All language subtitles for Hollywood Darlings s02e08 White Little Lies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,169 A Pop original series. 2 00:00:05,170 --> 00:00:08,173 [indistinct police chatter] 3 00:00:12,100 --> 00:00:13,277 It wasn't my fault. 4 00:00:13,593 --> 00:00:15,385 I didn't wanna have anything to do with this. 5 00:00:15,780 --> 00:00:18,435 I got dragged to this whole thing to begin with. 6 00:00:19,469 --> 00:00:20,862 [dramatic thud] 7 00:00:21,179 --> 00:00:22,877 This is all Beverley's fault. 8 00:00:23,253 --> 00:00:24,733 It was all Jodie's fault. 9 00:00:25,066 --> 00:00:26,198 I'd like to call my lawyer. 10 00:00:26,467 --> 00:00:28,033 She's on speed dial. 11 00:00:28,384 --> 00:00:29,820 [whooshing] 12 00:00:30,147 --> 00:00:32,932 [mellow guitar music] 13 00:00:33,516 --> 00:00:40,523 ? 14 00:01:17,726 --> 00:01:24,733 ? 15 00:01:37,007 --> 00:01:38,660 At first, I thought it was gonna be a piece of cake. 16 00:01:39,027 --> 00:01:40,333 It started with this mom group. 17 00:01:40,634 --> 00:01:42,027 If you're not in a mom's group, 18 00:01:42,344 --> 00:01:43,781 you might as well be dead. 19 00:01:44,107 --> 00:01:46,805 Let me tell you... Tatyana was a top. 20 00:01:47,372 --> 00:01:50,331 [indistinct chatter] 21 00:01:50,948 --> 00:01:52,384 And please take notes 'cause... 22 00:01:52,711 --> 00:01:54,713 We have to leave a good impression. 23 00:01:55,146 --> 00:01:57,714 Tatyana is very selective of who she lets in the mom group. 24 00:01:58,257 --> 00:02:01,216 And this would be great for us... I mean, the kids. 25 00:02:01,833 --> 00:02:03,443 Yeah, last year, they had a "Moana" themed 26 00:02:03,801 --> 00:02:05,760 birthday party with the actual cast of "Moana." 27 00:02:06,186 --> 00:02:08,014 - I mean, The Rock. - Big deal. 28 00:02:08,415 --> 00:02:10,417 I know the guy that plays Dora the Explorer at Universal. 29 00:02:10,850 --> 00:02:13,288 - Hi, ladies. - All: Hi. 30 00:02:13,805 --> 00:02:15,589 First order of business: 31 00:02:15,982 --> 00:02:19,768 we have some new but familiar faces with us today. 32 00:02:20,543 --> 00:02:24,373 Please welcome Jodie, Beverley, and Christie to the group. 33 00:02:25,155 --> 00:02:26,766 - Hi. - Hi. 34 00:02:27,125 --> 00:02:29,084 - It's Christine. - And we have Beverley to thank 35 00:02:29,509 --> 00:02:31,990 for hosting us in her beautiful home. 36 00:02:32,515 --> 00:02:33,778 - Oh, thanks. - Thanks, Bev. 37 00:02:34,070 --> 00:02:35,550 It's an honor... [laughs] 38 00:02:35,884 --> 00:02:38,496 Now, a bit of the good and the bad. 39 00:02:39,046 --> 00:02:40,526 As most of you know, 40 00:02:40,859 --> 00:02:43,645 my godson Clint's birthday is this weekend, 41 00:02:44,228 --> 00:02:46,709 but we cannot host the party at our house. 42 00:02:47,235 --> 00:02:49,019 That's the bad news. 43 00:02:49,412 --> 00:02:51,414 The good news is, our home is being photographed 44 00:02:51,848 --> 00:02:54,068 for "Architecture Magazine" the same day. 45 00:02:54,543 --> 00:02:56,197 - [women exclaiming] - Wow. 46 00:02:56,565 --> 00:02:58,001 So, ladies, do you have any ideas? 47 00:02:58,326 --> 00:02:59,937 Oh, we can help! 48 00:03:00,296 --> 00:03:01,993 - We can? - Yeah. 49 00:03:02,369 --> 00:03:03,805 - Oh, from our newest members. - Yeah! 50 00:03:04,132 --> 00:03:06,598 I mean, this house was built for hosting. 51 00:03:07,110 --> 00:03:09,527 I mean, the backyard is a little small, but I think it would work. 52 00:03:10,040 --> 00:03:12,826 And I know the best bakery for birthday cakes. 53 00:03:13,409 --> 00:03:14,889 And food, I can do that as... 54 00:03:15,222 --> 00:03:17,529 No, I'll do the food and drink, yeah. 55 00:03:18,022 --> 00:03:19,458 - People actually wanna eat, Bev. - Oh. 56 00:03:19,783 --> 00:03:21,263 That sounds great, 57 00:03:21,598 --> 00:03:23,382 but I'm gonna be on the lemonade cleanse. 58 00:03:23,774 --> 00:03:25,254 - I'll send you the recipe. - Oh, great. 59 00:03:25,589 --> 00:03:27,199 Oh, kids love cleanses. 60 00:03:27,559 --> 00:03:29,822 I guess all that's left is the entertainment. 61 00:03:30,305 --> 00:03:32,003 Uh, I can do the entertainment. 62 00:03:32,378 --> 00:03:34,815 - Oh. - Yeah, I got a guy. 63 00:03:35,333 --> 00:03:37,639 Okay, Jodie. Thank you. 64 00:03:38,131 --> 00:03:39,159 - Sure. - Wow. 65 00:03:39,387 --> 00:03:41,945 Well, that was our fastest item ever. [laughs] 66 00:03:42,485 --> 00:03:44,356 I mean, honestly, I didn't think it would be that hard. 67 00:03:44,766 --> 00:03:45,854 Kids love magicians. 