All language subtitles for Her Deadly Reflections 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:12,699 2 00:00:12,734 --> 00:00:28,681 3 00:00:31,486 --> 00:00:33,386 4 00:00:33,422 --> 00:00:46,966 5 00:00:47,069 --> 00:00:51,371 6 00:00:51,406 --> 00:00:53,073 Yeah. 7 00:00:53,175 --> 00:00:53,973 8 00:00:54,009 --> 00:00:55,742 9 00:00:55,777 --> 00:01:11,724 10 00:01:15,864 --> 00:01:21,067 11 00:01:21,136 --> 00:01:32,011 12 00:01:32,047 --> 00:01:35,582 13 00:01:35,650 --> 00:01:44,791 14 00:01:44,893 --> 00:01:47,293 15 00:01:47,329 --> 00:01:50,864 16 00:01:50,899 --> 00:01:55,568 17 00:01:55,604 --> 00:01:57,437 911, what is your emergency? Please! 18 00:01:57,539 --> 00:01:58,238 Please help, I'm being-- 19 00:01:58,340 --> 00:01:59,939 20 00:02:00,008 --> 00:02:03,843 21 00:02:03,979 --> 00:02:10,049 22 00:02:10,085 --> 00:02:11,284 23 00:02:11,386 --> 00:02:14,287 Now, this is what I love about Kelly Moore. 24 00:02:14,322 --> 00:02:15,221 The willingness to go beyond. 25 00:02:15,257 --> 00:02:18,658 I mean, she has conquered every canvas, 26 00:02:18,760 --> 00:02:20,660 but that wasn't enough. 27 00:02:20,762 --> 00:02:25,298 This sculpture, a wonderful expression of exploration. 28 00:02:25,333 --> 00:02:26,499 Thank you so much for coming. 29 00:02:26,535 --> 00:02:28,501 I'll make sure Logan gives you a call next week. 30 00:02:28,537 --> 00:02:29,169 Sounds great. 31 00:02:29,204 --> 00:02:30,570 How's the brilliant artist? 32 00:02:30,605 --> 00:02:32,238 Oh. 33 00:02:32,274 --> 00:02:32,805 You've been listening to Logan's sales pitch 34 00:02:32,841 --> 00:02:34,974 a little too closely. 35 00:02:35,076 --> 00:02:37,677 Keeps me entertained at these things. 36 00:02:37,712 --> 00:02:38,978 You don't have to stay 37 00:02:39,014 --> 00:02:40,780 if you don't want to. I wanna be here. 38 00:02:40,815 --> 00:02:42,949 Guess who just sold two more paintings 39 00:02:42,984 --> 00:02:44,951 and is this close to a bidding war 40 00:02:44,986 --> 00:02:46,819 on your latest sculpture? 41 00:02:46,922 --> 00:02:47,754 That's why I'm with you. 42 00:02:47,789 --> 00:02:50,957 Oh, maybe we should talk about a raise. 43 00:02:51,059 --> 00:02:52,258 Heads up. 44 00:02:52,360 --> 00:02:53,259 It's Applegate. 45 00:02:53,295 --> 00:02:53,726 You want me to handle it? 46 00:02:53,762 --> 00:02:58,398 No, no, I got it. 47 00:02:58,433 --> 00:03:02,101 Mr. Applegate, I didn't know you were looking 48 00:03:02,237 --> 00:03:04,137 to expand your art collection. 49 00:03:04,206 --> 00:03:05,605 Oh, I'd be willing to buy out your show here 50 00:03:05,640 --> 00:03:06,673 under the right terms. 51 00:03:06,841 --> 00:03:11,277 We've responded to your requests firmly before. 52 00:03:11,313 --> 00:03:15,615 Kelly, how 'bout we talk alone? 53 00:03:15,717 --> 00:03:17,283 You've been avoiding me. 54 00:03:17,385 --> 00:03:19,252 I tend to do that with disrespectful people. 55 00:03:19,354 --> 00:03:23,122 Well, there's nothing disrespectful about the offer. 56 00:03:23,158 --> 00:03:28,628 Except you can't seem to take no for an answer. 57 00:03:28,663 --> 00:03:30,263 I already have your card. 58 00:03:30,365 --> 00:03:33,266 Flip it over. 59 00:03:33,301 --> 00:03:37,704 60 00:03:37,772 --> 00:03:40,573 61 00:03:40,609 --> 00:03:43,209 You'll wish you hadn't done that. 62 00:03:43,245 --> 00:03:43,776 I have guests. 63 00:03:43,812 --> 00:03:49,849 You know your way out. 64 00:03:49,951 --> 00:03:52,685 I love this one. 65 00:03:52,721 --> 00:03:53,620 Yeah? 66 00:03:53,655 --> 00:03:55,021 I'm trying to convince the firm to buy it 67 00:03:55,056 --> 00:03:57,123 so I can look at it every day. 68 00:03:57,225 --> 00:03:58,057 Lawyer? 69 00:03:58,159 --> 00:03:58,591 Yes, Chad Banks. 70 00:03:58,693 --> 00:04:01,894 Alison. 71 00:04:01,997 --> 00:04:04,564 Oh, I'm sorry, I thought you were Kelly Moore. 72 00:04:04,599 --> 00:04:05,798 Oh, no. 73 00:04:05,900 --> 00:04:06,766 This is my wife, 74 00:04:06,801 --> 00:04:09,936 but I'm Kelly's manager Logan. Oh, hi. 75 00:04:10,038 --> 00:04:11,471 So where's the artist? 76 00:04:11,506 --> 00:04:13,473 That is so wonderful to hear. 77 00:04:13,508 --> 00:04:15,174 I'm so glad you like it. 78 00:04:15,277 --> 00:04:18,111 Excuse me, too. 79 00:04:18,146 --> 00:04:19,412 So what can I tell you about this piece? 80 00:04:19,447 --> 00:04:22,081 Thank you. 81 00:04:22,217 --> 00:04:23,349 Excuse me. 82 00:04:23,385 --> 00:04:24,851 Are you Mrs. Moore? 83 00:04:24,886 --> 00:04:26,152 Yes. 84 00:04:26,187 --> 00:04:28,121 There's a piece over here that I'm interested in. 85 00:04:28,156 --> 00:04:29,922 Would you mind? 86 00:04:29,958 --> 00:04:38,264 One second. 87 00:04:38,300 --> 00:04:41,134 Any answers? 88 00:04:41,169 --> 00:04:43,936 I'll have my report ready soon. 89 00:04:43,972 --> 00:04:45,471 Have a job I have to finish up tomorrow, 90 00:04:45,607 --> 00:04:48,174 so stop by the office Monday. 91 00:04:48,209 --> 00:04:56,115 I'll have everything ready. 92 00:04:56,151 --> 00:04:57,050 Here. 93 00:04:57,085 --> 00:04:59,652 Thanks. 94 00:04:59,688 --> 00:05:01,988 Do you ever get tired of coming to these? 95 00:05:02,023 --> 00:05:02,789 No. 96 00:05:02,824 --> 00:05:05,291 Liar. 97 00:05:05,327 --> 00:05:06,726 You don't have to stay if you don't want to. 98 00:05:06,828 --> 00:05:09,896 Oh, come on, you'd notice. 99 00:05:09,931 --> 00:05:10,830 This is work. 100 00:05:10,865 --> 00:05:13,633 I don't expect you to suffer through it. 101 00:05:13,668 --> 00:05:17,337 Logan expects me to stay. 102 00:05:17,372 --> 00:05:19,839 Well, remember he works for me. 103 00:05:19,874 --> 00:05:23,209 104 00:05:23,278 --> 00:05:25,011 Do you wanna get outta here? 105 00:05:25,046 --> 00:05:26,479 Girls night? 106 00:05:26,581 --> 00:05:30,083 But don't you have to take Dan to the airport tonight? 107 00:05:30,218 --> 00:05:31,517 Yeah, right. 108 00:05:31,553 --> 00:05:35,054 Well, another night then? 109 00:05:35,123 --> 00:05:36,322 Sure. 110 00:05:36,424 --> 00:05:39,325 111 00:05:39,427 --> 00:05:41,294 All right. 112 00:05:41,329 --> 00:05:41,861 Text you when I land. 113 00:05:42,063 --> 00:05:43,830 Get something to eat. 114 00:05:43,865 --> 00:05:45,264 I had lots of shrimp at the gallery. 115 00:05:45,333 --> 00:05:48,401 That's not a meal. 116 00:05:48,436 --> 00:05:49,235 You didn't see how many shrimp I ate. 117 00:05:49,270 --> 00:05:51,170 Yeah, you did have a lotta shrimp. 118 00:05:51,272 --> 00:05:52,972 Yeah. 119 00:05:53,074 --> 00:05:54,640 120 00:05:54,676 --> 00:05:55,441 I'll see ya on Tuesday. 121 00:05:55,543 --> 00:05:56,342 Fly safe. 122 00:05:56,378 --> 00:05:57,143 I love you. 123 00:05:57,178 --> 00:06:02,548 I love you, too. 124 00:06:02,584 --> 00:06:03,049 125 00:06:03,251 --> 00:06:14,093 126 00:06:14,129 --> 00:06:19,198 127 00:06:19,234 --> 00:06:22,568 128 00:06:22,670 --> 00:06:23,603 Please help I'm being-- 129 00:06:23,705 --> 00:06:25,605 130 00:06:25,640 --> 00:06:27,707 131 00:06:27,809 --> 00:06:31,944 132 00:06:32,080 --> 00:06:36,115 133 00:06:36,217 --> 00:06:37,550 134 00:06:37,652 --> 00:06:47,593 135 00:06:47,695 --> 00:06:48,494 Kelly. 136 00:06:48,530 --> 00:06:51,631 Let me just get the doctor. 137 00:06:51,666 --> 00:06:52,698 She's awake. 138 00:06:52,834 --> 00:06:56,436 Can we get a doctor? 139 00:06:56,471 --> 00:06:57,637 How you feeling? 140 00:06:57,772 --> 00:06:58,971 She'll still be a little groggy. 141 00:06:59,040 --> 00:07:01,507 I think it'll be a good idea to give her some space. 142 00:07:01,543 --> 00:07:02,508 Okay. 143 00:07:02,544 --> 00:07:04,377 Kelly? 144 00:07:04,512 --> 00:07:06,579 My name is Dr. Milner. 145 00:07:06,614 --> 00:07:07,480 146 00:07:07,649 --> 00:07:12,118 You were in a car accident last night. 147 00:07:12,253 --> 00:07:14,287 You hit your head pretty hard. 148 00:07:14,322 --> 00:07:16,022 My head hurts. 149 00:07:16,057 --> 00:07:16,856 Hmm. 150 00:07:17,025 --> 00:07:21,127 We can get you something for that. 151 00:07:21,162 --> 00:07:27,200 Hey. 152 00:07:27,235 --> 00:07:30,269 Who are you? 153 00:07:30,305 --> 00:07:33,673 Honey, it's me Dan, your husband. 154 00:07:33,775 --> 00:07:35,374 Kelly? 155 00:07:35,443 --> 00:07:51,324 What is the last thing you remember? 156 00:07:51,359 --> 00:07:52,692 157 00:07:52,727 --> 00:07:54,794 Logan. 158 00:07:54,863 --> 00:07:55,428 Hey guys. 159 00:07:55,530 --> 00:07:58,531 Thanks for coming. 160 00:07:58,633 --> 00:08:00,299 Yeah, of course. 161 00:08:00,335 --> 00:08:02,068 You said she has amnesia? 162 00:08:02,103 --> 00:08:03,069 Are they sure? 163 00:08:03,104 --> 00:08:04,704 Looks that way. 164 00:08:04,739 --> 00:08:06,439 So she doesn't remember anything. 165 00:08:06,574 --> 00:08:08,508 I don't know how bad it is yet. 166 00:08:08,543 --> 00:08:10,376 How is she physically? 167 00:08:10,478 --> 00:08:11,210 Well, she's okay. 168 00:08:11,346 --> 00:08:14,847 Mr. Moore. 169 00:08:14,949 --> 00:08:17,650 So right now things are a little foggy for her. 170 00:08:17,752 --> 00:08:19,485 Your wife's original CT scan 171 00:08:19,554 --> 00:08:21,120 showed intracranial hemorrhaging. 172 00:08:21,155 --> 00:08:23,923 It's subsiding now so things look better 173 00:08:23,992 --> 00:08:25,558 than when she first arrived. 174 00:08:25,593 --> 00:08:26,425 She remembers her family 175 00:08:26,594 --> 00:08:27,894 although she told me they passed away? 176 00:08:27,929 --> 00:08:29,996 That's right, yeah. 177 00:08:30,031 --> 00:08:31,564 But she doesn't know me. 178 00:08:31,599 --> 00:08:33,599 Growing up, school, college, 179 00:08:33,701 --> 00:08:35,735 all those memories are intact. 180 00:08:35,870 --> 00:08:37,937 It's after that it gets a little hazy. 181 00:08:37,972 --> 00:08:39,605 What about me? 182 00:08:39,641 --> 00:08:41,741 We were roommates in college. 183 00:08:41,776 --> 00:08:44,710 As the hemorrhaging continues to subside, 184 00:08:44,746 --> 00:08:49,115 her impairment should diminish. 185 00:08:49,150 --> 00:08:50,750 So she should start to remember. 186 00:08:50,785 --> 00:08:53,219 That's our hope. 187 00:08:53,288 --> 00:08:54,220 And what can I do? 188 00:08:54,255 --> 00:08:56,155 I mean, should I bring things from home or? 189 00:08:56,257 --> 00:08:58,357 It wouldn't hurt. 190 00:08:58,393 --> 00:08:59,926 Just be patient. 191 00:09:00,061 --> 00:09:02,228 As difficult as this is for you, 192 00:09:02,363 --> 00:09:05,731 it's worse for her. 193 00:09:05,767 --> 00:09:09,468 194 00:09:09,604 --> 00:09:11,203 195 00:09:11,239 --> 00:09:12,505 196 00:09:12,540 --> 00:09:21,447 197 00:09:21,482 --> 00:09:27,653 198 00:09:27,689 --> 00:09:28,788 199 00:09:28,823 --> 00:09:29,589 200 00:09:29,691 --> 00:09:33,326 201 00:09:33,428 --> 00:09:34,727 It's all right. 202 00:09:34,762 --> 00:09:35,194 Hey, it's all right. 203 00:09:35,229 --> 00:09:37,229 It's all right. 204 00:09:37,265 --> 00:09:40,633 It's okay, I'm here. 205 00:09:40,668 --> 00:09:42,902 206 00:09:43,004 --> 00:09:47,540 Kanya, I know this is a lot for you right now. 207 00:09:47,575 --> 00:09:48,741 Alison is just outside. 208 00:09:48,776 --> 00:09:49,775 Do you want me to bring her in? 209 00:09:49,911 --> 00:09:51,944 Excuse me. 210 00:09:52,013 --> 00:09:53,746 Detective Vance. 211 00:09:53,881 --> 00:09:55,147 I have some questions for Mrs. Moore 212 00:09:55,183 --> 00:09:55,748 about her accident. 213 00:09:55,783 --> 00:09:57,917 Hi. 214 00:09:57,952 --> 00:10:00,586 The doctor filled me in on your condition. 215 00:10:00,622 --> 00:10:02,188 Sorry about all this. 216 00:10:02,223 --> 00:10:06,359 217 00:10:06,394 --> 00:10:08,694 Why do you think he's here? 218 00:10:08,730 --> 00:10:10,096 Have no idea. 219 00:10:10,131 --> 00:10:11,697 911, what is your emergency? Please! 220 00:10:11,799 --> 00:10:12,932 Please help, I'm being-- 221 00:10:12,967 --> 00:10:13,733 222 00:10:13,768 --> 00:10:16,035 223 00:10:16,070 --> 00:10:19,305 So you have no recollection 224 00:10:19,374 --> 00:10:21,507 of what might have caused your distress or the wreck. 