All language subtitles for Histoires de sexe (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:18,152 Excite me. -Stop. We're late. 2 00:00:18,360 --> 00:00:23,354 Small QUICKIES only. -I do not want to give the girls to wait. 3 00:00:23,560 --> 00:00:27,951 Girls ... Usually the boys go sit in the evening. 4 00:00:28,160 --> 00:00:32,039 You're curious. You want to know what we do. 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,357 It does not interest me at all. 6 00:00:41,400 --> 00:00:44,312 Caroline, come help! 7 00:00:50,000 --> 00:00:53,197 Caroline, did you hear? Katatko table? 8 00:00:53,400 --> 00:00:58,394 Yeah, I'm going! - Damn, that he is tiring. 9 00:01:25,160 --> 00:01:27,799 Good. See you soon. 10 00:01:28,000 --> 00:01:31,675 Have fun. -You too. 11 00:02:01,240 --> 00:02:03,231 Heck. 12 00:02:10,160 --> 00:02:13,357 Hello? Yes, dear .. 13 00:02:13,560 --> 00:02:19,237 Yes. No! I'm listening. You called me a bad time. 14 00:02:19,440 --> 00:02:22,318 Food does not burn. 15 00:02:22,520 --> 00:02:25,432 Say you miss me. -What? 16 00:02:25,640 --> 00:02:31,237 Do you miss me? I want you to. -Nicely said, but right now ... 17 00:02:31,440 --> 00:02:35,399 I miss kaluasi. -Great. 18 00:02:35,600 --> 00:02:41,118 You're with your friends, but maybe we can meet later. 19 00:02:41,320 --> 00:02:45,836 You know that the evening of my friends , can stretch late. 20 00:02:46,040 --> 00:02:48,076 We may be very drunk. 21 00:02:48,280 --> 00:02:52,034 Will you call me then? I go out but I like the phone open. 22 00:02:52,240 --> 00:02:58,918 The doorbell rings. Did you hear? -Okay. Kisses. 23 00:03:00,480 --> 00:03:03,631 Police! The door open! 24 00:03:03,840 --> 00:03:06,559 What is man? 25 00:03:06,760 --> 00:03:09,593 Are you hard right? -I. 26 00:03:09,800 --> 00:03:13,236 Smells good. -I hope. 27 00:03:13,440 --> 00:03:16,477 Boys are better cooks than girls. 28 00:03:16,680 --> 00:03:20,753 Not all. Ask the cook Sebiä eggs, so you get to see. 29 00:03:20,960 --> 00:03:24,555 What else is he able to like to think of themselves? 30 00:03:37,240 --> 00:03:41,153 After all, it is not me, but do not call him so often. 31 00:03:41,360 --> 00:03:45,069 What? Man-woman to lust after. 32 00:03:45,280 --> 00:03:50,718 Are you a real person to say so? We are serious. 33 00:03:50,920 --> 00:03:56,438 He keeps you in a clear case. -Et You do not know, nor does it belong to you. 34 00:03:56,640 --> 00:04:02,158 Going out? -I can not listen when you talk about sex. 35 00:04:02,360 --> 00:04:06,512 Do not be too late outdoors. -I 'm not a child anymore. 36 00:04:06,720 --> 00:04:10,076 Bye. -Hey ... 37 00:04:35,960 --> 00:04:38,428 Good evening. -I got scared. 38 00:04:38,640 --> 00:04:40,392 Sorry. 39 00:04:40,600 --> 00:04:45,549 I wanted to go bathing. There is quite warm. 40 00:04:45,760 --> 00:04:48,558 So, Caron Room, There is so crowded. 41 00:04:51,480 --> 00:04:56,759 Is it not a dream? -There will be, but it is now a good opportunity to write. 42 00:04:56,960 --> 00:04:59,952 What? Caro has not said anything. 43 00:05:00,160 --> 00:05:05,393 No wonder. I'm not popular now. Finish children's books. 44 00:05:05,600 --> 00:05:09,718 Oh, how nice. What? Something about Harry Potter? 45 00:05:09,920 --> 00:05:14,755 It would be good for the economy, but those stories are not my hay. 46 00:05:16,880 --> 00:05:22,079 What then? -Do you want to know, Jean-Philippe? 47 00:05:22,280 --> 00:05:26,910 Can I be honest? -Sure. As you tapailette daughter. 48 00:05:27,120 --> 00:05:32,399 I think all the things you do it is interesting. 49 00:05:32,600 --> 00:05:35,956 Really. 50 00:05:39,760 --> 00:05:42,672 How are you? -Good. What about you? 51 00:05:42,880 --> 00:05:47,829 Come inside. A bottle here. What is it? 52 00:05:48,040 --> 00:05:51,350 Crozes Hermitage! You pamper us. 53 00:05:53,720 --> 00:05:59,158 Hello, dear friend. -Hey. Come inside. 54 00:05:59,360 --> 00:06:03,876 I brought a bottle. Nicola suggested this. -Thank you. I opened the white wine bottle. 55 00:06:04,080 --> 00:06:07,993 Would you like to? -With pleasure. Am I the first? 56 00:06:08,200 --> 00:06:12,159 Is your daughter at home? -He went out. We hear disheartening. 57 00:06:12,360 --> 00:06:13,918 Oh, yeah. 58 00:06:14,120 --> 00:06:17,476 Good whiskey. -Selvähän it. 59 00:06:17,680 --> 00:06:23,118 I do not earn well, but I want to offer my friends, good whiskey. 60 00:06:23,320 --> 00:06:25,276 Amen. 61 00:06:25,480 --> 00:06:28,233 It is an idiot Seb. 62 00:06:29,920 --> 00:06:34,630 What Seb? Damn it takes, you emptied piggy banks? 63 00:06:34,840 --> 00:06:38,719 I am a bit late. -I guess you have a cause. 64 00:06:38,920 --> 00:06:42,515 You want a little whiskey? No, the beer is good. 65 00:06:42,720 --> 00:06:44,950 You drink what you brought with you. 66 00:06:45,160 --> 00:06:49,870 I saw one girl's home around here. He is a hamburger at work. 67 00:06:50,080 --> 00:06:52,469 And just recently ... 68 00:06:59,000 --> 00:07:01,389 Hello! 69 00:07:05,440 --> 00:07:10,150 Whether you are here fine. Good taste. 70 00:07:10,360 --> 00:07:14,831 Few CDs. I guess I do not disturb? -Thank you. Not at all. 71 00:07:15,040 --> 00:07:19,192 Did I not? Do not you been going out? -Want a drink? 72 00:07:19,400 --> 00:07:24,394 I'd love to. What do you have? -Let. 73 00:07:28,080 --> 00:07:31,993 Beer or water? -Beer, thank you. 74 00:07:35,280 --> 00:07:39,159 I guess I do not hold for you? -Not at all. 75 00:07:39,360 --> 00:07:41,828 Well, then. 76 00:07:55,160 --> 00:07:59,073 Otitpa mulkun up quickly. -I am going to eat. 77 00:08:05,480 --> 00:08:07,994 Do you have a sexual experience? 78 00:08:08,200 --> 00:08:11,875 It is. -Oh, yeah. 79 00:08:12,080 --> 00:08:14,355 Is it a guy! 80 00:08:14,560 --> 00:08:18,678 Was he good looking? -Cute. At least in my opinion. 81 00:08:20,760 --> 00:08:24,309 Bertrand and I were group-sex tares weekend. 82 00:08:24,520 --> 00:08:27,910 Was it fun? -You can not praise. 83 00:08:28,120 --> 00:08:30,839 Excuse me. 84 00:08:33,440 --> 00:08:37,956 Hey, Lise. Is everything okay? -Hey, Agathe. All well. 85 00:08:38,160 --> 00:08:43,075 You came just in time. Sandrine says adventures. 86 00:08:43,280 --> 00:08:45,236 Hello! 