68 00:03:46,113 --> 00:03:47,724 Usually I just Yelp it, 69 00:03:48,082 --> 00:03:50,215 but this time I needed something really special, 70 00:03:50,674 --> 00:03:52,981 and in LA, there's only one place to go. 71 00:03:53,472 --> 00:03:56,911 [mellow music] 72 00:03:57,619 --> 00:03:59,273 Uh, hi, excuse me. 73 00:03:59,640 --> 00:04:00,946 Hi. [laughs] 74 00:04:01,248 --> 00:04:02,684 This is the Magic Fortress, right? 75 00:04:03,009 --> 00:04:05,142 - Yup. - Great, I need to go inside 76 00:04:05,600 --> 00:04:08,342 - and talk to a magician. - Ah. 77 00:04:08,918 --> 00:04:10,528 - Are you a magician? - No. 78 00:04:10,888 --> 00:04:12,672 No, I'm not a magician. 79 00:04:13,065 --> 00:04:15,197 I mean, I did sort of a cool trick in high school, but... 80 00:04:15,656 --> 00:04:17,310 - What was the cool trick? - Well, I mean, it was... 81 00:04:17,677 --> 00:04:19,113 It's really just the thumb thing where you, 82 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 like, go, "Oh, my thumb," and yeah. 83 00:04:21,253 --> 00:04:23,255 I mean, I was really good at it though. 84 00:04:23,690 --> 00:04:25,996 - Yeah, that can't get you in. - Look, I'm not a crazy person. 85 00:04:26,488 --> 00:04:28,098 I just need to go in and talk to somebody. 86 00:04:28,458 --> 00:04:30,111 - Here's my ID. - Ah. 87 00:04:30,479 --> 00:04:33,438 [mischievous music] 88 00:04:34,055 --> 00:04:36,144 ? 89 00:04:36,594 --> 00:04:38,031 It's great. This is... cute trick. 90 00:04:38,357 --> 00:04:40,011 - Where's my ID? - It's gone. 91 00:04:40,379 --> 00:04:41,779 - What do you mean it's gone? - I mean, it's gone. 92 00:04:42,115 --> 00:04:43,862 That's not magic, that's... that's theft. 93 00:04:44,204 --> 00:04:46,420 You don't take things; you give them back and you 94 00:04:46,885 --> 00:04:48,173 make them reappear other places. 95 00:04:48,536 --> 00:04:51,347 I have an idea. I have... 96 00:04:51,936 --> 00:04:54,373 - a little magic for you. So maybe... - Ah. 97 00:04:54,891 --> 00:04:57,415 I give you some magic, you give me the ID, 98 00:04:57,948 --> 00:05:00,516 and let me go in, then we'll call it, like, even. 99 00:05:01,059 --> 00:05:03,017 Aww, look at that. See? 100 00:05:03,443 --> 00:05:06,446 Oh. Luh. Rah. Oh. 101 00:05:08,262 --> 00:05:09,754 - Are you for real? - Yeah. 102 00:05:10,150 --> 00:05:11,553 You know what? I know how to get inside, okay? 103 00:05:11,927 --> 00:05:13,812 'Cause I've been before, so I know. 104 00:05:14,223 --> 00:05:16,835 And it's a little trick. Just push on a brick here. 105 00:05:17,384 --> 00:05:19,212 - Okay. And... yeah. - All right. 106 00:05:19,614 --> 00:05:21,572 - Yep, yep, see? - Ehh. 107 00:05:21,998 --> 00:05:23,390 Oh! Ah... [laughs] 108 00:05:23,708 --> 00:05:25,710 Know your trick... oh, shit. 109 00:05:26,143 --> 00:05:27,275 That ring's been there, like, a hundred years. 110 00:05:27,543 --> 00:05:28,980 Oh, shit. 111 00:05:29,305 --> 00:05:30,915 Oh, we went from misdemeanor to felony. 112 00:05:31,275 --> 00:05:33,233 I just wanna go inside. This is all your fault. 113 00:05:33,659 --> 00:05:35,661 - You took my stuff. - Can't give you your ID, 114 00:05:36,094 --> 00:05:37,835 and I can't give you your money. 115 00:05:38,220 --> 00:05:41,527 But I knew you were coming, and I can give you a hand. 116 00:05:42,211 --> 00:05:46,171 ? 117 00:05:46,979 --> 00:05:49,460 This is a full house. 118 00:05:49,985 --> 00:05:52,553 Oh. 119 00:05:53,096 --> 00:05:54,097 You know what that makes it? 120 00:05:54,339 --> 00:05:55,949 Not my ID? 121 00:05:56,309 --> 00:05:59,138 A fuller house, my queen. 122 00:05:59,729 --> 00:06:01,122 Fuck your magic. 123 00:06:01,440 --> 00:06:03,180 [laughs] 124 00:06:05,120 --> 00:06:07,749 [distant honking] 125 00:06:08,302 --> 00:06:10,522 Psst, hey, come here. 126 00:06:10,997 --> 00:06:13,696 I hear you're looking for a magician? 127 00:06:14,262 --> 00:06:15,829 Oh, my gosh, how did you do that? 128 00:06:16,180 --> 00:06:17,704 Wow, that's amazing... [laughs] 129 00:06:18,046 --> 00:06:19,352 You know, if you could make that money reappear, 130 00:06:19,652 --> 00:06:20,914 you'd have a job. 131 00:06:21,208 --> 00:06:22,644 Let's consider that your deposit. 132 00:06:22,970 --> 00:06:24,928 Don't worry. I'll try not to stiff you too hard. 133 00:06:25,354 --> 00:06:27,356 I'm trying to get in at the Magic Fortress, 134 00:06:27,790 --> 00:06:29,357 but they won't consider me until I have more 135 00:06:29,708 --> 00:06:31,797 - "official gigs." - That's amazing. 