225 00:10:21,542 --> 00:10:27,013 Maybe you had car failure or road rage. 226 00:10:27,115 --> 00:10:30,282 227 00:10:30,418 --> 00:10:35,588 A window, a window at a house. 228 00:10:35,690 --> 00:10:36,589 Okay. 229 00:10:36,658 --> 00:10:37,423 When the officers stopped by your house, 230 00:10:37,458 --> 00:10:39,225 they noticed a broken window. 231 00:10:39,260 --> 00:10:41,460 What? 232 00:10:41,562 --> 00:10:43,329 Yeah, on the second floor. 233 00:10:43,398 --> 00:10:44,196 You didn't see it? 234 00:10:44,232 --> 00:10:45,631 No, I came straight from the airport. 235 00:10:45,667 --> 00:10:50,836 I haven't been home yet. 236 00:10:50,872 --> 00:10:51,404 Dan, I'd like to talk to your wife alone 237 00:10:51,439 --> 00:10:54,674 for a minute if I could. 238 00:10:54,709 --> 00:10:56,175 Sure, okay. 239 00:10:56,210 --> 00:10:56,942 Thanks. 240 00:10:57,078 --> 00:10:58,010 Everything all right? 241 00:10:58,046 --> 00:11:01,714 Kelly called 911 right before the accident. 242 00:11:01,816 --> 00:11:02,915 And apparently there's a broken window at the house. 243 00:11:02,984 --> 00:11:05,685 Someone break in? 244 00:11:05,720 --> 00:11:06,886 I don't know. 245 00:11:06,921 --> 00:11:09,055 May I sit here? 246 00:11:09,090 --> 00:11:11,424 Sure. 247 00:11:11,559 --> 00:11:16,128 So, uh, officers haven't seen any sign of foul play 248 00:11:16,164 --> 00:11:22,034 at the accident just wreckage of the parked car. 249 00:11:22,070 --> 00:11:23,636 I have very few pieces and honestly some of them 250 00:11:23,671 --> 00:11:26,072 are a little worrisome. 251 00:11:26,207 --> 00:11:29,375 That's why they turned it over to me. 252 00:11:29,510 --> 00:11:34,013 But you don't remember anything, 253 00:11:34,048 --> 00:11:37,650 anything at all? 254 00:11:37,685 --> 00:11:43,489 Nothing that I'm sure of. 255 00:11:43,524 --> 00:11:45,491 I have these moments when I see things, 256 00:11:45,626 --> 00:11:50,362 but I don't know if they're memories. 257 00:11:50,398 --> 00:11:52,298 It just seems like on that call 258 00:11:52,366 --> 00:11:56,402 at that time you felt like you were in danger. 259 00:11:56,504 --> 00:12:00,740 Do you still feel like that? 260 00:12:00,775 --> 00:12:01,607 261 00:12:01,642 --> 00:12:04,477 262 00:12:04,512 --> 00:12:05,511 263 00:12:05,546 --> 00:12:07,813 That window. 264 00:12:07,849 --> 00:12:13,185 I think, I think someone pushed me out of it. 265 00:12:13,287 --> 00:12:18,357 Maybe someone was trying to kill me. 266 00:12:18,392 --> 00:12:22,194 Okay. 267 00:12:22,330 --> 00:12:23,262 Is everything all right? 268 00:12:23,297 --> 00:12:24,130 Yeah. 269 00:12:24,165 --> 00:12:27,533 I wanna see your house. 270 00:12:27,568 --> 00:12:28,534 Sure. 271 00:12:28,569 --> 00:12:30,202 But I don't wanna leave her alone. 272 00:12:30,238 --> 00:12:33,139 We can stay with her. 273 00:12:33,174 --> 00:12:40,846 Okay. 274 00:12:40,915 --> 00:12:44,350 I'll be back soon. 275 00:12:44,385 --> 00:12:46,819 I wish I knew more. 276 00:12:46,854 --> 00:12:49,355 With Dan, I feel like I'm hurting him. 277 00:12:49,490 --> 00:12:52,258 It's not your fault you don't know him. 278 00:12:52,293 --> 00:12:55,694 Kelly, you are the smartest, most talented person 279 00:12:55,730 --> 00:12:57,463 that I know, all right? 280 00:12:57,565 --> 00:12:59,465 And just because you've forgotten a few faces or names 281 00:12:59,500 --> 00:13:02,701 that doesn't change who you are. 282 00:13:02,770 --> 00:13:06,305 Logan, can you get us something to eat? 283 00:13:06,407 --> 00:13:08,607 Um, sure, yeah. 284 00:13:08,743 --> 00:13:11,310 Kelly, are you craving anything? 285 00:13:11,345 --> 00:13:13,913 Alison? 286 00:13:14,015 --> 00:13:17,283 Okay. 287 00:13:17,318 --> 00:13:19,351 I'm sorry. 288 00:13:19,453 --> 00:13:21,353 I know everyone means well. 289 00:13:21,389 --> 00:13:23,255 I just don't know them. 290 00:13:23,391 --> 00:13:25,658 Well, I'm glad you remember me 291 00:13:25,693 --> 00:13:28,127 and that you're safe. 292 00:13:28,162 --> 00:13:34,333 Alison, someone tried to kill me. 293 00:13:34,435 --> 00:13:36,635 They pushed me out a window. 294 00:13:36,737 --> 00:13:37,503 You sure? 295 00:13:37,538 --> 00:13:39,839 I mean, do you have any idea who? 296 00:13:39,874 --> 00:13:41,941 I don't know. 297 00:13:41,976 --> 00:13:43,375 I'm not sure of anything, 298 00:13:43,477 --> 00:13:46,745 but I can just feel it, like I'm in danger, 299 00:13:46,781 --> 00:13:49,782 but I just don't know why or from who. 300 00:13:49,817 --> 00:13:50,950 You're safe. 301 00:13:51,052 --> 00:13:53,819 Am I? 302 00:13:53,855 --> 00:13:59,325 Hey, let's focus on what you can remember. 303 00:13:59,393 --> 00:14:03,762 Um, I can remember college 304 00:14:03,865 --> 00:14:10,803 and our apartment with that crazy yellow carpet. 305 00:14:10,838 --> 00:14:16,909 But nothing after that. 306 00:14:17,044 --> 00:14:18,477 It's like I know something is there, 307 00:14:18,512 --> 00:14:20,479 but when I try to remember, 308 00:14:20,514 --> 00:14:25,751 it's just like a gray wall. 309 00:14:25,786 --> 00:14:27,987 You must have a ton of question. 310 00:14:28,089 --> 00:14:31,991 I know most of what's missing so fire away. 311 00:14:32,026 --> 00:14:37,663 Okay, how did I meet Dan? 312 00:14:37,798 --> 00:14:39,164 Well, he was watching his nieces 313 00:14:39,200 --> 00:14:41,834 and he brought them to a painting workshop 314 00:14:41,869 --> 00:14:43,469 that you were doing. 315 00:14:43,504 --> 00:14:44,803 Really? 316 00:14:44,839 --> 00:14:45,938 Mmm hmm. 317 00:14:45,973 --> 00:14:47,039 Yeah, I remember you just melting at how sweet he was 318 00:14:47,141 --> 00:14:49,909 with the kids. 319 00:14:49,944 --> 00:14:50,776 320 00:14:50,945 --> 00:14:53,879 And you dated for a couple of years. 321 00:14:53,915 --> 00:14:57,850 And then you asked him if he was ever gonna have the guts 322 00:14:57,885 --> 00:15:00,152 to ask you to marry him. 323 00:15:00,187 --> 00:15:01,420 No, did I? 324 00:15:01,455 --> 00:15:02,221 Yeah. 325 00:15:02,256 --> 00:15:03,022 326 00:15:03,090 --> 00:15:04,857 He's easygoing and sweet. 327 00:15:04,959 --> 00:15:10,162 You're both happy I think. 328 00:15:10,197 --> 00:15:15,567 And Logan, he seems nice. 329 00:15:15,603 --> 00:15:17,736 Must be why I married him. 330 00:15:17,772 --> 00:15:18,504 And you've been married-- 331 00:15:18,539 --> 00:15:20,572 Three years. 332 00:15:20,608 --> 00:15:22,841 And Logan works for me. 333 00:15:22,877 --> 00:15:25,077 How did he come to be my manager? 334 00:15:25,179 --> 00:15:26,612 Well, he's always had a flair for sales 335 00:15:26,647 --> 00:15:30,015 and sometimes I think he is your biggest fan. 336 00:15:30,117 --> 00:15:33,118 So who better to sell your art. 337 00:15:33,220 --> 00:15:36,922 Ah, it's a shame I can't remember. 338 00:15:37,024 --> 00:15:39,258 I never would have thought I could turn art into a career. 339 00:15:39,293 --> 00:15:42,127 Oh, you definitely have. 340 00:15:42,163 --> 00:15:44,296 I mean, you have it all, Kelly. 341 00:15:44,332 --> 00:15:46,865 342 00:15:46,901 --> 00:15:48,000 Do I? 343 00:15:48,035 --> 00:15:51,136 What do you mean? 344 00:15:51,172 --> 00:15:57,042 If I did, I wouldn't be here. 345 00:15:57,078 --> 00:15:57,843 346 00:15:57,945 --> 00:15:58,644 It must be hard 347 00:15:58,746 --> 00:15:59,878 with Kelly not remembering you. 348 00:15:59,914 --> 00:16:02,681 Yeah, I'm having a little trouble 349 00:16:02,717 --> 00:16:03,949 wrapping my head around it to be honest. 350 00:16:04,018 --> 00:16:05,084 I bet. 351 00:16:05,119 --> 00:16:06,251 So you were out of town? 352 00:16:06,320 --> 00:16:07,086 Business? 353 00:16:07,121 --> 00:16:10,222 Yeah, Chicago. 354 00:16:10,257 --> 00:16:11,557 So what do you do? 355 00:16:11,592 --> 00:16:12,391 Accounting. 356 00:16:12,560 --> 00:16:15,160 I had an audit to do for a client. 357 00:16:15,196 --> 00:16:17,162 And Kelly, she's an artist? 358 00:16:17,198 --> 00:16:22,201 Yeah, she has a gallery downtown. 359 00:16:22,303 --> 00:16:26,939 Do you know anybody who would wish her ill? 360 00:16:27,041 --> 00:16:28,841 I don't think so. 361 00:16:28,876 --> 00:16:31,410 What, do you think she was attacked? 362 00:16:31,512 --> 00:16:36,315 Well, let's go look inside. 363 00:16:36,417 --> 00:16:47,459 364 00:16:47,495 --> 00:16:49,495 365 00:16:49,630 --> 00:17:00,305 There's nothing out of place down here. 366 00:17:00,341 --> 00:17:03,542 Everything looks to be in order in here, too. 367 00:17:03,577 --> 00:17:07,012 368 00:17:07,048 --> 00:17:07,946 Well, it looks like 369 00:17:07,982 --> 00:17:13,519 this window was broken from the inside. 370 00:17:13,654 --> 00:17:16,488 Is my wife in danger, Detective? 371 00:17:16,624 --> 00:17:17,423 Your wife thinks that somebody 372 00:17:17,458 --> 00:17:19,491 pushed her through the window. 373 00:17:19,560 --> 00:17:22,194 What? 374 00:17:22,229 --> 00:17:23,929 375 00:17:23,964 --> 00:17:26,432 But we need evidence. 376 00:17:26,467 --> 00:17:28,867 Your wife's injuries coulda come from the crash 377 00:17:28,903 --> 00:17:29,968 and they coulda come from a combination 378 00:17:30,104 --> 00:17:31,837 of that window and the crash. 379 00:17:31,906 --> 00:17:33,772 Or maybe the window has nothing to do with her accident. 380 00:17:33,908 --> 00:17:39,244 What about the 911 call? 381 00:17:39,313 --> 00:17:40,546 Ah, that's the one detail that makes me think 382 00:17:40,648 --> 00:17:49,788 maybe there's more to this. 383 00:17:49,824 --> 00:17:53,826 384 00:17:53,861 --> 00:18:04,269 385 00:18:04,305 --> 00:18:07,272 386 00:18:07,308 --> 00:18:09,007 Who's there? 387 00:18:09,110 --> 00:18:11,243 388 00:18:11,278 --> 00:18:13,545 Oh, you really shouldn't be up. 389 00:18:13,581 --> 00:18:14,313 Here. I, I thought 390 00:18:14,348 --> 00:18:15,581 I saw someone. 391 00:18:15,683 --> 00:18:16,315 Easy. 392 00:18:16,350 --> 00:18:17,049 Are you all right? 393 00:18:17,184 --> 00:18:18,784 I think so. 394 00:18:18,819 --> 00:18:20,319 Lie back, slow, easy. 395 00:18:21,689 --> 00:18:24,123 Things have healed up nicely over the past week. 396 00:18:24,158 --> 00:18:25,824 Based on your tests and vitals, 397 00:18:25,860 --> 00:18:28,093 I'm comfortable to release you today. 398 00:18:28,129 --> 00:18:30,529 Oh that's good. 399 00:18:30,598 --> 00:18:31,997 And what about her memory? 400 00:18:32,032 --> 00:18:35,834 In the majority of cases this is temporary. 401 00:18:35,870 --> 00:18:37,436 How long it lasts usually depends 402 00:18:37,471 --> 00:18:40,272 on how severe the injury. 403 00:18:40,307 --> 00:18:42,608 There's nothing we can do but wait it out. 404 00:18:42,643 --> 00:18:44,009 I recommend you go back to your normal routine 405 00:18:44,044 --> 00:18:45,978 and get used to things again. 406 00:18:46,080 --> 00:18:47,779 Great. 407 00:18:47,882 --> 00:18:52,251 It may be awkward at first, 408 00:18:52,286 --> 00:18:53,919 but you are very lucky. 409 00:18:53,954 --> 00:18:55,420 You still have your sense of identity 410 00:18:55,456 --> 00:18:57,756 and your longer term memory. 411 00:18:57,791 --> 00:18:59,691 I'm confident the rest will come. 412 00:18:59,727 --> 00:19:02,094 413 00:19:02,229 --> 00:19:05,864 It's gonna be okay. 414 00:19:05,933 --> 00:19:17,142 415 00:19:17,178 --> 00:19:20,345 Which window? 416 00:19:20,381 --> 00:19:21,647 Had it replaced this morning. 417 00:19:21,749 --> 00:19:22,514 I thought it would be better for you 418 00:19:22,550 --> 00:19:26,418 if everything was back to normal. 419 00:19:26,520 --> 00:19:37,896 Yeah. 420 00:19:37,998 --> 00:19:41,133 421 00:19:41,168 --> 00:19:43,302 You hungry? 422 00:19:43,337 --> 00:19:45,370 Yeah, actually. 423 00:19:45,406 --> 00:19:46,538 Well, why don't you take a look around the house 424 00:19:46,574 --> 00:19:49,041 and I'll make you a sandwich. 