87 00:08:46,680 --> 00:08:50,719 I guess we are not talking only about sex today? -What else? 88 00:08:50,920 --> 00:08:55,391 What is a salad? Strange-tasting. 89 00:08:55,600 --> 00:09:00,833 Is it the sugar? No, it's balsamic vinegar. 90 00:09:01,040 --> 00:09:05,352 Sugar, salad? That is fucked up. 91 00:09:05,560 --> 00:09:08,677 Hey, girls. How are you? 92 00:09:08,880 --> 00:09:13,908 Unfortunately, I do not import it. -No problem. 93 00:09:14,120 --> 00:09:17,874 You want a glass of wine? -It is all right. 94 00:09:18,080 --> 00:09:21,311 You do not know what I have been involved. 95 00:09:21,520 --> 00:09:25,354 You are married. -You guessed it. 96 00:09:25,560 --> 00:09:27,869 Jennifer ... -Simon! 97 00:09:28,080 --> 00:09:31,277 Hello. How are you? 98 00:09:31,480 --> 00:09:35,189 Good. What about you? -Good. What are you going to do? 99 00:09:35,400 --> 00:09:38,437 I am going to create a buddy underground. 100 00:09:38,640 --> 00:09:43,668 I'm coming treffeiltä, ​​and there is no to do. I can take you to the car. 101 00:09:43,880 --> 00:09:48,271 Good. Metro should not be left alone. -Fine. Let's go. 102 00:09:53,760 --> 00:09:54,120 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 103 00:09:54,120 --> 00:09:59,069 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 104 00:09:59,280 --> 00:10:04,149 They do not know that I came here. Simon brought me to the car. 105 00:10:04,360 --> 00:10:07,670 He lives in Noisy-le-Secissä. Benefited him further away. 106 00:10:07,880 --> 00:10:11,793 You are kind-hearted. -You're crazy. 107 00:10:12,000 --> 00:10:15,788 To marry is now in the car on the street. Someone would have to see. 108 00:10:16,000 --> 00:10:22,678 That's why it's exciting. -It was fast and I needed it. 109 00:10:22,880 --> 00:10:27,237 I got up to orgasm. -You are a fool. 110 00:10:27,440 --> 00:10:31,353 Why do you say so? The desire to wake up anywhere. 111 00:10:31,560 --> 00:10:34,836 So. As long as is only prudent. 112 00:10:35,040 --> 00:10:39,909 Make a space in there. It is hot. 113 00:10:40,120 --> 00:10:43,715 Lift the lid. -What is it? 114 00:10:43,920 --> 00:10:47,515 Massala! -You food from your country. 115 00:10:47,720 --> 00:10:51,349 Looks pretty good. -I am a cook. 116 00:10:51,560 --> 00:10:56,350 Except now try everything is apparently an idiot. 117 00:10:56,560 --> 00:11:01,588 How so? -I read the hairdresser a single story. 118 00:11:01,800 --> 00:11:05,395 ''Are you sexual predator?'' It was horrible. 119 00:11:05,600 --> 00:11:11,152 What does it say? -Subject to change your partner - 120 00:11:11,360 --> 00:11:17,435 SM does not hold to, and sex games, is tense. It's ridiculous. 121 00:11:17,640 --> 00:11:21,758 Often go too far. Just-invented stories. 122 00:11:21,960 --> 00:11:25,669 And come up with statistics. They wrote, 123 00:11:25,880 --> 00:11:31,591 that the 400 000 French exchange regular partner. 124 00:11:31,800 --> 00:11:37,193 Temporary was not included. It is apparently common to change. 125 00:11:37,400 --> 00:11:41,473 I believe that they are right. I too have seen the figures. 126 00:11:41,680 --> 00:11:46,231 400 000 is quite a lot. Where are they? I do not know them. 127 00:11:49,000 --> 00:11:55,439 Did I say something stupid? Yes, you People you know. They do not say anything. 128 00:11:55,640 --> 00:12:00,031 What? Have you already tried? -Yes, I am. 129 00:12:00,240 --> 00:12:06,793 Long ago, when I was married With Sergio. It's been a hääviä. 130 00:12:07,000 --> 00:12:10,151 What? Did not you like about it? 131 00:12:10,360 --> 00:12:15,514 Therefore, seeing that he kiihottui lying there with my second. 132 00:12:15,720 --> 00:12:22,478 When I had an orgasm, she became a black- sukkaiseksi and lost self-control. 133 00:12:22,680 --> 00:12:26,070 The truth was not as attractive. -Exactly. 134 00:12:26,280 --> 00:12:30,239 When I did what he wanted all was well. 135 00:12:30,440 --> 00:12:34,672 But when pelehdin without him, it was over. 136 00:12:34,880 --> 00:12:39,158 Do I tell or not? -Tell. 137 00:12:39,360 --> 00:12:45,833 We looked at a pair. Sandrine found them in one deittisaitilta. 138 00:12:46,040 --> 00:12:50,158 They were very young. The girl was cute. 139 00:12:50,360 --> 00:12:56,196 Do you often such a thing? -Sometimes. We went to clubs before. 140 00:12:56,400 --> 00:13:01,155 There, the men chasing too many and women are this and that. 141 00:13:01,360 --> 00:13:03,920 Kiihota do you count me. 142 00:13:04,120 --> 00:13:08,193 Continue. -We agreed to meet with us. 143 00:13:08,400 --> 00:13:12,359 It was Saturday, their children were grandparents care. 144 00:13:12,560 --> 00:13:16,872 They came at the appointed time. They were shy to, especially the boy was. 145 00:13:17,080 --> 00:13:23,076 Girl excited about right away. Sandrine liked him. They hipelöivät each other. 146 00:13:23,280 --> 00:13:27,193 Just as lesbians. -What are the lesbians? 147 00:13:27,400 --> 00:13:32,599 I did not know that Sandrine is a lesbian. -No, he is not a lesbian. 148 00:13:32,800 --> 00:13:37,590 He sometimes women make love. -Women, and with me. 149 00:13:37,800 --> 00:13:42,874 We never do anything alone. -What did you do with a friend in the meantime? 150 00:13:43,080 --> 00:13:46,959 They drew as cock. What do you think? -Kidding. 151 00:13:47,160 --> 00:13:50,118 Women excited of course differ. 152 00:13:50,320 --> 00:13:54,472 A man must be a bit gay ... Or a lot. 153 00:13:54,680 --> 00:13:59,549 Nice to hear. -What shit are you talking about? 154 00:13:59,760 --> 00:14:04,311 Did not get to the point? 155 00:14:04,520 --> 00:14:07,478 Days. Step inside. 156 00:14:07,680 --> 00:14:12,196 Bertrand. , Sandrine. Nice to meet you. 157 00:14:12,400 --> 00:14:15,870 Clement. -Nice. 158 00:14:16,080 --> 00:14:19,993 Do I take jackets? Preferably,. 159 00:14:27,000 --> 00:14:31,357 Go into the living room so you will get something to drink. 160 00:14:36,680 --> 00:14:38,318 Oh yeah ... 161 00:15:21,680 --> 00:15:23,557 Yay ... 162 00:15:24,600 --> 00:15:30,470 We do it with Bertrand sometimes. So we meet other couples. 163 00:15:30,680 --> 00:15:35,356 He is with another woman and you with another man. 164 00:15:35,560 --> 00:15:39,758 Oh, man or woman. -Wait a minute ... 