136 00:06:32,247 --> 00:06:33,770 I need somebody for this weekend. 137 00:06:34,113 --> 00:06:35,549 Oh, perfect. I can come this weekend. 138 00:06:35,876 --> 00:06:37,529 I can come anytime. I can come anywhere. 139 00:06:37,897 --> 00:06:39,116 Can you come on Saturday? 140 00:06:39,400 --> 00:06:42,316 I can come on Saturday, believe me. 141 00:06:42,925 --> 00:06:44,927 - Here's my card. - Oh. 142 00:06:45,360 --> 00:06:47,232 - Steve Wonder. - That's me. 143 00:06:47,640 --> 00:06:49,076 Isn't that a little close to... 144 00:06:49,403 --> 00:06:51,187 Close to what? No, it's its own thing. 145 00:06:51,580 --> 00:06:53,190 - Mm. - Like, Steve Wonder. 146 00:06:53,550 --> 00:06:54,725 A magician, you know? 147 00:06:55,000 --> 00:06:56,785 Wonder, enchantment, magic, kinda. 148 00:06:57,177 --> 00:07:00,137 But also kinda like, you know, superstitious and... 149 00:07:00,753 --> 00:07:02,189 Quick question. Do you see an I... 150 00:07:02,516 --> 00:07:03,821 - No, no, I don't. - No, you don't. Yeah. 151 00:07:04,122 --> 00:07:05,732 Just, I mean... can you make one appear? 152 00:07:06,092 --> 00:07:07,659 - [laughs] - Okay, you know what? 153 00:07:08,009 --> 00:07:10,751 You got jokes, but I'm kinda the entertainer, 154 00:07:11,326 --> 00:07:13,633 - so if this is gonna work... - Got it, okay. 155 00:07:14,126 --> 00:07:15,910 Okay, you know what? It's fine. It's fine. 156 00:07:16,303 --> 00:07:18,261 - It has a good ring to it. - It's wonderful. [laughs] 157 00:07:18,687 --> 00:07:20,645 This is gonna be great, but I need somebody that does, like, 158 00:07:21,071 --> 00:07:23,421 - next level magic tricks. - Oh, I do next level. 159 00:07:23,921 --> 00:07:26,620 I do rings, I do balls, 160 00:07:27,186 --> 00:07:29,667 I do cupping, I can pull a rabbit out of... 161 00:07:30,192 --> 00:07:31,498 Yeah, uh, great. I get it. 162 00:07:31,800 --> 00:07:33,453 That is gonna be so amazing. 163 00:07:33,821 --> 00:07:35,605 I will text you with all of the details. 164 00:07:35,997 --> 00:07:37,781 - And yeah. - Perfect. 165 00:07:38,174 --> 00:07:39,436 - Look forward to working with you. - Awesome. 166 00:07:39,729 --> 00:07:41,079 Thank you so much. 167 00:07:41,387 --> 00:07:42,867 All right. 168 00:07:43,201 --> 00:07:44,942 - Hey, Mom? - Steven? 169 00:07:45,327 --> 00:07:46,763 - I just got a job. - Oh. 170 00:07:47,088 --> 00:07:48,568 I told you I should drop out of school. 171 00:07:48,903 --> 00:07:50,426 You're so stupid. 172 00:07:54,397 --> 00:07:56,181 I wanted this party to be perfect. 173 00:07:56,574 --> 00:07:58,663 I mean, my house is great for hosting. 174 00:07:59,539 --> 00:08:01,271 And my backyard is not small. 175 00:08:02,289 --> 00:08:04,584 Really, it all started with the cake. 176 00:08:05,074 --> 00:08:09,165 [mellow piano music] 177 00:08:10,307 --> 00:08:11,787 Kids, no running in the house! Oh. 178 00:08:12,121 --> 00:08:13,732 Can you take those balloons in the backyard 179 00:08:14,090 --> 00:08:16,353 and just make sure to spread them out evenly, please? 180 00:08:16,838 --> 00:08:18,796 Thank you. Oh, Christine, thank you. 181 00:08:19,222 --> 00:08:22,268 Can you get snacks and water in the guestroom for the magician? 182 00:08:22,902 --> 00:08:24,208 - Okay. - He'll be here any minute. 183 00:08:24,508 --> 00:08:26,118 - Sure. - Hello? Hello? Yes. 184 00:08:26,478 --> 00:08:29,786 - Yes, I can hear you. - Who are you even talking to? 185 00:08:30,469 --> 00:08:32,079 - I can help you with this. - Oh, thank you so much. 186 00:08:32,438 --> 00:08:35,397 [muffled upbeat music] 187 00:08:36,015 --> 00:08:42,151 ? 188 00:08:44,110 --> 00:08:45,521 - Hi. - Oh, hey. 189 00:08:45,832 --> 00:08:46,902 I wasn't sure if you were gonna show. 190 00:08:47,158 --> 00:08:49,117 Oh, well, just because I work out of a parking lot, 191 00:08:49,542 --> 00:08:51,501 doesn't mean I'm not reliable. 192 00:08:51,926 --> 00:08:53,885 - I do need a ride home though. - Of course you do. 193 00:08:54,310 --> 00:08:55,920 All right, come on in. 194 00:08:56,280 --> 00:08:58,761 [kids laughing] 195 00:08:59,286 --> 00:09:00,722 Can I talk to you privately? 196 00:09:01,048 --> 00:09:03,398 Yeah, sure. Come on in. 197 00:09:06,231 --> 00:09:07,667 [laughs] 198 00:09:07,993 --> 00:09:09,821 - Okay. - Yeah, so what's going on? 199 00:09:10,221 --> 00:09:12,658 Uh, you didn't tell me that this was a kid's party. 