425 00:19:49,076 --> 00:19:51,310 Oh, uh, before I forget. 426 00:19:51,345 --> 00:19:52,878 Your phone was mangled pretty bad in the crash 427 00:19:52,980 --> 00:19:53,912 so I got you a new one. 428 00:19:53,948 --> 00:19:54,713 Oh. 429 00:19:54,815 --> 00:19:55,480 It's the same number. 430 00:19:55,516 --> 00:19:56,315 I tried to set up 431 00:19:56,450 --> 00:19:57,683 everything I could. 432 00:19:57,785 --> 00:20:05,857 Oh, thanks. 433 00:20:05,893 --> 00:20:15,033 434 00:20:15,069 --> 00:20:19,838 435 00:20:19,873 --> 00:20:24,509 436 00:20:24,612 --> 00:20:27,112 437 00:20:27,214 --> 00:20:42,060 438 00:20:42,096 --> 00:20:46,365 439 00:20:46,467 --> 00:21:01,013 440 00:21:01,115 --> 00:21:01,813 441 00:21:01,849 --> 00:21:02,614 442 00:21:02,650 --> 00:21:05,150 443 00:21:05,252 --> 00:21:08,153 444 00:21:08,188 --> 00:21:09,988 Thank you. 445 00:21:10,024 --> 00:21:13,058 Have a good one. 446 00:21:13,160 --> 00:21:14,259 These are for you. 447 00:21:14,295 --> 00:21:19,931 Oh. 448 00:21:19,967 --> 00:21:23,135 "Everything happens for a reason." 449 00:21:23,170 --> 00:21:26,405 What is that supposed to mean? 450 00:21:26,507 --> 00:21:27,906 Does it say who it's from? 451 00:21:27,941 --> 00:21:31,943 It's not signed. 452 00:21:31,979 --> 00:21:36,014 453 00:21:36,050 --> 00:21:40,118 454 00:21:40,154 --> 00:21:41,119 Thank you. 455 00:21:41,155 --> 00:21:44,856 There you go. 456 00:21:44,892 --> 00:21:48,093 So any of it coming back? 457 00:21:48,195 --> 00:21:49,661 458 00:21:49,697 --> 00:21:53,598 Feels familiar but nothing else. 459 00:21:53,634 --> 00:21:56,668 460 00:21:56,770 --> 00:21:58,904 Do you believe me? 461 00:21:58,939 --> 00:22:01,473 That someone was in the house with me? 462 00:22:01,542 --> 00:22:02,474 That someone pushed me out the window? 463 00:22:02,509 --> 00:22:07,212 Of course. 464 00:22:07,314 --> 00:22:08,747 I know you don't know me right now, 465 00:22:08,782 --> 00:22:11,683 but I'm scared, too. 466 00:22:11,719 --> 00:22:13,652 Okay, we're in this together. 467 00:22:13,687 --> 00:22:15,420 Thank you. 468 00:22:15,522 --> 00:22:17,289 469 00:22:17,324 --> 00:22:21,626 I just wish I could remember what happened. 470 00:22:21,662 --> 00:22:22,728 Well, Detective Vance said 471 00:22:22,763 --> 00:22:23,695 that there's no sign of any break-in, 472 00:22:23,764 --> 00:22:26,998 but someone had to have gotten in. 473 00:22:27,034 --> 00:22:28,834 Then it musta been someone I trusted enough 474 00:22:28,869 --> 00:22:31,603 to let into the house. 475 00:22:31,638 --> 00:22:33,605 How many people would that be? 476 00:22:33,640 --> 00:22:35,474 Fair number. 477 00:22:35,509 --> 00:22:38,744 Logan and Alison, couple people from my work, 478 00:22:38,779 --> 00:22:41,980 but I can't see them showing up out of the blue. 479 00:22:42,015 --> 00:22:44,282 There's Mark and Rita up the street. 480 00:22:44,318 --> 00:22:45,650 I have a cousin that lives downtown. 481 00:22:45,686 --> 00:22:46,685 I mean, she visits now and then 482 00:22:46,820 --> 00:22:49,054 and so do my parents, but they're out of state. 483 00:22:49,089 --> 00:22:51,323 But you also meet a lot of people at the gallery 484 00:22:51,425 --> 00:22:54,025 so there's probably some I don't even know. 485 00:22:54,061 --> 00:22:56,094 A gallery? 486 00:22:56,196 --> 00:22:57,496 Where is it? 487 00:22:57,531 --> 00:22:58,463 It's downtown. 488 00:22:58,499 --> 00:23:14,446 Can you take me there? 489 00:23:21,388 --> 00:23:23,989 Is it bringing anything back? 490 00:23:24,024 --> 00:23:26,591 No. 491 00:23:26,627 --> 00:23:29,528 But it feels familiar. 492 00:23:29,596 --> 00:23:38,937 Oh well, the studio space is through here. 493 00:23:38,972 --> 00:23:41,773 You spend most of your days here. 494 00:23:41,809 --> 00:23:43,275 Wow, it's so-- 495 00:23:43,310 --> 00:23:44,676 Messy? 496 00:23:44,711 --> 00:23:51,249 Exactly like it should be. 497 00:23:51,318 --> 00:23:53,452 Is it really mine? 498 00:23:53,487 --> 00:23:55,253 Yeah. 499 00:23:55,289 --> 00:23:57,022 500 00:23:57,057 --> 00:23:58,056 I'll see who it is. 501 00:23:58,091 --> 00:23:58,924 Oh. 502 00:23:59,026 --> 00:24:14,973 503 00:24:24,718 --> 00:24:26,785 504 00:24:26,887 --> 00:24:35,293 505 00:24:35,329 --> 00:24:38,463 506 00:24:38,565 --> 00:24:40,265 Kelly? 507 00:24:40,334 --> 00:24:41,867 508 00:24:41,902 --> 00:24:43,969 Oh, we didn't know you'd be here. 509 00:24:44,004 --> 00:24:45,003 Sorry, you scared me. 510 00:24:45,138 --> 00:24:47,205 Just had to pick up some paperwork for the sales 511 00:24:47,307 --> 00:24:49,708 from the show. How are you feeling? 512 00:24:49,743 --> 00:24:52,043 Anything coming back? 513 00:24:52,079 --> 00:24:52,777 Nothing new. 514 00:24:52,813 --> 00:24:57,249 It was a deliver for uh, Logan. 515 00:24:57,317 --> 00:24:58,917 Thank you. 516 00:24:58,952 --> 00:24:59,384 Well, this is perfect. 517 00:24:59,419 --> 00:25:01,520 We're all here. 518 00:25:01,622 --> 00:25:04,456 We can get back to our weekend dinners again. 519 00:25:04,558 --> 00:25:06,324 Again? 520 00:25:06,360 --> 00:25:08,994 You've just been so busy with the gallery and all. 521 00:25:09,029 --> 00:25:10,729 And I've been busy, too. 522 00:25:10,831 --> 00:25:13,698 Are you hungry? 523 00:25:13,800 --> 00:25:15,433 I don't really feel like going out. 524 00:25:15,469 --> 00:25:17,936 That's all right, we'll order in. 525 00:25:18,038 --> 00:25:20,205 We could eat on the roof. 526 00:25:20,240 --> 00:25:21,640 Sure. 527 00:25:21,675 --> 00:25:22,207 528 00:25:22,342 --> 00:25:23,208 I can't stop thinking 529 00:25:23,310 --> 00:25:25,176 about what could have caused the accident. 530 00:25:25,279 --> 00:25:27,212 We're pretty sure it wasn't an accident but-- 531 00:25:27,247 --> 00:25:29,381 You think so? 532 00:25:29,416 --> 00:25:31,016 The police are looking into it. 533 00:25:31,051 --> 00:25:31,983 I mean, what if it really 534 00:25:32,019 --> 00:25:36,955 was just a misunderstanding or overreaction? 535 00:25:36,990 --> 00:25:37,789 No, something happened in the house. 536 00:25:37,824 --> 00:25:40,559 We just don't know what. 537 00:25:40,594 --> 00:25:43,094 I think we can all assume that you're in danger. 538 00:25:43,130 --> 00:25:44,162 Trust me I agree. 539 00:25:44,231 --> 00:25:48,500 I just don't know from who. 540 00:25:48,535 --> 00:25:50,068 Well, that's where we can help. 541 00:25:50,170 --> 00:25:52,504 We know pretty much everyone you know. 542 00:25:52,606 --> 00:25:53,572 All right then. 543 00:25:53,607 --> 00:25:54,673 Let's think through it. 544 00:25:54,775 --> 00:25:58,176 Dan, feel free to chime in with any ideas. 545 00:25:58,211 --> 00:26:02,847 Who was that weird artist who kept stopping by? 546 00:26:02,883 --> 00:26:05,383 Carl, Carlisle something or other. 547 00:26:05,485 --> 00:26:08,853 But no, I haven't seen him around here in months. 548 00:26:08,922 --> 00:26:10,755 Other artists track me down? 549 00:26:10,791 --> 00:26:12,057 Couple. 550 00:26:12,092 --> 00:26:14,326 Yeah, there was definitely one at the show that night. 551 00:26:14,361 --> 00:26:16,561 He's an admirer for sure. 552 00:26:16,663 --> 00:26:19,064 It was Banks, something Banks. 553 00:26:19,099 --> 00:26:20,198 Wait a minute, guys. 554 00:26:20,233 --> 00:26:21,399 We gotta be thinking about someone who'd be willing-- 555 00:26:21,435 --> 00:26:23,468 To hurt me. 556 00:26:23,570 --> 00:26:24,102 He's right. 557 00:26:24,204 --> 00:26:27,038 Okay, enemies. 558 00:26:27,074 --> 00:26:28,707 I don't know. 559 00:26:28,809 --> 00:26:30,342 Logan? 560 00:26:30,377 --> 00:26:33,078 Uh [sighs] competing artists maybe. 561 00:26:33,113 --> 00:26:35,113 We don't have that kinda bad blood around here. 562 00:26:35,148 --> 00:26:37,549 Reed Applegate. 563 00:26:37,584 --> 00:26:38,316 He was there that night. 564 00:26:38,352 --> 00:26:39,017 Who is he? 565 00:26:39,186 --> 00:26:42,687 He's a real estate developer. 566 00:26:42,723 --> 00:26:43,922 He wants to buy your studio and gallery space 567 00:26:43,957 --> 00:26:47,726 to finish his plans for the whole block. 568 00:26:47,761 --> 00:26:49,794 Didn't you talk to him at the show that night? 569 00:26:49,896 --> 00:26:51,830 No, he did but none of us heard what he said to you. 570 00:26:51,865 --> 00:26:55,834 Well, maybe the security systems caught something. 571 00:26:55,869 --> 00:26:57,135 All right, gimme one second. 572 00:26:57,170 --> 00:26:58,236 Let me find the date. 573 00:26:58,271 --> 00:27:03,541 574 00:27:03,577 --> 00:27:06,344 So is anything helping at home? 575 00:27:06,380 --> 00:27:07,646 Sort of. 576 00:27:07,681 --> 00:27:10,448 It's just so weird to see photos of us together. 577 00:27:10,484 --> 00:27:13,351 It's like I'm posing with a stranger. 578 00:27:13,453 --> 00:27:14,552 Do you trust him? 579 00:27:14,588 --> 00:27:17,589 Yeah, don't you? 580 00:27:17,624 --> 00:27:21,626 Of course, you just have to follow your gut. 581 00:27:21,662 --> 00:27:23,762 I just don't know if what I'm picturing 582 00:27:23,797 --> 00:27:26,564 are actual memories or just something 583 00:27:26,600 --> 00:27:29,734 I created in my mind. 584 00:27:29,770 --> 00:27:30,835 There is. 585 00:27:30,871 --> 00:27:31,670 586 00:27:31,705 --> 00:27:34,472 I don't know. 587 00:27:34,508 --> 00:27:37,909 Disrespectful about my offer. 588 00:27:37,944 --> 00:27:40,045 There's so much going on, it's hard to hear. 589 00:27:40,080 --> 00:27:40,945 All right, hold on a second. 590 00:27:41,114 --> 00:27:44,282 Let me see if I can boost the volume. 591 00:27:44,384 --> 00:27:45,216 People. 592 00:27:45,252 --> 00:27:48,019 Nothing disrespectful about my offer. 593 00:27:48,055 --> 00:27:49,421 You'll wish you hadn't done that. 594 00:27:49,456 --> 00:27:50,889 Look, can you roll that back? 595 00:27:50,991 --> 00:27:55,493 Yeah, yeah. 596 00:27:55,595 --> 00:27:57,629 You'll wish you hadn't done that. 597 00:27:57,731 --> 00:28:01,366 Hold on, hold on. 598 00:28:01,401 --> 00:28:03,735 You'll wish you hadn't done that. 599 00:28:03,804 --> 00:28:11,309 You'll wish you hadn't done that. 600 00:28:11,411 --> 00:28:13,478 Are you sure you're okay? 601 00:28:13,580 --> 00:28:17,282 Yeah, yeah, it's just overwhelming. 602 00:28:17,317 --> 00:28:19,150 We should call Detective Vance first thing in the morning. 603 00:28:19,186 --> 00:28:23,154 Yeah. 604 00:28:23,256 --> 00:28:24,155 Um... 605 00:28:24,291 --> 00:28:27,325 Sleeping arrangements? 606 00:28:27,360 --> 00:28:28,860 Right, um-- 607 00:28:28,895 --> 00:28:31,930 I can sleep on the couch if it makes you more comfortable. 608 00:28:31,965 --> 00:28:32,964 609 00:28:32,999 --> 00:28:39,504 Thanks. 610 00:28:39,539 --> 00:28:40,371 611 00:28:40,540 --> 00:28:42,774 612 00:28:42,809 --> 00:28:58,957 613 00:28:58,992 --> 00:29:13,772 614 00:29:13,807 --> 00:29:16,641 615 00:29:16,676 --> 00:29:24,115 616 00:29:24,184 --> 00:29:32,657 617 00:29:32,692 --> 00:29:36,161 618 00:29:36,196 --> 00:29:37,228 You'll wish you hadn't done that. 619 00:29:37,364 --> 00:29:39,564 620 00:29:39,666 --> 00:29:41,199 Applegate's never had any charges against him. 621 00:29:41,301 --> 00:29:43,201 And from what I can see here, 622 00:29:43,303 --> 00:29:45,570 he didn't technically threaten you. 623 00:29:45,605 --> 00:29:46,538 Technically? 624 00:29:46,573 --> 00:29:47,472 Well, just 'cause he has no record 625 00:29:47,574 --> 00:29:48,673 doesn't mean he's innocent. 626 00:29:48,708 --> 00:29:49,741 I know. 627 00:29:49,776 --> 00:29:51,543 I'll ask him where he was the night of the crash. 628 00:29:51,678 --> 00:29:54,279 It's just, you guys need to be patient. 629 00:29:54,314 --> 00:29:55,880 And what, just wait around for something else to happen 630 00:29:55,916 --> 00:29:56,948 to my wife? 631 00:29:57,117 --> 00:29:59,384 No, I mean, if Applegate has done anything illegal, 632 00:29:59,419 --> 00:30:00,852 he's very good at hiding it. 633 00:30:00,887 --> 00:30:05,223 I'll let you know what I find. 634 00:30:05,325 --> 00:30:06,724 635 00:30:06,760 --> 00:30:12,063 636 00:30:12,098 --> 00:30:12,864 I can't just sit around. 