All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E04.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,155 --> 00:00:03,413 If you're in an O.R. 2 00:00:03,413 --> 00:00:05,728 - and it feels like the sky is falling... - Hey. 3 00:00:05,754 --> 00:00:07,164 ...that's because sometimes, 4 00:00:07,189 --> 00:00:08,929 - unfortunately, it is. - Hey. 5 00:00:08,954 --> 00:00:11,204 Why don't you call in sick today and I will, too? 6 00:00:12,516 --> 00:00:14,725 Bailey's probably gonna fire me soon anyways. 7 00:00:14,750 --> 00:00:17,626 I've missed so much already. 8 00:00:18,264 --> 00:00:21,161 I could go in late, though. 9 00:00:21,186 --> 00:00:23,735 I was once doing a laparoscopic appendectomy, 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,004 perfectly routine... 11 00:00:26,174 --> 00:00:28,079 Meredith! Open up! 12 00:00:28,104 --> 00:00:29,401 ...when out of nowhere, 13 00:00:29,426 --> 00:00:31,627 my patient developed an air embolus. 14 00:00:31,652 --> 00:00:32,884 Carbon dioxide that was 15 00:00:32,909 --> 00:00:35,680 filling his abdomen leached into his circulation. 16 00:00:37,931 --> 00:00:39,415 - What? - Were you gonna tell us? 17 00:00:39,440 --> 00:00:40,624 Tell you what? 18 00:00:40,649 --> 00:00:42,353 It just keeps going on. 19 00:00:42,378 --> 00:00:43,743 What keeps going on? 20 00:00:43,768 --> 00:00:44,927 Your article. 21 00:00:44,952 --> 00:00:46,630 You wrote your article? No! 22 00:00:46,655 --> 00:00:47,762 His blood pressure plummeted 23 00:00:47,787 --> 00:00:51,067 as the air bubble went to his heart, causing utter chaos. 24 00:00:51,092 --> 00:00:53,363 This is savage. You went after everybody... 25 00:00:53,388 --> 00:00:55,311 Big Pharma, insurance, 26 00:00:55,336 --> 00:00:56,817 institutionalized discrimination. 27 00:00:56,842 --> 00:00:58,439 Wait. I-I didn't write an article. 28 00:00:58,464 --> 00:01:02,591 I-I sent them, like, some ideas that I could write about 29 00:01:02,616 --> 00:01:04,724 with, like, headline and description, 30 00:01:04,724 --> 00:01:06,299 and they could choose one. 31 00:01:06,324 --> 00:01:09,291 I started CPR, trying to keep blood flowing to his brain. 32 00:01:09,316 --> 00:01:11,191 Well, they chose. 33 00:01:11,192 --> 00:01:13,637 We placed a central line as quickly as we could, 34 00:01:13,662 --> 00:01:16,650 but before we knew it, his lungs were filling with fluid. 35 00:01:16,675 --> 00:01:17,706 No. 36 00:01:17,706 --> 00:01:19,386 This is every idea I gave them 37 00:01:19,411 --> 00:01:21,786 but without the context and explanation. 38 00:01:21,811 --> 00:01:25,474 I mean, this is gonna terrify people. 39 00:01:25,499 --> 00:01:28,849 Yeah. I think that's the point, judging by the headline. 40 00:01:28,874 --> 00:01:31,528 "Hospital Hell at Grey-Sloan Memorial... 41 00:01:31,553 --> 00:01:33,511 Fired Surgeon Speaks Out"? 42 00:01:33,536 --> 00:01:35,738 I didn't say that. I would never say that! 43 00:01:35,763 --> 00:01:37,164 They just made that up. 44 00:01:37,189 --> 00:01:38,591 Yeah, they make the headlines up. 45 00:01:38,616 --> 00:01:40,595 90,000 likes so far. 46 00:01:40,620 --> 00:01:41,688 You're a hit. 47 00:01:41,713 --> 00:01:42,940 My routine lap appy 48 00:01:42,965 --> 00:01:45,047 was now a case of multi-organ failure. 49 00:01:45,048 --> 00:01:46,206 Bailey's gonna kill me. 50 00:01:46,231 --> 00:01:47,737 No, Bailey's gonna kill me. 51 00:01:47,762 --> 00:01:50,093 And there wasn't a damn thing I could do to stop it. 52 00:01:51,720 --> 00:01:55,913 "In the eyes of the hospital, you are your insurance." 53 00:01:57,330 --> 00:01:59,432 What? It's funny. You don't think it's funny? 54 00:01:59,457 --> 00:02:01,375 "Hospital Hell at Grey-Sloan Memorial"? 55 00:02:01,400 --> 00:02:02,976 This is about the place that I work. 56 00:02:03,001 --> 00:02:05,838 I offered you a job with me. You shoulda taken it. 57 00:02:05,863 --> 00:02:07,776 Ow! 58 00:02:13,100 --> 00:02:14,291 You know, walking and texting 59 00:02:14,316 --> 00:02:16,414 is one of the leading causes of head injury. 60 00:02:16,439 --> 00:02:18,274 - Hey. - Hi. 61 00:02:18,299 --> 00:02:19,426 My, uh, colleague... 62 00:02:19,451 --> 00:02:21,076 - former colleague... - Mm-hmm. 63 00:02:21,101 --> 00:02:25,043 My friend, uh, published this list today. 