All language subtitles for Infinity Train s02e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:10,075 I've seen this number thing before 2 00:00:10,077 --> 00:00:12,544 so I'm basically totally an expert. 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,680 You're gonna have to listen to everything I say 4 00:00:14,682 --> 00:00:16,115 if you want to get home. 5 00:00:16,117 --> 00:00:18,717 All you need to do is learn stuff about yourself. 6 00:00:18,719 --> 00:00:20,919 Maybe you should be taking notes. 7 00:00:20,921 --> 00:00:22,955 Got a pen and some paper. 8 00:00:22,957 --> 00:00:25,024 Oh, I have my receipt from Gas and Dog. 9 00:00:25,026 --> 00:00:26,525 See, my brother Nate and I have this deal 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,694 where we always go halfsies on the Zesty Nacho Supreme... 11 00:00:28,696 --> 00:00:32,364 Ugh, never mind. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,867 Wait a second. You should be doing this. 13 00:00:34,869 --> 00:00:36,635 Open the door. Learn something. 14 00:00:36,637 --> 00:00:39,104 You're the boss. 15 00:00:39,106 --> 00:00:44,710 ♪♪ 16 00:00:44,712 --> 00:00:46,211 This is so cool. 17 00:00:46,213 --> 00:00:48,313 [ Wind rustles ] 18 00:00:49,717 --> 00:00:51,283 Whoa. 19 00:00:51,552 --> 00:00:52,785 Jesse? 20 00:00:52,787 --> 00:00:54,720 Aah! 21 00:00:54,722 --> 00:00:58,123 Oh. Hello. 22 00:00:58,125 --> 00:00:59,958 Bleh. 23 00:01:05,566 --> 00:01:07,566 There you go. 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,735 Marcel is gonna hook you up. 25 00:01:09,737 --> 00:01:11,804 And you are Marcel? 26 00:01:11,806 --> 00:01:13,238 Oh, yes. 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,573 Check it out. 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,578 [ Chuckles ] That's me. 29 00:01:19,580 --> 00:01:21,947 Hey! Are you learning lessons?! 30 00:01:21,949 --> 00:01:24,149 I learned his name is Marcel. 31 00:01:24,151 --> 00:01:27,252 Does that count? Did your number go down? 32 00:01:27,254 --> 00:01:28,987 No! Then it doesn't count! 33 00:01:28,989 --> 00:01:30,255 Keep learning! 34 00:01:30,257 --> 00:01:32,024 Well, there's a lot to learn here. 35 00:01:32,026 --> 00:01:33,292 We just started. 36 00:01:33,294 --> 00:01:35,994 I haven't had an explorer in ages. 37 00:01:35,996 --> 00:01:39,498 As you can see, there's a lot of unmapped territory. 38 00:01:39,500 --> 00:01:41,200 And that map I gave you. 39 00:01:41,202 --> 00:01:42,968 The one you spit from your mouth? 40 00:01:42,970 --> 00:01:45,037 Yeah. That's the one. 41 00:01:45,039 --> 00:01:46,805 It's been torn to bits. 42 00:01:46,807 --> 00:01:48,607 But if you find the pieces, 43 00:01:48,609 --> 00:01:53,145 everything else will open up for you -- for me -- us. 44 00:01:53,147 --> 00:01:55,147 So, this is great, huh? 45 00:01:55,149 --> 00:01:56,715 Yeah. It's pretty good. 46 00:01:56,717 --> 00:01:59,685 MT: So, are you just gonna keep him now, or what? 47 00:01:59,687 --> 00:02:02,321 Because I kind of just want to hang out with his deer. 48 00:02:02,323 --> 00:02:03,689 Oh. I'm sorry. 