
1253
01:26:37,500 --> 01:26:39,300
Good morning, Professor.
1254
01:26:40,300 --> 01:26:41,500
Sleep well?
1255
01:26:43,000 --> 01:26:45,850
- Good morning.
- Hope you're weII.
1256
01:26:45,950 --> 01:26:48,150
Young lady's dressing.
She'll be out in a minute.
1257
01:26:48,700 --> 01:26:50,700
Ready to testiry this morning, sir?
1258
01:26:50,800 --> 01:26:53,350
I am not going to testify, Senator.
l've told you that already.
1259
01:26:53,450 --> 01:26:55,500
Well, Professor, I thought
perhaps you'd reconsider
1260
01:26:55,600 --> 01:26:58,800
and maybe grace us
with a few wise words, huh?
1261
01:26:58,900 --> 01:27:01,550
I ought to give you wise words,
coming here, messing with my papers,
1262
01:27:01,650 --> 01:27:03,300
prowling around in my room
in my absence.
1263
01:27:03,400 --> 01:27:05,200
WeII, Professor...
1264
01:27:05,300 --> 01:27:07,850
My wise words, they are reserved
for the peace conference.
1265
01:27:07,950 --> 01:27:12,150
Yes, but, you know, your government
and your country need your heIp right now.
1266
01:27:12,250 --> 01:27:14,350
We need some expression from you.
1267
01:27:14,450 --> 01:27:17,400
The government needs your support.
1268
01:27:17,500 --> 01:27:19,200
- Well, l want to ask you this.
- What?
1269
01:27:19,300 --> 01:27:21,600
Do you know that you practicalIy
accused me of disloyalty last night?
1269
01:27:21,700 --> 01:27:22,700
- Oh, Professor!
- Wait a minute.
1270
01:27:22,800 --> 01:27:24,700
You wanted me to answer yes
to those famous questions of yours.
1271
01:27:24,800 --> 01:27:27,050
Now l want to know from you.
You want my support.
1272
01:27:27,150 --> 01:27:29,250
Why now and why me?
1273
01:27:29,350 --> 01:27:34,250
Professor, look, the Atomic Energy Commission
comes up for review in a month.
1274
01:27:34,350 --> 01:27:38,900
And there's some wiseass congressmen
who want to put a lid on the Nevada tests.
1275
01:27:39,000 --> 01:27:42,900
Now the president needs the backing
of men Iike you, of your profession,
1276
01:27:43,000 --> 01:27:46,100
the top man, the most important man.
And that man is you.
1277
01:27:46,200 --> 01:27:47,900
- Oh, no. No, no.
- Yes, Professor.
1278
01:27:48,000 --> 01:27:49,850
Not me. TelIer. Oppenheimer.
1279
01:27:49,950 --> 01:27:51,400
Oppenheimer?
1280
01:27:51,500 --> 01:27:55,400
His name casts a shadow of doom
since Nagasaki.
1281
01:27:55,500 --> 01:28:00,100
Professor, the world chooses its heroes.
1282
01:28:00,200 --> 01:28:03,600
There are no shadows
in the pristine world of theory.
1283
01:28:03,700 --> 01:28:08,750
No stains of Armageddon where E=mc2.
1284
01:28:08,850 --> 01:28:13,850
Even if mc2 equals one fuck of a big bang.
1287
01:28:22,450 --> 01:28:27,850
Professor, you seem to me Iike a man
who likes to have things cIear and simpIe.
1288
01:28:28,650 --> 01:28:32,700
WeII, let me give it to you
cIear and simple, realIy simpIe.
1289
01:28:33,800 --> 01:28:37,650
You open your mouth anywhere,
1290
01:28:37,750 --> 01:28:41,100
at that peace conference
or any public place,
1291
01:28:41,200 --> 01:28:42,800
and I promise you, Professor,
1292
01:28:42,900 --> 01:28:48,050
I personally, personaIly, will see to it
that your life's work goes up in smoke.
1293
01:28:48,150 --> 01:28:49,750
Oh, Jesus!
1294
01:28:49,850 --> 01:28:51,500
God!