165 00:15:39,960 --> 00:15:44,636 You call people at home, drink a little and begin to marry? 166 00:15:44,840 --> 00:15:50,073 It depends. Not always the case. Then we just talk about. 167 00:15:50,280 --> 00:15:54,273 You encounter couples in some certain places? 168 00:15:54,480 --> 00:15:58,917 Before the clubs, but now they come to us. 169 00:15:59,120 --> 00:16:02,396 How do you get acquainted? -We have one site. 170 00:16:02,600 --> 00:16:05,512 It can read about us. 171 00:16:05,720 --> 00:16:10,840 There are pictures, age, class, where we live ... 172 00:16:11,040 --> 00:16:15,830 They take us, we will send by e- e-mail and then found. 173 00:16:16,040 --> 00:16:21,592 What is a sign married? Panetteko condom on the table? 174 00:16:21,800 --> 00:16:24,473 In most cases, women take the initiative. 175 00:16:24,680 --> 00:16:29,037 Are starting to kiss each other, put knee-hand man ... 176 00:16:29,240 --> 00:16:32,994 One of the pretty little thing can launch it. 177 00:16:33,200 --> 00:16:37,796 Some time ago we looked at 20-year-old pair. 178 00:16:38,000 --> 00:16:40,594 They were first-timers partner exchange. 179 00:16:40,800 --> 00:16:44,679 Ye them to teach the fact? -Yes, but it did not go well. 180 00:16:44,880 --> 00:16:46,916 It went wrong right from the start. 181 00:16:47,120 --> 00:16:50,510 We have to tell you. 182 00:16:50,720 --> 00:16:56,829 We have not done this before. You are the first pair. 183 00:16:57,040 --> 00:17:02,114 Did you not disappointed? -I do this on his volition. 184 00:17:02,320 --> 00:17:04,436 Same thing here. 185 00:17:04,640 --> 00:17:09,350 You're an ambulance driver? -Yes. 186 00:17:09,560 --> 00:17:12,950 What about you? -A little hard to explain. 187 00:17:13,160 --> 00:17:17,278 Tea of ​​all kinds. Recently I had a model. 188 00:17:17,480 --> 00:17:20,438 Really? Well done. 189 00:17:20,640 --> 00:17:27,113 You have a body. -No. Pictures taken just my hands. 190 00:17:27,320 --> 00:17:34,396 Nail polish, jewelry and watch commercials. 191 00:17:34,600 --> 00:17:41,199 When you open the magazine and you will see a woman's hand ... 192 00:17:41,400 --> 00:17:45,279 It can not be my hand. -Show me the miracles. 193 00:17:48,480 --> 00:17:52,792 It is really lovely. The second is just as beautiful. 194 00:17:57,440 --> 00:18:01,877 Good god. They are indeed absolutely fantastic. 195 00:18:03,080 --> 00:18:07,517 Are the feet of a fine? -I do not know. Only my hands are photographed. 196 00:18:07,720 --> 00:18:10,075 Let's see. 197 00:18:19,120 --> 00:18:24,148 Fine. Massage them happy. Ask my wife. 198 00:18:24,360 --> 00:18:28,114 This is the case. -Good. 199 00:19:01,920 --> 00:19:04,878 Cigarette? -Thank you. 200 00:19:51,320 --> 00:19:53,993 Is not it hot there? 201 00:19:59,480 --> 00:20:03,109 Can be peanuts? -No, thank you. 202 00:21:35,240 --> 00:21:37,595 Does not it feel good? 203 00:21:43,440 --> 00:21:45,590 Your friend appears to be struggling. 204 00:21:47,360 --> 00:21:51,717 Need help? -Yes. I do not bet. 205 00:22:11,560 --> 00:22:15,838 If I fail, no one. -I do not know what is wrong with me. 206 00:22:16,040 --> 00:22:16,200 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 207 00:22:16,200 --> 00:22:21,797 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 208 00:22:22,000 --> 00:22:26,516 But Bertrand was what he wanted. -He always adapts. 209 00:22:26,720 --> 00:22:30,429 Although I did not choose. I get to enjoy a lot. 210 00:22:30,640 --> 00:22:34,633 But what a disappointment. -I would not want to be you. 211 00:22:34,840 --> 00:22:40,119 Shocking as it is not desired. -And the man marries another woman. 212 00:22:40,320 --> 00:22:44,996 Pamela Anderson would not have get it to stand. 213 00:22:45,200 --> 00:22:48,272 Men are more vulnerable when sex is all about. 214 00:22:55,920 --> 00:23:00,277 Your wife may need to take a bad mouths. -Don 't joking. Sandrine is a good one. 215 00:23:00,480 --> 00:23:04,439 I would not have otherwise gotten married. -Did not you make any money because of it? 216 00:23:04,640 --> 00:23:08,918 His parents were poor before it. 217 00:23:09,120 --> 00:23:14,717 I paid for weddings, parties and everything. But all is well. 218 00:23:14,920 --> 00:23:19,311 I remember the wedding. I got to know where the girl and we went for us. 219 00:23:19,520 --> 00:23:22,398 It was like an earthquake. 220 00:23:25,680 --> 00:23:30,708 He was really great. I remember the waiter. 221 00:23:30,920 --> 00:23:35,789 If you remember him, yes he is forgotten you. 222 00:23:42,720 --> 00:23:45,678 How are you doing, girl? 223 00:23:47,640 --> 00:23:52,794 How is it going with a little bit? -Yes, Caroline. 224 00:23:53,000 --> 00:23:57,710 Will you okay? -Yes. 225 00:23:57,920 --> 00:24:03,313 Great to be a 19-year-old with. -We do not like the same music. 226 00:24:03,520 --> 00:24:06,273 You have a bad taste. 227 00:24:06,480 --> 00:24:10,473 Do not be ashamed of him when you go out? You could be her father. 228 00:24:10,680 --> 00:24:14,559 No, but it is a bit cumbersome. 229 00:24:14,760 --> 00:24:18,912 Or, really strange. -What do you mean? 230 00:24:21,120 --> 00:24:24,795 We are quite different. 231 00:24:25,000 --> 00:24:29,073 We do not so much age on but luonteeltamme. 232 00:24:29,280 --> 00:24:31,669 Have you noticed him ahteriin? Damn it-takes, Seb! 233 00:24:31,880 --> 00:24:35,634 He knows a lot about everything. 234 00:24:35,840 --> 00:24:41,870 Magazines, and you got the road because there is nothing they remain undetected. 235 00:24:42,080 --> 00:24:48,315 Unbelievable. Now need to adapt to everything in order to make it right. 236 00:24:51,600 --> 00:24:56,310 Interesting article. -Where does it tell us? 237 00:24:56,520 --> 00:25:01,913 It is a guide for those who do not want to future sex routine. 238 00:25:02,120 --> 00:25:08,195 It seems interesting. I do not know does it apply to us. 239 00:25:08,400 --> 00:25:14,635 Not to be a partner to give bored. Do not want to have to be maintained. 240 00:25:14,840 --> 00:25:19,231 That is 20 years of combined who were couples. 241 00:25:19,440 --> 00:25:22,989 Do not want to try? -I do not say so. 242 00:25:23,200 --> 00:25:27,159 Have we been together for two months? A week later, three of them. 243 00:25:27,360 --> 00:25:29,920 Okay, three months. 