200 00:09:13,176 --> 00:09:15,961 Well, you're a magician. What else would it be? 201 00:09:16,545 --> 00:09:18,721 Abracadabra. 202 00:09:19,188 --> 00:09:21,147 It's a rabbit, but it's also a... 203 00:09:21,572 --> 00:09:23,357 Oh, I... no, yeah, I get it. I'm familiar. 204 00:09:23,749 --> 00:09:27,318 I'm an X-rated magician. I do adult parties, you know. 205 00:09:28,051 --> 00:09:30,357 Divorce parties, bachelorette, strip clubs. 206 00:09:30,850 --> 00:09:33,374 Steve Wonder. I work for just the tip. 207 00:09:33,908 --> 00:09:35,387 [stammers] Why did you tell me this earlier? 208 00:09:35,722 --> 00:09:37,550 You hired me out of a parking lot, 209 00:09:37,950 --> 00:09:40,910 and I had all of those hilarious, yet subtle sex puns. 210 00:09:41,526 --> 00:09:44,442 - I figured you knew. - No! Oh, my God. 211 00:09:45,051 --> 00:09:46,835 Can't you just do the tricks, like, not dirty? 212 00:09:47,228 --> 00:09:48,707 No, I memorized this act. 213 00:09:49,042 --> 00:09:50,261 I mean, you wouldn't believe 214 00:09:50,545 --> 00:09:52,547 where I'm gonna pull the real rabbit from. 215 00:09:52,981 --> 00:09:55,113 Oh, I bet I can guess. Yeah. 216 00:09:55,573 --> 00:09:56,878 - Oh, hi. - Hi. 217 00:09:57,179 --> 00:09:58,920 - You must be the magician. - Um... 218 00:09:59,304 --> 00:10:00,958 Uh, no, no, no, no, this is just... 219 00:10:01,326 --> 00:10:03,110 This is my friend, Steve Wonder. 220 00:10:03,503 --> 00:10:04,808 [clears throat] No relation. 221 00:10:05,109 --> 00:10:07,241 Uh, he's just... he's just a hipster 222 00:10:07,701 --> 00:10:09,833 who loves top hats. 223 00:10:10,292 --> 00:10:12,729 Ah, yeah. Yeah, I smell that. 224 00:10:13,247 --> 00:10:15,208 Um, let me know when the magician gets here. 225 00:10:15,624 --> 00:10:16,513 I wanna warm the kids up first. 226 00:10:16,735 --> 00:10:19,594 Oh, yup, they will be warm. That's... yeah. 227 00:10:20,192 --> 00:10:21,541 You should see my penis balloons. 228 00:10:21,850 --> 00:10:24,723 - I blow them perfectly. - I bet you do. 229 00:10:27,344 --> 00:10:28,867 What did she mean by smell? 230 00:10:29,209 --> 00:10:30,776 So is that when it all went down? 231 00:10:31,128 --> 00:10:33,608 Look, the magician was a bad call on my part, 232 00:10:34,134 --> 00:10:36,266 but that wasn't the worst of it. 233 00:10:36,725 --> 00:10:38,814 Hello? Is anyone listening to me? 234 00:10:39,265 --> 00:10:42,224 [sighs] Oh, look at you. 235 00:10:42,841 --> 00:10:45,757 Aren't you a beauty? 236 00:10:46,365 --> 00:10:48,759 Yeah. Are you serious? 237 00:10:49,267 --> 00:10:51,443 I told them to put all of this away. 238 00:10:51,911 --> 00:10:54,348 - [mouse squeaking] - [yelping] 239 00:10:54,866 --> 00:10:56,998 No, no, no, no, no, no! 240 00:10:57,457 --> 00:10:59,067 What? No. Oh, God. 241 00:10:59,427 --> 00:11:00,732 Oh, no, no, no, no. Don't go there. 242 00:11:01,033 --> 00:11:02,512 Don't go there. Don't... no, no, no. 243 00:11:02,847 --> 00:11:04,283 What about, like, card tricks? 244 00:11:04,610 --> 00:11:06,046 - Do you do those? - Yeah, I have a lot of cards, 245 00:11:06,371 --> 00:11:07,503 but they're all, like, Kama Sutra cards. 246 00:11:07,771 --> 00:11:09,037 Great! Great, you're here. 247 00:11:09,322 --> 00:11:12,111 We could use some entertaining, so go out there and entertain. 248 00:11:12,694 --> 00:11:14,522 No, this is not the magician. 249 00:11:14,924 --> 00:11:16,229 I am Steve. 250 00:11:16,530 --> 00:11:19,620 I am a hipster, and I like these hats. 251 00:11:20,261 --> 00:11:22,046 - Yes. - So that's why I'm this. 252 00:11:22,438 --> 00:11:24,397 Okay, great, yeah, whatever. Well, you know, 253 00:11:24,822 --> 00:11:26,520 just go out there and just do something... anything, really. 254 00:11:26,896 --> 00:11:27,854 It can't be that hard. 255 00:11:28,088 --> 00:11:30,047 Okay, I gotta go. 256 00:11:30,472 --> 00:11:32,692 Can't be that hard? That is so rude. 257 00:11:33,167 --> 00:11:37,519 I mean, she needs to learn how to respect a person and their craft. 258 00:11:38,402 --> 00:11:41,361 That is... seriously? That is penis glasses. 259 00:11:41,978 --> 00:11:44,328 I don't know why you'd think I'd have non-penis stuff. 260 00:11:44,819 --> 00:11:45,567 - Here's the deal, Steve. - What's the deal? 261 00:11:45,762 --> 00:11:47,815 I just need you to put something in this hat... 262 00:11:48,248 --> 00:11:49,201 - Mm-hmm. - ...that is not a penis. 