1295
01:28:51,600 --> 01:28:53,350
So you see, Professor...
1296
01:28:54,400 --> 01:28:56,900
there comes a time in every man's life
1297
01:28:57,000 --> 01:28:59,950
when he's got to figure out
what is more important...
1298
01:29:01,300 --> 01:29:04,650
what he thinks or what he does.
1300
01:29:10,700 --> 01:29:11,600
Professor, what...
1302
01:29:14,200 --> 01:29:16,000
You out of your mind?
1303
01:29:21,750 --> 01:29:23,450
Oh, God!
1304
01:29:23,550 --> 01:29:25,450
You Iost your life's work.
1305
01:29:25,550 --> 01:29:28,150
Your life's work! Are you crazy?
1306
01:29:28,250 --> 01:29:31,900
WeII, besides that,
I seem to have Iost my shoes.
1307
01:29:58,000 --> 01:29:59,700
Oh, shit.
1310
01:30:48,450 --> 01:30:50,350
I don't beIieve it.
1312
01:30:52,050 --> 01:30:55,250
Every time l turn around, there's
a different man in my wife's room.
1313
01:30:55,350 --> 01:30:57,250
- Don't I know you?
- Yes, you do.
1314
01:30:57,350 --> 01:30:58,350
- Who are you?
- Me?
1314
01:30:58,400 --> 01:30:59,750
l'm a senator, and I'm a friend
of the professor's.
1315
01:30:59,850 --> 01:31:01,250
- You are?
- Yeah.
1316
01:31:01,350 --> 01:31:04,650
- Well, then come inside.
- No. No, you see, I'm in a bit of a hurry.
1317
01:31:04,750 --> 01:31:09,050
Listen! UntiI l taIk to my wife about this,
you're gonna come in here unaided
1318
01:31:09,150 --> 01:31:11,800
or l'm gonna knock the shit out of you
out here in the haIl.
1319
01:31:11,900 --> 01:31:14,000
Are you threatening me?
1320
01:31:14,400 --> 01:31:17,950
No. I've never had to hit an intelligent man.
1321
01:31:18,050 --> 01:31:20,350
But l'll knock your block off,
if you don't get inside.
1322
01:31:20,450 --> 01:31:22,250
- Now wait a minute.
- l want to know who you are...
1323
01:31:22,350 --> 01:31:23,800
- Professor! Professor!
- ...what you're doing here.
1324
01:31:23,900 --> 01:31:26,500
Professor, wiII you taIk some sense
into this man? Please!
1325
01:31:26,600 --> 01:31:29,300
TaIk some sense? Between the two of you,
I don't know if sense is possibIe.
1326
01:31:29,400 --> 01:31:32,450
- Who are you?
- TeIl this man we're civilized people. Please.
1327
01:31:32,550 --> 01:31:34,200
- WelI, there shouldn't be violence,
- No.
1328
01:31:34,300 --> 01:31:35,800
even against you.
1329
01:31:35,900 --> 01:31:38,200
Excuse me. PIease. Please. Do let him go.
1330
01:31:38,300 --> 01:31:40,150
His business realIy was with me. Please.
1331
01:31:40,250 --> 01:31:43,100
- Do. Do let him go. Do let him go.
- Yes. Yes.
1332
01:31:51,550 --> 01:31:55,900
Honey?
1333
01:32:07,950 --> 01:32:10,300
- Honey?
- Yeah?
1334
01:32:10,400 --> 01:32:12,550
It's okay. Take your time.
1335
01:32:14,450 --> 01:32:16,200
I got it figured out.
1336
01:32:16,950 --> 01:32:20,150
I been on a long waIk, been thinkin'.
1337
01:32:20,250 --> 01:32:22,300
Now, I want a kid, you want a kid.
1339
01:32:24,250 --> 01:32:25,750
You know, most of the time,
1340
01:32:25,850 --> 01:32:28,250
the probIem is you can't stand me
most of the time, right?
1342
01:32:30,050 --> 01:32:33,550
Reason is you think l'm stupid. Right?
1343
01:32:33,650 --> 01:32:35,350
WeII, let me Iet you in on a littIe secret.