49 00:02:03,691 --> 00:02:06,825 Here you go. 50 00:02:06,827 --> 00:02:10,229 Alright. Let's see this thing. 51 00:02:10,231 --> 00:02:11,296 Hey, jerk! 52 00:02:11,298 --> 00:02:13,065 What's the deal with your electric map? 53 00:02:13,067 --> 00:02:16,969 I'm so sorry, but there can only be one explorer. 54 00:02:16,971 --> 00:02:18,504 I don't make the rules. 55 00:02:18,506 --> 00:02:20,372 You can tag along if you'd like. 56 00:02:20,374 --> 00:02:22,641 It's pretty fun. Whatever. 57 00:02:22,643 --> 00:02:25,410 Maybe you need to carry more stuff to get your number down? 58 00:02:25,412 --> 00:02:26,979 Yeah. maybe. 59 00:02:26,981 --> 00:02:28,914 Just show me the map. 60 00:02:31,519 --> 00:02:33,552 Hmm. 61 00:02:35,990 --> 00:02:38,190 Oh. Well, this seems pretty straightforward. 62 00:02:38,192 --> 00:02:40,359 A little too straightforward. 63 00:02:40,361 --> 00:02:43,195 The X seems right, but a dotted line? 64 00:02:43,197 --> 00:02:46,431 Like following a line is gonna get your number down. 65 00:02:46,433 --> 00:02:47,933 How about those? 66 00:02:47,935 --> 00:02:49,568 You want me to walk on the mountains? 67 00:02:49,570 --> 00:02:51,003 Definitely. 68 00:02:51,005 --> 00:02:53,372 You'll get some balance in, overcome some hardships. 69 00:02:53,374 --> 00:02:55,240 Can't get that on a dotted line. 70 00:02:55,242 --> 00:03:04,850 ♪♪ 71 00:03:04,852 --> 00:03:08,921 So, Marcel, are you just gonna watch us the whole time? 72 00:03:08,923 --> 00:03:10,589 Yep. Pretty much. 73 00:03:10,591 --> 00:03:13,725 How am I doing? I like what I'm seeing so far. 74 00:03:13,727 --> 00:03:15,260 Yes. 75 00:03:18,432 --> 00:03:21,433 Huh? 76 00:03:21,435 --> 00:03:24,570 H-hey, there's a piece of map up here. 77 00:03:24,572 --> 00:03:25,637 MT: Bring it here. 78 00:03:25,639 --> 00:03:28,040 Can I take the dotted line this time? 79 00:03:28,042 --> 00:03:30,642 Mmm, I guess. But on your way back, 80 00:03:30,644 --> 00:03:33,712 think about your shortcomings, and how you deal with them. 81 00:03:33,714 --> 00:03:37,382 You got it. 82 00:03:37,384 --> 00:03:40,652 Okay. Let's put this map together. 83 00:03:40,654 --> 00:03:42,221 Eh, you do it. 84 00:03:44,058 --> 00:03:49,394 ♪♪ 85 00:03:49,396 --> 00:03:50,395 Not too bad. 86 00:03:50,397 --> 00:03:53,065 But what we're really focused on... 87 00:03:54,902 --> 00:03:56,101 Up again? 88 00:03:56,103 --> 00:03:58,904 Is this thing working right? 89 00:03:58,906 --> 00:04:00,172 Your hand is trash. 90 00:04:00,174 --> 00:04:01,740 You've got to learn more stuff. 91 00:04:01,742 --> 00:04:04,109 It's just weird that your number keeps going up. 92 00:04:04,111 --> 00:04:05,510 Tell me what your problems are. 93 00:04:05,512 --> 00:04:07,946 Hmm. Oh, well, one time during lunch, 94 00:04:07,948 --> 00:04:10,249 my friend said they didn't like celery, 95 00:04:10,251 --> 00:04:12,584 but I kind of like celery, so they gave me their celery. 