263 00:11:49,425 --> 00:11:51,485 - Okay. - And make it appear, okay? 264 00:11:51,929 --> 00:11:53,496 - Can you handle that? - Yes. Can it be a vagina? 265 00:11:53,847 --> 00:11:55,632 I mean, I'm an X-rated magician. 266 00:11:56,024 --> 00:11:57,678 - I don't know what you expect. - I didn't know you were... 267 00:11:58,046 --> 00:12:00,004 - I'll find something. I'll figure someting out. - Oh, my God, I can't do this. 268 00:12:00,430 --> 00:12:02,562 Leave it to me. Leave it to the magician. 269 00:12:03,021 --> 00:12:04,936 [both hissing] 270 00:12:05,353 --> 00:12:08,052 Oh, God. 271 00:12:08,618 --> 00:12:10,359 Okay, okay. 272 00:12:10,743 --> 00:12:13,224 Um, yes, okay. 273 00:12:13,750 --> 00:12:17,057 - Come on. Okay. - _ 274 00:12:17,741 --> 00:12:20,178 - Okay. - [line ringing] 275 00:12:20,695 --> 00:12:22,653 Hello? Hi. 276 00:12:23,079 --> 00:12:24,558 Hi, I need an exterminator. 277 00:12:24,893 --> 00:12:26,634 Yes, it's an emergency. 278 00:12:27,018 --> 00:12:29,020 Yeah, I need you right now. 279 00:12:29,454 --> 00:12:32,065 Okay, you know what? I will email you my address. 280 00:12:32,616 --> 00:12:35,096 You should have it right now. 281 00:12:35,622 --> 00:12:37,537 Oh, and I need you to come in street clothes. 282 00:12:37,953 --> 00:12:39,607 I need you to make this discreet. 283 00:12:39,976 --> 00:12:42,761 - Yes... - Perfect. 284 00:12:43,345 --> 00:12:45,477 Okay. All right. 285 00:12:45,936 --> 00:12:48,895 If I were a mouse, I would be... 286 00:12:49,512 --> 00:12:50,991 Kitchen. Oh, no. 287 00:12:51,326 --> 00:12:53,067 Do you have the ingredients for my lemonade? 288 00:12:53,450 --> 00:12:55,235 - I haven't eaten all day. - Yeah. 289 00:12:55,627 --> 00:12:57,412 Totally. I would never forget that. 290 00:12:57,804 --> 00:12:59,284 Good, 'cause I don't wanna get fat. 291 00:12:59,618 --> 00:13:01,620 What? What'd you say? What'd you see? 292 00:13:02,055 --> 00:13:03,796 You know, I'm actually having trouble seeing anything. 293 00:13:04,179 --> 00:13:06,268 My eyes are so watery... [sniffs] 294 00:13:06,719 --> 00:13:08,286 I think I'm having an allergic reaction. 295 00:13:08,637 --> 00:13:11,597 - Bev, did you get another pet? - What? Huh? 296 00:13:12,213 --> 00:13:14,825 No! No. [laughs] 297 00:13:15,375 --> 00:13:17,508 [doorbell rings] 298 00:13:19,209 --> 00:13:20,034 Pest control. 299 00:13:20,233 --> 00:13:21,158 Good thing you called me when you did. 300 00:13:21,387 --> 00:13:23,127 This place is crawling with mice. 301 00:13:23,512 --> 00:13:25,819 I thought I was very clear to come in street clothes. 302 00:13:26,311 --> 00:13:27,921 - These are my street clothes. - Ugh! 303 00:13:28,280 --> 00:13:29,760 Well, clearly, you cannot listen, 304 00:13:30,094 --> 00:13:31,879 - so I will take that. - You cannot use that. 305 00:13:32,271 --> 00:13:34,752 That is a weapon of mass extermination. 306 00:13:37,817 --> 00:13:39,514 This a party? 307 00:13:42,429 --> 00:13:45,041 All right, baby... [laughs] 308 00:13:45,591 --> 00:13:47,114 [tense music] 309 00:13:47,457 --> 00:13:49,546 [mouse squeaking] 310 00:13:49,997 --> 00:13:51,650 [gasps] 311 00:13:52,018 --> 00:13:54,803 [panting, laughing] 312 00:13:55,387 --> 00:13:56,954 - [mouse squeaking] - What... what... 313 00:13:57,304 --> 00:13:58,958 Shit! [growls] 314 00:13:59,325 --> 00:14:03,242 [spray hissing] 315 00:14:04,042 --> 00:14:05,739 I gotcha. 316 00:14:06,116 --> 00:14:09,032 Ah, try to run from me now, huh? 317 00:14:09,640 --> 00:14:11,381 [laughs] 318 00:14:11,765 --> 00:14:13,288 Oh, man. Oh. 319 00:14:16,326 --> 00:14:18,632 Oh, um... 320 00:14:19,125 --> 00:14:22,171 Okay, uh... [squeals] 321 00:14:22,805 --> 00:14:25,982 I'm really, really sorry. 322 00:14:26,640 --> 00:14:29,121 Oh, no, the cake. 323 00:14:29,647 --> 00:14:31,431 So I was in charge of the food and drink. 324 00:14:31,823 --> 00:14:34,129 She was very demanding with her needs. 325 00:14:34,622 --> 00:14:36,189 I went to, like, five different stores, 326 00:14:36,539 --> 00:14:38,367 and of course, I forgot the one thing 327 00:14:38,769 --> 00:14:40,074 I wasn't supposed to forget. 328 00:14:40,375 --> 00:14:42,333 Do you have the ingredients for my lemonade? 329 00:14:42,759 --> 00:14:44,413 I haven't eaten all day. 330 00:14:44,780 --> 00:14:46,956 Yeah, totally. I would never forget that. 331 00:14:47,424 --> 00:14:49,208 Good, 'cause I don't wanna get fat. 332 00:14:49,601 --> 00:14:51,603 What? What'd you say? What'd you see? 333 00:14:52,036 --> 00:14:53,690 I'm having a hard time seeing anything, Bev. 334 00:14:54,057 --> 00:14:55,624 My eyes are so watery. 