637 00:30:12,899 --> 00:30:16,668 I wanna talk to Applegate myself. 638 00:30:16,703 --> 00:30:18,002 Do you wanna come with me? 639 00:30:18,038 --> 00:30:20,705 I think I'll stay here. 640 00:30:20,807 --> 00:30:22,207 You sure? 641 00:30:22,242 --> 00:30:23,041 642 00:30:23,076 --> 00:30:25,476 I just need some time to decompress. 643 00:30:25,579 --> 00:30:29,280 Yeah, I don't wanna leave you by yourself. 644 00:30:29,316 --> 00:30:30,481 I'll be fine. 645 00:30:30,517 --> 00:30:33,885 Just be careful, okay? 646 00:30:33,920 --> 00:30:34,719 647 00:30:34,788 --> 00:30:36,554 Okay. 648 00:30:36,590 --> 00:30:37,989 I'll lock up on the way out. 649 00:30:38,091 --> 00:30:40,291 You call me if you need me. 650 00:30:40,327 --> 00:30:43,528 651 00:30:43,563 --> 00:30:52,971 652 00:30:53,073 --> 00:30:59,210 653 00:30:59,279 --> 00:31:05,483 654 00:31:05,585 --> 00:31:09,621 655 00:31:09,656 --> 00:31:16,027 656 00:31:16,129 --> 00:31:21,566 657 00:31:21,668 --> 00:31:33,011 658 00:31:33,046 --> 00:31:48,993 659 00:32:04,344 --> 00:32:07,378 660 00:32:07,480 --> 00:32:11,883 661 00:32:11,918 --> 00:32:16,087 662 00:32:16,189 --> 00:32:17,088 Alison. 663 00:32:17,190 --> 00:32:18,323 Hey, are you okay? 664 00:32:18,358 --> 00:32:22,994 Yeah, yeah, just some things are starting to come back. 665 00:32:23,096 --> 00:32:24,128 Really? 666 00:32:24,230 --> 00:32:25,296 Tell me. 667 00:32:25,398 --> 00:32:26,130 Well, nothing certain yet, 668 00:32:26,166 --> 00:32:30,435 just art seems to help. 669 00:32:30,470 --> 00:32:31,769 Why don't we go out for lunch 670 00:32:31,805 --> 00:32:33,037 and get your mind off things? 671 00:32:33,073 --> 00:32:35,073 Off isn't the problem. 672 00:32:35,108 --> 00:32:37,475 It's getting my mind back. 673 00:32:37,577 --> 00:32:38,977 Sorry, bad choice of words. 674 00:32:39,079 --> 00:32:40,845 Missed you though. 675 00:32:40,880 --> 00:32:43,147 Missed me? 676 00:32:43,183 --> 00:32:43,781 Don't we see each other all the time? 677 00:32:43,817 --> 00:32:46,184 Yeah, it's just 678 00:32:46,286 --> 00:32:46,951 Dan and Logan 679 00:32:46,987 --> 00:32:48,386 are always around. 680 00:32:48,421 --> 00:32:50,488 Hey, I'm getting another call. 681 00:32:50,523 --> 00:32:51,289 No problem. 682 00:32:51,391 --> 00:32:52,457 Call me later. 683 00:32:52,492 --> 00:32:53,458 I will, bye. 684 00:32:53,493 --> 00:32:54,792 Bye. 685 00:32:54,828 --> 00:32:57,729 686 00:32:57,831 --> 00:33:02,633 687 00:33:02,736 --> 00:33:03,735 688 00:33:03,770 --> 00:33:05,370 What are you doing here? 689 00:33:05,405 --> 00:33:07,605 I heard about your accident. 690 00:33:07,640 --> 00:33:09,007 This is not a good time. 691 00:33:09,042 --> 00:33:12,410 It's never convenient when someone wants to talk, 692 00:33:12,445 --> 00:33:17,315 say like when a detective calls you up. 693 00:33:17,417 --> 00:33:20,518 I'm not offended. 694 00:33:20,553 --> 00:33:23,454 I'm not sure I care. 695 00:33:23,490 --> 00:33:24,188 You're looking well. 696 00:33:24,290 --> 00:33:27,225 Did you get my flowers? 697 00:33:27,260 --> 00:33:27,525 Yeah. 698 00:33:27,560 --> 00:33:29,027 Good. 699 00:33:29,062 --> 00:33:30,895 I wanna follow up about my offer. 700 00:33:30,930 --> 00:33:31,996 Your offer. 701 00:33:32,032 --> 00:33:34,132 Well, clearly you found it offensive at the gallery. 702 00:33:34,167 --> 00:33:35,133 We both know that it's fair though. 703 00:33:35,168 --> 00:33:38,136 And I am a firm believer that things 704 00:33:38,171 --> 00:33:54,118 happen for a reason. 705 00:33:55,388 --> 00:33:57,055 Hey! 706 00:33:57,090 --> 00:33:59,157 I was looking for you! 707 00:33:59,192 --> 00:33:59,924 You got a lotta nerve showing up here. 708 00:33:59,993 --> 00:34:01,959 Dan. 709 00:34:01,995 --> 00:34:04,128 Look, you've got a lot on your plate 710 00:34:04,164 --> 00:34:05,930 and the last thing either of you need is worrying 711 00:34:05,965 --> 00:34:07,065 about the gallery building. 712 00:34:07,100 --> 00:34:07,832 It's old. 713 00:34:07,867 --> 00:34:08,733 You need something newer. 714 00:34:08,768 --> 00:34:10,168 I know what you're up to 715 00:34:10,236 --> 00:34:10,935 and you're not getting away with it. 716 00:34:11,037 --> 00:34:12,370 Yeah, but the repairs and the-- 717 00:34:12,405 --> 00:34:13,638 It's none of your business. 718 00:34:13,673 --> 00:34:15,940 It's okay. 719 00:34:15,975 --> 00:34:17,642 Maybe now. 720 00:34:17,677 --> 00:34:20,478 But you never can tell when something's gonna break down 721 00:34:20,580 --> 00:34:23,781 and give you all sorts of problems. 722 00:34:23,917 --> 00:34:28,319 Think over my offer some more. 723 00:34:28,354 --> 00:34:29,720 I don't care what the detective says, 724 00:34:29,823 --> 00:34:31,923 that was a threat. 725 00:34:31,958 --> 00:34:32,657 I called Vance. 726 00:34:32,692 --> 00:34:34,959 He said Applegate has an alibi. 727 00:34:35,095 --> 00:34:36,527 728 00:34:36,563 --> 00:34:39,430 I really don't like that guy. 729 00:34:39,532 --> 00:34:41,799 I can see why I turned down his offer. 730 00:34:41,835 --> 00:34:45,269 Yeah, no kidding. 731 00:34:45,305 --> 00:34:48,473 Hey, I talked to Alison. 732 00:34:48,608 --> 00:34:50,174 She said before that we hadn't had time 733 00:34:50,210 --> 00:34:51,409 to get together for a while. 734 00:34:51,444 --> 00:34:53,077 Is that true? 735 00:34:53,213 --> 00:34:55,113 Yeah, that's one way to put it. 736 00:34:55,148 --> 00:34:57,849 What? 737 00:34:57,951 --> 00:34:58,683 About a month ago you guys 738 00:34:58,751 --> 00:35:00,818 got into some kind of an argument. 739 00:35:00,954 --> 00:35:01,719 You didn't say what it was about 740 00:35:01,754 --> 00:35:02,687 and I didn't push it, 741 00:35:02,722 --> 00:35:05,923 but it's been a little awkward ever since. 742 00:35:05,992 --> 00:35:07,959 Why wouldn't she tell me? 743 00:35:07,994 --> 00:35:09,427 Maybe she doesn't want you to worry about that now 744 00:35:09,462 --> 00:35:09,894 with everything else going on. 745 00:35:09,929 --> 00:35:15,833 746 00:35:15,902 --> 00:35:18,469 Hello? 747 00:35:18,538 --> 00:35:20,505 Yes, this is she. 748 00:35:20,540 --> 00:35:21,706 Who is it? 749 00:35:21,808 --> 00:35:24,842 Okay. 750 00:35:24,978 --> 00:35:30,314 This isn't a good time, I'm... 751 00:35:30,383 --> 00:35:32,950 Fine, tomorrow morning then. 752 00:35:32,986 --> 00:35:35,052 What was that? 753 00:35:35,188 --> 00:35:36,754 That was a building inspector. 754 00:35:36,789 --> 00:35:38,990 He said he got an anonymous call 755 00:35:39,125 --> 00:35:40,525 about the safety of the gallery. 756 00:35:40,593 --> 00:35:43,761 He's coming tomorrow morning to inspect it. 757 00:35:43,796 --> 00:35:44,595 An anonymous call. 758 00:35:44,764 --> 00:35:46,197 Applegate doesn't waste any time. 759 00:35:46,232 --> 00:35:48,399 760 00:35:48,434 --> 00:35:50,034 761 00:35:50,069 --> 00:35:56,174 762 00:35:56,276 --> 00:35:57,942 763 00:35:57,977 --> 00:36:00,244 Kelly, Carl Martinez here. 764 00:36:00,280 --> 00:36:02,246 I've had my report ready on the investigation 765 00:36:02,282 --> 00:36:04,448 but you haven't come by yet. 766 00:36:04,517 --> 00:36:06,184 Just wanted to remind you. 767 00:36:06,219 --> 00:36:07,218 I definitely have answers. 768 00:36:07,287 --> 00:36:14,392 Gimme a call. 769 00:36:14,427 --> 00:36:15,459 770 00:36:15,562 --> 00:36:18,963 771 00:36:18,998 --> 00:36:19,897 Detective Vance. 772 00:36:19,999 --> 00:36:22,266 Hi, this is Kelly Moore. 773 00:36:22,302 --> 00:36:24,702 I'm sorry to bother you again. 774 00:36:24,771 --> 00:36:28,239 I just got a strange call yesterday. 775 00:36:28,274 --> 00:36:29,240 Go on. 776 00:36:29,375 --> 00:36:32,977 A man named Carl Martinez left me a voicemail. 777 00:36:33,012 --> 00:36:36,981 He said he had a report for me, an investigation. 778 00:36:37,083 --> 00:36:38,950 Carl Martinez you said? 779 00:36:39,052 --> 00:36:40,518 Yes. 780 00:36:40,553 --> 00:36:42,086 Oh, he's a private investigator. 781 00:36:42,188 --> 00:36:43,221 Pretty good one actually. 782 00:36:43,256 --> 00:36:45,456 Usually hired by suspicious spouses and lawyers 783 00:36:45,491 --> 00:36:48,125 in divorce cases among other things. 784 00:36:48,161 --> 00:36:51,062 So it seems like I've hired him for something then. 785 00:36:51,097 --> 00:36:51,495 Well, did you call him back? 786 00:36:51,531 --> 00:36:54,765 No. 787 00:36:54,867 --> 00:36:56,534 Not yet. 788 00:36:56,569 --> 00:36:57,735 All right, well let me know 789 00:36:57,770 --> 00:36:59,470 what you find out and I'll follow up with him after that. 790 00:36:59,505 --> 00:37:00,404 Okay. 791 00:37:00,506 --> 00:37:01,372 Thanks. 792 00:37:01,474 --> 00:37:03,908 Did you see my keys? 793 00:37:03,943 --> 00:37:06,410 Oh. 794 00:37:06,446 --> 00:37:08,846 This inspection is such a waste of time. 795 00:37:08,881 --> 00:37:11,282 You ready? 796 00:37:11,351 --> 00:37:13,117 Would you mind taking care of it? 797 00:37:13,152 --> 00:37:14,352 You okay? 798 00:37:14,454 --> 00:37:15,152 Yeah. 799 00:37:15,188 --> 00:37:15,720 Yeah, I'm fine. 800 00:37:15,755 --> 00:37:19,056 I just need some rest. 801 00:37:19,092 --> 00:37:21,158 Okay. 802 00:37:21,194 --> 00:37:23,761 Hopefully this doesn't take long. 803 00:37:23,863 --> 00:37:32,003 Thanks. 804 00:37:32,105 --> 00:37:33,638 805 00:37:33,740 --> 00:37:35,206 You reached Martinez Investigations. 806 00:37:35,241 --> 00:37:36,807 Leave a message and I'll return your call. 807 00:37:36,843 --> 00:37:37,341 808 00:37:37,477 --> 00:37:38,776 This is Kelly Moore. 809 00:37:38,811 --> 00:37:40,945 I'm on my way to you. 810 00:37:40,980 --> 00:37:43,714 Something has happened and short way to put it is 811 00:37:43,750 --> 00:37:45,716 I think I'm in danger and I need to know 812 00:37:45,752 --> 00:37:48,319 what you found out. 813 00:37:48,354 --> 00:37:49,153 I'll see you soon. 814 00:37:49,188 --> 00:37:51,555 815 00:37:51,891 --> 00:37:52,223 816 00:37:52,258 --> 00:38:08,205 817 00:38:10,009 --> 00:38:22,920 818 00:38:23,022 --> 00:38:25,556 Yes, I understand. 819 00:38:25,658 --> 00:38:28,159 And when was that? 820 00:38:28,261 --> 00:38:31,262 821 00:38:31,297 --> 00:38:34,265 I'm just wrapping up now. 822 00:38:34,334 --> 00:38:37,068 I can give you a few minutes if you want. 823 00:38:37,170 --> 00:38:38,302 Gimme 10 to 15. 824 00:38:38,338 --> 00:38:39,670 There's a coffee shop across the street. 825 00:38:39,772 --> 00:38:42,740 Sure. 826 00:38:42,775 --> 00:38:45,476 Yeah, we can definitely check that out for you. 827 00:38:45,578 --> 00:38:49,547 I think I can get the information you need. 828 00:38:49,649 --> 00:38:51,982 So who complained and what about? 829 00:38:52,018 --> 00:38:53,918 I'm not at liberty to say. 830 00:38:53,953 --> 00:38:58,823 So it's not as anonymous as you claimed. 831 00:38:58,858 --> 00:39:01,425 Let's start in your mechanical room. 832 00:39:01,527 --> 00:39:03,427 It's through here. 833 00:39:03,463 --> 00:39:07,531 834 00:39:07,600 --> 00:39:10,167 "Martinez was able to prove 835 00:39:10,236 --> 00:39:13,404 "my husband was cheating on me." 836 00:39:13,506 --> 00:39:19,910 837 00:39:19,946 --> 00:39:21,078 Dan. 838 00:39:21,114 --> 00:39:22,313 No, it's bogus. 839 00:39:22,348 --> 00:39:23,247 He's making a huge deal out of routine maintenance stuff, 840 00:39:23,282 --> 00:39:26,117 the ventilation, furnace, water heater. 841 00:39:26,219 --> 00:39:27,118 There's nothing wrong with any of it, 842 00:39:27,186 --> 00:39:30,054 but he's drafting up a huge list. 843 00:39:30,156 --> 00:39:31,722 Are we in trouble? 844 00:39:31,824 --> 00:39:35,226 He says we have 30 days to fix it. 845 00:39:35,261 --> 00:39:36,994 Is it really Applegate? 846 00:39:37,063 --> 00:39:39,563 Oh yeah, I'm sure of it. 847 00:39:39,599 --> 00:39:40,097 848 00:39:40,133 --> 00:39:42,733 Hey, where are you? 849 00:39:42,835 --> 00:39:45,603 I, uh, I just wanted to check something out. 850 00:39:45,638 --> 00:39:47,571 By yourself? 