244 00:25:30,120 --> 00:25:34,910 If you need one to maintain do not want to, we have problems. 245 00:25:35,120 --> 00:25:37,953 It quickly becomes routine. 246 00:25:38,160 --> 00:25:43,518 You're 19 and you talk as if we were three times married. 247 00:25:43,720 --> 00:25:46,757 My parents are a good example. 248 00:25:46,960 --> 00:25:52,830 What do they suggest? -They talk about fellaatiosta and sodomy. 249 00:25:54,160 --> 00:26:00,030 You sound like sodomy? -I have not tried it. Why not? 250 00:26:00,240 --> 00:26:03,198 It is the dream of all men and the real wild. 251 00:26:03,400 --> 00:26:08,713 All men dream of? How the hell do you know? 252 00:26:08,920 --> 00:26:12,629 Ask me about my reverie. 253 00:26:12,840 --> 00:26:16,594 Yes, as is the case. It says here that All men like it. 254 00:26:16,800 --> 00:26:19,439 It is usual pornossa. 255 00:26:19,640 --> 00:26:24,760 However, it does not fit me. -Why not? 256 00:26:24,960 --> 00:26:30,592 It is a difficult, difficult, it hurts ... 257 00:26:30,800 --> 00:26:33,633 It should prepare three hours. 258 00:26:33,840 --> 00:26:38,868 Although it would go well, something you can happen and should be stopped. That's why. 259 00:26:39,080 --> 00:26:42,868 But do not you want to try their blowjob-guideline? 260 00:26:43,080 --> 00:26:47,517 I'd love to. Are not you afraid that your mother come from? 261 00:26:47,720 --> 00:26:50,837 He comes in the evening. 262 00:26:51,040 --> 00:26:53,634 Blowjob instruction manual? 263 00:26:53,840 --> 00:26:56,752 Be quiet, Seb. - Jean-Phi, to continue. 264 00:26:56,960 --> 00:27:01,636 The little bird out now. Not-so-little one is not. 265 00:27:01,840 --> 00:27:04,673 Might not be the choice. 266 00:27:04,880 --> 00:27:09,271 You knew how many want that I would take them mouths. 267 00:27:09,480 --> 00:27:12,438 Call them, so they'll be delighted. 268 00:27:14,720 --> 00:27:19,999 ''One of the rub in the male reproductive organ through clothing.'' 269 00:27:20,200 --> 00:27:22,919 Damn, too fast. Put it back. 270 00:27:23,120 --> 00:27:26,430 Well, not very romantic. 271 00:27:26,640 --> 00:27:29,154 Well, put it in a package. 272 00:27:30,480 --> 00:27:32,550 Okay ... 273 00:28:10,840 --> 00:28:13,957 Okay. Two'':'' 274 00:28:15,840 --> 00:28:22,279 Rotate the body language''on top. Kiss glans penis and testicles.'' 275 00:28:24,120 --> 00:28:25,997 Well. 276 00:28:29,280 --> 00:28:32,033 Do I take me out of it? -Take. 277 00:28:32,240 --> 00:28:33,878 Please. 278 00:28:48,160 --> 00:28:50,310 That's it. 279 00:28:53,560 --> 00:28:58,350 ''Pull the foreskin off and wet glans language.'' 280 00:28:58,560 --> 00:29:02,553 ''Let it slide, then slowly in your mouth.'' 281 00:29:45,320 --> 00:29:47,880 Use your hand'', then ...'' 282 00:29:48,080 --> 00:29:54,189 Would you give it to the article. -After all, I am learning. 283 00:29:54,400 --> 00:29:58,393 Do not hold me to say what I like? 284 00:29:58,600 --> 00:30:02,673 It says only just in general cock sample. 285 00:30:02,880 --> 00:30:06,509 Everyone is different. -Say what you like. 286 00:30:06,720 --> 00:30:12,272 Take it in your hand, runkkaa carefully ... 287 00:30:14,440 --> 00:30:18,479 That's it. Take it in the mouth and enjoy. It is your toy. 288 00:30:21,440 --> 00:30:23,431 So. Runkkaa also. 289 00:30:23,640 --> 00:30:26,757 I like the store. 290 00:30:34,800 --> 00:30:36,836 Damn ... -Is this the way? 291 00:30:37,040 --> 00:30:38,234 Yes. 292 00:30:47,520 --> 00:30:52,036 Do you feel this good? -Yes. Do you you ask too much. Continue. 293 00:30:52,240 --> 00:30:54,117 What? 294 00:30:54,320 --> 00:31:01,192 You are more interested in the article as it nautinko. 295 00:31:01,400 --> 00:31:05,996 Yes, it is pathetic. -I 'm trying. This fact may be the praise. 296 00:31:06,200 --> 00:31:08,555 No, you do not understand. 297 00:31:08,760 --> 00:31:13,072 Do not do it because I want to but that you want. 298 00:31:13,280 --> 00:31:17,751 Does not do it just because that matkisi friends. 299 00:31:17,960 --> 00:31:20,758 I do not even know they take cock. 300 00:31:20,960 --> 00:31:27,308 Boys are not so stupid and insensitive than girls think. 301 00:31:27,520 --> 00:31:31,229 Unless a girl wants - 302 00:31:31,440 --> 00:31:35,513 or he is doing it against their will, we know it. 303 00:31:35,720 --> 00:31:42,398 Do you understand? It's easy. If you make the mind to cock, you're only you. 304 00:31:42,600 --> 00:31:47,116 If you do not like it, or if you force yourself to the fact that there was nothing. 305 00:31:47,320 --> 00:31:53,714 If only those girls who want to suck imisivät, boys should not be much. 306 00:31:53,920 --> 00:31:57,071 Sperm is disgusting, like rotten broccoli. 307 00:31:57,280 --> 00:32:00,352 After all you have to swallow. 308 00:32:00,560 --> 00:32:06,635 Not given this articles, learn what sex is. 309 00:32:06,840 --> 00:32:12,915 Those who have written that, does anyone want to be. 310 00:32:13,120 --> 00:32:17,398 It's not so difficult. A girl who enjoys - 311 00:32:17,600 --> 00:32:21,149 and really lights up, familiar with the boy. 312 00:32:21,360 --> 00:32:24,432 When it succeeds. It's that simple. 313 00:32:30,560 --> 00:32:34,519 I want to talk about one thing. -I knew it. 314 00:32:34,720 --> 00:32:37,792 I have trouble. -Where now is the question? 315 00:32:38,000 --> 00:32:43,120 Exäsi bothering you? Choose more male friends. 316 00:32:43,320 --> 00:32:47,711 I do not have problems with men. -With whom, then? 317 00:32:47,920 --> 00:32:51,674 Sandrin. Sandrin-? 318 00:32:53,200 --> 00:32:57,398 I slept with her husband. 319 00:32:57,600 --> 00:33:04,199 Bertrand with? Why? -I do not know. Wanted. 320 00:33:04,400 --> 00:33:10,236 Mirrilläkö you just think about this? Probably other boys are pretty enough. 321 00:33:10,440 --> 00:33:15,389 Does he know it? -I do not know. Avoid him. 322 00:33:15,600 --> 00:33:20,435 Are you going to tell? Well, I do not! Promises to be quiet. 323 00:33:20,640 --> 00:33:24,553 Was it great? -Hear ... 324 00:33:24,760 --> 00:33:28,230 It was, unfortunately, it was amazing. -Come on. 325 00:33:28,440 --> 00:33:32,069 I do not like him at all. She seems silly. 326 00:33:32,280 --> 00:33:35,352 So. He speaks all the time during intercourse. 