All language subtitles for Honeymoon.2014.1080p.BluRay.H264.AAC.5.1.BADASSMEDIA -English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,270 --> 00:00:22,273 I guess I'm the first one to do this. 2 00:00:22,674 --> 00:00:25,912 Well, I'm not really sure what I'm supposed to say. 3 00:00:26,545 --> 00:00:28,279 I'm now a wife. 4 00:00:31,348 --> 00:00:33,481 Okay, wedding video. 5 00:00:33,881 --> 00:00:36,397 Let me introduce you to our delicious food. 6 00:00:36,497 --> 00:00:41,425 We got veggie korma, lamb curry, samosas. 7 00:00:43,596 --> 00:00:46,200 Oh, I am sitting inside a tent of sorts, 8 00:00:46,300 --> 00:00:51,306 because it is inside a tent similar to this one where you proposed. 9 00:00:51,406 --> 00:00:55,443 For our first date, Bea chose an Indian restaurant, 10 00:00:55,543 --> 00:00:57,614 you know, one of those little places on Sixth Street 11 00:00:57,714 --> 00:01:01,450 with the colored lights and the fiber-optic lamps. 12 00:01:01,651 --> 00:01:04,553 Yum, except that halfway through the meal, 13 00:01:04,655 --> 00:01:09,926 I start feeling my stomach gurgle in this horrible food-poisoning-type way, 14 00:01:10,026 --> 00:01:11,429 and I didn't even have time to lie to her. 15 00:01:11,629 --> 00:01:14,165 I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet 16 00:01:14,265 --> 00:01:16,801 and the rest of the night on Bea's bathroom floor, 17 00:01:16,901 --> 00:01:20,339 because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. 18 00:01:20,539 --> 00:01:23,441 Well, we'd been planning on going camping upstate for weeks, 19 00:01:23,543 --> 00:01:26,547 but, as you know, I got sick, 20 00:01:26,647 --> 00:01:29,115 so we couldn't go. 21 00:01:29,316 --> 00:01:33,855 I thought you were upset, because you were acting really weird, 22 00:01:33,955 --> 00:01:36,670 but then you... you built, like, 23 00:01:37,370 --> 00:01:40,529 this tent over our bed out of blankets, 24 00:01:40,629 --> 00:01:43,166 and we made s'mores on the stove, 25 00:01:43,266 --> 00:01:46,868 and then inside the fort on our bed, you said, 26 00:01:47,168 --> 00:01:50,874 "Bea, this was supposed to be romantic" 27 00:01:50,974 --> 00:01:54,794 "and under the stars, not sheets," 28 00:01:54,946 --> 00:01:57,880 "but you make me the happiest. 29 00:01:58,080 --> 00:01:59,548 Will you marry me?" 30 00:02:01,419 --> 00:02:04,219 And now we're married. 31 00:02:06,922 --> 00:02:08,267 So this, 32 00:02:09,025 --> 00:02:11,195 this is our, "Fuck you, Indian food." 33 00:02:13,030 --> 00:02:15,164 You tried to keep us apart, 34 00:02:15,268 --> 00:02:17,235 but fuck you. 35 00:02:17,437 --> 00:02:18,475 We win. 36 00:02:19,739 --> 00:02:21,909 So we didn't get a regular wedding cake. 37 00:02:22,009 --> 00:02:25,645 We decided on something that was special for us instead. 38 00:02:25,747 --> 00:02:28,681 - Special and cheap. - What? 39 00:02:30,183 --> 00:02:32,420 No, I think some people are annoyed by no cake. 40 00:02:33,622 --> 00:02:36,756 Who cares? It's our wedding. 41 00:02:38,960 --> 00:02:42,974 Before, I was alone, but now I'm not. 42 00:02:53,177 --> 00:02:55,612 I love you, honeybee. 43 00:03:18,069 --> 00:03:20,975 It's not fancy. Is it okay? 44 00:03:21,875 --> 00:03:23,451 Do you like it? 45 00:03:26,881 --> 00:03:28,850 Here's what I see... 46 00:03:29,251 --> 00:03:30,885 not the city, 47 00:03:31,887 --> 00:03:33,022 woods. 48 00:03:33,122 --> 00:03:36,859 - I just want it to be perfect. - And I just want to be with you. 49 00:03:38,094 --> 00:03:39,622 All right, come on. 50 00:03:40,463 --> 00:03:43,099 So this is the famous family cottage. 51 00:03:57,115 --> 00:04:00,153 - Wait, wait, wait. Not so fast, okay? - What? What? What? What? 52 00:04:00,253 --> 00:04:02,922 First, the grand tour. 53 00:04:03,022 --> 00:04:05,760 So this is the living room. Watch your step. 54 00:04:05,860 --> 00:04:08,295 You may notice a slight tilt. 55 00:04:09,195 --> 00:04:11,933 - This is definitely unsafe. - Oh, yeah? Well, you're unsafe. 56 00:04:12,033 --> 00:04:14,467 - You're unsafe. - You're unsafe. 57 00:04:15,469 --> 00:04:21,042 Here we have a TV and VCR from 1991. 58 00:04:21,377 --> 00:04:24,589 Well, I mean, who needs cell service or Internet 59 00:04:24,689 --> 00:04:29,195 when you can keep busy watching your favourite VHS tape? 60 00:04:31,254 --> 00:04:33,324 Over here, we have the kitchen, 61 00:04:33,424 --> 00:04:37,429 complete with, yes, a radioactive microwave 62 00:04:37,529 --> 00:04:41,565 and an oven that probably still uses hot coals. 63 00:04:41,865 --> 00:04:45,918 - You may be noticing a theme. - I want to have sex with you. 64 00:04:46,304 --> 00:04:48,438 Change is bad. 65 00:04:50,208 --> 00:04:54,147 - Looks like a sign. - No, looks like bad wiring. 66 00:04:56,347 --> 00:04:58,663 This is the bear room. 67 00:04:59,550 --> 00:05:00,922 - Very good. - Yeah. 68 00:05:01,022 --> 00:05:02,721 And... 69 00:05:03,289 --> 00:05:06,292 - why is it called the bear room? - No. 70 00:05:07,895 --> 00:05:09,729 This is the bathroom. 71 00:05:09,830 --> 00:05:11,662 It's green, 72 00:05:12,162 --> 00:05:13,850 very green. 73 00:05:13,950 --> 00:05:18,407 This is... This is where you almost drowned playing submarine. 74 00:05:18,507 --> 00:05:21,810 - Yeah. - Yeah. 75 00:05:23,011 --> 00:05:24,745 You're my favourite. 76 00:05:49,106 --> 00:05:51,778 - Which one is ours? - Next door. 77 00:05:53,414 --> 00:05:54,425 The woods room... 78 00:05:54,525 --> 00:05:57,251 - All right. - ...because it has windows 79 00:05:57,351 --> 00:05:59,052 facing... 80 00:05:59,954 --> 00:06:01,588 the woods. 81 00:06:37,227 --> 00:06:41,067 - It's dark and scary out there. - It's dark and scary in here. 82 00:06:41,569 --> 00:06:46,505 - What's with the ducks? - They're fake and hollow, empty inside. 83 00:06:47,207 --> 00:06:49,511 I used to hide things in 'em with I was little. 84 00:06:49,911 --> 00:06:53,546 - Yeah. - What are you hiding under here? 85 00:06:53,648 --> 00:06:57,148 My very super-special honeymoon nightgown. 86 00:07:03,155 --> 00:07:05,424 I love you, honeybee. 87 00:07:43,770 --> 00:07:45,907 Sorry. Sorry. 88 00:07:46,007 --> 00:07:50,245 - You are pretty creepo. - I was done sleeping. 89 00:07:50,646 --> 00:07:53,080 Look what I found. 90 00:08:02,260 --> 00:08:05,430 "Dear ducks, my name is Mallard P. Quack. 91 00:08:05,530 --> 00:08:08,465 "I am not a real duck. Stay away. 92 00:08:08,766 --> 00:08:13,905 "Translation: Quack, quack. Honk, quack, quack, quack, honk." 93 00:08:17,708 --> 00:08:19,141 Did we get milk? 94 00:08:19,246 --> 00:08:22,247 - You put it in here, right? - Yeah, no, it's in the fridge. 