96 00:04:12,586 --> 00:04:14,786 And then, the lunch lady saw, and thought I was wasting celery, 97 00:04:14,788 --> 00:04:16,588 so she stood there, and made me eat, like, 98 00:04:16,590 --> 00:04:18,090 30 pieces of celery. 99 00:04:18,092 --> 00:04:20,692 That sounds more like a problem the lunch lady needs fixed. 100 00:04:20,694 --> 00:04:23,595 [ Gasps ] Do you think Mrs. Graham is on the train? 101 00:04:23,597 --> 00:04:26,598 Yeah. Probably. But Mrs. Graham isn't here right now, 102 00:04:26,600 --> 00:04:29,101 trying to hang out with my deer. 103 00:04:30,804 --> 00:04:32,170 Hey, hey, hey, hey, hey. 104 00:04:32,172 --> 00:04:34,106 Phone time is not gonna fix you. 105 00:04:34,108 --> 00:04:35,274 This is number time. 106 00:04:35,276 --> 00:04:37,276 [ Rustling ] Huh? 107 00:04:37,278 --> 00:04:39,478 Huh? 108 00:04:39,480 --> 00:04:42,114 And now, look at that. That could be you chewing that map, 109 00:04:42,116 --> 00:04:45,384 and your number could've dropped by 10. 110 00:04:45,386 --> 00:04:47,619 Give, give it, give it, give it. 111 00:04:47,621 --> 00:04:49,621 It's covered in Allen Dracula spit. 112 00:04:49,623 --> 00:04:50,656 Is that alright? 113 00:04:50,658 --> 00:04:52,357 I mean, the map had my spit on it, 114 00:04:52,359 --> 00:04:54,826 and it's still good, right? 115 00:04:54,828 --> 00:04:56,361 It's better than good. 116 00:05:02,970 --> 00:05:04,469 Ah, water! 117 00:05:04,471 --> 00:05:05,737 Are you okay? 118 00:05:08,509 --> 00:05:10,008 Non-reflective. 119 00:05:10,010 --> 00:05:12,311 Paper water. 120 00:05:12,313 --> 00:05:15,314 Ha. I was just surprised that it wasn't real water, 121 00:05:15,316 --> 00:05:19,251 and it's not reflective, or wet, or shiny, or something. 122 00:05:19,253 --> 00:05:21,653 That's weird, right? 123 00:05:21,655 --> 00:05:22,654 That's surprising. 124 00:05:22,656 --> 00:05:26,124 That's -- Well, off to the mermaids. 125 00:05:31,532 --> 00:05:35,500 So, anyway, I'm metal. 126 00:05:35,502 --> 00:05:36,702 Huh? 127 00:05:36,704 --> 00:05:42,507 ♪♪ 128 00:05:42,509 --> 00:05:44,509 Hi. I'm Jesse. 129 00:05:44,511 --> 00:05:47,612 Uh, share your feelings with them. 130 00:05:47,614 --> 00:05:51,717 Uh, go to game design camp? I don't know. 131 00:05:51,719 --> 00:05:53,752 So, they had this. 132 00:05:53,754 --> 00:05:56,088 Also, they said your hair was cool. 133 00:05:58,025 --> 00:06:00,025 Hi. See you. 134 00:06:00,027 --> 00:06:01,226 Thanks. 135 00:06:01,228 --> 00:06:03,195 Okay. Put the piece in. 136 00:06:06,600 --> 00:06:07,699 More ocean? 137 00:06:07,701 --> 00:06:09,701 There should be a door piece soon, right? 138 00:06:09,703 --> 00:06:11,703 Oh. Of course. 139 00:06:11,705 --> 00:06:15,073 It's just bad luck on the order you found those pieces, huh? 140 00:06:15,075 --> 00:06:16,441 But you're so close. 141 00:06:16,443 --> 00:06:18,276 You haven't even set sail yet. 142 00:06:18,278 --> 00:06:22,114 That's where the real fun is, eh? Eh? 143 00:06:22,116 --> 00:06:24,082 I guess we don't have much choice. 