327 00:33:35,560 --> 00:33:39,758 What did he say? -All kinds of things. 328 00:33:39,960 --> 00:33:46,593 ''Do you know when you työnnyn? Suck big mulkkuani. Show her pussy.'' 329 00:33:46,800 --> 00:33:52,158 Like that. And he did not quit. Really stupid. 330 00:34:05,000 --> 00:34:07,389 Makes nannaa. 331 00:34:07,600 --> 00:34:10,353 Is teekin good? -Yeah. 332 00:34:13,520 --> 00:34:16,432 I see that you like it. 333 00:34:16,640 --> 00:34:18,437 Or what? 334 00:34:19,280 --> 00:34:23,637 It feels good to keep it little pillussasi. 335 00:34:23,840 --> 00:34:26,274 Oh, that ... 336 00:34:26,480 --> 00:34:29,552 Whether it is hot. 337 00:34:32,480 --> 00:34:34,038 Yay ... 338 00:34:35,440 --> 00:34:40,833 Do you feel big mulkkuni pillussa good? 339 00:34:41,040 --> 00:34:44,032 Feel. -I see it. 340 00:34:44,240 --> 00:34:47,152 You are quite moist. 341 00:34:49,280 --> 00:34:52,158 United mulkkuni ... 342 00:34:53,440 --> 00:34:56,955 Do you like it? I can feel it. 343 00:34:57,160 --> 00:35:00,675 Yes, you like it. 344 00:35:00,880 --> 00:35:05,908 You bitch. I did not know that you are a bitch. 345 00:35:07,160 --> 00:35:09,958 Are you getting an orgasm this way? -I get. 346 00:35:12,280 --> 00:35:16,239 That is you like. Blow you soon. 347 00:35:18,160 --> 00:35:20,151 Fine ass. 348 00:35:22,320 --> 00:35:26,518 Yes makes nannaa. Do you know the big mulkkuni? 349 00:35:28,440 --> 00:35:31,238 Do you like this? 350 00:35:31,440 --> 00:35:36,309 I know that you love it. After all, you're the slut. 351 00:35:36,520 --> 00:35:39,557 You'll love this. 352 00:35:39,760 --> 00:35:43,150 You are wonderful when you implementation. 353 00:35:43,360 --> 00:35:46,238 Is teekin kutaa? 354 00:35:46,440 --> 00:35:49,477 You little bitch. 355 00:35:49,680 --> 00:35:52,638 Is not it wonderful? 356 00:35:52,840 --> 00:35:55,877 Do you like this? 357 00:35:56,080 --> 00:35:59,516 Do you feel good when you stick it in there power? 358 00:35:59,720 --> 00:36:02,518 Is this how do you cum? 359 00:36:02,720 --> 00:36:05,553 Cum now? 360 00:36:07,560 --> 00:36:10,438 Yes, it's just amazing! 361 00:36:12,360 --> 00:36:15,193 You keep the harsh measures. 362 00:36:17,880 --> 00:36:22,317 Does not it so good? Implemented a century! 363 00:36:22,520 --> 00:36:24,750 You'll love it. 364 00:36:24,960 --> 00:36:25,320 I did not realize that you can watch your husband with another. 365 00:36:25,320 --> 00:36:28,437 I did not realize that you can watch your husband with another. 366 00:36:28,640 --> 00:36:33,998 Sex, it just is. Better so, than the that he is doing it behind my back. 367 00:36:34,200 --> 00:36:38,079 How do you know that he did not do? -He gets everything from me. 368 00:36:38,280 --> 00:36:41,670 Partner Exchange is healthy. It does not lie. 369 00:36:41,880 --> 00:36:45,236 Is it healthy to make love without love? 370 00:36:45,440 --> 00:36:51,037 Lise, you do not understand. Sex and Love are two completely different things. 371 00:36:51,240 --> 00:36:54,232 You can love naimatta and vice versa. 372 00:36:54,440 --> 00:37:00,629 Make love without love is bad. -I do not ever reach marry. 373 00:37:00,840 --> 00:37:03,229 You probably do so. -What? 374 00:37:03,440 --> 00:37:06,477 Not that kind of mattress than you respected. 375 00:37:06,680 --> 00:37:12,198 Make love only with a with you? -I am an old-fashioned. 376 00:37:12,400 --> 00:37:15,153 Do you love vibrator you fulfill yourself? 377 00:37:15,360 --> 00:37:19,433 It is not required when the relationship is. -I think it is needed. 378 00:37:19,640 --> 00:37:25,192 Yeah, but you are divorced. -Odotinko comfortable until I was left alone? 379 00:37:26,520 --> 00:37:31,150 The problem is that you have not yet experienced a sexual awakening. 380 00:37:31,360 --> 00:37:36,559 No, fuck is not anything to him. -Franck and I saw on a regular basis. 381 00:37:36,760 --> 00:37:41,197 A marriage is forced. But if you can Franck with orgasm? 382 00:37:41,400 --> 00:37:45,473 Yes, like everyone else. So, like everyone else? 383 00:37:45,680 --> 00:37:50,913 Do you receive an orgasm? Of course, I enjoy it. 384 00:37:51,120 --> 00:37:54,032 But I do not think that an orgasm is. 385 00:37:54,240 --> 00:37:59,633 Do not have a nice orgasm? How old are you? 27, 28? 386 00:37:59,840 --> 00:38:04,356 29. -Do not you know? It is serious. 387 00:38:04,560 --> 00:38:08,599 Have not you ever tripped? -I. But I do not miss it. 388 00:38:08,800 --> 00:38:14,079 So, when you do not know what it is. -Make love, but you will not be initiated. 389 00:38:14,280 --> 00:38:18,159 I do not. But I not a slave of lust. 390 00:38:18,360 --> 00:38:22,353 You are a desperate and you will take anyone. 391 00:38:22,560 --> 00:38:26,394 Did you have anyone before Franck? -No, and I was expecting ... 392 00:38:26,600 --> 00:38:29,797 Until he opened you up. -Thank you. 393 00:38:30,000 --> 00:38:34,869 And you're not then glances anyone? -No, not even he. 394 00:38:35,080 --> 00:38:37,071 Sweet. 395 00:38:37,280 --> 00:38:43,389 Good, you do not go with the others, but not good you will not receive an orgasm. 396 00:38:43,600 --> 00:38:47,593 Do you spread your thighs, and just you wait that he is ready? 397 00:39:13,520 --> 00:39:16,751 Will Lisen with the well? -Yes. 398 00:39:19,280 --> 00:39:22,875 Be honest. We know that you do not have things well. 399 00:39:23,080 --> 00:39:25,719 When you are married to a question. 400 00:39:27,560 --> 00:39:31,394 Sex is not Lisen grasses. So it just is. 401 00:39:31,600 --> 00:39:36,390 I do not think so. I do not think that there are women they do not want to. 402 00:39:36,600 --> 00:39:39,558 Tell what it is you. 403 00:40:01,960 --> 00:40:06,317 I guess it feels good to fuck? -Sometimes. 404 00:40:54,240 --> 00:40:57,710 Does not sound like fun. Rassukka. 405 00:40:57,920 --> 00:41:01,708 What do you rassukka? Nussinko badly? Is it my fault? 406 00:41:01,920 --> 00:41:06,675 Yes cial finds that she have not received properly. 407 00:41:08,560 --> 00:41:13,395 No offense, Franck, but not they radiate the joy of life. 408 00:41:13,600 --> 00:41:16,353 Sure. He seems unhappy. 409 00:41:16,560 --> 00:41:19,791 If he ever tripped to understand. 410 00:41:21,240 --> 00:41:23,629 Mantit ... 