95 00:08:23,783 --> 00:08:26,653 Now, then... Hey. Hey, hey, hey, hey. 96 00:08:26,753 --> 00:08:29,724 - Wife... - Oh, how gracious of you, husband. 97 00:08:32,992 --> 00:08:35,430 After last night, you deserve to relax. 98 00:08:35,530 --> 00:08:37,565 Rest your womb. 99 00:08:38,667 --> 00:08:40,612 What, my womb? 100 00:08:41,135 --> 00:08:42,436 Yeah. 101 00:08:44,338 --> 00:08:46,109 - Why did you say that? - I don't know. I don't know. I'm... 102 00:08:46,209 --> 00:08:48,177 I didn't mean anything. 103 00:08:48,879 --> 00:08:50,619 I'm gonna make the pancakes now. 104 00:08:54,384 --> 00:08:56,485 - It's just... - What? 105 00:08:56,987 --> 00:08:59,623 - Well, I don't know. - Just say it. What? 106 00:09:00,824 --> 00:09:02,088 Do you want to have a baby? 107 00:09:03,293 --> 00:09:07,296 No. What? No. I don't know why I said, "Womb." 108 00:09:07,396 --> 00:09:11,521 I was... I was just teasing about how hard I fucked you. 109 00:09:14,304 --> 00:09:15,871 Okay? 110 00:09:16,743 --> 00:09:18,243 All right. 111 00:09:32,728 --> 00:09:34,461 What is it? 112 00:09:36,463 --> 00:09:39,870 - I don't know. - Okay. Cool. 113 00:09:39,970 --> 00:09:42,705 Wait. I don't know if I'm ready to have a baby. 114 00:09:42,805 --> 00:09:44,706 I don't know if I'm ready to have a baby. 115 00:09:46,308 --> 00:09:48,312 We're gonna have breakfast together 116 00:09:48,412 --> 00:09:51,943 every day for the rest of our lives. 117 00:09:52,050 --> 00:09:53,451 I know. I know. 118 00:09:53,751 --> 00:09:57,348 Which means we got plenty of time to talk about your womb 119 00:09:57,448 --> 00:09:59,587 and other married-people things. 120 00:10:00,425 --> 00:10:01,725 Right now, 121 00:10:02,261 --> 00:10:05,663 I think we should just be on our honeymoon. Right? 122 00:10:06,364 --> 00:10:07,865 Right. 123 00:10:08,567 --> 00:10:10,137 Okay. 124 00:10:10,505 --> 00:10:13,052 Pancakes. Pancakes. 125 00:10:17,745 --> 00:10:19,413 You ready? 126 00:10:19,514 --> 00:10:21,648 This thing's massive. 127 00:10:21,749 --> 00:10:23,818 - Where'd it come from? - My dad. 128 00:10:25,987 --> 00:10:28,291 I didn't realise he was that kind of hunter. 129 00:10:28,391 --> 00:10:32,954 - Well, what kind of hunter is that? - The kind that kills giant fucking bears. 130 00:10:35,329 --> 00:10:36,630 You ever killed anything? 131 00:10:39,703 --> 00:10:42,940 - Rats. - Yeah, murder by trap doesn't count. 132 00:10:43,040 --> 00:10:44,708 I mean with your bare hands. 133 00:10:44,808 --> 00:10:47,545 - Oh, with my bare hands? - Yeah. 134 00:10:49,646 --> 00:10:50,813 Have you? 135 00:10:50,915 --> 00:10:55,119 No. No. I mean, just fish. 136 00:10:56,021 --> 00:10:57,990 - I guess a few frogs. - What? 137 00:10:58,090 --> 00:11:01,829 Oh, when I was little. We'd use 'em as bait, like little, mini baby ones. 138 00:11:01,929 --> 00:11:04,517 - Oh, right. The little baby ones. - Yeah, baby ones. 139 00:11:04,617 --> 00:11:07,401 - Is that normal? - Oh, they scream when you cast them. 140 00:11:07,501 --> 00:11:10,133 Oh, my God. Who are you? 141 00:11:44,416 --> 00:11:46,110 Come on. 142 00:12:02,862 --> 00:12:03,665 What? 143 00:12:03,765 --> 00:12:06,401 What, should we grab your water wings, too, Pauly Poo? 144 00:12:06,701 --> 00:12:10,304 I'm really not embarrassed by wanting a little extra security on the water. 145 00:12:11,406 --> 00:12:12,841 Here. 146 00:12:54,455 --> 00:12:55,522 You tied it, right? 147 00:12:55,723 --> 00:12:57,126 - Tied what? - The anchor. 148 00:12:57,226 --> 00:13:00,463 - You tied the rope before you dropped it, right? - Didn't you just tell me to drop it in? 149 00:13:02,630 --> 00:13:04,298 You're good at that. 150 00:13:07,970 --> 00:13:10,172 12 years of Girl Scouts. 151 00:13:10,673 --> 00:13:14,709 - Last one in the water's a rotten egg. - What are you talking about? 152 00:13:15,211 --> 00:13:18,016 Well, if you're afraid, you can just stay in the boat like a baby. 153 00:13:18,116 --> 00:13:21,696 I'm not afraid of the lake. 154 00:13:22,586 --> 00:13:24,153 Fine. 155 00:13:24,390 --> 00:13:25,636 Take off your shirt. 156 00:13:27,457 --> 00:13:29,124 All right. 157 00:13:32,232 --> 00:13:35,768 - No. No, this... - No. 158 00:13:35,868 --> 00:13:37,270 - Why not? Come on. - No. 159 00:13:37,494 --> 00:13:40,507 I'm sorry. I seem to remember someone saying, 160 00:13:40,607 --> 00:13:42,208 "Oh, and it's gonna be just before summer, 161 00:13:42,308 --> 00:13:44,646 "so we're totally gonna have the whole lake to ourselves, 162 00:13:44,746 --> 00:13:46,081 - and there'll be no one around..." - Shut up! 163 00:13:46,181 --> 00:13:47,983 And... oh, shit. 164 00:13:48,283 --> 00:13:50,718 Yep. No one around. 165 00:13:51,218 --> 00:13:54,274 Hello! Yeah, looks like no one's around. 166 00:13:54,374 --> 00:13:57,993 Yeah, well, I... I'll take this under consideration. Okay? 167 00:13:59,574 --> 00:14:02,815 - What? - Oh, it's so cold. It's freezing. 168 00:14:02,915 --> 00:14:07,302 Freezing? I thought something had snapped... "Oh, my goodness!" 169 00:14:07,404 --> 00:14:08,703 "Oh, my goodness"? 170 00:14:10,007 --> 00:14:12,442 Oh, my God, did your womb get cold? 171 00:14:13,143 --> 00:14:17,880 No, but it did freeze my big, giant... 172 00:14:17,982 --> 00:14:20,409 - balls. - No, Paul. No. 173 00:14:20,509 --> 00:14:22,285 - Oh, no. Oh, no. - No, no, no. 174 00:14:22,385 --> 00:14:24,690 - No, Paul. No, no. - One... 175 00:14:24,790 --> 00:14:26,293 - Two... - No, no, no! 176 00:14:26,393 --> 00:14:27,110 Three! 177 00:14:35,369 --> 00:14:38,239 I really wanted to go swimming with you. 178 00:14:38,339 --> 00:14:41,339 I really wanted to go skinny-dipping with you. 179 00:15:27,627 --> 00:15:32,422 - I'm hungry. - Oh, weird. I feel kind of full. 180 00:15:33,901 --> 00:15:36,101 You're a dirty girl. 181 00:15:37,705 --> 00:15:41,392 You are a dirty girl who deserves... 182 00:15:43,011 --> 00:15:44,143 to be punished. 183 00:15:45,607 --> 00:15:48,763 Paul. Paul, stop. Stop. 184 00:16:00,564 --> 00:16:01,965 This it? 185 00:16:02,065 --> 00:16:04,902 - Catchy name. - Yeah. Their specialty is food. 186 00:16:05,604 --> 00:16:06,871 Last one is a rotten egg. 187 00:16:17,918 --> 00:16:19,686 They even open? 188 00:16:20,788 --> 00:16:22,523 They should be. 189 00:16:28,096 --> 00:16:29,465 We're closed. 190 00:16:34,167 --> 00:16:37,873 - W-We're closed! - Yeah, okay, buddy. We got it. 191 00:16:38,174 --> 00:16:40,108 We're leaving. 192 00:16:43,180 --> 00:16:44,926 Trixie? 193 00:16:47,388 --> 00:16:48,538 Trixie, it's me. 194 00:16:51,122 --> 00:16:52,348 It's Will. 195 00:16:54,356 --> 00:16:57,927 Holy... Will. 196 00:16:58,998 --> 00:17:01,833 My God, I haven't seen you in forever. 