144 00:06:24,084 --> 00:06:25,450 That's the spirit -- 145 00:06:25,452 --> 00:06:27,386 well, it's not the best spirit, 146 00:06:27,388 --> 00:06:30,555 but, ah, there's at least something there. 147 00:06:30,557 --> 00:06:33,058 ♪♪ 148 00:06:33,060 --> 00:06:35,894 So, you just jumped right in back there. 149 00:06:35,896 --> 00:06:38,063 What was that about? I'm on the swim team. 150 00:06:38,065 --> 00:06:39,564 It's kind of what I do. 151 00:06:39,566 --> 00:06:41,666 And they tell you to flail wildly with both arms? 152 00:06:41,668 --> 00:06:44,469 Excuse me? It's called the butterfly -- 153 00:06:44,471 --> 00:06:46,905 which I happen to be qualified in for State. 154 00:06:46,907 --> 00:06:49,341 You picked the biggest, stupidest-looking stroke 155 00:06:49,343 --> 00:06:50,742 to be your favorite? 156 00:06:50,744 --> 00:06:52,177 I wouldn't say favorite. 157 00:06:52,179 --> 00:06:53,645 When I started, we only had one senior 158 00:06:53,647 --> 00:06:55,414 on the team who swam the butterfly, 159 00:06:55,416 --> 00:06:58,850 and I was the only new guy who could kind of do it. 160 00:06:58,852 --> 00:07:01,953 The team obviously agreed I had to do it, so I did. 161 00:07:01,955 --> 00:07:05,690 So, they all agreed that you should go to State 162 00:07:05,692 --> 00:07:08,193 for something you don't like? 163 00:07:08,195 --> 00:07:10,462 Well, I didn't actually go to State. 164 00:07:10,464 --> 00:07:11,696 Too many people qualified, 165 00:07:11,698 --> 00:07:13,365 so they needed someone to stay behind. 166 00:07:13,367 --> 00:07:16,601 I really, really wanted to go, but I didn't. 167 00:07:16,603 --> 00:07:19,271 But don't you care about doing what you want to do? 168 00:07:19,273 --> 00:07:22,541 Yeah. I guess. 169 00:07:22,543 --> 00:07:24,142 I don't know. 170 00:07:24,144 --> 00:07:26,611 I'd love to swim freestyle sometime. 171 00:07:26,613 --> 00:07:28,547 Nate once asked why I like it so much. 172 00:07:28,549 --> 00:07:30,449 I think it's because there's something, 173 00:07:30,451 --> 00:07:34,019 I don't know, just something about how simple it is. 174 00:07:34,021 --> 00:07:36,655 But they told me if I qualify for butterfly again next year, 175 00:07:36,657 --> 00:07:39,825 then, maybe, I wouldn't have to give up my spot, 176 00:07:39,827 --> 00:07:43,628 so it's fine. 177 00:07:43,630 --> 00:07:45,397 Okay. 178 00:07:45,399 --> 00:07:48,633 Kind of sounds stupid when I say it out loud. 179 00:07:48,635 --> 00:07:49,901 Hmm. 180 00:07:53,140 --> 00:07:55,140 Hey! Alright! 181 00:07:55,142 --> 00:07:56,641 It's not much, but at this rate, 182 00:07:56,643 --> 00:07:58,210 we'll get you out of here in no time. 183 00:07:58,212 --> 00:08:00,479 I guess you need to talk more about sports or something. 184 00:08:00,481 --> 00:08:01,847 Yeah. That makes sense. 