411 00:41:23,840 --> 00:41:28,436 The problem is that it hurts. He has a strange cock. 412 00:41:28,640 --> 00:41:32,758 I do not know whether it is normal, but it is skewed. 413 00:41:32,960 --> 00:41:37,078 In either direction. -It curves upwards. 414 00:41:37,280 --> 00:41:39,635 Great. After all, it stimulates the G-points. 415 00:41:39,840 --> 00:41:45,198 Lise has never had an orgasm. Let's talk about the G-point, then. 416 00:41:45,400 --> 00:41:50,315 When he pushed me, it seems that the bladder bursts. 417 00:41:50,520 --> 00:41:54,433 I like all would be well in order not to disturb him. 418 00:42:37,120 --> 00:42:41,989 The condom is an irritant. -Why do you use? You are married. 419 00:42:42,200 --> 00:42:47,035 E-pills fatten, and he does not do not want to sterilize themselves. 420 00:42:47,240 --> 00:42:51,233 Does she sacrifice her time for you before you you get started? -What do you mean? 421 00:42:51,440 --> 00:42:54,955 Is foreplay? -Nuoleeko he to you? 422 00:42:55,160 --> 00:42:58,391 Licks, and quite well. 423 00:42:58,600 --> 00:43:03,196 But he stale, as if he waiting for something that should not be. 424 00:43:03,400 --> 00:43:05,470 Of course, he expects to have an orgasm. 425 00:44:30,800 --> 00:44:36,352 I guess he gets tired jaw. Sometimes I hope that he would continue. 426 00:44:36,560 --> 00:44:41,156 Will you take her cock ever? -What? 427 00:44:41,360 --> 00:44:46,229 You suck him? -I. I think the sperm is disgusting. 428 00:44:46,440 --> 00:44:49,591 Hapantunutta than milk. -Damage. 429 00:44:49,800 --> 00:44:53,952 If you were 69, he would nuolisi you much longer. 430 00:44:54,160 --> 00:44:59,871 If breastfeeding him when he licks, he focus on your pleasure. 431 00:45:00,080 --> 00:45:03,470 Can be. But I do not dare to guess. 432 00:45:03,680 --> 00:45:10,358 Have you tried the rear end? -Do you think that Lise wants peppuun? 433 00:45:10,560 --> 00:45:13,791 I do not know. Just out of curiosity I asked. 434 00:45:14,000 --> 00:45:20,712 We tried once, but it does not take to succeed. 435 00:45:20,920 --> 00:45:24,435 Do you really want? -Yeah. 436 00:45:50,320 --> 00:45:54,029 Does well? Does it hurt? -No. 437 00:46:00,920 --> 00:46:02,876 I'll be careful. 438 00:46:29,960 --> 00:46:33,999 Gently. -Yeah. Say ago. 439 00:46:52,000 --> 00:46:54,434 It's all right, dear. 440 00:46:54,640 --> 00:46:56,471 Let's try this. 441 00:47:27,600 --> 00:47:30,398 It will be too painful. 442 00:47:34,000 --> 00:47:36,878 Is not it? 443 00:47:37,080 --> 00:47:40,311 It's nothing. 444 00:47:40,520 --> 00:47:44,593 Sorry. -There is no harm. 445 00:48:44,120 --> 00:48:50,150 I have a bad fuck, guys. But I have a girl who does not complain. 446 00:49:05,920 --> 00:49:09,913 How is your relationship with him? -Together at the bar after work. 447 00:49:10,120 --> 00:49:15,831 Lise had her mother with the children. We had been in dispute. 448 00:49:16,040 --> 00:49:21,512 That girl and I ... We found each other and that's it. 449 00:49:21,720 --> 00:49:24,188 He will not even need to hit. 450 00:49:24,400 --> 00:49:28,996 I can not do the job. -Ask Sebiltä, ​​he explains. 451 00:49:29,200 --> 00:49:31,475 Continue. 452 00:49:31,680 --> 00:49:35,753 I gathered the courage to and offered him a drink. 453 00:49:35,960 --> 00:49:39,669 Was he not the whore? -Student. 454 00:49:39,880 --> 00:49:45,193 Today is huoraavia students. -Good idea. Make the bad experience. 455 00:49:45,400 --> 00:49:48,995 Bullshit. He was just an ordinary girl. 456 00:49:49,200 --> 00:49:55,036 We talked, but I listened. I was too excited about him. 457 00:49:55,240 --> 00:50:00,473 I said it to him. We started from there. I did not know myself anymore. 458 00:50:00,680 --> 00:50:05,470 Did you say that you were excited? -I said. -What does he respond? 459 00:50:05,680 --> 00:50:08,831 That he was. -Great. 460 00:50:09,040 --> 00:50:13,320 We left for us, and we made love like mad. 461 00:50:13,320 --> 00:50:13,832 We left for us, and we made love like mad. 462 00:50:14,040 --> 00:50:19,478 Now we meet every week together at the hotel. 463 00:52:00,040 --> 00:52:02,315 Unbelievable. 464 00:52:02,520 --> 00:52:04,670 Runkkaan again. 465 00:53:33,040 --> 00:53:36,237 Like this? -Yes. 466 00:53:41,240 --> 00:53:43,674 Would you like to? -Yeah. 467 00:54:56,880 --> 00:54:59,440 That is good. 468 00:54:59,640 --> 00:55:01,915 Yeah ... 469 00:55:06,200 --> 00:55:08,156 Yeah, yeah! 470 00:55:18,240 --> 00:55:20,549 Does not he is too demanding? 471 00:55:20,760 --> 00:55:25,436 What do you mean? -Maybe he wants more than that. 472 00:55:25,640 --> 00:55:29,918 Jatta Resta love of your life to love and then move together. 473 00:55:30,120 --> 00:55:35,672 Children ... -No. It was agreed from the outset. 474 00:55:37,960 --> 00:55:43,830 It remains to be once a while. You know that I need to go home. 475 00:55:45,320 --> 00:55:48,710 I would like to be with you. 476 00:55:48,920 --> 00:55:53,516 To be around you without the need to fuck all the time. 477 00:55:53,720 --> 00:55:57,349 It takes time. -I know. 478 00:55:57,560 --> 00:56:01,473 You would leave your wife, and this would have happened yet. 479 00:56:01,680 --> 00:56:06,708 I am looking for the right moment. Lise is a sensitive and are more difficult matter. 480 00:56:06,920 --> 00:56:12,631 I'm tired of kakaroihisi. Would could not leave if you want to Lisen 481 00:56:12,840 --> 00:56:17,072 Do you think that it is easy? -You do not ever leave him. 482 00:56:17,280 --> 00:56:20,955 Am I comfortable happy with him? -You should have left him otherwise. 483 00:56:21,160 --> 00:56:25,438 I'm just someone by nussit Wednesdays. 484 00:56:36,040 --> 00:56:40,830 The more women you men nussitte the less honoring him. 485 00:56:41,040 --> 00:56:44,874 Tapailisimmeko we are comfortable if I do not respect you? 486 00:56:45,080 --> 00:56:47,753 Yes, I think so. 487 00:56:55,400 --> 00:56:59,473 Put food in my stomach is messed up. 488 00:57:00,920 --> 00:57:05,516 Am I left without one? Franck, has a mistress. 489 00:57:05,720 --> 00:57:08,951 Do I know him? -What do you mean? 490 00:57:09,160 --> 00:57:15,759 I might have kiksauttaa him. -You do not put all the girls. 491 00:57:15,960 --> 00:57:20,033 However, I would have liked. -Idiot. Your intentions? 