197 00:17:02,757 --> 00:17:04,236 - Yeah. - Will. 198 00:17:04,337 --> 00:17:06,605 God, you look... 199 00:17:08,709 --> 00:17:10,560 Merci. Merci. 200 00:17:12,577 --> 00:17:16,183 - This is my... Paul, my husband Paul. - Hey. 201 00:17:18,884 --> 00:17:21,790 I've been building up the maple beans here for years. 202 00:17:21,890 --> 00:17:23,425 When did you start working here? 203 00:17:24,225 --> 00:17:27,293 Actually, it's my wife, 204 00:17:27,393 --> 00:17:31,633 Annie's family's place. Annie's family owns it. 205 00:17:31,834 --> 00:17:33,669 That's great. 206 00:17:34,570 --> 00:17:36,071 Yeah. 207 00:17:37,472 --> 00:17:39,306 Sorry about that before. 208 00:17:40,106 --> 00:17:42,046 Oh, Will... 209 00:17:42,146 --> 00:17:44,347 Everything's broken around here. 210 00:17:46,184 --> 00:17:47,821 Still wearing this old thing? 211 00:17:47,921 --> 00:17:51,723 Oh, yeah, despite Annie's best efforts. 212 00:17:51,823 --> 00:17:54,592 She'll have to pry it off my cold, dead head. 213 00:17:55,294 --> 00:17:57,431 Oh, Will used to be a great hockey player. 214 00:17:57,531 --> 00:17:59,498 Hey, still am. 215 00:17:59,669 --> 00:18:02,239 That's the one with the ice skates, right? 216 00:18:05,704 --> 00:18:09,684 Well, let me see if I can rustle us up some grub. 217 00:18:11,344 --> 00:18:13,014 - Annie. - You should leave. 218 00:18:13,114 --> 00:18:15,619 - They're leaving. - You should leave. 219 00:18:16,818 --> 00:18:18,710 They're leaving. 220 00:18:20,088 --> 00:18:23,352 Annie's not feeling so well. 221 00:18:24,258 --> 00:18:26,963 Not quite yourself today, are you, Annie? 222 00:18:29,055 --> 00:18:31,410 Well, let me go grab those beans, 223 00:18:31,869 --> 00:18:34,789 maybe some cheese curds for old time's sake. 224 00:18:36,506 --> 00:18:37,946 Can't believe you're here. 225 00:18:44,182 --> 00:18:46,037 There's that smile. 226 00:19:11,881 --> 00:19:16,384 Your husband is waking up early to catch his wifey a delicious dinner. 227 00:19:18,759 --> 00:19:20,416 Really? 228 00:19:23,360 --> 00:19:25,463 You're not even gonna question that? 229 00:19:25,563 --> 00:19:28,997 No, I... That sounds great. 230 00:19:30,367 --> 00:19:32,472 I was just thinking. 231 00:19:33,902 --> 00:19:35,736 About... 232 00:19:36,241 --> 00:19:37,984 I don't know. 233 00:19:39,579 --> 00:19:42,982 - Nothing. - Your ex-lover. 234 00:19:43,282 --> 00:19:47,589 He wa... He was a summer friend when I was a kid. 235 00:19:47,689 --> 00:19:49,358 Oh, really? 236 00:19:50,024 --> 00:19:51,859 Trixie... 237 00:19:52,559 --> 00:19:54,442 a friend? 238 00:19:59,368 --> 00:20:01,580 That woman was just so... 239 00:20:01,680 --> 00:20:04,435 Wait. Are you calling his wife, "that woman"? 240 00:20:04,535 --> 00:20:08,978 What? She seemed completely out of it, like not normal. 241 00:20:09,078 --> 00:20:10,777 Yeah, probably because that woman 242 00:20:10,877 --> 00:20:13,451 has had enough of the "I can kill a bear with my bare hands" bullshit. 243 00:20:13,551 --> 00:20:15,264 Well, he's just a little intense. 244 00:20:15,368 --> 00:20:19,022 Yeah, a little intense, like a fucking maniac. 245 00:20:19,422 --> 00:20:21,994 Hey, in the five minutes we were there, he smashed a lamp. 246 00:20:22,094 --> 00:20:26,272 - Yeah, well, he's not like that. I know him. - And put his wife's arm in a vice grip. 247 00:20:27,365 --> 00:20:30,220 She obviously did something awful. 248 00:20:30,320 --> 00:20:33,456 Are you defending him? Do you miss him? 249 00:20:33,556 --> 00:20:36,576 What, just 'cause he's a little more alpha than you? 250 00:20:37,166 --> 00:20:40,136 - You love him. - Well, I can't help it. 251 00:20:40,247 --> 00:20:43,847 His tiny, sexy, 13-year-old... 252 00:20:54,997 --> 00:20:56,946 I'm not like him. 253 00:20:58,499 --> 00:21:00,599 You're not like her. 254 00:21:02,077 --> 00:21:04,062 We aren't like them. 255 00:21:05,041 --> 00:21:06,741 I know. 256 00:21:08,660 --> 00:21:10,972 We're the best. 257 00:21:46,663 --> 00:21:48,264 Get it. 258 00:22:09,581 --> 00:22:13,024 I'm gonna catch you a giant fish... 259 00:22:15,699 --> 00:22:17,915 with my bare hands. 260 00:22:47,958 --> 00:22:48,823 Shit. 261 00:23:21,561 --> 00:23:23,909 My alarm went off early. 262 00:23:26,918 --> 00:23:29,262 The power must have gone out. 263 00:23:34,439 --> 00:23:35,911 Bea? 264 00:23:39,510 --> 00:23:41,568 Are you peeing? 265 00:23:45,001 --> 00:23:47,064 Are you ignoring me? 266 00:23:51,296 --> 00:23:53,028 Bea? 267 00:23:57,238 --> 00:23:59,308 This isn't funny. 268 00:24:00,541 --> 00:24:02,127 Come on. 269 00:24:13,421 --> 00:24:15,127 Fine. 270 00:24:15,889 --> 00:24:17,928 Keep hiding. 271 00:24:18,585 --> 00:24:20,759 I'm going back to sleep. 272 00:24:54,666 --> 00:24:56,175 Bea? 273 00:25:18,377 --> 00:25:20,026 Bea?! 274 00:25:29,487 --> 00:25:31,073 Bea? 275 00:25:42,006 --> 00:25:43,637 Bea?! 276 00:25:56,888 --> 00:25:58,985 Please! 277 00:26:02,644 --> 00:26:04,744 This isn't funny! 278 00:26:06,546 --> 00:26:07,381 Come on! 279 00:26:23,356 --> 00:26:24,992 Bea? 280 00:26:39,068 --> 00:26:40,846 Bea! 281 00:26:47,163 --> 00:26:48,171 Bea! 282 00:27:08,433 --> 00:27:09,445 Bea? 283 00:27:49,078 --> 00:27:50,930 - You okay? - Yeah. 284 00:27:53,149 --> 00:27:56,506 - What happened? - Nothing. I don't know. 285 00:27:56,606 --> 00:27:59,510 - What happened? - Nothing. I'm okay. 286 00:27:59,610 --> 00:28:02,012 - Your skin is... is so cold. - I'm fine. I'm okay. 287 00:28:02,112 --> 00:28:05,317 - You... You feel so... - I'm fine. I'm fine. 288 00:28:05,417 --> 00:28:08,737 Where's your... Where's your nightgown? 289 00:28:10,353 --> 00:28:13,526 - Where's your... Where's your... - Paul, stop. Come here. 290 00:28:14,387 --> 00:28:16,036 - Paul, come here. - I couldn't find you. 291 00:28:16,136 --> 00:28:18,563 Come here. Please come here. Please come here. 292 00:28:18,663 --> 00:28:19,698 - Come here. - Okay. 293 00:28:19,871 --> 00:28:22,069 Honey, look. 294 00:28:22,169 --> 00:28:24,707 I mean, I'm just cold. 295 00:28:25,104 --> 00:28:26,539 Okay. 296 00:28:27,439 --> 00:28:29,652 - Okay. - You're okay. 297 00:28:30,677 --> 00:28:32,889 - We're okay. Why? No. - I'm so sorry. I'm so sorry. 298 00:28:32,989 --> 00:28:36,217 I didn't mean to scare you. I... I didn't. 299 00:28:39,453 --> 00:28:43,091 - You... you must have been... - I must be sleepwalking. 300 00:28:43,491 --> 00:28:45,694 Sleepwalking. Okay. 301 00:28:46,262 --> 00:28:49,208 - Yeah. - Okay. 302 00:28:53,437 --> 00:28:55,161 It's okay. 303 00:28:56,271 --> 00:29:00,483 I thought... I thought... I thought something bad had... 304 00:29:11,217 --> 00:29:13,255 I'm fine. 305 00:29:52,469 --> 00:29:54,868 How's my little zombie face this morning? 