851 00:39:47,607 --> 00:39:49,006 I can take care of myself. 852 00:39:49,075 --> 00:39:50,141 That's not what I meant. 853 00:39:50,243 --> 00:39:51,509 Let me know if there's anything else 854 00:39:51,544 --> 00:39:52,309 about the building. 855 00:39:52,345 --> 00:39:53,511 I gotta go. 856 00:39:53,546 --> 00:39:54,845 Kelly. 857 00:39:54,881 --> 00:39:55,413 It won't be long. 858 00:39:55,448 --> 00:39:57,615 I'll see you at home. 859 00:39:57,650 --> 00:40:02,887 860 00:40:02,922 --> 00:40:04,221 861 00:40:04,257 --> 00:40:06,891 862 00:40:06,993 --> 00:40:13,931 863 00:40:13,966 --> 00:40:24,642 864 00:40:24,677 --> 00:40:29,547 865 00:40:29,582 --> 00:40:33,217 866 00:40:33,252 --> 00:40:45,996 867 00:40:46,032 --> 00:40:55,272 868 00:40:55,308 --> 00:40:56,073 869 00:40:56,108 --> 00:41:02,112 870 00:41:02,148 --> 00:41:03,981 871 00:41:04,016 --> 00:41:07,518 872 00:41:07,587 --> 00:41:08,285 873 00:41:08,387 --> 00:41:11,555 874 00:41:11,591 --> 00:41:14,058 911, what's your emergency? 875 00:41:14,160 --> 00:41:17,995 No. 876 00:41:18,097 --> 00:41:19,864 I'll take it from here. 877 00:41:19,899 --> 00:41:20,631 Hey, how you holding up? 878 00:41:20,733 --> 00:41:21,732 Can I get you anything? 879 00:41:21,767 --> 00:41:22,800 Did you find who did it? 880 00:41:22,902 --> 00:41:24,602 Was he still inside? 881 00:41:24,670 --> 00:41:25,903 No, no, unfortunately not. 882 00:41:26,005 --> 00:41:29,640 But there's a lotta blood so maybe we can find some evidence 883 00:41:29,675 --> 00:41:31,275 that links to the killer. 884 00:41:31,310 --> 00:41:34,044 [Kelly sighs] 885 00:41:34,080 --> 00:41:38,048 You don't by chance know why you hired Mr. Martinez, do you? 886 00:41:38,084 --> 00:41:40,317 No. 887 00:41:40,353 --> 00:41:44,255 Maybe I thought my husband was having an affair? 888 00:41:44,290 --> 00:41:45,322 Okay. 889 00:41:45,358 --> 00:41:46,790 Well, unfortunately the computer's been destroyed 890 00:41:46,826 --> 00:41:48,959 so our technicians are gonna have to see 891 00:41:49,028 --> 00:41:53,130 if there's anything salvageable on that hard drive. 892 00:41:53,165 --> 00:41:56,433 This has to be connected, right? 893 00:41:56,469 --> 00:41:59,203 Well, I mean, it's possible that you came 894 00:41:59,272 --> 00:42:01,205 when someone with a grudge was targeting Martinez, too. 895 00:42:01,240 --> 00:42:07,011 But I don't believe in coincidences. 896 00:42:07,046 --> 00:42:07,411 How's your memory? 897 00:42:07,446 --> 00:42:11,248 Coming back? 898 00:42:11,284 --> 00:42:14,885 Nothing I can make sense of yet. 899 00:42:14,921 --> 00:42:16,053 900 00:42:16,088 --> 00:42:17,021 Okay. 901 00:42:17,189 --> 00:42:17,988 Well, you take care of yourself, all right? 902 00:42:18,024 --> 00:42:19,623 I'll let you know what I find out. 903 00:42:19,659 --> 00:42:27,031 Thanks. 904 00:42:27,066 --> 00:42:31,302 905 00:42:31,337 --> 00:42:36,607 Alison, can you pick me up? 906 00:42:36,642 --> 00:42:37,608 I keep seeing the blood. 907 00:42:37,777 --> 00:42:40,711 I just, I can't believe someone killed him. 908 00:42:40,746 --> 00:42:46,116 Yeah, I'm just glad you're not hurt. 909 00:42:46,152 --> 00:42:48,018 Logan, are you home? 910 00:42:48,120 --> 00:42:50,454 Yeah. 911 00:42:50,489 --> 00:42:51,889 Why are you home early? 912 00:42:51,924 --> 00:42:53,223 913 00:42:53,259 --> 00:42:54,525 I um-- Are you okay? 914 00:42:54,560 --> 00:42:56,393 Yeah, no, I'm fine, I'm fine. 915 00:42:56,429 --> 00:42:58,429 I just, I cut my hand making dinner 916 00:42:58,531 --> 00:43:00,331 and I couldn't find the first aid kit. 917 00:43:00,366 --> 00:43:01,365 918 00:43:01,467 --> 00:43:01,799 That looks deep. 919 00:43:01,834 --> 00:43:03,968 Fantastic. 920 00:43:04,003 --> 00:43:07,871 Well, at least I'll get a cool scar out of it, right? 921 00:43:07,907 --> 00:43:09,673 And then every time you see it you'll remember 922 00:43:09,709 --> 00:43:14,912 I sacrificed my hand for you. 923 00:43:14,981 --> 00:43:16,246 And I think you're gonna need stitches. 924 00:43:16,282 --> 00:43:18,349 I said I'm fine, Alison. 925 00:43:18,451 --> 00:43:21,518 Sorry, I'm sorry. 926 00:43:21,554 --> 00:43:23,020 I'm good. 927 00:43:23,055 --> 00:43:26,457 Hey, really, I'm good. 928 00:43:26,492 --> 00:43:28,359 I'll grab the kit. 929 00:43:28,461 --> 00:43:32,896 Maybe a butterfly bandage will be enough. 930 00:43:32,932 --> 00:43:33,831 [Logan sighing] 931 00:43:33,899 --> 00:43:36,333 Oh, you should keep that covered. 932 00:43:36,369 --> 00:43:37,001 Yeah. 933 00:43:37,169 --> 00:43:38,669 Yeah, you're right, I know. 934 00:43:38,704 --> 00:43:42,606 I just am so clumsy, you know. 935 00:43:42,642 --> 00:43:45,209 Everything okay? 936 00:43:45,244 --> 00:43:50,447 Yeah, I just needed to talk to Alison. 937 00:43:50,549 --> 00:43:54,485 You can talk to me, too, you know. 938 00:43:54,520 --> 00:43:54,985 Logan, I'm sorry-- 939 00:43:55,154 --> 00:43:56,520 Don't remember me. 940 00:43:56,622 --> 00:44:02,126 Yeah, no, I uh, I know. 941 00:44:02,228 --> 00:44:04,595 But I'm here for you. 942 00:44:04,697 --> 00:44:05,763 Any time. 943 00:44:05,831 --> 00:44:09,967 944 00:44:10,002 --> 00:44:11,635 Got it. 945 00:44:11,737 --> 00:44:12,736 946 00:44:12,772 --> 00:44:14,571 Do they have any leads? 947 00:44:14,607 --> 00:44:15,806 Not yet. 948 00:44:15,841 --> 00:44:18,976 But the detective said they're still looking at everything. 949 00:44:19,011 --> 00:44:22,346 What does Dan think of all of this? 950 00:44:22,448 --> 00:44:23,747 I haven't called him yet. 951 00:44:23,783 --> 00:44:26,650 952 00:44:26,752 --> 00:44:27,851 Logan. 953 00:44:27,887 --> 00:44:28,185 Yeah, that's the oven. 954 00:44:28,354 --> 00:44:33,524 I got it. 955 00:44:33,626 --> 00:44:36,026 Why haven't you told Dan? 956 00:44:36,128 --> 00:44:40,931 It just happened. 957 00:44:41,033 --> 00:44:49,106 I think, I think Dan is having an affair. 958 00:44:49,141 --> 00:44:53,277 And I think I found out 959 00:44:53,379 --> 00:44:54,678 and that's why I hired a private detective. 960 00:44:54,714 --> 00:44:57,715 Aw, Kelly. 961 00:44:57,817 --> 00:45:00,818 I've been wanting to tell you but I didn't know how. 962 00:45:00,853 --> 00:45:03,353 What? 963 00:45:03,456 --> 00:45:06,323 I was downtown shopping at, 964 00:45:06,392 --> 00:45:09,326 well, it doesn't matter, but it happened to be 965 00:45:09,361 --> 00:45:12,262 near where Dan works. 966 00:45:12,298 --> 00:45:14,431 I don't know who she is, but... 967 00:45:14,467 --> 00:45:17,868 968 00:45:17,903 --> 00:45:19,169 969 00:45:19,205 --> 00:45:20,537 When was this? 970 00:45:20,573 --> 00:45:24,541 A month ago. 971 00:45:24,643 --> 00:45:26,610 Did you tell me about it? 972 00:45:26,645 --> 00:45:28,112 No, no, I didn't. 973 00:45:28,147 --> 00:45:33,150 I'm sorry, I didn't know how. 974 00:45:33,219 --> 00:45:34,218 Can you text me these? 975 00:45:34,253 --> 00:45:37,554 Yeah. 976 00:45:37,656 --> 00:45:40,724 977 00:45:40,793 --> 00:45:41,859 Can I ask you something? 978 00:45:41,961 --> 00:45:44,027 Anything. 979 00:45:44,063 --> 00:45:47,164 Dan said that you and I got into an argument 980 00:45:47,199 --> 00:45:49,299 about something a while ago. 981 00:45:49,335 --> 00:45:51,135 Oh. 982 00:45:51,170 --> 00:45:55,672 Is that why you didn't tell me about the photos? 983 00:45:55,775 --> 00:45:57,908 What was it about? 984 00:45:57,943 --> 00:46:00,611 985 00:46:00,713 --> 00:46:02,112 I was being stupid. 986 00:46:02,214 --> 00:46:03,881 I got jealous of your success. 987 00:46:03,983 --> 00:46:07,217 I mean, you get a lot of attention 988 00:46:07,319 --> 00:46:08,318 Well, Logan talks about how well you're doing 989 00:46:08,354 --> 00:46:13,724 and I just let it get to me in the wrong way. 990 00:46:13,759 --> 00:46:15,759 Didn't I understand that? 991 00:46:15,861 --> 00:46:21,532 I said, uh, I said you were using everything 992 00:46:21,634 --> 00:46:27,337 to turn attention onto you. 993 00:46:27,373 --> 00:46:31,575 Even your parents' death freshman year. 994 00:46:31,677 --> 00:46:33,443 The look on your face when those words left my mouth. 995 00:46:33,479 --> 00:46:38,482 I, I was... 996 00:46:38,584 --> 00:46:44,755 It was cruel and insensitive and I'm... 997 00:46:44,790 --> 00:46:46,423 After the accident I was hoping 998 00:46:46,458 --> 00:46:51,328 we could just forget it ever happened. 999 00:46:51,397 --> 00:46:53,630 Then let's forget it happened. 1000 00:46:53,732 --> 00:46:54,965 Okay? 1001 00:46:55,000 --> 00:46:56,633 Really? 1002 00:46:56,669 --> 00:46:59,903 Yeah. 1003 00:46:59,939 --> 00:47:06,009 Thank you. 1004 00:47:06,045 --> 00:47:07,144 Someone chased you? 1005 00:47:07,179 --> 00:47:07,978 I know. 1006 00:47:08,013 --> 00:47:09,913 And you went there alone. 1007 00:47:10,015 --> 00:47:12,082 I didn't know what to expect. 1008 00:47:12,117 --> 00:47:12,883 "Didn't know what to expect"? 1009 00:47:12,985 --> 00:47:13,584 You went there to see a PI. 1010 00:47:13,619 --> 00:47:15,419 Now the man's dead, Kelly! 1011 00:47:15,454 --> 00:47:16,553 I was there, I know. 1012 00:47:16,589 --> 00:47:17,387 Thank you. 1013 00:47:17,423 --> 00:47:18,388 Why? 1014 00:47:18,424 --> 00:47:19,923 Why would you take that risk? 1015 00:47:20,025 --> 00:47:22,125 After everything that's happened. 1016 00:47:22,161 --> 00:47:26,063 Why not just tell me what's going on? 1017 00:47:26,131 --> 00:47:27,831 What were you hoping to find anyway? 1018 00:47:27,933 --> 00:47:30,200 Answers, okay? 1019 00:47:30,236 --> 00:47:34,171 Why did you hire him? 1020 00:47:34,206 --> 00:47:36,673 Is there something you are not telling me? 1021 00:47:36,709 --> 00:47:37,741 [tense music] 1022 00:47:37,810 --> 00:47:43,380 What does that mean? 1023 00:47:43,415 --> 00:47:45,382 I don't know, I just, 1024 00:47:45,417 --> 00:47:48,452 I just, I just can't sit here and just wait for the answers. 1025 00:47:48,487 --> 00:47:49,620 I know, I know that-- 1026 00:47:49,655 --> 00:47:51,488 No, you don't! 1027 00:47:51,523 --> 00:47:55,058 I have to do something just to get some control 1028 00:47:55,094 --> 00:48:00,697 or some clarity. 1029 00:48:00,733 --> 00:48:05,369 Kelly, you do not have to do this alone. 1030 00:48:05,471 --> 00:48:07,137 I'm here. 1031 00:48:07,172 --> 00:48:10,440 And I love you and I just want you to be safe. 1032 00:48:10,542 --> 00:48:11,408 1033 00:48:11,443 --> 00:48:16,280 Please, just tell me how I can help you. 1034 00:48:16,315 --> 00:48:20,918 However you want me to, okay? 1035 00:48:31,430 --> 00:48:33,063 1036 00:48:33,098 --> 00:48:35,198 You okay in here? 1037 00:48:35,234 --> 00:48:36,867 Yeah. 1038 00:48:36,902 --> 00:48:38,602 I thought I could start in on the maintenance stuff. 1039 00:48:38,704 --> 00:48:54,651 Okay. 1040 00:48:56,322 --> 00:49:08,065 1041 00:49:08,100 --> 00:49:17,674 1042 00:49:17,710 --> 00:49:33,657 1043 00:49:40,666 --> 00:49:44,634 1044 00:49:44,670 --> 00:50:00,917 What's next? 1045 00:50:00,953 --> 00:50:09,993 1046 00:50:10,029 --> 00:50:17,134 1047 00:50:17,202 --> 00:50:22,973 1048 00:50:23,008 --> 00:50:25,475 I think we can have the inspector come... 1049 00:50:25,511 --> 00:50:27,944 Kelly? 1050 00:50:27,980 --> 00:50:28,745 Kelly? 1051 00:50:28,781 --> 00:50:29,880 1052 00:50:29,915 --> 00:50:32,783 No, no, no. 1053 00:50:32,918 --> 00:50:33,550 No, no, no. 1054 00:50:33,585 --> 00:50:37,587 Honey, come on. 1055 00:50:37,689 --> 00:50:38,955 1056 00:50:38,991 --> 00:50:40,323 1057 00:50:40,426 --> 00:50:43,427 Come on. 1058 00:50:43,462 --> 00:50:45,362 Kelly, honey, please. 911. 1059 00:50:45,397 --> 00:50:46,163 What's your emergency? Yes, I need 1060 00:50:46,198 --> 00:50:50,600 an ambulance right now! 1061 00:50:50,636 --> 00:50:53,770 1062 00:50:53,806 --> 00:50:56,373 Okay, so the carbon monoxide levels 1063 00:50:56,442 --> 00:50:57,240 inside the studio 1064 00:50:57,276 --> 00:50:58,809 are extremely high. 1065 00:50:58,911 --> 00:51:00,177 What? 1066 00:51:00,212 --> 00:51:01,478 How? 1067 00:51:01,513 --> 00:51:02,746 We're looking into everything. 