492 00:57:20,240 --> 00:57:25,678 All girls are different, the new planets, which must be examined. 493 00:57:25,880 --> 00:57:29,156 Astronaut Seb. -Just silly. 494 00:57:33,280 --> 00:57:37,398 Nain a woman in a different way. I was wondering how to do. 495 00:57:37,600 --> 00:57:40,751 This can not really praise. 496 00:57:40,960 --> 00:57:44,157 Either that you are able to marry so many. 497 00:57:44,360 --> 00:57:49,480 It's genetic. When girls see the me, they know that I can satisfy 498 00:57:49,680 --> 00:57:53,036 We've heard from quite different. -What? 499 00:57:53,240 --> 00:57:56,596 He joking expense. -Wait a minute ... 500 00:57:59,480 --> 00:58:01,436 So, dear? 501 00:58:01,640 --> 00:58:03,756 He is in love. 502 00:58:03,960 --> 00:58:08,272 I was visiting friends for, but there was unfortunate. Can I come visit? 503 00:58:08,480 --> 00:58:12,393 Yes, it is not here tonight is. 504 00:58:12,600 --> 00:58:19,517 Go with friends for a long time. Seb is a already sloshed, and I staying here. 505 00:58:19,720 --> 00:58:22,871 I do not have sloshed! -Be quiet. 506 00:58:23,080 --> 00:58:28,712 Yes, but it is difficult to lähipäivinäkin. 507 00:58:31,120 --> 00:58:35,079 I work every night. Yes ... 508 00:58:37,200 --> 00:58:42,069 I love you too. I also have a miss you. 509 00:58:44,040 --> 00:58:47,510 Good. I think of you. Be heard. 510 00:58:48,640 --> 00:58:53,395 Now it is being paskassa. -What now? 511 00:58:53,600 --> 00:58:56,910 I do not love Caroline. So it just is. 512 00:58:57,120 --> 00:59:02,148 I do not love him. We do not have any to say to each other. 513 00:59:02,360 --> 00:59:05,640 It was a great beginning, but we do not have nothing in common. 514 00:59:05,640 --> 00:59:06,789 It was a great beginning, but we do not have nothing in common. 515 00:59:08,760 --> 00:59:12,753 And I keep telling lies. 516 00:59:12,960 --> 00:59:20,389 It feels like I lie to everyone. Or least for myself. It is ... 517 00:59:22,520 --> 00:59:26,399 Agathe? Is everything okay? I'm here, just my thoughts ... 518 00:59:26,600 --> 00:59:30,912 I noticed it. -Tired little. Take the cups. 519 00:59:31,120 --> 00:59:36,956 Have you tried a dildo? -I. It hurts with the Franck 520 00:59:37,160 --> 00:59:41,358 Maybe the dildo is not a good solution. Have you tried klitoriksenhierojaa? 521 00:59:41,560 --> 00:59:47,795 What if Frank can find it? -So what? I have a bag. 522 00:59:51,560 --> 00:59:56,111 What a cute. -It is discreet. I also have. 523 00:59:56,320 --> 00:59:58,709 How many? -Ten. 524 00:59:58,920 --> 01:00:00,876 Go get them. 525 01:00:37,200 --> 01:00:40,954 Do not be shy, Jean-Philippe. -Excuse me. 526 01:00:44,480 --> 01:00:49,190 I'm sorry. -No problem. Bye. 527 01:00:54,080 --> 01:00:56,514 Am I here I am abnormal? 528 01:00:56,720 --> 01:01:01,430 Jennifer, if you also? -Only one. I prefer boys. 529 01:01:01,640 --> 01:01:06,794 This would be perfect for you. It's super effective. 530 01:01:07,000 --> 01:01:11,551 It moves vaginal and rubs the clitoris. 531 01:01:11,760 --> 01:01:15,355 Odd-looking. How does it work? 532 01:01:15,560 --> 01:01:21,635 One button adjusts the rotation of the and the second massage. 533 01:01:23,240 --> 01:01:27,518 Whether loud! But no, that cum. 534 01:01:27,720 --> 01:01:30,518 Try it. -So this is where? 535 01:01:30,720 --> 01:01:34,633 We can not with us. Bedroom or in the bathroom. 536 01:01:34,840 --> 01:01:40,551 If you want to borrow, you will not be afraid that your husband will find it. 537 01:01:40,760 --> 01:01:45,151 Do not know even if he kiihottuisi it. But, I am embarrassed. 538 01:01:45,360 --> 01:01:49,273 Try it now. -I do not know. 539 01:01:49,480 --> 01:01:52,119 Try. We do not tell. 540 01:01:57,960 --> 01:01:59,518 All right. 541 01:04:09,000 --> 01:04:11,309 Oh nose! 542 01:04:25,160 --> 01:04:29,233 Do you have anyone at the moment? -What? 543 01:04:29,440 --> 01:04:33,752 Lover. How does your love life? -Not anything at all. 544 01:04:33,960 --> 01:04:38,590 Such we are not accustomed to. -While I was with Sergio. 545 01:04:38,800 --> 01:04:41,519 Come on. -It entisenkö? 546 01:04:41,720 --> 01:04:47,989 When? Two-weeks ago. I do not remember. 547 01:04:48,200 --> 01:04:52,159 Was it so miserable? No, it was very nice. 548 01:04:52,360 --> 01:04:55,875 It was a curious thing. He came to pick her daughter. 549 01:04:56,080 --> 01:05:00,119 We talked, we took a drink. Then we found ourselves out of bed. 550 01:05:03,400 --> 01:05:06,836 For you, a beautiful wife. -Thank you, Sergio. 551 01:05:07,040 --> 01:05:10,350 Is Caroline at home? -He left a short while ago. 552 01:05:10,560 --> 01:05:15,873 I said that I would. -You 're late. He did not manage to wait. 553 01:05:16,080 --> 01:05:20,790 Went to the meeting late. Sorry. -No problem. Would you like to drink? 554 01:05:21,000 --> 01:05:25,232 I'd love to. Are not you at work? -I take a break. 555 01:05:25,440 --> 01:05:27,954 Considered together, then a pause. 556 01:05:29,240 --> 01:05:31,560 It happened just like that. But it was great. 557 01:05:31,560 --> 01:05:33,915 It happened just like that. But it was great. 558 01:05:34,120 --> 01:05:36,714 We each have their own lives. 559 01:05:36,920 --> 01:05:42,836 We had each other just then. Conference should take heed. 560 01:05:54,440 --> 01:05:57,193 Whether you love. 561 01:07:20,880 --> 01:07:23,394 That's it. 562 01:08:32,600 --> 01:08:35,160 Contact me. 563 01:08:50,800 --> 01:08:53,678 Tickle yourself. 564 01:09:02,480 --> 01:09:05,119 That's it. 565 01:09:09,400 --> 01:09:12,233 Yeah, yeah ... 566 01:10:05,400 --> 01:10:10,110 Well? -Very good. Have to leave home. 567 01:10:10,320 --> 01:10:14,074 Why is this so suddenly? -I leave him. 568 01:10:14,280 --> 01:10:16,555 Franck? Why? 569 01:10:16,760 --> 01:10:21,356 He should have given me orgasm, is this device. 570 01:10:21,560 --> 01:10:27,112 Come on. Perhaps the fault is not hers. -To have the same problem with other people. 571 01:10:27,320 --> 01:10:33,111 Prinssiäsi you wait. Does anything about it come. Realize their own sexuality. 572 01:10:33,320 --> 01:10:37,598 It becomes different when you know how it feels. 