306 00:29:58,041 --> 00:30:01,178 - I'm serious. - I'm fine. 307 00:30:03,681 --> 00:30:05,852 - What you making? - French toast. 308 00:30:05,952 --> 00:30:10,203 Oh, good. Obviously not as good as my pancakes, but good. 309 00:30:11,358 --> 00:30:13,126 What's that smell? 310 00:30:15,629 --> 00:30:18,098 - These... These are burning. - What? 311 00:30:18,999 --> 00:30:20,397 This bread isn't battered. 312 00:30:20,497 --> 00:30:23,514 - What are you talking about? - You forgot to batter the bread. 313 00:30:23,614 --> 00:30:26,062 - No, I didn't. It... - Yes, you did. 314 00:30:26,162 --> 00:30:28,948 That's the whole point of... of French toast. You batter the bread. 315 00:30:31,145 --> 00:30:35,205 - All right, you okay here? - Yeah. No, I'm f... 316 00:30:36,151 --> 00:30:38,989 I'm just feeling a little funny. That's all. 317 00:30:39,089 --> 00:30:42,445 - Funny? Like how? - I don't know. 318 00:30:42,593 --> 00:30:44,495 - We should go into town. - No, no, I'm fine. 319 00:30:44,595 --> 00:30:46,464 - Gotta be, like, a doctor or something or... - No, don't be crazy. 320 00:30:46,564 --> 00:30:49,602 We've spent hundreds of nights together, and you've never been a sleepwalker. 321 00:30:50,102 --> 00:30:51,102 I'm just tired. 322 00:30:51,202 --> 00:30:53,272 You've never forgotten how to make French toast. 323 00:30:53,372 --> 00:30:55,250 I promise. 324 00:30:56,142 --> 00:30:57,943 I promise. 325 00:31:01,915 --> 00:31:03,449 Okay. 326 00:31:05,786 --> 00:31:07,153 So... 327 00:31:07,554 --> 00:31:09,056 bit of milk. 328 00:31:09,657 --> 00:31:11,327 That's an egg. 329 00:31:11,549 --> 00:31:13,164 Shut up. 330 00:31:14,195 --> 00:31:18,065 - Now for the cinnamon... - Okay, I got it. I got it. Got it. 331 00:31:19,366 --> 00:31:20,933 Well, I made the coffee. 332 00:31:21,470 --> 00:31:26,275 Well, I thought today, maybe, if you're up for it, we could go out onto... 333 00:31:26,427 --> 00:31:27,977 What is it? 334 00:31:29,178 --> 00:31:30,728 What is it? 335 00:32:03,284 --> 00:32:06,819 - What are you doing? - Look at this fatty one. 336 00:32:12,794 --> 00:32:15,796 This big, fatty one is gonna be our dinner. 337 00:32:18,865 --> 00:32:20,632 Why aren't you laughing? 338 00:32:21,703 --> 00:32:23,203 I don't know. 339 00:32:25,107 --> 00:32:26,878 You want to go back? 340 00:32:28,244 --> 00:32:30,777 No. No. 341 00:32:36,922 --> 00:32:41,058 Thought you would find that funny, as a frog killer. 342 00:32:43,760 --> 00:32:46,533 Hey. Froggy Krueger. Yo. 343 00:32:59,513 --> 00:33:00,449 Let's go swimming. 344 00:33:02,618 --> 00:33:06,944 - That's funny. You're funny. - Last one in's a rotten egg! 345 00:33:29,914 --> 00:33:31,522 How's it going? 346 00:33:33,084 --> 00:33:35,018 How's it going with you? 347 00:33:38,355 --> 00:33:40,956 Did you rinse off all the creepy-crawlies? 348 00:33:46,599 --> 00:33:50,038 Why'd you do that? You knew the water was cold. 349 00:33:50,438 --> 00:33:52,273 I don't know. 350 00:33:53,774 --> 00:33:55,574 I thought it'd be funny. 351 00:34:13,312 --> 00:34:15,238 I'm sorry. 352 00:34:16,500 --> 00:34:19,970 - What's going on with you? - I'm tired. 353 00:34:20,071 --> 00:34:22,941 The drive, the wedding, 354 00:34:23,041 --> 00:34:25,078 stress of everything is catching up to me. 355 00:34:25,278 --> 00:34:29,416 - The wedding? - Oh, I... No, I was just saying... 356 00:34:30,282 --> 00:34:35,589 - You wanted to get married. - Yeah. Yes. Yes. That's all I want. 357 00:34:35,889 --> 00:34:41,494 - I just want to make you happy. - You do. I promise. 358 00:35:00,004 --> 00:35:01,476 Paul. 359 00:35:05,523 --> 00:35:07,792 - Paul. Paul. - What's this? 360 00:35:08,092 --> 00:35:09,627 - What? - What are these? 361 00:35:10,628 --> 00:35:14,505 - What is this? Bea. - Jesus. They're mosquito bites. 362 00:35:14,605 --> 00:35:16,635 I know what a fucking mosquito bite looks like. 363 00:35:16,735 --> 00:35:18,959 W-Way to get me in the mood. 364 00:35:19,804 --> 00:35:21,304 Okay. 365 00:35:22,008 --> 00:35:24,239 Okay, I just... 366 00:35:27,246 --> 00:35:31,251 Do you think something maybe bit you... when you were sleepwalking? 367 00:35:31,351 --> 00:35:34,622 Yeah. Yeah, no, I think you're right. I think something bit me. 368 00:35:34,722 --> 00:35:36,793 - You do? - Yes, mosquitoes. 369 00:35:36,893 --> 00:35:38,759 Don't get upset. I'm worried. 370 00:35:38,859 --> 00:35:41,697 I'm tired, okay? I think I'm just gonna go take a sleep. 371 00:35:41,897 --> 00:35:45,333 - What? - I'm just gonna go take a nap. 372 00:37:59,119 --> 00:38:00,652 Bea. 373 00:38:07,689 --> 00:38:08,694 Oh, I... 374 00:38:10,632 --> 00:38:13,202 I kind of have a headache. 375 00:38:15,667 --> 00:38:17,868 Oh, I feel like we should... 376 00:38:18,222 --> 00:38:20,712 I feel like we should get a good night's sleep. 377 00:38:22,176 --> 00:38:24,676 I'm just not really in the mood. 378 00:38:26,348 --> 00:38:29,927 Oh, I don't know. I took some Advil, but this hea... 379 00:38:31,787 --> 00:38:33,151 I don't know. 380 00:38:33,630 --> 00:38:37,907 I don't know. I took some Tylenol, but this headache won't go away. 381 00:38:39,196 --> 00:38:40,463 I can't help it. 382 00:38:41,365 --> 00:38:43,618 My tummy hurts. 383 00:38:46,405 --> 00:38:49,785 My stomach just feels icky. 384 00:38:50,544 --> 00:38:52,044 Icky. 385 00:38:54,443 --> 00:38:55,923 Icky. 386 00:39:04,994 --> 00:39:06,728 Hey, there. 387 00:39:07,528 --> 00:39:08,687 Hey. 388 00:40:23,449 --> 00:40:25,016 Trade you. 389 00:40:29,154 --> 00:40:31,455 Two of a kind. 390 00:40:31,957 --> 00:40:34,991 Some people might call it a pair. 391 00:40:40,799 --> 00:40:44,136 - Small straight. - I'll take that as my chance. 392 00:40:46,238 --> 00:40:47,406 You're my chance. 393 00:40:53,316 --> 00:40:55,481 I want to kiss you. 394 00:40:57,382 --> 00:40:59,524 I want to kiss you. 395 00:41:26,519 --> 00:41:28,540 You're gonna kill me. 396 00:41:30,424 --> 00:41:32,458 What? What is it? 397 00:41:32,960 --> 00:41:35,162 Oh, I kind of have a headache. 398 00:41:35,962 --> 00:41:39,966 Oh, I took some Tylenol, but this headache won't go away. 399 00:41:47,343 --> 00:41:49,879 - Are you mad? - No. 400 00:41:53,983 --> 00:41:55,484 No. 401 00:42:00,625 --> 00:42:05,392 Are you trying to not have sex with me? 402 00:42:06,263 --> 00:42:07,503 What? 403 00:42:07,603 --> 00:42:11,169 - Are you avoiding sleeping with me? - You're acting crazy. 404 00:42:12,571 --> 00:42:15,572 - I'm your husband. - And I'm your wife. 405 00:42:15,674 --> 00:42:17,243 - We talk to each other. - I know that. 406 00:42:17,343 --> 00:42:20,712 - You can tell me if... - My head hurts. 