1344
01:32:35,450 --> 01:32:37,700
I am not stupid.
1345
01:32:40,800 --> 01:32:43,350
I just enjoy giving the appearance
of being stupid.
1346
01:32:45,000 --> 01:32:48,000
You see, from an early age, l've revelIed
in the appearance of stupidity,
1347
01:32:48,100 --> 01:32:50,050
which has given me
a great deal of time to think.
1348
01:32:51,100 --> 01:32:53,800
So l've been thinking. l got it figured out.
1349
01:32:53,900 --> 01:32:57,000
If you want me to smarten up,
l figure you're worth it.
1350
01:32:57,100 --> 01:33:00,300
So you go do your movies.
I'Il sit at home, l'll read a few good books.
1351
01:33:00,400 --> 01:33:02,200
You can come home and quiz me.
1352
01:33:04,850 --> 01:33:06,550
How does that sound?
1353
01:33:11,750 --> 01:33:13,500
No more TV.
1354
01:33:14,250 --> 01:33:16,350
No more TV dinners.
1356
01:33:20,200 --> 01:33:22,200
If you like, no more basebalI.
1357
01:33:23,900 --> 01:33:25,750
You come home. I'Il smarten up.
1358
01:33:25,850 --> 01:33:27,750
We'll have a couple kids.
1359
01:33:32,300 --> 01:33:34,550
No more chewing gum.
1360
01:33:36,600 --> 01:33:38,100
Oh, honey.
1361
01:33:39,850 --> 01:33:40,600
Yeah?
1362
01:33:40,700 --> 01:33:42,550
Hey.
1363
01:33:47,700 --> 01:33:49,200
It's over.
1364
01:33:53,150 --> 01:33:55,200
You think so?
1366
01:33:57,900 --> 01:33:59,250
Yeah.
1367
01:34:00,500 --> 01:34:02,850
You better call that lawyer friend of yours.
1368
01:34:15,050 --> 01:34:16,800
Yeah, I think so too.
1369
01:34:18,550 --> 01:34:20,650
Maybe I am that smart.
1370
01:34:20,750 --> 01:34:23,100
You want some advice?
1371
01:34:23,200 --> 01:34:25,100
You got to figure out what you want.
1372
01:34:27,250 --> 01:34:29,300
Well...
1373
01:34:31,900 --> 01:34:33,900
I don't want you.
1374
01:34:35,650 --> 01:34:37,400
What do you want?
1375
01:34:39,900 --> 01:34:42,250
I don't want to want.
1376
01:34:43,950 --> 01:34:46,100
What do you want?
1378
01:34:48,550 --> 01:34:50,800
I just wanna go.
1379
01:34:53,600 --> 01:34:55,850
Don't you understand?
1380
01:34:57,600 --> 01:34:59,800
I just wanna go.
1384
01:36:04,950 --> 01:36:06,450
Hey.
1385
01:36:07,500 --> 01:36:09,450
Every five or six packs.
1386
01:36:09,550 --> 01:36:11,350
- Thank you.
- Huh?
1387
01:36:16,100 --> 01:36:17,850
Let's go down.
1388
01:36:53,500 --> 01:36:55,150
- Hi.
- Hello.
1389
01:36:55,500 --> 01:36:57,600
There was this man.
1390
01:36:57,700 --> 01:37:01,600
I know. lt was that obnoxious one
from Iast night.
1391
01:37:01,700 --> 01:37:03,650
Did he take your work?
1392
01:37:03,750 --> 01:37:05,600
I think he took your work.
1393
01:37:06,650 --> 01:37:08,800
- He didn't.
- Thank God.
1395
01:37:10,300 --> 01:37:12,050
I threw it out of the window.
1396
01:37:12,950 --> 01:37:16,750
What? Oh, you're joking.
1397
01:37:16,850 --> 01:37:19,800
No. I did.
1398
01:37:19,900 --> 01:37:21,650
And it was great fun.
1399
01:37:21,750 --> 01:37:24,500
- You're serious? You threw it away?
- Yes.