335 00:14:55,976 --> 00:14:57,368 Did you get a new pet or something? 336 00:14:57,686 --> 00:14:59,731 What? Huh? No! 337 00:15:00,174 --> 00:15:01,523 [laughing] No. 338 00:15:01,833 --> 00:15:04,096 I'm supposed to drink it every two hours. 339 00:15:04,579 --> 00:15:06,190 - It helps with the metabolism. - Oh, yeah. 340 00:15:06,548 --> 00:15:08,202 It's all in my car. I'll just go get it. 341 00:15:08,571 --> 00:15:10,007 And why don't you make a big batch? 342 00:15:10,332 --> 00:15:13,118 It really helps with the... Mm. 343 00:15:13,701 --> 00:15:15,877 - It's allergies. - Mm-hmm. 344 00:15:16,345 --> 00:15:19,130 ? 345 00:15:19,714 --> 00:15:20,976 [whispering] Shit. 346 00:15:21,268 --> 00:15:23,009 Shit. Shit. Shit. 347 00:15:23,394 --> 00:15:26,875 God, Bev has gotta have some kind of healthy bullshit in here somewhere. 348 00:15:27,591 --> 00:15:29,680 [sighs] 349 00:15:30,132 --> 00:15:31,872 What's this? 350 00:15:32,256 --> 00:15:35,694 [mellow music] 351 00:15:36,403 --> 00:15:39,188 It's fine. She'll never know. 352 00:15:39,772 --> 00:15:46,256 ? 353 00:15:47,546 --> 00:15:51,028 [sighs] Magic is so desperate. 354 00:15:53,973 --> 00:15:56,410 You're telling me, kid. 355 00:16:00,503 --> 00:16:03,289 [whimsical music] 356 00:16:03,872 --> 00:16:06,527 [mouse squeaking] 357 00:16:11,847 --> 00:16:14,414 So someone ate the cake with the pesticide on it, 358 00:16:14,956 --> 00:16:16,784 - and you poisoned them? - No. 359 00:16:17,185 --> 00:16:19,274 I wish. I mean, no. 360 00:16:19,725 --> 00:16:21,509 No, I-I don't wish. 361 00:16:21,902 --> 00:16:23,512 No, that would be murder, I mean... 362 00:16:23,871 --> 00:16:26,700 Whoa, did I just say murder? 363 00:16:27,292 --> 00:16:30,208 Oh, but really, that would be better than what did happen. 364 00:16:30,817 --> 00:16:33,515 Oh, no, the cake. Oh, no, what have I done? 365 00:16:34,081 --> 00:16:35,648 [squealing] 366 00:16:35,999 --> 00:16:37,522 This cake is to die for. 367 00:16:37,865 --> 00:16:39,780 - [shrieks] - Oh! 368 00:16:40,197 --> 00:16:42,330 Oh, my God! 369 00:16:42,789 --> 00:16:44,530 - Are you okay? - What'd you do? 370 00:16:44,914 --> 00:16:47,003 It's poison! I...[stammers] 371 00:16:47,453 --> 00:16:50,848 Wow. 372 00:16:51,548 --> 00:16:54,029 You're right. It's poison. 373 00:16:54,555 --> 00:16:57,558 Processed, poisoned junk! 374 00:16:58,182 --> 00:17:00,967 You're a really good friend for not letting me eat that. 375 00:17:01,551 --> 00:17:02,987 Okay? 376 00:17:03,314 --> 00:17:05,751 What are we gonna do about the cake? 377 00:17:08,237 --> 00:17:10,892 Clint's a little asshole. 378 00:17:11,451 --> 00:17:14,149 His mom breastfed him up until a year ago. 379 00:17:14,716 --> 00:17:15,934 Oh. 380 00:17:17,359 --> 00:17:18,491 Shh. 381 00:17:22,076 --> 00:17:24,600 This is really good lemonade, Christie. 382 00:17:25,133 --> 00:17:27,309 Thank you. 383 00:17:27,777 --> 00:17:29,735 It's still Christine, but... 384 00:17:30,161 --> 00:17:33,120 [mellow music] 385 00:17:33,737 --> 00:17:35,173 Is she drunk? 386 00:17:35,500 --> 00:17:37,110 I don't know how she could be. 387 00:17:37,469 --> 00:17:39,645 Are you drunk? How did you drop the cake? 388 00:17:40,112 --> 00:17:42,245 No, I... it's poisoned. 389 00:17:42,703 --> 00:17:44,662 There was a rat, and I was trying to kill it, 390 00:17:45,087 --> 00:17:46,480 and I... [stammers] 391 00:17:46,797 --> 00:17:48,147 I fogged the cake. 392 00:17:48,456 --> 00:17:51,329 Oh, that explains my allergies. 393 00:17:51,929 --> 00:17:53,670 - [clears throat] - Okay, well, 394 00:17:54,055 --> 00:17:57,014 I accidentally hired an X-rated magician. 395 00:17:57,631 --> 00:17:59,589 Huh, well, 396 00:18:00,015 --> 00:18:03,496 I guess I am the only one who is on top of it. 397 00:18:04,213 --> 00:18:06,694 Okay, will you guys get out there and buy me some time? 398 00:18:07,219 --> 00:18:09,308 I gotta figure out this cake situation. 399 00:18:09,759 --> 00:18:11,369 Yeah, totally. Come on. 400 00:18:11,727 --> 00:18:14,208 Stay close to me. I'm a little scared of Clint. 