407 00:42:23,213 --> 00:42:26,419 - Did something happen in the woods? - I was sleepwalking. 408 00:42:29,089 --> 00:42:31,670 You feel distant. 409 00:42:33,192 --> 00:42:35,493 You feel different. 410 00:42:37,464 --> 00:42:39,664 You feel distracted. 411 00:42:54,318 --> 00:42:55,352 Bea. 412 00:42:55,853 --> 00:42:57,354 Bea. 413 00:42:59,555 --> 00:43:01,899 I want to make you happy. 414 00:43:04,396 --> 00:43:06,666 Put on your nightgown. 415 00:43:06,766 --> 00:43:09,646 What? What are you talking about? 416 00:43:10,535 --> 00:43:13,515 Your special honeymoon nightgown. 417 00:43:14,307 --> 00:43:16,611 - Why? - I want to see it on you. 418 00:43:16,711 --> 00:43:19,445 - Come on. Put it on. - No. 419 00:43:19,546 --> 00:43:21,091 Why not? 420 00:43:23,547 --> 00:43:25,058 Are you really doing this right now? 421 00:43:26,020 --> 00:43:27,687 It looks sexy. 422 00:43:27,856 --> 00:43:30,926 - No, I can't. - Why not? 423 00:43:31,226 --> 00:43:35,797 I put it away. It's put away with my dirty laundry. 424 00:43:36,298 --> 00:43:39,336 It's in the box, the clothes bo... the suitcase. 425 00:43:39,436 --> 00:43:42,356 It's in the suitcase. It's in the suitcase with my dirty laundry. 426 00:43:46,576 --> 00:43:48,444 What, do you really want me to go get it? 427 00:43:53,584 --> 00:43:54,585 No. 428 00:45:16,151 --> 00:45:17,211 Where'd you go? 429 00:45:18,280 --> 00:45:20,815 I was getting a drink. 430 00:45:31,962 --> 00:45:34,065 - Are you staying there? - Where's your glass? 431 00:48:27,461 --> 00:48:29,295 What are you doing? 432 00:48:30,196 --> 00:48:31,832 - Went outside. - You can't do that. 433 00:48:31,932 --> 00:48:34,168 We're in the middle of nowhere. You don't know what's out there. 434 00:48:34,268 --> 00:48:37,772 - Someone was out there. - What are you talking about? 435 00:48:37,872 --> 00:48:41,408 Looking in our windows, playing some little game, 436 00:48:41,509 --> 00:48:44,146 shining some high-beam flashlight in your face while you sleep. 437 00:48:44,246 --> 00:48:46,481 - No. - Yes. 438 00:48:46,883 --> 00:48:48,484 Yes. 439 00:48:48,784 --> 00:48:53,357 - I took a walk in the woods earlier. - What does that have to do with anything? 440 00:48:53,557 --> 00:48:57,627 - Where you were sleepwalking. - Why would you go ba... 441 00:48:59,427 --> 00:49:01,027 Why are you lying to me? 442 00:49:03,999 --> 00:49:07,203 I was sleepwalking. I'm confused. 443 00:49:07,305 --> 00:49:09,173 I found footprints. 444 00:49:10,074 --> 00:49:12,276 - It was muddy. - They weren't ours. 445 00:49:12,577 --> 00:49:15,660 I know someone was in the woods with you, and I know someone was just outside, 446 00:49:15,760 --> 00:49:18,150 - looking in our windows. - No. 447 00:49:20,852 --> 00:49:22,558 This is me... 448 00:49:22,658 --> 00:49:26,391 standing here. Okay? It's me. 449 00:49:27,894 --> 00:49:29,661 I love you. 450 00:49:31,628 --> 00:49:34,046 I love you so much, 451 00:49:34,146 --> 00:49:36,696 but I... I need you to talk to me. 452 00:49:38,271 --> 00:49:40,305 Did you meet him? 453 00:49:42,875 --> 00:49:45,414 What? Who? 454 00:49:46,616 --> 00:49:47,916 Will. 455 00:49:48,418 --> 00:49:50,754 - What? - I just want to know what happened. 456 00:49:50,854 --> 00:49:53,192 - I just want you to tell me... - What do you want me to tell you? 457 00:49:53,292 --> 00:49:57,596 I get it. Maybe he wanted to meet, and y-you just thought, 458 00:49:57,696 --> 00:50:00,196 you know, like... like, you were kids again. 459 00:50:00,699 --> 00:50:03,904 Please, I know it's not your fault. I saw him yelling at his wife. 460 00:50:04,004 --> 00:50:06,973 - I saw the way he looked at you. - You don't know what you're talking about. 461 00:50:07,073 --> 00:50:09,409 - Did he do something to you? - Stop it. 462 00:50:09,509 --> 00:50:10,744 - Did he hurt you? - Stop it. 463 00:50:10,844 --> 00:50:13,947 - I'm worried. - You're acting crazy. Why are you doing this? 464 00:50:14,047 --> 00:50:16,693 - Because I want to protect you. - It wasn't Will! Okay?! 465 00:50:16,793 --> 00:50:19,320 - You have to stop! - He was looking in our windows! 466 00:50:19,420 --> 00:50:23,490 - You probably saw a boat or the moon. - It wasn't the fucking moon! 467 00:50:27,997 --> 00:50:30,232 You have to stop. 468 00:50:34,303 --> 00:50:37,072 You're ruining this. 469 00:50:37,773 --> 00:50:41,008 You're ruining our time together. 470 00:52:23,159 --> 00:52:25,961 - Morning. - Morning. 471 00:52:28,562 --> 00:52:30,330 What are you doing? 472 00:52:32,801 --> 00:52:35,139 - What is this? - Nothing. 473 00:52:41,580 --> 00:52:43,620 Doesn't look like nothing. 474 00:52:49,186 --> 00:52:50,521 What are you doing? 475 00:52:51,958 --> 00:52:53,459 Nothing. 476 00:52:54,560 --> 00:52:58,398 - You want some help? - No, I got it. 477 00:53:25,623 --> 00:53:27,563 Why did you do that? 478 00:53:29,062 --> 00:53:30,666 I don't know. 479 00:53:31,136 --> 00:53:33,204 They're just ants. 480 00:53:36,740 --> 00:53:39,812 - How are the bug bites? - Fine. 481 00:53:39,993 --> 00:53:41,928 Better. 482 00:53:42,615 --> 00:53:46,051 They don't look better. They look worse. 483 00:53:47,753 --> 00:53:49,887 Not really like bug bites at all, in fact. 484 00:53:51,791 --> 00:53:53,458 I was just trying to be nice. 485 00:54:46,654 --> 00:54:48,156 Hi. 486 00:54:49,458 --> 00:54:50,610 Hi. 487 00:55:15,438 --> 00:55:18,924 They can live for up to five minutes underwater. 488 00:55:41,584 --> 00:55:43,519 I want to leave. 489 00:55:44,220 --> 00:55:46,253 What are you talking about? 490 00:55:48,755 --> 00:55:50,756 I want us to leave, 491 00:55:51,394 --> 00:55:53,654 for us to get out of here and go back to the city. 492 00:55:55,164 --> 00:55:58,570 We're on our honeymoon. Why would you say that? 493 00:55:58,670 --> 00:56:02,339 Nothing's feeling right out here. Everything feels different. 494 00:56:09,715 --> 00:56:13,186 - I don't want to fight. - I don't want to fight with you. I just... 495 00:56:13,586 --> 00:56:16,554 Last night was horrible. Today was horrible. 496 00:56:16,654 --> 00:56:19,393 I don't want to sleep without you ever again. 497 00:56:20,093 --> 00:56:21,227 I don't want to either. 498 00:56:25,299 --> 00:56:26,435 I need you. 499 00:56:28,235 --> 00:56:30,905 I miss you. Miss you. 500 00:56:49,457 --> 00:56:51,210 Paul. 501 00:56:54,044 --> 00:56:55,558 I'm fine. 502 00:57:01,140 --> 00:57:05,611 This is a lot of blood. This isn't normal. We need a doctor. 