1400
01:37:25,900 --> 01:37:29,100
- The only copy.
- No.
1401
01:37:30,300 --> 01:37:31,800
The fifth.
1402
01:37:32,700 --> 01:37:34,450
I don't understand.
1403
01:37:34,550 --> 01:37:36,450
It was the fifth copy.
1404
01:37:36,550 --> 01:37:39,300
Oh. Then you mean you have more.
1405
01:37:39,400 --> 01:37:40,650
Oh, God.
1406
01:37:40,750 --> 01:37:44,200
No, l don't have any copies,
because l destroyed alI four copies...
1407
01:37:44,300 --> 01:37:46,350
aIl five copies.
1408
01:37:46,450 --> 01:37:48,500
But... I'm sorry, l'm not foIIowing you.
1410
01:37:53,100 --> 01:37:55,200
Each time I've finished the work
1411
01:37:55,300 --> 01:37:57,700
and I've destroyed it and I started over.
1412
01:37:58,800 --> 01:38:01,450
Each time, I remember a little bit more, but...
1413
01:38:02,650 --> 01:38:06,050
lt's mechanical mathematics.
It's impossibIe to remember most of it, so...
1414
01:38:06,150 --> 01:38:09,500
Now I've destroyed it the fifth time, so...
1415
01:38:09,600 --> 01:38:11,800
It's all gone. lt's alI destroyed.
1416
01:38:12,650 --> 01:38:15,800
But... if you've finished it,
1417
01:38:15,900 --> 01:38:18,350
and so much as you've studied it,
1418
01:38:18,450 --> 01:38:20,550
you'd know how it alI fits, how it all works.
1419
01:38:20,650 --> 01:38:23,350
In fact, you'd know everything.
1420
01:38:23,450 --> 01:38:24,900
I'm an old man.
1421
01:38:25,000 --> 01:38:27,250
I wouldn't survive the pubIicity.
1422
01:38:27,350 --> 01:38:31,550
What l wouId like to do
is to go to some quiet place and...
1423
01:38:31,650 --> 01:38:34,000
just slip over the edge of the worId.
1424
01:38:34,100 --> 01:38:36,800
The way Columbus never did, unfortunately.
1425
01:38:37,900 --> 01:38:39,300
And what your husband said,
1426
01:38:39,400 --> 01:38:42,800
if CoIumbus had done it, we'd aIl be Indians.
1427
01:38:42,900 --> 01:38:45,050
Cherokee.
1428
01:38:45,150 --> 01:38:49,000
But instead, what are we? Americans.
1429
01:38:50,850 --> 01:38:53,250
And Iook at us.
1430
01:38:53,350 --> 01:38:56,700
He's the most knowledgeabIe.
I'm this much knowledgeabIe.
1431
01:38:56,800 --> 01:39:00,350
He's got the most power.
l have very little power.
1432
01:39:00,450 --> 01:39:03,350
She's that beautifuI. l'm this beautiful.
1433
01:39:03,450 --> 01:39:05,100
Excuse me. Can l have your autograph?
1434
01:39:05,200 --> 01:39:07,000
Yeah, sure.
1435
01:39:07,800 --> 01:39:11,300
- Do you have something to write on?
- Yeah, sure. You wanna write that out to...
1436
01:39:11,400 --> 01:39:13,700
They wiIl not take responsibiIity
for their world.
1437
01:39:13,800 --> 01:39:15,850
They want to put it alI
on the shoulders of a few.
1438
01:39:15,950 --> 01:39:18,050
And I teII you,
the weight of alI those worlds--
1439
01:39:18,150 --> 01:39:19,750
Look...
1440
01:39:19,850 --> 01:39:22,450
Stop talking so goddamn smart.
1441
01:39:22,550 --> 01:39:24,100
I've heard enough.
1442
01:39:24,200 --> 01:39:27,600
lt just sounds Iike words.
I've heard enough of your words.
1443
01:39:27,700 --> 01:39:32,250
l came here to know you,
and alI you've done is hide behind words.
1444
01:39:32,350 --> 01:39:35,450
Now, what are you hiding from?