185 00:08:01,849 --> 00:08:04,683 I think we got all we can get from this car. 186 00:08:04,685 --> 00:08:08,153 Hey, wind guy, it's been fun, but we're done here. 187 00:08:08,155 --> 00:08:09,888 Let's wrap things up, huh? 188 00:08:11,425 --> 00:08:12,991 Huh? 189 00:08:12,993 --> 00:08:15,060 I said we're done! 190 00:08:15,062 --> 00:08:16,895 Weren't we just here? 191 00:08:16,897 --> 00:08:18,497 Yeah. We totally were. 192 00:08:18,499 --> 00:08:20,899 Hey, Marci, we've already been here! 193 00:08:20,901 --> 00:08:22,200 What's going on? 194 00:08:22,202 --> 00:08:25,203 Uh... 195 00:08:25,205 --> 00:08:26,671 Hello? 196 00:08:26,673 --> 00:08:29,241 Are you just gonna keep us going in circles forever? 197 00:08:29,243 --> 00:08:30,742 Hey, creep, I'm talking to you! 198 00:08:30,744 --> 00:08:34,179 You don't know anything! I'm nice! I'm fun! 199 00:08:34,181 --> 00:08:36,781 I'm helping! 200 00:08:36,783 --> 00:08:38,183 We don't have to stop. 201 00:08:38,185 --> 00:08:40,218 You're trapping us in this car! 202 00:08:40,220 --> 00:08:41,753 How can you be trapped? 203 00:08:41,755 --> 00:08:45,690 We can keep exploring, and expanding the map forever. 204 00:08:45,692 --> 00:08:48,793 The world is as big as we can make it, 205 00:08:48,795 --> 00:08:51,763 so let's keep making it. 206 00:08:57,804 --> 00:09:00,639 One person guides. One person follows. 207 00:09:00,641 --> 00:09:02,941 It's a system. It's great. 208 00:09:02,943 --> 00:09:04,209 Let it be great. 209 00:09:04,211 --> 00:09:07,412 ♪♪ 210 00:09:07,414 --> 00:09:08,880 What do we do, M.T.? 211 00:09:08,882 --> 00:09:10,415 I... 212 00:09:10,417 --> 00:09:11,883 I don't know. 213 00:09:11,885 --> 00:09:13,885 If I jump in the water, I'll sink. 214 00:09:13,887 --> 00:09:16,755 Okay. M.T. doesn't have any ideas. 215 00:09:16,757 --> 00:09:19,224 What can I do? 216 00:09:19,226 --> 00:09:21,793 He doesn't want the map completed. 217 00:09:26,500 --> 00:09:28,567 We don't have any paper for the rest of the map. 218 00:09:28,569 --> 00:09:30,969 M.T., I need paper! 219 00:09:33,307 --> 00:09:34,739 I don't have any. 220 00:09:34,741 --> 00:09:37,642 Gas and Dogs Zesty Nacho Supreme deal receipt. 221 00:09:40,914 --> 00:09:42,981 Oh, no. 222 00:09:42,983 --> 00:09:44,783 Ah. 223 00:09:44,785 --> 00:09:52,924 ♪♪ 224 00:09:52,926 --> 00:10:00,832 ♪♪ 225 00:10:18,151 --> 00:10:20,385 Oh, no. Oh, no. 226 00:10:20,387 --> 00:10:22,687 I'm the wind! 227 00:10:30,297 --> 00:10:34,733 [ Both sigh ] 228 00:10:34,735 --> 00:10:37,202 Heh. That was pretty good. 229 00:10:37,204 --> 00:10:40,171 Wow. You saved... 230 00:10:40,173 --> 00:10:42,207 Uh, you saved Allen Dracula. 231 00:10:42,209 --> 00:10:43,408 He says, "Thank you." 232 00:10:43,410 --> 00:10:45,477 Thanks A.D. I... 233 00:10:45,479 --> 00:10:47,479 Still doing that, huh? 234 00:10:47,481 --> 00:10:50,715 Wow. This place is pretty nice. 235 00:10:50,717 --> 00:10:52,651 Hmm. 236 00:10:52,653 --> 00:10:54,919 Ah. Oh, no. 237 00:10:57,224 --> 00:10:58,490 Freeze, sliver. 238 00:10:58,492 --> 00:11:00,425 There's no running anymore. 239 00:11:00,427 --> 00:11:01,893 [ Both gasp ] 240 00:11:03,897 --> 00:11:10,769 ♪♪ 241 00:11:10,771 --> 00:11:17,776 ♪♪ 16336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.