503 00:57:05,711 --> 00:57:08,883 - I'm not going to the doctor for my period. - That's not what this is. 504 00:57:08,983 --> 00:57:11,584 - It's not? - No. 505 00:57:12,085 --> 00:57:14,920 I sat there while you marked the calendar 506 00:57:15,022 --> 00:57:19,126 and counted the days so we didn't have to deal with it now. 507 00:57:20,627 --> 00:57:22,732 - Enough of this. - Of what? Of me? 508 00:57:22,832 --> 00:57:26,643 You've got bruises on your thighs. You're bleeding. 509 00:57:26,743 --> 00:57:28,862 Why are you bleeding? 510 00:57:30,870 --> 00:57:33,376 - We're not staying here. - Paul, please calm down, okay? 511 00:57:33,476 --> 00:57:37,613 Pack your bags. When I come back, we're leaving, okay? 512 00:57:37,713 --> 00:57:40,151 - We're gonna get you help. - Where are you going? 513 00:57:40,251 --> 00:57:43,085 I can't help you if I don't know what happened. 514 00:57:45,854 --> 00:57:47,267 Okay? 515 00:57:47,367 --> 00:57:50,428 If you won't tell me, I'll ask him. 516 00:57:50,629 --> 00:57:52,128 Paul. 517 00:57:52,464 --> 00:57:54,724 Paul! Paul! 518 00:58:09,149 --> 00:58:13,687 Excuse me. Hi. I was here the other night. My wife knows your husband. 519 00:58:14,588 --> 00:58:18,146 I'm sorry. Are you okay? Let me help you. 520 00:58:20,061 --> 00:58:21,248 My name is Annie. 521 00:58:21,864 --> 00:58:24,165 Right. I'm Paul. 522 00:58:25,166 --> 00:58:27,770 - My husband is Will. - Yeah. Is he around? 523 00:58:28,071 --> 00:58:30,071 Can you get him for me? 524 00:58:31,793 --> 00:58:33,807 Will's not here. 525 00:58:35,677 --> 00:58:36,612 Where is he? 526 00:58:37,948 --> 00:58:39,148 He's hiding. 527 00:58:46,658 --> 00:58:49,378 What happened... happened to your legs? 528 00:58:50,328 --> 00:58:52,328 How did you get those marks on your legs? 529 00:58:52,702 --> 00:58:55,736 - Did he do this to you? - You should stay away from us. 530 00:58:55,836 --> 00:58:58,972 - I can help you. - We're not safe. 531 00:58:59,873 --> 00:59:01,409 We will hurt you. 532 01:00:04,579 --> 01:00:06,014 Hello. 533 01:00:11,854 --> 01:00:13,222 Hello? 534 01:03:19,667 --> 01:03:21,202 Paul. 535 01:03:22,403 --> 01:03:25,239 Paul. Paul. 536 01:03:27,240 --> 01:03:29,440 Paul. Paul, what are you do... 537 01:03:30,511 --> 01:03:33,451 What the... What the fuck is going on? 538 01:03:36,202 --> 01:03:37,825 Who are you? 539 01:03:38,021 --> 01:03:40,990 - What? Paul... - Who are you? 540 01:03:41,491 --> 01:03:43,594 - What are you talking about? - Answer me. 541 01:03:44,893 --> 01:03:46,663 - Please. - Who are you? 542 01:03:48,794 --> 01:03:52,204 - Who are... - Bea. My name is Bea. 543 01:03:52,404 --> 01:03:55,039 - Okay? You know that. - Who am I? 544 01:03:55,640 --> 01:03:57,975 - What? You're... - Who am I? 545 01:03:59,377 --> 01:04:02,282 My husband. You are my husband. 546 01:04:02,682 --> 01:04:04,483 What's my name? 547 01:04:05,184 --> 01:04:07,385 Go on. You just said it. 548 01:04:10,504 --> 01:04:11,900 My husband is Paul. 549 01:04:15,464 --> 01:04:19,199 - Go on. - My home is New York. 550 01:04:20,200 --> 01:04:21,434 I live in Brooklyn. 551 01:04:23,137 --> 01:04:27,305 448 Kent Street, Apartment 3B. 552 01:04:28,373 --> 01:04:32,623 My birthday is January 25, 1987. 553 01:04:34,215 --> 01:04:36,716 My favourite color is blue. 554 01:04:37,154 --> 01:04:38,423 - I'm allergic to hazelnuts. - "Hazelnuts." 555 01:04:38,723 --> 01:04:41,259 - "I don't like the taste of ketchup." - I don't like the taste of ketchup. 556 01:04:41,359 --> 01:04:43,767 Why are you writing these things? 557 01:04:45,295 --> 01:04:47,095 These aren't things you memorize. 558 01:04:47,499 --> 01:04:49,367 This is you. 559 01:04:50,168 --> 01:04:51,969 This is Bea. 560 01:04:53,670 --> 01:04:57,243 - Why are you writing these things? - I don't know. I don't know. 561 01:05:00,278 --> 01:05:02,346 Talked to Will's wife. 562 01:05:02,583 --> 01:05:04,252 - What? - It's the same thing as this, 563 01:05:04,352 --> 01:05:06,901 the same thing as this, 564 01:05:07,001 --> 01:05:09,658 page after page. "My name is Annie. 565 01:05:09,758 --> 01:05:12,844 My husband is Will. This is my home." 566 01:05:12,944 --> 01:05:16,199 - Why are you writing these things? - Please. Please. 567 01:05:16,299 --> 01:05:19,836 Why are you doing the same thing as a woman you barely know? 568 01:05:19,936 --> 01:05:22,471 - Please. Please, stop. - Why do you have... 569 01:05:22,571 --> 01:05:25,257 - Why do you have the same marks on your legs? - Stop. Stop. Stop. 570 01:05:25,357 --> 01:05:27,309 Stop it. I just... Stop it. 571 01:05:27,409 --> 01:05:30,829 Why are you both waking up in the middle of the night? 572 01:05:31,180 --> 01:05:32,580 Who's out there? 573 01:05:34,220 --> 01:05:35,686 Who is shining the light? 574 01:05:35,786 --> 01:05:39,758 - Why did you go back there? Why? - It wasn't Will. 575 01:05:40,709 --> 01:05:42,859 There was blood on Will's hat. 576 01:05:43,995 --> 01:05:47,295 There was blood on Will's hat. 577 01:05:47,767 --> 01:05:49,339 Yeah. 578 01:05:49,836 --> 01:05:50,804 What happened to him? 579 01:05:51,104 --> 01:05:53,606 - What did she do to him? - Stop it. 580 01:05:53,707 --> 01:05:56,677 - What are you gonna do to me? - I want to protect you. 581 01:06:10,159 --> 01:06:12,360 Where are the car keys? 582 01:06:14,928 --> 01:06:15,830 Where... 583 01:06:17,366 --> 01:06:18,934 Where did you put the key? 584 01:06:34,353 --> 01:06:36,421 Where are the keys?! 585 01:06:38,350 --> 01:06:39,890 Open up. 586 01:06:42,228 --> 01:06:43,843 Open up. 587 01:06:49,363 --> 01:06:50,568 Open up, Bea! 588 01:07:00,856 --> 01:07:02,166 Bea. 589 01:07:03,686 --> 01:07:06,425 Go back to the bedroom. You have to to back to the bedroom. 590 01:07:06,525 --> 01:07:08,725 - What are you doing? You're bleeding. - Go back to the bedroom. 591 01:07:08,825 --> 01:07:11,296 - Listen to me. Please don't do this to me now. - What are you doing? You're bleeding. 592 01:07:11,396 --> 01:07:13,431 Go back... go back to the bedroom! 593 01:07:13,531 --> 01:07:16,301 - Why are you yelling?! - Okay. Okay. We'll go back together. 594 01:07:16,401 --> 01:07:18,206 - What are you talking about? - We'll go back together. 595 01:07:18,306 --> 01:07:20,893 - Stop it! Stop it! Stop saying that! - Go back to the bedroom. 596 01:07:20,993 --> 01:07:22,585 - Tell me what's going on! - I don't want to. 597 01:07:22,685 --> 01:07:25,143 - Tell me what's going on! - I don't want to. 598 01:07:25,243 --> 01:07:27,447 - Talk to me! - Stop! 599 01:07:27,547 --> 01:07:28,447 Bea! 600 01:07:29,148 --> 01:07:32,584 - Please come here. Please come here. - Get up! Tell me what's going on! 601 01:07:35,054 --> 01:07:37,928 - Tell me what's going on. - No. 602 01:07:38,328 --> 01:07:41,661 Tell me what's going on. Tell me what's going on. 603 01:07:42,062 --> 01:07:44,731 Why are you... Why are you hurting yourself? 