401 00:18:14,734 --> 00:18:16,475 Come on, I can take an 8 year old. 402 00:18:16,859 --> 00:18:20,036 Okay, uh, okay. I can fix this. 403 00:18:20,695 --> 00:18:21,800 [kids laughing] 404 00:18:22,063 --> 00:18:24,195 - This is a nice house. - Mm-hmm. 405 00:18:24,654 --> 00:18:26,090 - It's nice. - Yeah. 406 00:18:26,417 --> 00:18:28,027 It's a little small, but it's nice. 407 00:18:28,387 --> 00:18:29,823 - It works for the party. - You okay? 408 00:18:30,148 --> 00:18:32,107 - Yeah, I'm fine. - Are you feeling anything? 409 00:18:32,532 --> 00:18:34,012 - No, I feel good. - Okay. 410 00:18:34,347 --> 00:18:36,174 So, what's with these school lunches? 411 00:18:36,575 --> 00:18:39,709 I mean, am I right? You know, mystery meat? 412 00:18:40,359 --> 00:18:42,143 Right? I mean, no, but really, you guys should really 413 00:18:42,536 --> 00:18:43,929 actually know where your meat comes from, 414 00:18:44,246 --> 00:18:46,031 because it can be really concerning. 415 00:18:46,423 --> 00:18:48,120 There can be all... okay, you know what? That's too much. 416 00:18:48,496 --> 00:18:50,106 Those Spanx are, like, so itchy... [laughs] 417 00:18:50,466 --> 00:18:54,426 [laughing] Oh, um... 418 00:18:55,234 --> 00:18:56,714 - Do you want some... - This is nice. 419 00:18:57,048 --> 00:18:58,441 - You don't have to wear Spanx. - Thanks. 420 00:18:58,758 --> 00:19:00,934 - That's good. - I am wearing Spanx. 421 00:19:01,402 --> 00:19:03,709 Um, I do it by choice. 422 00:19:04,200 --> 00:19:06,202 So you got a lot of other gigs lined up? 423 00:19:06,637 --> 00:19:09,030 Yeah, there's a sex store on Melrose. 424 00:19:09,539 --> 00:19:11,715 They're going out of business, and kinda, like, doing a big 425 00:19:12,182 --> 00:19:13,575 - performance kinda thing there. - Oh. 426 00:19:13,893 --> 00:19:15,285 So... a lot of bachelorette parties. 427 00:19:15,603 --> 00:19:17,692 - Well, you know. - I didn't think you guys 428 00:19:18,142 --> 00:19:19,753 would go so hard for a kids party. 429 00:19:20,112 --> 00:19:21,548 What do you mean? 430 00:19:21,874 --> 00:19:23,528 It just seems like you went really hard. 431 00:19:23,895 --> 00:19:25,810 Okay, can you just chill on the sex puns, 432 00:19:26,228 --> 00:19:27,838 'cause it's really... it's like overkill. 433 00:19:28,198 --> 00:19:31,027 Oh, uh, no, I mean your lemonade is hard lemonade. 434 00:19:31,618 --> 00:19:33,446 It wasn't a sex pun. 435 00:19:33,846 --> 00:19:36,240 You need to stop thinking about sex all the time, I think. 436 00:19:36,749 --> 00:19:38,751 Oh, my God. Excuse me. 437 00:19:39,185 --> 00:19:41,622 [indistinct chatter] 438 00:19:42,139 --> 00:19:44,315 [upbeat music playing] 439 00:19:44,783 --> 00:19:46,219 It's good, though. 440 00:19:46,544 --> 00:19:47,893 [laughing] Oh. 441 00:19:48,203 --> 00:19:49,596 I can't dance. I can't do it. 442 00:19:49,914 --> 00:19:51,089 You can dance. People can dance. 443 00:19:51,365 --> 00:19:52,758 People can just go like... 444 00:19:53,075 --> 00:19:57,427 I took a salsa class with my second cousin. 445 00:19:58,310 --> 00:20:00,355 - I love salsa. - Oh, great. 446 00:20:00,798 --> 00:20:03,409 Uh, let me just remember... Oh gosh. 447 00:20:03,960 --> 00:20:06,832 Are you... Oh. You're really good. 448 00:20:09,920 --> 00:20:11,157 Okay, well, it's not the best cake, 449 00:20:11,428 --> 00:20:12,946 but, you know, some kids don't even get cake, 450 00:20:13,274 --> 00:20:15,724 so, I mean, there is that. 451 00:20:16,243 --> 00:20:18,593 - Where's the trash? - I just took it out. Why? 452 00:20:19,094 --> 00:20:22,793 No reason. Hey, don't let the kids drink the lemonade. It's gross. 453 00:20:23,551 --> 00:20:25,074 Well, hurry back. 454 00:20:26,609 --> 00:20:28,741 [moans, mutters] 455 00:20:32,310 --> 00:20:33,311 [grunts] 456 00:20:33,555 --> 00:20:34,860 I could wear that. 457 00:20:35,161 --> 00:20:36,597 I don't have to wear these Spanx. 458 00:20:36,922 --> 00:20:38,750 Yeah, you could borrow this if you want. 459 00:20:39,152 --> 00:20:41,197 [laughs] So nice! 460 00:20:41,640 --> 00:20:43,511 - Oh, my God, you're so nice. - Yeah, thanks. 461 00:20:43,920 --> 00:20:45,487 My friends say I'm really nice. 462 00:20:45,837 --> 00:20:49,493 Let's move on to the magic portion of my act. 463 00:20:50,244 --> 00:20:52,855 [chuckles] Here we go. 464 00:20:53,404 --> 00:20:56,190 - Happy... - Both: ? Birthday ? 465 00:20:56,773 --> 00:20:58,601 ? To you ? 466 00:20:59,003 --> 00:21:01,092 - [screams] - [kids scream] 467 00:21:01,542 --> 00:21:03,022 Eww. 468 00:21:03,357 --> 00:21:04,619 Both: ? Happy birthday ? 469 00:21:04,911 --> 00:21:06,347 Eww, is that a dead mouse? 470 00:21:06,673 --> 00:21:08,675 [chuckles] It's funny, though. 