1445
01:39:35,550 --> 01:39:37,600
- Nothing.
- Don't lie to me.
1446
01:39:37,700 --> 01:39:40,400
- Listen. It's..
- What are you hiding from?
1447
01:39:40,500 --> 01:39:42,750
- What are you afraid of?
- Nothing.
1448
01:39:42,850 --> 01:39:45,800
Liar! What are you afraid of?
1449
01:39:45,900 --> 01:39:48,400
Tell me!
1450
01:39:48,500 --> 01:39:50,950
The center of the impact
was in the center of the city.
1451
01:39:51,050 --> 01:39:53,500
And the boiIing continued
several minutes as we watched.
1452
01:39:53,600 --> 01:39:57,650
Then the mushroom of smoke broke off,
and another developed beneath it.
1453
01:39:57,750 --> 01:40:00,350
- There is something.
- What?
1454
01:40:02,050 --> 01:40:03,800
- A thought.
- Tell me.
1455
01:40:03,900 --> 01:40:06,600
- Please.
- No.
1456
01:40:06,700 --> 01:40:07,650
Tell me.
1457
01:40:07,750 --> 01:40:10,800
We made vast distance
between the target and ourseIves.
1458
01:40:10,900 --> 01:40:14,150
We breathed a sigh of reIief
when we knew it'd worked.
1459
01:40:14,250 --> 01:40:16,550
The expIosion was a big balI of fire.
1460
01:40:16,650 --> 01:40:19,700
One of the crew members said, "My God!"
1461
01:40:19,800 --> 01:40:21,300
We burned children.
1462
01:40:24,750 --> 01:40:26,250
No.
1463
01:40:26,800 --> 01:40:28,750
You're not responsible for that.
1464
01:40:29,450 --> 01:40:32,150
You don't beIieve
you're responsible for that?
1465
01:40:35,650 --> 01:40:38,000
Tell me the truth.
1466
01:40:39,300 --> 01:40:41,900
There's something even worse.
1467
01:40:43,050 --> 01:40:44,700
What could be worse?
1468
01:40:44,800 --> 01:40:47,150
I don't know.
1469
01:40:47,250 --> 01:40:49,650
But l must not think about it.
1470
01:40:58,100 --> 01:41:00,100
I gotta go.
1471
01:41:18,250 --> 01:41:19,900
Hey.
1473
01:41:22,900 --> 01:41:25,000
- Do you wanna hear my Iines?
- Hmm?
1474
01:41:25,100 --> 01:41:26,450
Okay.
1476
01:41:38,550 --> 01:41:41,750
l take the pot roast from the oven.
1477
01:41:41,850 --> 01:41:44,400
l hear the doorbeIl.
1478
01:41:44,500 --> 01:41:47,600
I run across the apartment,
removing my apron.
1479
01:41:47,700 --> 01:41:49,700
I kiss the man.
1480
01:41:53,200 --> 01:41:55,500
I disappear?
1481
01:41:56,600 --> 01:41:57,800
No words.
1482
01:41:59,700 --> 01:42:02,050
Look, lt's over.
1483
01:42:02,800 --> 01:42:04,550
They'll never use those things again.
1484
01:42:04,650 --> 01:42:06,150
They simpIy never wiII.
1485
01:42:08,600 --> 01:42:10,050
They always have.
1486
01:42:10,150 --> 01:42:12,550
No, it's different now.
1487
01:42:12,650 --> 01:42:15,450
I mean, figure it out.
1488
01:42:15,550 --> 01:42:17,800
AlI those peopIe
with their fingers on the button
1489
01:42:17,900 --> 01:42:20,850
are the same people who own
alI the stuff that'd get blown to blazes.
1490
01:42:21,750 --> 01:42:24,200
So they'lI never do it.
1491
01:42:24,300 --> 01:42:27,900
Unless, of course, they figured out
a way to bIow up the people
1492
01:42:28,000 --> 01:42:30,300
and leave the buildings standing,
1493
01:42:30,400 --> 01:42:32,000
which they can't.
1499
01:46:16,350 --> 01:46:17,500
Bye.
97737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.