1068 00:51:02,815 --> 00:51:06,216 Has your furnace been working all right? 1069 00:51:06,251 --> 00:51:08,218 I was just looking at it. 1070 00:51:08,253 --> 00:51:08,685 Could that have been it? 1071 00:51:08,720 --> 00:51:10,353 It's hard to say. 1072 00:51:10,389 --> 00:51:12,022 You don't have a carbon monoxide detector 1073 00:51:12,057 --> 00:51:13,190 inside the studio so-- 1074 00:51:13,225 --> 00:51:14,691 Well, I think there's one in the main gallery. 1075 00:51:14,726 --> 00:51:17,094 Yeah, you need one in every room. 1076 00:51:17,196 --> 00:51:18,462 We called the gas company as well 1077 00:51:18,497 --> 00:51:20,197 and they're gonna come do a test. 1078 00:51:20,332 --> 00:51:21,231 Hey, Porter. 1079 00:51:21,266 --> 00:51:22,699 Come take a look at this. 1080 00:51:22,734 --> 00:51:24,334 Excuse me. 1081 00:51:24,369 --> 00:51:28,138 Hey, you all right? 1082 00:51:28,207 --> 00:51:31,942 1083 00:51:31,977 --> 00:51:35,712 Any reason this is out here? 1084 00:51:35,747 --> 00:51:39,483 It's not ours. 1085 00:51:39,518 --> 00:51:41,918 We should call in a detective. 1086 00:51:42,054 --> 00:51:44,454 Ask for Detective Vance. 1087 00:51:44,490 --> 00:51:50,794 Let me know if you find anything. 1088 00:51:50,929 --> 00:51:52,863 All right, we're about set. 1089 00:51:52,898 --> 00:51:53,697 You need anything from us? 1090 00:51:53,899 --> 00:51:57,567 No, I think we got it all for now. 1091 00:51:57,603 --> 00:51:59,035 How's the woman? 1092 00:51:59,104 --> 00:52:01,605 She should be released by morning. 1093 00:52:04,243 --> 00:52:06,143 We found the carbon monoxide tank 1094 00:52:06,178 --> 00:52:07,744 outside your window. 1095 00:52:07,779 --> 00:52:09,746 There's a serial number. 1096 00:52:09,781 --> 00:52:10,914 Do we know who bought it? 1097 00:52:10,949 --> 00:52:13,049 Yeah, we tracked it back to the manufacturing company, 1098 00:52:13,085 --> 00:52:15,619 but it was stolen two days ago. 1099 00:52:15,721 --> 00:52:16,653 So if not for the canister, 1100 00:52:16,688 --> 00:52:17,354 this woulda been passed off 1101 00:52:17,389 --> 00:52:18,321 as an accident. 1102 00:52:18,357 --> 00:52:20,323 This has to be Reed Applegate. 1103 00:52:20,359 --> 00:52:21,024 1104 00:52:21,059 --> 00:52:23,193 He sent the city inspector on us 1105 00:52:23,295 --> 00:52:26,229 trying to wear us down about the condition of the building 1106 00:52:26,265 --> 00:52:28,365 so that we would sell it. 1107 00:52:28,400 --> 00:52:30,133 The inspector claimed there was something wrong 1108 00:52:30,169 --> 00:52:32,002 with the furnace, but maybe Applegate 1109 00:52:32,037 --> 00:52:33,136 had him set something up to make it look 1110 00:52:33,172 --> 00:52:33,436 like it was an accident. 1111 00:52:33,472 --> 00:52:34,538 Okay. 1112 00:52:34,573 --> 00:52:37,574 Well, I will call Applegate and the inspector today. 1113 00:52:37,609 --> 00:52:38,842 Should be arresting 'em. 1114 00:52:38,911 --> 00:52:40,544 Not without proof. 1115 00:52:40,579 --> 00:52:41,411 Proof. 1116 00:52:41,446 --> 00:52:44,347 How much more do you need? 1117 00:52:44,383 --> 00:52:46,483 There's so much more we need to consider. 1118 00:52:46,518 --> 00:52:49,085 Is Applegate pressuring you now, too, is that it? 1119 00:52:49,121 --> 00:52:52,055 Dan. 1120 00:52:52,090 --> 00:52:57,761 Mr. Moore, I need to speak with Kelly alone please. 1121 00:52:57,863 --> 00:53:09,940 It's okay. 1122 00:53:10,042 --> 00:53:14,177 1123 00:53:14,279 --> 00:53:16,580 I need to ask you some more about Martinez's murder. 1124 00:53:16,615 --> 00:53:20,483 We found these under some furniture in his office 1125 00:53:20,552 --> 00:53:22,719 and we think they're from your file. 1126 00:53:22,754 --> 00:53:25,422 This is all we have that's linked to you. 1127 00:53:25,490 --> 00:53:29,092 So someone took everything else. 1128 00:53:29,127 --> 00:53:33,697 1129 00:53:33,732 --> 00:53:36,233 Is there a connection to Reed Applegate? 1130 00:53:36,335 --> 00:53:38,602 Not in Martinez's file. 1131 00:53:38,637 --> 00:53:41,938 But that could be a part that's missing. 1132 00:53:41,974 --> 00:53:45,275 What if he's not part of this? 1133 00:53:45,310 --> 00:53:49,512 Is that what you think? 1134 00:53:49,548 --> 00:53:50,814 I kinda hope he is, 1135 00:53:50,849 --> 00:53:55,552 but until I remember, I just have a lot of questions. 1136 00:53:55,621 --> 00:54:00,056 Is there anything specific that you suspect? 1137 00:54:00,092 --> 00:54:05,128 My friend, Alison, saw this awhile ago. 1138 00:54:05,163 --> 00:54:09,032 I don't know who the woman is, but... 1139 00:54:09,134 --> 00:54:10,533 Okay. 1140 00:54:10,569 --> 00:54:13,570 Well, Martinez investigated a lot of affairs. 1141 00:54:13,605 --> 00:54:18,308 Do you think that's what took you to him? 1142 00:54:18,343 --> 00:54:20,577 Maybe. 1143 00:54:20,612 --> 00:54:25,749 And yet Dan has been so supportive and nice. 1144 00:54:25,784 --> 00:54:30,453 And he's also in the photo that Martinez took, right? 1145 00:54:30,489 --> 00:54:31,254 1146 00:54:31,356 --> 00:54:32,622 I mean, it's a little thin. 1147 00:54:32,658 --> 00:54:37,027 Are you sure he was out of town when I had the accident? 1148 00:54:37,095 --> 00:54:38,828 Well, he absolutely bought the tickets, 1149 00:54:38,897 --> 00:54:43,433 but I can push to see if he was on the flight. 1150 00:54:43,535 --> 00:54:44,134 Thanks. 1151 00:54:44,169 --> 00:54:47,704 But what about that woman? 1152 00:54:47,806 --> 00:54:50,240 Can you find out who she is? 1153 00:54:50,275 --> 00:54:51,441 I can do a search, but I can't promise 1154 00:54:51,476 --> 00:54:53,510 we're gonna find anything. 1155 00:54:53,545 --> 00:54:56,613 Anything else? 1156 00:54:56,682 --> 00:54:59,983 Any way I can get a copy of the 911 recording? 1157 00:55:00,018 --> 00:55:02,285 I don't know, maybe it'll shake something loose in my brain. 1158 00:55:02,321 --> 00:55:06,990 Yeah, I can send it over. 1159 00:55:21,239 --> 00:55:23,707 Can you slow down? 1160 00:55:23,742 --> 00:55:25,709 You know this isn't easy for me either, right? 1161 00:55:25,744 --> 00:55:27,477 Why? 1162 00:55:27,512 --> 00:55:29,979 It's bad enough my own wife can't remember me, 1163 00:55:30,015 --> 00:55:33,249 but you keeping me away, is there a reason for that? 1164 00:55:33,285 --> 00:55:34,351 What do you mean? 1165 00:55:34,453 --> 00:55:36,019 You don't trust me. 1166 00:55:36,088 --> 00:55:37,487 First you do this whole investigation thing 1167 00:55:37,589 --> 00:55:39,055 without me, you go there by yourself. 1168 00:55:39,091 --> 00:55:39,589 And now you're having private conversations 1169 00:55:39,624 --> 00:55:40,490 with the detective. 1170 00:55:40,692 --> 00:55:43,259 I don't have to run everything by you. 1171 00:55:43,295 --> 00:55:44,294 Normally, I would agree, 1172 00:55:44,329 --> 00:55:45,428 but this is a little bit different. 1173 00:55:45,464 --> 00:55:46,629 Well, it's my life. 1174 00:55:46,665 --> 00:55:48,465 Oh, here we go. 1175 00:55:48,567 --> 00:55:50,734 What? 1176 00:55:50,769 --> 00:55:53,770 Nothing. 1177 00:55:53,872 --> 00:55:56,306 I just, I don't understand why you keep pushing me away 1178 00:55:56,341 --> 00:55:59,109 when all I am trying to do is protect you. 1179 00:55:59,144 --> 00:56:04,781 I don't know you, okay? 1180 00:56:04,850 --> 00:56:07,951 1181 00:56:07,986 --> 00:56:15,058 Have I done anything to make you doubt me? 1182 00:56:15,093 --> 00:56:15,959 1183 00:56:16,061 --> 00:56:19,896 Great. 1184 00:56:19,998 --> 00:56:27,504 1185 00:56:27,606 --> 00:56:34,010 1186 00:56:34,045 --> 00:56:40,550 I'm going for a swim. 1187 00:56:40,585 --> 00:56:41,484 1188 00:56:41,520 --> 00:56:43,219 I thought I answered all your questions. 1189 00:56:43,255 --> 00:56:44,788 I have plans tonight. 1190 00:56:44,890 --> 00:56:45,889 Well, they'll have to wait. 1191 00:56:45,924 --> 00:56:50,059 Have a seat, Mr. Applegate. 1192 00:56:50,162 --> 00:56:52,529 1193 00:56:52,631 --> 00:56:58,435 1194 00:56:58,503 --> 00:57:14,451 1195 00:57:15,887 --> 00:57:30,233 1196 00:57:30,302 --> 00:57:45,014 1197 00:57:45,083 --> 00:57:55,959 1198 00:57:55,994 --> 00:57:57,961 1199 00:57:57,996 --> 00:58:06,402 1200 00:58:06,505 --> 00:58:22,452 1201 00:58:27,092 --> 00:58:35,365 1202 00:58:35,467 --> 00:58:42,972 1203 00:58:43,074 --> 00:58:45,341 1204 00:58:45,377 --> 00:58:54,284 1205 00:58:54,386 --> 00:58:57,987 1206 00:58:58,023 --> 00:59:01,190 1207 00:59:01,226 --> 00:59:02,625 1208 00:59:02,661 --> 00:59:04,260 Dan! 1209 00:59:08,033 --> 00:59:09,465 1210 00:59:09,501 --> 00:59:19,742 1211 00:59:19,778 --> 00:59:32,789 1212 00:59:32,857 --> 00:59:36,593 Uh, Dan. 1213 00:59:36,628 --> 00:59:40,463 Are you okay? 1214 00:59:40,498 --> 00:59:43,967 Do I know you? 1215 00:59:44,069 --> 00:59:48,638 1216 00:59:48,673 --> 00:59:49,339 Okay, that was cruel. 1217 00:59:49,507 --> 00:59:52,342 I'm sorry, I couldn't resist. 1218 00:59:52,377 --> 00:59:54,177 1219 00:59:54,279 --> 00:59:55,078 Oh. 1220 00:59:55,113 --> 00:59:57,213 I'm so glad you're okay. 1221 00:59:57,248 --> 00:59:57,914 1222 00:59:57,949 --> 00:59:59,015 Yeah. 1223 00:59:59,050 --> 01:00:00,750 We're quite the pair. 1224 01:00:00,852 --> 01:00:02,819 1225 01:00:02,854 --> 01:00:06,689 Ah. 1226 01:00:06,791 --> 01:00:09,225 Detective Vance found partial shoe prints 1227 01:00:09,260 --> 01:00:11,995 leading away from the pool. 1228 01:00:12,063 --> 01:00:15,231 I shouldn't have doubted you. 1229 01:00:15,367 --> 01:00:17,800 Why did you doubt me? 1230 01:00:17,836 --> 01:00:20,603 I mean, it couldn't have just been your memory. 1231 01:00:20,639 --> 01:00:26,509 Well, I... 1232 01:00:26,544 --> 01:00:28,711 Martinez investigated a lot of affairs 1233 01:00:28,747 --> 01:00:34,751 and I just assumed that's why I hired him. 1234 01:00:34,786 --> 01:00:35,518 Are these his photos? 1235 01:00:35,620 --> 01:00:38,621 No, it's Alison's. 1236 01:00:38,723 --> 01:00:44,127 She saw you. 1237 01:00:44,162 --> 01:00:47,130 1238 01:00:47,165 --> 01:00:52,101 Well, that's my cousin. 1239 01:00:52,203 --> 01:00:55,004 Rachel. 1240 01:00:55,040 --> 01:00:58,241 Uh, your cousin? 1241 01:00:58,309 --> 01:01:01,878 Yeah, you did say you have a cousin 1242 01:01:01,913 --> 01:01:03,980 that I know that lives downtown. 1243 01:01:04,015 --> 01:01:07,183 Yep. 1244 01:01:07,218 --> 01:01:11,921 I'm so sorry. 1245 01:01:11,956 --> 01:01:14,824 It's okay. 1246 01:01:14,926 --> 01:01:18,061 Hey. 1247 01:01:18,096 --> 01:01:20,496 We're gonna be all right. 1248 01:01:20,532 --> 01:01:22,665 You were attacked. 1249 01:01:22,701 --> 01:01:23,866 And I'm partially responsible. 1250 01:01:23,968 --> 01:01:27,370 No, you're not. 1251 01:01:27,472 --> 01:01:28,738 If we wouldn't have argued, 1252 01:01:28,773 --> 01:01:30,273 you wouldn't have gone out there-- 1253 01:01:30,308 --> 01:01:33,409 You can't think that way. 1254 01:01:33,445 --> 01:01:35,044 Look, I wish I hadn't have left that night 1255 01:01:35,080 --> 01:01:38,081 to go to Chicago after the gallery. 1256 01:01:38,149 --> 01:01:41,784 I mean, I coulda postponed my trip. 1257 01:01:41,820 --> 01:01:47,490 I went anyway. 1258 01:01:47,525 --> 01:01:49,625 As perfect as we try to paint 1259 01:01:49,661 --> 01:01:57,567 our relationship to be, it's not. 1260 01:01:57,602 --> 01:02:00,436 I've struggled with you and your career. 1261 01:02:00,538 --> 01:02:04,640 I mean, it's not that I'm not so proud of you. 1262 01:02:04,676 --> 01:02:08,177 But I've... 1263 01:02:08,279 --> 01:02:12,281 I guess I just felt left out. 1264 01:02:12,383 --> 01:02:15,051 And whenever I brought it up, 1265 01:02:15,153 --> 01:02:18,921 we would just say things that make it worse. 