573 01:10:37,800 --> 01:10:42,032 Do you know that women can get ejaculation? Thus, one of the film. 574 01:10:42,240 --> 01:10:47,075 Surely no experience? - Seb? Usually, I get ejaculation. 575 01:10:52,840 --> 01:10:58,073 This should tell you ... Do you remember Jennifer, Agathen guy? 576 01:10:58,280 --> 01:11:03,229 Who was at the wedding, took off her clothes and wanted to to put all the singles? 577 01:11:03,440 --> 01:11:07,638 Drunken women are outrageous. -He has become a friend. 578 01:11:07,840 --> 01:11:12,595 Me and Sandrine seeing him. I ran into him on the subway. 579 01:11:12,800 --> 01:11:17,635 He hit me. Then we went to us, middle of the day. 580 01:11:17,840 --> 01:11:21,515 Nussitteko you? You petät Sandrin. 581 01:11:21,720 --> 01:11:27,272 I do not betrayed. It was just sex and Jennifer is really sexy. 582 01:11:27,480 --> 01:11:33,032 It was the best panojani. I described him to a good ... 583 01:11:33,240 --> 01:11:35,196 That's it. 584 01:11:54,480 --> 01:11:58,996 It became a mouth full. -Disgusting. That is a piss. 585 01:11:59,200 --> 01:12:02,431 And it is not. It is called ejaculate. 586 01:12:02,640 --> 01:12:07,919 It should be a woman virtsarauhasista. All it does not happen. 587 01:12:08,120 --> 01:12:11,237 They just need to marry well. -How do you know everything? 588 01:12:11,440 --> 01:12:15,399 He is the medical field. The nurse, he is not a doctor. 589 01:12:15,600 --> 01:12:19,275 I'll find out about things. -You son of a bitch. 590 01:12:19,480 --> 01:12:24,600 I thought that you have rules. What if Sandrine panisi all? 591 01:12:24,800 --> 01:12:29,715 So says the man, who has Student whore mistress. 592 01:12:29,920 --> 01:12:35,119 It was not anyone, but Jennifer who is addicted to sex. 593 01:12:35,320 --> 01:12:39,438 It will not happen again. It was the only time. 594 01:12:39,640 --> 01:12:42,871 And no lover Sandrin. 595 01:12:43,080 --> 01:12:48,393 He is for girls and boys, but only when I am involved. 596 01:12:48,600 --> 01:12:52,070 The principles of a woman, not too much pretense. 597 01:12:52,280 --> 01:12:57,673 I made a rather strange thing some time ago. I do not know whether to tell. 598 01:12:57,880 --> 01:13:02,795 But it was at the same time so furious. -You tell me. 599 01:13:03,000 --> 01:13:06,197 Do you know them at Grand Boulevard porn movie theaters? 600 01:13:06,400 --> 01:13:10,188 Still it is? I thought that they was banned in the 70's. 601 01:13:10,400 --> 01:13:15,315 No they are not banned. They are only pay tax. 602 01:13:15,520 --> 01:13:19,593 That is why there are so few. It time, they are well supported. 603 01:13:19,800 --> 01:13:24,510 The state was alarmed. I passed some time Then a pass. 604 01:13:24,720 --> 01:13:29,077 Poster from the 80's was still there. Real old-fashioned. 605 01:13:29,280 --> 01:13:34,070 I do not want to go there first, but Then I thought why not. 606 01:13:34,280 --> 01:13:36,953 So I went. 607 01:18:03,560 --> 01:18:06,028 That's it. 608 01:19:14,680 --> 01:19:17,592 I do not tolerate the smell of foreign men. 609 01:19:17,800 --> 01:19:20,997 Are not you afraid of illness? 610 01:19:21,200 --> 01:19:25,034 When I cock I use a condom. 611 01:19:25,240 --> 01:19:31,395 The condom is disgusting. Better-than it is a dirty man. 612 01:19:31,600 --> 01:19:35,752 Repulsive topic. Do not talk about something else? 613 01:19:40,160 --> 01:19:44,039 Hello, everyone. -You came very conveniently. 614 01:19:44,240 --> 01:19:48,836 Help us change the subject. -I understand. 615 01:19:49,040 --> 01:19:53,272 I do not want to know any of those. -These are things for adults. 616 01:19:53,480 --> 01:19:59,350 After all, I have the duck. I go to sleep. Good night. 617 01:19:59,560 --> 01:20:03,553 I do not understand the younger generation. 618 01:20:03,760 --> 01:20:06,877 I want to sleep. I'm going home. 619 01:20:07,080 --> 01:20:09,878 Shall we take a taxi at the same time? -Ideal. 620 01:20:10,080 --> 01:20:15,791 I'll help you collect the containers. I'm going work hours. 621 01:20:19,160 --> 01:20:23,551 Thank you, Jean-Phi. It was really fun. So, I too believe. 622 01:20:23,760 --> 01:20:27,958 Thank you, was really good. You can teach Sandrin cook. 623 01:20:28,160 --> 01:20:32,915 Your wife is a good cook. -He does not want to try something new. 624 01:20:34,480 --> 01:20:38,439 Will someone me? Costumes-Perpètessa. Go take a taxi. 625 01:20:38,640 --> 01:20:42,269 What the hell? Wrong-direction, unfortunately. 626 01:20:42,480 --> 01:20:46,837 Bye, Seb. It is, even the guys! 627 01:20:47,040 --> 01:20:49,429 Well. 628 01:20:49,640 --> 01:20:51,915 Desk. 629 01:20:53,560 --> 01:20:56,711 It was a fun evening. -Yes. 630 01:20:56,920 --> 01:21:01,152 Let's do it again soon. -Yes. Goodbye. 631 01:21:28,640 --> 01:21:30,949 Are you there? 632 01:21:37,440 --> 01:21:40,671 Lise, what are you doing? 633 01:21:40,880 --> 01:21:45,829 Are not you asleep yet? -I waited for you. I came just now. 634 01:21:47,320 --> 01:21:52,917 Was a nice evening? -It was. Did you? 635 01:21:53,120 --> 01:21:57,398 Yes, and, above all, very instructive. 636 01:21:57,600 --> 01:22:00,398 Instructive? 637 01:22:07,560 --> 01:22:09,596 Hug me. 638 01:23:01,400 --> 01:23:02,958 Agathe? 639 01:23:03,160 --> 01:23:07,597 I waited until the friend would go. -I was dishing. 640 01:23:07,800 --> 01:23:11,349 Can I come inside? -Sure. 641 01:23:17,160 --> 01:23:20,520 I have been miss you. -It is not serious. 642 01:23:20,520 --> 01:23:20,952 I have been miss you. -It is not serious. 643 01:23:21,160 --> 01:23:23,754 What? -It 's what we do. 644 01:23:23,960 --> 01:23:26,428 Yes, it is very serious. 645 01:23:26,640 --> 01:23:30,076 What desk? Counter-be. 646 01:23:30,280 --> 01:23:34,319 I've been thinking about you all night. -I found sukkasi. 647 01:25:10,240 --> 01:25:14,199 I will soon be temperate. -Yeah, yeah. 648 01:25:14,400 --> 01:25:17,790 Continue! Continue ... 649 01:25:21,360 --> 01:25:23,635 Yeah, yeah ... Now comes. 650 01:25:23,840 --> 01:25:25,751 Yeah, yeah! 651 01:25:36,680 --> 01:25:38,716 I tripped. 652 01:26:29,920 --> 01:26:32,559 Caroline plays 653 01:26:38,960 --> 01:26:41,315 Heck. 654 01:27:46,360 --> 01:27:52,955 [StB] Releases 2011 Anonymous http://www.opensubtitles.org/ 53877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.