604 01:07:45,433 --> 01:07:47,309 You're scaring me. 605 01:07:48,769 --> 01:07:51,738 I love you. I love you, honeybee. 606 01:07:54,774 --> 01:07:56,693 I love you, honeybee. 607 01:07:57,312 --> 01:07:59,121 I love you, honeybee. What do you say? 608 01:08:00,182 --> 01:08:02,487 Answer me. I say that, and then what do you say? 609 01:08:03,606 --> 01:08:05,655 We don't remember. 610 01:08:06,456 --> 01:08:08,426 - We don't remember. - Why are you saying that? 611 01:08:08,926 --> 01:08:10,027 We don't remember what to say. 612 01:08:10,127 --> 01:08:12,230 Why are you saying that? What are you talking about? 613 01:08:12,330 --> 01:08:15,767 - I'm sorry. I'm sorry. - What are you talking about? 614 01:08:16,368 --> 01:08:18,213 - No! - Oh, fuck. 615 01:08:18,637 --> 01:08:22,001 No. Paul! Paul, no! 616 01:08:24,177 --> 01:08:25,946 - What are you doing? Stop. - Talk to me! 617 01:08:26,046 --> 01:08:28,835 - Stop it! Stop it! - Talk to me! 618 01:08:31,717 --> 01:08:33,385 - Don't... - What are you... 619 01:08:34,722 --> 01:08:37,957 - Bea! - No! No. 620 01:08:40,329 --> 01:08:43,384 - No! - Untie me! What are you doing? 621 01:08:48,193 --> 01:08:51,073 Stop it. Stop. What are you doing? 622 01:08:51,174 --> 01:08:53,475 - Paul, stop it! - Stop it! 623 01:08:54,175 --> 01:08:56,042 - Stop it. - Paul! 624 01:09:00,116 --> 01:09:01,651 Paul! Stop! 625 01:09:08,494 --> 01:09:10,126 Oh, God. 626 01:09:20,599 --> 01:09:22,207 I don't know... 627 01:09:22,509 --> 01:09:24,734 I don't know what's happening to you. 628 01:09:26,413 --> 01:09:28,948 I just want things to be normal. 629 01:09:30,318 --> 01:09:32,748 I just want us to be us. 630 01:09:38,093 --> 01:09:40,361 I just want us to be us. 631 01:09:57,816 --> 01:10:00,985 Why... why aren't you crying? 632 01:10:03,790 --> 01:10:05,790 My wife cries. 633 01:10:10,731 --> 01:10:13,551 Then if I cry, will you let me go? 634 01:10:15,467 --> 01:10:18,168 My wife doesn't act like this. 635 01:10:20,339 --> 01:10:22,707 She tells me everything. 636 01:10:25,277 --> 01:10:27,545 She tells me the truth. 637 01:10:36,360 --> 01:10:38,361 Where is my wife? 638 01:10:47,138 --> 01:10:49,105 I need her. 639 01:10:51,506 --> 01:10:53,708 It's me. 640 01:10:53,978 --> 01:10:56,206 I need her back. 641 01:11:00,086 --> 01:11:01,620 Wait. 642 01:11:12,533 --> 01:11:14,668 I am your wife. 643 01:11:15,770 --> 01:11:17,071 How do I know that? 644 01:11:23,352 --> 01:11:25,481 How do you not know that? 645 01:11:40,664 --> 01:11:43,282 Where did we go on our first date? 646 01:11:44,201 --> 01:11:46,585 - I can't. - Please. 647 01:11:46,685 --> 01:11:49,208 - I... I don't... - Why not? Why can't you remember this? 648 01:11:49,308 --> 01:11:53,319 I don't know. I don't know. I don't know. 649 01:11:53,419 --> 01:11:55,948 We ate it, we... we had it at the wedding. 650 01:11:56,649 --> 01:11:59,871 We ate it, we had it at the wedding. 651 01:11:59,971 --> 01:12:01,588 Four days ago. 652 01:12:03,196 --> 01:12:06,292 I'm sorry. I don't know. 653 01:12:09,075 --> 01:12:11,455 How did I ask you to marry me? 654 01:12:14,904 --> 01:12:17,069 Where did I propose? 655 01:12:22,546 --> 01:12:24,597 Where did I propose? 656 01:12:29,888 --> 01:12:31,522 Camping. 657 01:12:32,623 --> 01:12:34,290 Tell me. 658 01:12:35,659 --> 01:12:37,966 We went camping. 659 01:12:39,162 --> 01:12:41,683 We made s'mores. 660 01:12:42,534 --> 01:12:44,783 Oh, and there were so many stars. 661 01:12:45,537 --> 01:12:49,241 We snuggled into our tent, and you said to me... you said, 662 01:12:49,341 --> 01:12:53,877 "You make me the happiest. Will you marry me?" 663 01:12:56,214 --> 01:12:58,882 That's right, right? 664 01:12:59,853 --> 01:13:00,953 Am I right? 665 01:13:01,690 --> 01:13:06,169 But I... I remember. It was so quiet and cold, 666 01:13:06,269 --> 01:13:08,797 - and there were so many stars. - No. 667 01:13:09,999 --> 01:13:11,234 - No. - That's what happened. 668 01:13:11,334 --> 01:13:12,853 No. 669 01:13:13,729 --> 01:13:15,707 You were sick. 670 01:13:16,746 --> 01:13:18,543 - No. - We were on our bed. 671 01:13:18,643 --> 01:13:21,479 - I remember a tent. - I made a tent on our bed. 672 01:13:21,579 --> 01:13:24,179 No, I... I remember the stars. 673 01:13:27,481 --> 01:13:30,159 - What happened to Bea? - No, Paul, I knew... 674 01:13:30,259 --> 01:13:32,358 - I know it was on our bed. - Where is she? 675 01:13:32,458 --> 01:13:34,494 Okay, Paul, please, I knew that's how... 676 01:13:34,594 --> 01:13:36,646 - Where is Bea? - It's me. 677 01:13:36,746 --> 01:13:41,733 - Where is my wife? - Stop saying that. Stop saying that. 678 01:13:42,135 --> 01:13:46,439 What has happened? You look like her, but you're not her. 679 01:13:46,540 --> 01:13:48,408 Please. I just forgot. 680 01:13:53,348 --> 01:13:55,683 You have her toes. 681 01:13:56,185 --> 01:13:58,153 You have her toes. 682 01:14:09,633 --> 01:14:11,900 You have her knees. 683 01:14:18,420 --> 01:14:21,980 - You have her thighs. - It's me. 684 01:14:26,185 --> 01:14:28,519 You smell the same. 685 01:14:36,630 --> 01:14:38,898 You taste the same. 686 01:14:45,472 --> 01:14:48,710 - But you're different. You're different. - No. 687 01:14:55,351 --> 01:14:57,351 How does this feel? 688 01:14:59,786 --> 01:15:01,854 What does this feel like to you? 689 01:15:02,826 --> 01:15:04,919 It's me. 690 01:15:06,796 --> 01:15:08,496 Please. 691 01:15:22,682 --> 01:15:25,750 Please, help me. 692 01:15:27,619 --> 01:15:31,088 Help me. Take it out, please. 693 01:15:32,091 --> 01:15:33,191 Take it out. 694 01:15:53,453 --> 01:15:56,153 Don't stop. Don't stop. 695 01:15:56,253 --> 01:15:57,988 Don't... 696 01:16:12,898 --> 01:16:14,506 Paul, please. 697 01:16:15,207 --> 01:16:17,008 Please. 698 01:16:26,921 --> 01:16:28,890 What is this? 699 01:16:31,370 --> 01:16:35,763 - What is this? - I couldn't tell you. I couldn't. 700 01:16:36,565 --> 01:16:38,749 - What is this? Oh, fuck. - I'm sorry. 701 01:16:38,849 --> 01:16:40,336 - Paul. - Oh, fuck. 702 01:16:40,436 --> 01:16:43,308 - That's it. This is... - Paul. Paul! 703 01:16:53,618 --> 01:16:56,253 Something bad happened to me. 704 01:17:04,764 --> 01:17:08,399 Something bad happened to me in the woods. 705 01:17:10,968 --> 01:17:13,069 There was a light. 706 01:17:15,256 --> 01:17:17,740 I couldn't see, but... 707 01:17:19,012 --> 01:17:21,646 I could only see their dark... 708 01:17:22,716 --> 01:17:25,755 the outlines of their bodies, 709 01:17:25,855 --> 01:17:28,629 their dark bodies. 