1266 01:02:18,957 --> 01:02:20,056 We did? 1267 01:02:20,091 --> 01:02:24,393 I just wanted us to spend more time together. 1268 01:02:24,429 --> 01:02:28,965 Lately it's felt like we're living two separate lives. 1269 01:02:29,000 --> 01:02:31,501 And I made things worse because I would use my own work 1270 01:02:31,536 --> 01:02:35,004 as an excuse to be apart. 1271 01:02:35,106 --> 01:02:37,140 I know you've been fighting about it all week 1272 01:02:37,175 --> 01:02:39,575 leading up to the gallery exhibit. 1273 01:02:39,711 --> 01:02:43,679 So I went that night to be supportive. 1274 01:02:43,715 --> 01:02:48,284 If I'd really been, I wouldn't have left. 1275 01:02:48,319 --> 01:02:51,988 And none of this woulda happened. 1276 01:02:52,023 --> 01:02:53,656 You don't know that. 1277 01:02:53,691 --> 01:02:57,627 Maybe not but I would sleep better 1278 01:02:57,662 --> 01:03:02,131 knowing that I had been there for you completely. 1279 01:03:02,267 --> 01:03:05,034 I shoulda been better. 1280 01:03:05,069 --> 01:03:07,703 I'm sorry. 1281 01:03:07,739 --> 01:03:17,547 1282 01:03:18,716 --> 01:03:20,149 Then you're sure there's no affair. 1283 01:03:20,251 --> 01:03:22,618 Yeah, it was his cousin. 1284 01:03:22,720 --> 01:03:24,187 Plus Detective Vance called this morning 1285 01:03:24,222 --> 01:03:25,922 about his flights. 1286 01:03:26,024 --> 01:03:29,525 Dan was definitely traveling when I was at home. 1287 01:03:29,627 --> 01:03:31,727 I don't know how you're getting through all of this. 1288 01:03:31,763 --> 01:03:32,728 And now Dan. 1289 01:03:32,764 --> 01:03:36,299 I know, I just wish I could remember something 1290 01:03:36,401 --> 01:03:40,102 that would be helpful or at least know why. 1291 01:03:40,138 --> 01:03:41,137 1292 01:03:41,172 --> 01:03:46,209 Just have to remember. 1293 01:03:46,244 --> 01:03:48,177 [sighs] Can I get you anything? 1294 01:03:48,213 --> 01:03:50,079 I think I just need to lie down. 1295 01:03:50,181 --> 01:03:53,716 Let's get you upstairs. 1296 01:03:53,818 --> 01:03:57,053 1297 01:03:57,088 --> 01:04:03,926 1298 01:04:04,028 --> 01:04:08,097 I'll be downstairs, okay? 1299 01:04:08,132 --> 01:04:09,699 Okay. 1300 01:04:09,801 --> 01:04:20,343 Thank you. 1301 01:04:20,378 --> 01:04:21,644 1302 01:04:21,679 --> 01:04:31,487 1303 01:04:31,522 --> 01:04:33,356 911, what is your emergency? Please! 1304 01:04:33,391 --> 01:04:34,223 Please help I'm being-- 1305 01:04:34,259 --> 01:04:35,258 1306 01:04:35,293 --> 01:04:36,259 1307 01:04:36,294 --> 01:04:37,460 1308 01:04:37,495 --> 01:04:40,730 1309 01:04:40,765 --> 01:04:47,603 Someone was following me. 1310 01:04:47,639 --> 01:04:49,405 Please, please help, I'm being-- 1311 01:04:49,440 --> 01:04:50,239 1312 01:04:50,275 --> 01:04:52,508 1313 01:04:52,610 --> 01:04:53,242 I heard the crash. 1314 01:04:53,278 --> 01:04:56,512 Is everyone all right? 1315 01:04:56,547 --> 01:04:58,948 Tell me your location. 1316 01:04:58,983 --> 01:05:00,182 1317 01:05:00,218 --> 01:05:00,816 1318 01:05:00,952 --> 01:05:04,287 Do you know where you are? 1319 01:05:04,322 --> 01:05:05,221 Honey, call an ambulance. 1320 01:05:05,256 --> 01:05:06,055 Can you tell me your location? 1321 01:05:06,090 --> 01:05:08,858 1322 01:05:08,893 --> 01:05:10,993 They were right there. 1323 01:05:11,029 --> 01:05:19,468 1324 01:05:19,570 --> 01:05:21,637 What's all this? 1325 01:05:21,739 --> 01:05:23,839 I've been trying to figure this out. 1326 01:05:23,875 --> 01:05:26,842 I could use your help. 1327 01:05:26,878 --> 01:05:28,144 Yeah. 1328 01:05:28,179 --> 01:05:30,046 What have you got so far? 1329 01:05:30,114 --> 01:05:32,815 I've been thinking about why I went to Martinez. 1330 01:05:32,917 --> 01:05:35,117 My supposed affair. 1331 01:05:35,219 --> 01:05:38,087 That doesn't explain these. 1332 01:05:38,189 --> 01:05:39,655 The police found them in Martinez's office. 1333 01:05:39,691 --> 01:05:44,226 Obviously I was suspicious about something. 1334 01:05:44,262 --> 01:05:46,195 Look at the bank statement. 1335 01:05:46,230 --> 01:05:47,296 Is this the gallery account? 1336 01:05:47,398 --> 01:05:48,064 Yeah. 1337 01:05:48,099 --> 01:05:50,933 Does Logan have access to it? 1338 01:05:51,035 --> 01:05:52,468 Yeah. 1339 01:05:52,503 --> 01:05:56,572 And look who's in this photo. 1340 01:05:56,607 --> 01:05:59,842 Okay, hang on. 1341 01:05:59,911 --> 01:06:02,244 Look, Logan gets on my nerves but his entire livelihood 1342 01:06:02,347 --> 01:06:04,981 depends on you. 1343 01:06:05,016 --> 01:06:08,751 Why would he attack you? 1344 01:06:08,786 --> 01:06:10,720 He had this cut on his hand 1345 01:06:10,755 --> 01:06:14,857 right after Martinez was killed. 1346 01:06:14,892 --> 01:06:15,691 1347 01:06:15,860 --> 01:06:17,460 Are you gonna say it's a coincidence? 1348 01:06:17,495 --> 01:06:21,897 No, I don't know. 1349 01:06:21,933 --> 01:06:24,533 You know, I do recognize most of these withdrawals. 1350 01:06:24,569 --> 01:06:26,035 I mean, you talk about the people you do business with, 1351 01:06:26,070 --> 01:06:28,838 but some I don't recognize. 1352 01:06:28,873 --> 01:06:31,007 And this one's $10,000. 1353 01:06:31,042 --> 01:06:33,943 Is that normal for me? 1354 01:06:33,978 --> 01:06:35,511 It would help to see some other bank statements 1355 01:06:35,580 --> 01:06:38,581 so we can figure out what this payment's for. 1356 01:06:38,616 --> 01:06:40,049 Are you okay? 1357 01:06:40,084 --> 01:06:42,184 Let me get you something. 1358 01:06:42,220 --> 01:06:49,191 Thanks. 1359 01:06:49,293 --> 01:06:53,696 1360 01:06:53,731 --> 01:06:56,298 You know, I wonder if some of these-- 1361 01:06:56,334 --> 01:06:57,833 This was in the kitchen vent. 1362 01:06:57,869 --> 01:07:00,903 1363 01:07:00,938 --> 01:07:03,906 Is that what I think it is? 1364 01:07:03,941 --> 01:07:05,508 Someone's been watching us. 1365 01:07:05,576 --> 01:07:07,676 I'm at the city's annual celebration 1366 01:07:07,712 --> 01:07:09,311 so I'm not far from the gallery. 1367 01:07:09,347 --> 01:07:10,112 Let me see if I can get there 1368 01:07:10,181 --> 01:07:11,781 before the fireworks start. 1369 01:07:11,816 --> 01:07:12,882 That would be great. 1370 01:07:12,984 --> 01:07:15,117 Okay, thank you, Detective. 1371 01:07:15,153 --> 01:07:17,853 He's gonna meet us at the gallery shortly. 1372 01:07:17,889 --> 01:07:20,456 Why would anyone wanna watch us? 1373 01:07:20,491 --> 01:07:21,657 1374 01:07:21,692 --> 01:07:23,426 I'm more concerned about who. 1375 01:07:23,528 --> 01:07:26,862 It has to be someone who had access to our house. 1376 01:07:26,964 --> 01:07:29,598 Unless they broke in without us knowing. 1377 01:07:29,634 --> 01:07:30,733 Once we get to the gallery, 1378 01:07:30,768 --> 01:07:33,135 the bank statements will give us more to go on. 1379 01:07:33,237 --> 01:07:37,273 And you really think Logan coulda done this. 1380 01:07:37,308 --> 01:07:40,109 The gallery has security cameras. 1381 01:07:40,144 --> 01:07:41,911 Logan set them up, right? 1382 01:07:41,946 --> 01:07:43,913 Yeah, he did. 1383 01:07:43,948 --> 01:07:48,584 1384 01:07:48,653 --> 01:07:49,819 1385 01:07:49,854 --> 01:07:55,491 It's gotta be in the office. 1386 01:07:55,626 --> 01:07:57,526 All right, where would they be? 1387 01:07:57,562 --> 01:08:01,964 I'll check over here. 1388 01:08:01,999 --> 01:08:05,968 Have you ever noticed Logan being violent? 1389 01:08:06,003 --> 01:08:07,269 Not really. 1390 01:08:07,305 --> 01:08:08,904 You're with him more than I am. 1391 01:08:08,940 --> 01:08:10,673 But you don't like him. 1392 01:08:10,741 --> 01:08:13,342 Can you blame me? 1393 01:08:13,377 --> 01:08:17,646 Well, I've seen how you tolerate him. 1394 01:08:17,682 --> 01:08:21,517 He's your best friend's husband and your manager. 1395 01:08:21,619 --> 01:08:24,186 But I've never liked the way he looked at you. 1396 01:08:24,222 --> 01:08:26,522 Whenever I said anything, you just brushed me aside so... 1397 01:08:26,557 --> 01:08:28,090 1398 01:08:28,159 --> 01:08:30,359 1399 01:08:30,394 --> 01:08:31,527 What was that? 1400 01:08:31,662 --> 01:08:35,598 Sounded like it came from the studio. 1401 01:08:35,633 --> 01:08:37,566 Hello? 1402 01:08:37,602 --> 01:08:41,804 Who's in here? 1403 01:08:41,839 --> 01:08:43,806 1404 01:08:43,841 --> 01:08:49,178 I'll check it out. 1405 01:08:49,280 --> 01:08:55,618 Stay here. 1406 01:08:55,653 --> 01:09:01,457 1407 01:09:03,394 --> 01:09:08,831 Is anyone out here? 1408 01:09:08,866 --> 01:09:09,865 1409 01:09:10,001 --> 01:09:11,634 1410 01:09:11,669 --> 01:09:16,705 1411 01:09:16,741 --> 01:09:17,640 Dan? 1412 01:09:17,675 --> 01:09:24,513 Dan. 1413 01:09:24,615 --> 01:09:31,554 1414 01:09:31,589 --> 01:09:32,054 Whoa, oh, hey. 1415 01:09:32,223 --> 01:09:34,557 Shh, it's just me. 1416 01:09:34,692 --> 01:09:38,928 It's just me, we're fine, we're safe. 1417 01:09:38,963 --> 01:09:40,729 Where's Dan? 1418 01:09:40,765 --> 01:09:42,431 I took care of him. 1419 01:09:42,466 --> 01:09:44,166 What do you mean? 1420 01:09:44,202 --> 01:09:44,900 Oh, come on, Kelly, 1421 01:09:44,936 --> 01:09:46,435 he's always getting in the way. 1422 01:09:46,537 --> 01:09:50,773 What? 1423 01:09:50,808 --> 01:09:53,909 Where's Alison? 1424 01:09:53,945 --> 01:09:56,245 What does that matter? 1425 01:09:56,280 --> 01:09:58,047 Huh? 1426 01:09:58,082 --> 01:10:00,349 I'm here. 1427 01:10:00,384 --> 01:10:04,620 Right, and you're here. 1428 01:10:04,655 --> 01:10:08,090 It's exactly as it should be. 1429 01:10:08,125 --> 01:10:08,958 Aye, Kelly, no! 1430 01:10:09,093 --> 01:10:10,926 Now, we belong together. 1431 01:10:11,028 --> 01:10:12,695 1432 01:10:12,730 --> 01:10:14,930 Kelly, we belong together, okay? 1433 01:10:15,032 --> 01:10:17,866 Now, Dan is out of town for a few days 1434 01:10:17,969 --> 01:10:21,403 and we have the house all to ourselves. 1435 01:10:21,439 --> 01:10:22,838 This is not going to happen, Logan. 1436 01:10:22,873 --> 01:10:25,741 You were there. 1437 01:10:25,843 --> 01:10:28,644 You were there that night. 1438 01:10:28,679 --> 01:10:30,279 See, now that I didn't want you to remember. 1439 01:10:30,314 --> 01:10:31,046 1440 01:10:31,082 --> 01:10:32,147 And why is that? 1441 01:10:32,183 --> 01:10:37,319 Because you weren't ready to hear what I had to say. 1442 01:10:37,388 --> 01:10:39,088 1443 01:10:39,190 --> 01:10:43,459 1444 01:10:43,494 --> 01:10:45,527 What are you doing here? 1445 01:10:45,630 --> 01:10:48,063 Kelly. 1446 01:10:48,099 --> 01:10:51,800 I had to see you to explain something. 1447 01:10:51,869 --> 01:10:53,602 But, can it wait? 1448 01:10:53,704 --> 01:10:55,971 It's been a really long night. 1449 01:10:56,007 --> 01:10:59,074 No, actually it can't, Kelly. 1450 01:10:59,110 --> 01:11:00,542 I um... 1451 01:11:00,578 --> 01:11:02,211 It's late. 1452 01:11:02,246 --> 01:11:05,814 And Dan is out of town. 1453 01:11:05,850 --> 01:11:07,383 I don't understand. 1454 01:11:07,418 --> 01:11:10,552 I mean, you and I, we're alone together all the time 1455 01:11:10,655 --> 01:11:12,655 at the gallery. 1456 01:11:12,790 --> 01:11:14,823 You know what I mean. 1457 01:11:14,925 --> 01:11:16,825 You should really get going. 1458 01:11:16,894 --> 01:11:23,732 All right, just, hold on, just... 1459 01:11:23,801 --> 01:11:25,668 Kelly. 1460 01:11:25,803 --> 01:11:29,738 I love you. 1461 01:11:29,774 --> 01:11:32,107 What? 1462 01:11:32,209 --> 01:11:35,744 You don't love me. 1463 01:11:35,846 --> 01:11:37,046 Yes I do. 1464 01:11:37,148 --> 01:11:39,848 Yes I do, more than Dan does. 1465 01:11:39,950 --> 01:11:43,385 I mean, once you leave him, you and I we'll be together. 1466 01:11:43,421 --> 01:11:44,053 Whoa. 1467 01:11:44,088 --> 01:11:45,721 You wanted me to leave Dan. 1468 01:11:45,756 --> 01:11:46,922 Oh, Kelly, I know that I mean more to you 1469 01:11:47,024 --> 01:11:49,525 than just a business manager. 