471 00:21:09,109 --> 00:21:12,330 Both: ? Happy birthday, dear... ? 472 00:21:12,997 --> 00:21:14,563 "Happy birthday Cunt!"? 473 00:21:14,914 --> 00:21:16,959 Cunt is not my name. It's Clint. 474 00:21:17,402 --> 00:21:19,926 - No! - Oh, my gosh. 475 00:21:20,460 --> 00:21:22,070 Oh, my God. 476 00:21:22,430 --> 00:21:24,344 Oh, fuck... 477 00:21:24,762 --> 00:21:26,633 [retches] 478 00:21:27,042 --> 00:21:28,652 I should do more kids' parties. 479 00:21:29,012 --> 00:21:31,797 [somber piano music] 480 00:21:32,381 --> 00:21:35,217 ? 481 00:21:36,641 --> 00:21:39,859 _ 482 00:21:46,325 --> 00:21:48,009 _ 483 00:21:49,225 --> 00:21:51,575 So you got Tatyana Ali drunk? 484 00:21:52,076 --> 00:21:53,556 - Yeah. - Yep. 485 00:21:53,889 --> 00:21:56,805 Honestly, it was probably more the sugar than the alcohol. 486 00:21:57,414 --> 00:21:59,720 I think I saw her making out with the exterminator. 487 00:22:00,213 --> 00:22:02,171 - Okay, it was the alcohol. - Look. 488 00:22:02,597 --> 00:22:05,905 I appreciate you sharing the story. 489 00:22:06,588 --> 00:22:09,548 It had a lot of twists and turns. 490 00:22:10,164 --> 00:22:11,644 Honestly, for a while there, 491 00:22:11,978 --> 00:22:14,111 I had no idea where it was going, 492 00:22:14,569 --> 00:22:15,527 or what you were getting at, 493 00:22:15,773 --> 00:22:17,761 but you really brought it all together here. 494 00:22:18,188 --> 00:22:21,460 It's just... I don't have the authority to do anything. 495 00:22:22,137 --> 00:22:25,401 I'm just a neighborhood security guard. 496 00:22:26,075 --> 00:22:28,338 I've never left the gate. 497 00:22:28,823 --> 00:22:30,781 It's a nice house, honestly. 498 00:22:31,207 --> 00:22:33,514 Small yard, though. 499 00:22:34,006 --> 00:22:36,617 I'm actually an actor on the side. 500 00:22:37,167 --> 00:22:39,865 I have some shorts on Vimeo if you wanna check them out. 501 00:22:40,433 --> 00:22:42,043 - I'm good. - That's fair. 502 00:22:42,402 --> 00:22:44,839 - That's fair. - Yeah. 503 00:22:45,356 --> 00:22:46,705 [sighs] 504 00:22:47,015 --> 00:22:48,625 But I definitely can't arrest you, 505 00:22:48,984 --> 00:22:50,768 can't do that. 506 00:22:51,161 --> 00:22:53,772 But I can say that you should 507 00:22:54,323 --> 00:22:56,629 never go near children again. 508 00:22:57,122 --> 00:23:00,255 - Like, even your own. - Oh, thank God. 509 00:23:03,513 --> 00:23:05,103 You all are terrible people. 510 00:23:05,435 --> 00:23:08,203 You will never get close to the cast of "Coco." 511 00:23:08,783 --> 00:23:12,787 Gael Garc�a Bernal is a close, personal friend of mine. 512 00:23:15,314 --> 00:23:18,056 - He's a great actor. - I'm kind of okay with it. 513 00:23:18,630 --> 00:23:20,066 But... 514 00:23:21,792 --> 00:23:23,402 I want the recipe to the cupcake. 515 00:23:27,960 --> 00:23:31,355 Well, it was frozen and vegan, 516 00:23:32,054 --> 00:23:34,100 and terrible. 517 00:23:34,542 --> 00:23:36,066 - Yeah, it was really bad. - Awful. 518 00:23:36,408 --> 00:23:37,801 - It smelled weird, I don't... - [mouse squeaking] 519 00:23:38,118 --> 00:23:39,859 [shrieks] 520 00:23:40,244 --> 00:23:42,899 - [frantic screaming] - [hitting sounds] 521 00:23:43,457 --> 00:23:46,068 Well, looks like I'm not taking that home. 522 00:23:46,619 --> 00:23:48,534 [exhales] 523 00:23:51,076 --> 00:23:52,773 Ugh. 524 00:23:53,149 --> 00:23:55,107 Is somebody, or are you just gonna leave it there? 525 00:23:55,533 --> 00:23:57,665 ? There was a time ? 526 00:23:58,125 --> 00:23:59,735 [camera shutter clicks] 527 00:24:00,095 --> 00:24:01,574 ? Thought I would never wake up ? 528 00:24:01,908 --> 00:24:05,694 ? Because I've ? 529 00:24:06,469 --> 00:24:09,385 ? Never been the spontaneous type ? 530 00:24:09,993 --> 00:24:13,301 ? Kill ? 531 00:24:13,984 --> 00:24:16,944 ? The awkward silence in the room ? 532 00:24:17,560 --> 00:24:20,172 ? I'm a new girl... ? 533 00:24:20,722 --> 00:24:22,202 Okay, we'll just leave him. 534 00:24:22,537 --> 00:24:23,886 Let's just let him do his thing. 535 00:24:24,194 --> 00:24:25,761 All right. Cool. 536 00:24:26,113 --> 00:24:30,030 Well, I can still send you the links to those shorts if you want. 537 00:24:31,466 --> 00:24:32,945 [sighs] 538 00:24:32,989 --> 00:24:34,121 ? 539 00:24:34,164 --> 00:24:36,775 ? Get to know, know me ? 540 00:24:41,863 --> 00:24:43,923 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 541 00:24:43,973 --> 00:24:48,523 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.