710 01:17:30,689 --> 01:17:32,457 They went inside me. 711 01:17:35,365 --> 01:17:37,999 And then they left, but... 712 01:17:39,001 --> 01:17:43,919 I couldn't see them anymore, but I could still feel them... 713 01:17:45,152 --> 01:17:46,989 inside. 714 01:17:48,145 --> 01:17:49,713 I... 715 01:17:49,815 --> 01:17:52,633 I can still feel them... 716 01:17:53,044 --> 01:17:55,033 inside. 717 01:17:55,820 --> 01:17:57,474 They're with me, 718 01:17:58,174 --> 01:18:00,962 and I know what they know, 719 01:18:01,509 --> 01:18:06,730 and I know what they want, and I know what I'm supposed to do. 720 01:18:09,040 --> 01:18:12,137 - I don't understand what you mean. - I... I wanted to tell you. 721 01:18:12,237 --> 01:18:14,375 I wanted, but... 722 01:18:14,775 --> 01:18:16,375 I'm not allowed. 723 01:18:18,078 --> 01:18:19,445 I knew it was happening, 724 01:18:19,545 --> 01:18:23,153 and there was nothing I could do, but I just wanted time. 725 01:18:23,253 --> 01:18:26,773 I just wanted these last few days. 726 01:18:27,691 --> 01:18:30,579 - What are you saying? - I just wanted our honeymoon. 727 01:18:33,393 --> 01:18:36,695 My body is here, but I'm leaving. 728 01:18:37,135 --> 01:18:41,731 They're taking everything. They're... they're taking me. 729 01:18:43,157 --> 01:18:44,733 Bea. 730 01:18:46,158 --> 01:18:47,495 They're taking Bea. 731 01:18:47,995 --> 01:18:50,790 No, they're not. We need to get help. 732 01:18:50,890 --> 01:18:53,041 We need to leave. Where did you put the keys? 733 01:18:53,419 --> 01:18:55,520 - No. No, you can't leave. - Where are the keys? 734 01:18:55,822 --> 01:18:57,190 - Where are the keys? - You don't understand. 735 01:18:57,290 --> 01:18:59,628 - Where are the keys? Where are the keys? - Okay, you don't understand. You can't leave. 736 01:18:59,728 --> 01:19:02,030 - Where did you put the keys? - Paul, you can't leave. 737 01:19:02,130 --> 01:19:04,108 - Where did you put the keys? You are sick. - You can't leave. 738 01:19:04,208 --> 01:19:05,503 We need to leave. We need to go. 739 01:19:05,803 --> 01:19:08,977 No. No. No, no, no, no. No, I remember now. I remember. 740 01:19:09,077 --> 01:19:11,253 I couldn't before, but now I remember. 741 01:19:11,353 --> 01:19:14,628 We went for Indian food. That was our first date. 742 01:19:14,728 --> 01:19:18,948 - We're okay. We're okay. - Stop. We're not, okay? 743 01:19:19,048 --> 01:19:22,519 - This is not okay. - No. Look, we can... 744 01:19:22,619 --> 01:19:26,357 We can watch. We can watch on the video. We can watch it on the video. 745 01:19:26,457 --> 01:19:28,693 - We have to fix this. - We can watch it on the video. 746 01:19:30,511 --> 01:19:32,296 - We can watch it. - I just want to make things okay. 747 01:19:32,396 --> 01:19:33,798 - No, you can't. - Why not? 748 01:19:33,898 --> 01:19:35,701 It'll be all right. And please just stay with me. 749 01:19:35,801 --> 01:19:37,975 Just stay with me. I just want to be with you. 750 01:19:38,075 --> 01:19:40,572 - I want to be with you. - We can't stay here with you like this. 751 01:19:40,674 --> 01:19:42,755 - I'm leaving. - No. No. 752 01:19:42,855 --> 01:19:45,035 - I'm getting help. - You can't. You can't. 753 01:19:45,135 --> 01:19:48,081 No, you can't. No, we know. You know what we told you. 754 01:19:51,050 --> 01:19:53,250 We don't need you. 755 01:19:53,988 --> 01:19:56,622 You don't have any more time. 756 01:20:01,556 --> 01:20:03,663 They're gonna get rid of you. 757 01:20:09,488 --> 01:20:13,176 No, I have to hide you. I have to hide you. 758 01:20:13,507 --> 01:20:16,312 - I have to hide you where we won't find you. - We have to go. 759 01:20:18,414 --> 01:20:23,020 - I'm not gonna let anything bad happen. - Nothing bad is gonna happen. 760 01:21:07,257 --> 01:21:08,237 What are we doing? 761 01:21:10,905 --> 01:21:14,611 - What are we doing out here? - I'm saving you. 762 01:21:15,673 --> 01:21:17,948 No, I don't need... 763 01:21:18,050 --> 01:21:21,018 We need to go back to the cottage. 764 01:21:22,401 --> 01:21:25,823 What are we doing? We need to... 765 01:21:31,832 --> 01:21:33,884 We need to... 766 01:21:35,101 --> 01:21:36,868 Untie me. 767 01:21:37,903 --> 01:21:40,649 - Untie me! - I'm gonna hide you... 768 01:21:41,236 --> 01:21:43,215 under the water. 769 01:21:45,145 --> 01:21:46,423 They can't reach you there. 770 01:21:48,382 --> 01:21:49,518 They won't find you. 771 01:21:50,620 --> 01:21:52,469 - No, no, no, no. No, you can't. - Yes. 772 01:21:52,569 --> 01:21:56,026 No, I can't hide in the water. I can't breathe under the water. 773 01:21:56,226 --> 01:21:58,612 No, you don't understand. You're confused. 774 01:21:58,712 --> 01:22:00,232 - No. No, no, no, no. - No, you have to. 775 01:22:00,332 --> 01:22:03,134 You're confused. I can't... I can't hide in the water. 776 01:22:03,234 --> 01:22:05,304 - No, I have to hide you. - Stop it. This isn't hiding! 777 01:22:05,804 --> 01:22:07,688 - You have to hide. - This isn't hiding! 778 01:22:07,788 --> 01:22:09,441 - This isn't hiding! Stop it! - Have to! 779 01:22:09,541 --> 01:22:12,210 Fucking stop it! Stop it! No! 780 01:22:41,377 --> 01:22:44,148 For our first date, Bea chose an Indian restaurant, 781 01:22:44,440 --> 01:22:46,381 you know, one of those little places on Sixth Street 782 01:22:46,481 --> 01:22:49,506 with the colored lights and the fiber-optic lamps. 783 01:22:49,606 --> 01:22:52,657 Yum, except that halfway through the meal, 784 01:22:52,757 --> 01:22:57,865 I start feeling my stomach gurgle in a horrible food-poisoning-type way, 785 01:22:57,965 --> 01:23:00,774 and I didn't even have time to lie to her. 786 01:23:00,874 --> 01:23:05,056 I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet 787 01:23:05,156 --> 01:23:07,699 and the rest of the night on Bea's bathroom floor, 788 01:23:07,799 --> 01:23:11,992 because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. 789 01:23:14,151 --> 01:23:16,198 So this is our, "Fuck you, Indian food." 790 01:23:16,906 --> 01:23:18,041 You tried to keep us apart, 791 01:23:19,352 --> 01:23:21,163 but fuck you. 792 01:23:21,655 --> 01:23:22,615 We win. 793 01:23:24,192 --> 01:23:26,364 So we didn't get a regular wedding cake. 794 01:23:26,473 --> 01:23:29,997 We decided on something that was special for us instead. 795 01:23:30,097 --> 01:23:33,427 - Special and cheap. - What? 796 01:23:35,036 --> 01:23:37,170 No, I think some people are annoyed by no cake. 797 01:23:41,383 --> 01:23:45,083 Who cares? It's our wedding. 798 01:23:58,563 --> 01:24:00,301 I love you, honeybee. 799 01:24:17,985 --> 01:24:21,556 Before, I was alone, but now I'm not. 57694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.