1470 01:11:49,627 --> 01:11:52,828 1471 01:11:52,930 --> 01:11:53,796 I believe 1472 01:11:53,831 --> 01:11:54,830 my business manager is stealing from me. 1473 01:11:54,865 --> 01:11:57,399 I can help you with that. 1474 01:11:57,435 --> 01:11:59,735 [light clacking] 1475 01:11:59,870 --> 01:12:00,703 It was you. 1476 01:12:00,805 --> 01:12:03,605 What? 1477 01:12:03,641 --> 01:12:09,712 You killed Martinez. 1478 01:12:09,747 --> 01:12:12,781 I didn't mean to, all right? 1479 01:12:12,817 --> 01:12:13,615 You stabbed him. 1480 01:12:13,651 --> 01:12:15,517 It was an accident, Kelly! 1481 01:12:15,619 --> 01:12:17,386 I... 1482 01:12:17,455 --> 01:12:18,520 He wouldn't back down, okay? 1483 01:12:18,622 --> 01:12:21,156 He wouldn't give me what he found. 1484 01:12:21,258 --> 01:12:23,058 I didn't mean to kill anyone 1485 01:12:23,094 --> 01:12:23,759 so don't, don't-- 1486 01:12:23,794 --> 01:12:25,761 And you were stealing from me. 1487 01:12:25,863 --> 01:12:27,730 All right. 1488 01:12:27,798 --> 01:12:32,067 See, now that I knew you wouldn't understand. 1489 01:12:32,103 --> 01:12:34,803 That wasn't for me, come on now. 1490 01:12:34,872 --> 01:12:37,806 That was for us. 1491 01:12:37,842 --> 01:12:39,441 That was for us so that we could start 1492 01:12:39,510 --> 01:12:41,009 our lives together. 1493 01:12:41,045 --> 01:12:42,244 1494 01:12:42,313 --> 01:12:43,078 Now, I know that this is a lot to take in, 1495 01:12:43,114 --> 01:12:44,880 okay, I get that. 1496 01:12:44,949 --> 01:12:46,482 But I need you to work with me here, okay? 1497 01:12:46,617 --> 01:12:47,149 You forgot it all once already, right? 1498 01:12:47,218 --> 01:12:48,851 Little bump on the head. 1499 01:12:48,886 --> 01:12:49,985 You didn't even remember Dan. 1500 01:12:50,020 --> 01:12:53,122 Oh, it was perfect. 1501 01:12:53,157 --> 01:12:54,590 It was so perfect. 1502 01:12:54,625 --> 01:12:57,860 And you could realize that you didn't even love him, 1503 01:12:57,962 --> 01:13:05,267 you didn't love Dan, not really. 1504 01:13:05,302 --> 01:13:06,101 Dan! 1505 01:13:06,203 --> 01:13:07,102 Hey, hey, hey, hey. 1506 01:13:07,138 --> 01:13:09,605 No, no, no, no, none of that. 1507 01:13:09,640 --> 01:13:10,272 None of that. 1508 01:13:10,474 --> 01:13:11,507 Now, I know you're confused, 1509 01:13:11,575 --> 01:13:13,709 but you gotta let him go. 1510 01:13:13,744 --> 01:13:14,042 Get your hands off! 1511 01:13:14,078 --> 01:13:14,710 Hey, hey! 1512 01:13:14,745 --> 01:13:16,779 Stop, stop! 1513 01:13:16,881 --> 01:13:18,914 That enough! 1514 01:13:19,016 --> 01:13:21,784 Kelly, shh, shh, shh, shh, shh. 1515 01:13:21,819 --> 01:13:22,918 That's it. 1516 01:13:22,953 --> 01:13:27,189 Now, I want you to listen to me very carefully, okay? 1517 01:13:27,224 --> 01:13:29,858 I am not gonna let him 1518 01:13:29,894 --> 01:13:33,429 or anyone else come between us, okay? 1519 01:13:33,497 --> 01:13:35,130 All right? 1520 01:13:35,166 --> 01:13:38,667 And I know, I know you love me. 1521 01:13:38,702 --> 01:13:41,370 Okay, hey, come on now. 1522 01:13:41,405 --> 01:13:44,273 How could you? 1523 01:13:44,375 --> 01:13:46,809 How could you think I could love you 1524 01:13:46,844 --> 01:13:50,078 after you pushed me out that window? 1525 01:13:50,114 --> 01:13:52,981 What are you talking about? 1526 01:13:53,083 --> 01:13:53,515 1527 01:13:53,551 --> 01:13:57,619 1528 01:13:57,688 --> 01:13:59,154 What are you talking about? 1529 01:13:59,190 --> 01:13:59,588 1530 01:13:59,623 --> 01:14:04,760 1531 01:14:04,795 --> 01:14:07,362 1532 01:14:07,832 --> 01:14:08,964 1533 01:14:08,999 --> 01:14:12,868 Alison. 1534 01:14:12,937 --> 01:14:17,573 You took everything away from me. 1535 01:14:17,708 --> 01:14:20,075 It was you. 1536 01:14:20,177 --> 01:14:22,244 You tried to kill me. 1537 01:14:22,313 --> 01:14:25,047 I would never do that 1538 01:14:25,115 --> 01:14:27,816 to Alison, to Dan, to myself. 1539 01:14:27,885 --> 01:14:30,853 Alison has nothing to do with this, okay? 1540 01:14:30,888 --> 01:14:35,023 Logan, you need to leave. 1541 01:14:35,125 --> 01:14:36,091 Get out! 1542 01:14:36,126 --> 01:14:37,359 Kelly. 1543 01:14:37,461 --> 01:14:38,160 Get out! 1544 01:14:38,262 --> 01:14:42,331 1545 01:14:42,399 --> 01:14:43,465 1546 01:14:43,567 --> 01:14:44,900 Alison. 1547 01:14:45,035 --> 01:14:48,470 What are you doing here? 1548 01:14:48,506 --> 01:14:50,906 Following my husband. 1549 01:14:50,941 --> 01:14:57,279 How could you do this to us? 1550 01:14:57,381 --> 01:14:58,180 No, no, no, no. 1551 01:14:58,215 --> 01:14:59,982 It's not like that. 1552 01:15:00,017 --> 01:15:00,582 I don't want anything to do with him. 1553 01:15:00,618 --> 01:15:03,752 I just told him to leave. 1554 01:15:03,787 --> 01:15:08,624 You made him fall in love with you. 1555 01:15:08,726 --> 01:15:13,529 It's not, it's not... 1556 01:15:13,564 --> 01:15:20,402 Alison, this isn't you. 1557 01:15:20,437 --> 01:15:23,338 Just breathe. 1558 01:15:23,374 --> 01:15:31,146 We can get through this. 1559 01:15:31,248 --> 01:15:35,317 No, we can't. 1560 01:15:35,352 --> 01:15:37,319 1561 01:15:37,354 --> 01:15:44,726 Kelly! 1562 01:15:44,762 --> 01:15:52,467 1563 01:15:52,503 --> 01:15:57,940 1564 01:15:57,975 --> 01:16:01,977 Alison, Alison. 1565 01:16:02,079 --> 01:16:03,278 Please. 1566 01:16:03,380 --> 01:16:05,747 Please don't do this, please. 1567 01:16:05,849 --> 01:16:10,118 1568 01:16:10,154 --> 01:16:14,656 Please just put the knife down. 1569 01:16:14,758 --> 01:16:19,261 We can get through this together. 1570 01:16:19,363 --> 01:16:20,762 Together? 1571 01:16:20,798 --> 01:16:22,731 So I can be compared to you 1572 01:16:22,766 --> 01:16:24,866 for the rest of my life? 1573 01:16:24,935 --> 01:16:27,502 Do you understand what it feels like 1574 01:16:27,571 --> 01:16:29,538 to know that your husband is in love 1575 01:16:29,573 --> 01:16:32,507 with your best friend? 1576 01:16:32,543 --> 01:16:37,846 Alison, I never wanted his attention. 1577 01:16:37,948 --> 01:16:39,648 It's the truth, you know it. 1578 01:16:39,750 --> 01:16:42,184 1579 01:16:42,219 --> 01:16:44,953 I'm so sorry. 1580 01:16:44,989 --> 01:16:55,364 [Alison crying] 1581 01:16:55,399 --> 01:17:03,405 Thank you, thank you. 1582 01:17:03,440 --> 01:17:07,576 I knew he loved you even when we were dating. 1583 01:17:07,611 --> 01:17:11,279 Everyone knew. 1584 01:17:11,348 --> 01:17:16,785 That's on Logan, not you, not me. 1585 01:17:16,820 --> 01:17:18,754 Alison, please. 1586 01:17:18,789 --> 01:17:23,525 You're like my sister. 1587 01:17:23,560 --> 01:17:29,898 Do you really think I would betray you like that? 1588 01:17:29,933 --> 01:17:31,967 I don't think you can help it. 1589 01:17:32,069 --> 01:17:34,703 1590 01:17:34,738 --> 01:17:36,638 1591 01:17:36,674 --> 01:17:43,412 1592 01:17:43,447 --> 01:17:51,586 1593 01:17:51,689 --> 01:17:58,126 Help, help, help, help. 1594 01:17:58,228 --> 01:18:00,495 1595 01:18:00,531 --> 01:18:03,331 1596 01:18:03,367 --> 01:18:15,310 1597 01:18:15,345 --> 01:18:21,083 1598 01:18:21,118 --> 01:18:23,018 1599 01:18:23,053 --> 01:18:25,487 1600 01:18:25,589 --> 01:18:28,123 1601 01:18:28,158 --> 01:18:32,127 1602 01:18:32,162 --> 01:18:33,862 1603 01:18:33,964 --> 01:18:37,999 1604 01:18:38,035 --> 01:18:38,834 1605 01:18:38,936 --> 01:18:41,670 1606 01:18:41,705 --> 01:18:43,305 911, what's your emergency? Please. 1607 01:18:43,340 --> 01:18:44,239 Please help, I'm being-- 1608 01:18:44,308 --> 01:18:45,140 Oh! 1609 01:18:45,175 --> 01:18:47,676 [metal and glass clattering] 1610 01:18:47,778 --> 01:18:50,746 You remember what you did. 1611 01:18:50,781 --> 01:19:05,327 1612 01:19:05,429 --> 01:19:06,194 1613 01:19:06,230 --> 01:19:06,862 1614 01:19:07,064 --> 01:19:08,063 1615 01:19:08,098 --> 01:19:17,839 1616 01:19:17,941 --> 01:19:19,474 How could you do this, Alison? 1617 01:19:19,510 --> 01:19:23,145 Logan wouldn't let you go. 1618 01:19:23,180 --> 01:19:24,746 1619 01:19:24,848 --> 01:19:27,682 I saw the way he talked to you 1620 01:19:27,785 --> 01:19:28,450 and the way he touched you 1621 01:19:28,485 --> 01:19:30,285 and the way he would watch you 1622 01:19:30,320 --> 01:19:33,021 on those cameras. 1623 01:19:33,056 --> 01:19:33,989 1624 01:19:34,024 --> 01:19:34,923 What about the carbon monoxide? 1625 01:19:35,025 --> 01:19:35,924 Was that you? 1626 01:19:35,993 --> 01:19:36,658 [Alison panting] 1627 01:19:36,693 --> 01:19:39,060 Uh huh. 1628 01:19:39,163 --> 01:19:41,029 And Dan? 1629 01:19:41,098 --> 01:19:43,698 1630 01:19:43,734 --> 01:19:46,001 1631 01:19:46,069 --> 01:19:48,103 I wanted you to know what it felt like 1632 01:19:48,172 --> 01:19:51,206 to lose somebody you love. 1633 01:19:51,341 --> 01:19:52,107 If you hated me so much, 1634 01:19:52,142 --> 01:19:56,044 why didn't just say something? 1635 01:19:56,079 --> 01:20:01,316 He only married me to get close to you. 1636 01:20:01,351 --> 01:20:02,350 1637 01:20:02,519 --> 01:20:07,122 You know how many times I had to hear about you? 1638 01:20:07,157 --> 01:20:10,892 "Kelly, Kelly's paintings are amazing. 1639 01:20:10,928 --> 01:20:12,360 "Kelly's so talented. 1640 01:20:12,396 --> 01:20:17,332 "Kelly, Kelly is just so great." 1641 01:20:17,367 --> 01:20:21,503 You were always the center of attention. 1642 01:20:21,638 --> 01:20:23,271 Now look at. 1643 01:20:23,307 --> 01:20:25,473 1644 01:20:25,509 --> 01:20:27,809 1645 01:20:27,845 --> 01:20:29,611 1646 01:20:29,680 --> 01:20:42,791 1647 01:20:42,826 --> 01:20:45,760 You took everything from me. 1648 01:20:45,796 --> 01:20:49,231 I have nothing left to lose. 1649 01:20:49,266 --> 01:20:50,532 1650 01:20:50,567 --> 01:20:56,972 1651 01:20:57,007 --> 01:20:58,940 1652 01:20:58,976 --> 01:21:07,749 1653 01:21:07,851 --> 01:21:19,327 1654 01:21:19,363 --> 01:21:20,562 Help! 1655 01:21:20,597 --> 01:21:21,363 1656 01:21:21,398 --> 01:21:29,304 1657 01:21:29,406 --> 01:21:30,105 Kelly! 1658 01:21:30,140 --> 01:21:31,773 1659 01:21:31,875 --> 01:21:34,976 Here, I gotcha. 1660 01:21:35,012 --> 01:21:38,613 Come on, come on. 1661 01:21:38,649 --> 01:21:42,918 Come on, I gotcha. 1662 01:21:42,953 --> 01:21:45,820 I gotcha. 1663 01:21:45,889 --> 01:21:49,824 1664 01:21:49,860 --> 01:22:05,807 1665 01:22:12,282 --> 01:22:13,315 Oh. 1666 01:22:13,350 --> 01:22:15,951 Thank you. 1667 01:22:15,986 --> 01:22:17,352 All right, you two. 1668 01:22:17,387 --> 01:22:20,522 I'm gonna need you to come in and give statements. 1669 01:22:20,624 --> 01:22:22,223 But we'll do that tomorrow. 1670 01:22:22,259 --> 01:22:23,992 Thank you, Detective. 1671 01:22:24,094 --> 01:22:29,331 You bet. 1672 01:22:29,366 --> 01:22:35,737 1673 01:22:35,772 --> 01:22:37,005 I had figured out Logan was up to something 1674 01:22:37,074 --> 01:22:39,975 with the accounts. 1675 01:22:40,010 --> 01:22:41,776 Why didn't you tell me 1676 01:22:41,845 --> 01:22:43,678 and before you hired Martinez? 1677 01:22:43,714 --> 01:22:44,746 I think because I knew you didn't like him 1678 01:22:44,815 --> 01:22:47,382 and I didn't wanna cause any problems 1679 01:22:47,417 --> 01:22:50,318 if I was wrong. 1680 01:22:50,420 --> 01:22:55,623 But Alison. 1681 01:22:55,659 --> 01:22:59,561 She hated me so much. 1682 01:22:59,629 --> 01:23:02,864 I just wish I would've known 1683 01:23:02,899 --> 01:23:05,133 or seen some signs. 1684 01:23:05,235 --> 01:23:09,471 Maybe I could have [sighs] done something to help her. 1685 01:23:09,506 --> 01:23:12,140 This isn't your fault. 1686 01:23:12,175 --> 01:23:14,275 None of it is. 1687 01:23:14,311 --> 01:23:17,879 [Kelly sighs] 1688 01:23:17,914 --> 01:23:20,248 I'm so sorry 1689 01:23:20,350 --> 01:23:25,754 it took me so long to put my memories back together. 1690 01:23:25,789 --> 01:23:29,224 I know it's been horrible for you. 1691 01:23:29,259 --> 01:23:33,094 Not as much as for you. 1692 01:23:33,230 --> 01:23:35,196 I love you. 1693 01:23:35,232 --> 01:23:40,101 You know that? 1694 01:23:40,137 --> 01:23:47,075 I know. 1695 01:23:47,177 --> 01:23:56,817 101641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.