64 00:02:25,068 --> 00:02:27,035 "In America, 65 00:02:27,035 --> 00:02:29,933 the rich live 10 to 15 years longer than the poor. 66 00:02:29,958 --> 00:02:31,672 The healthcare industry sells its time 67 00:02:31,697 --> 00:02:32,693 to whoever can afford it." 68 00:02:32,718 --> 00:02:33,640 Mm. 69 00:02:33,665 --> 00:02:35,569 Damn. Is that true? 70 00:02:35,594 --> 00:02:36,752 Unfortunately, yeah. 71 00:02:36,777 --> 00:02:37,831 Hmm. 72 00:02:37,856 --> 00:02:39,396 You know, when a house is on fire, 73 00:02:39,421 --> 00:02:42,318 we just put it out, no questions, no charge. 74 00:02:42,343 --> 00:02:43,448 Mm-hmm. 75 00:02:43,473 --> 00:02:47,120 But I guess that's why everyone loves firefighters, huh? 76 00:02:47,145 --> 00:02:49,242 I think I understand why. 77 00:02:50,659 --> 00:02:52,362 - See you later. - Stop it. 78 00:02:59,240 --> 00:03:00,920 Hey, man. 79 00:03:00,945 --> 00:03:02,021 Bailey. 80 00:03:04,319 --> 00:03:05,443 Why aren't you in scrubs? 81 00:03:05,469 --> 00:03:06,870 The rig's less than a minute out. 82 00:03:06,895 --> 00:03:09,757 Uh, Allison's at my mom's, and I'm just dropping off Leo. 83 00:03:09,782 --> 00:03:12,208 - And? - And I'm on paternity leave. 84 00:03:12,209 --> 00:03:13,366 For how long? 85 00:03:13,391 --> 00:03:15,941 For as long as Koracick's restraining order lasts. 86 00:03:15,966 --> 00:03:18,852 Koracick! 87 00:03:23,168 --> 00:03:25,683 Yan Huang, 35, dialysis center patient. 88 00:03:25,708 --> 00:03:28,187 His left A.V. fistula ruptured while getting access. 89 00:03:28,212 --> 00:03:29,847 Okay, let's get him a fluid bolus 90 00:03:29,848 --> 00:03:31,145 and another unit on standby. 91 00:03:31,170 --> 00:03:32,536 Where's the... Where am I? 92 00:03:32,561 --> 00:03:34,555 Uh, Grey-Sloan Memorial. We're gonna take good care of you. 93 00:03:34,580 --> 00:03:35,703 Whoa, whoa. Don't... S-Stop. Stop. 94 00:03:35,728 --> 00:03:37,129 Don't take me out of this ambulance. 95 00:03:37,154 --> 00:03:39,251 But, sir, we have to repair your fistula before you... 96 00:03:39,276 --> 00:03:41,757 - You take me inside, and I'll sue! - No, no, no, no! Don't do that! 97 00:03:41,782 --> 00:03:43,530 Sir, go easy. You need some help, sir. 98 00:03:43,555 --> 00:03:45,618 Not here! I've seen that list! 99 00:03:45,643 --> 00:03:46,906 What... 100 00:03:46,931 --> 00:03:48,426 Uh, Pac-North is closest, okay? 101 00:03:48,451 --> 00:03:49,689 - Let's go. - What?! What are you... 102 00:03:49,714 --> 00:03:51,255 Let's go. Let's move. 103 00:03:55,540 --> 00:03:57,561 What list?! 104 00:04:03,959 --> 00:04:05,152 No. 105 00:04:05,177 --> 00:04:07,204 No. No. 106 00:04:07,229 --> 00:04:08,945 No. No! 107 00:04:08,970 --> 00:04:15,039 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:04:15,040 --> 00:04:18,947 "Healthcare is a $3.5 trillion industry for a reason." 109 00:04:18,972 --> 00:04:21,103 "Drug companies aggressively influence doctors 110 00:04:21,128 --> 00:04:22,425 to write you prescriptions, 111 00:04:22,450 --> 00:04:24,791 which sometimes make you even sicker." 112 00:04:24,816 --> 00:04:26,035 Is there an explanation or something 113 00:04:26,060 --> 00:04:27,127 at the end of the article? 114 00:04:27,127 --> 00:04:29,399 Nope. It ends with number 40... 115 00:04:29,424 --> 00:04:31,173 "Thanks to Big Pharma, it's cheaper for you 116 00:04:31,198 --> 00:04:33,400 to travel out of the country to buy the medicine you need 117 00:04:33,425 --> 00:04:34,965 than to get it in your own hometown." 118 00:04:34,990 --> 00:04:36,610 God, Grey is such a badass. 119 00:04:36,635 --> 00:04:38,077 She torched this place. 120 00:04:38,077 --> 00:04:39,478 Did you actually read it? 121 00:04:39,504 --> 00:04:41,705 It's about the whole healthcare system, not this place. 122 00:04:41,730 --> 00:04:43,653 Yeah, no one's gonna look past that headline. 123 00:04:43,679 --> 00:04:46,889 Ah, well, fortunately for me, I have Hopkins on my résumé 124 00:04:46,914 --> 00:04:48,420 and Tom Koracick as a mentor. 125 00:04:48,445 --> 00:04:50,716 Y'all, good luck getting any jobs after... 126 00:04:50,741 --> 00:04:53,557 Qadri got a job... Michigan. 127 00:04:54,951 --> 00:04:57,465 I read the article. Don't stop on my account. 128 00:04:57,490 --> 00:05:00,041 I-I'm, uh, late for rounds. I... I'm gonna... 129 00:05:00,066 --> 00:05:01,072 Yeah. 130 00:05:03,578 --> 00:05:05,084 Don't sweat it, man. 131 00:05:05,109 --> 00:05:06,811 Being liked is overrated. 132 00:05:12,276 --> 00:05:13,851 When the scans come in, page peds 133 00:05:13,876 --> 00:05:16,322 and call that hospital in Portland for a family history. 134 00:05:16,347 --> 00:05:18,142 Oh, make sure you dictate the H&Ps 135 00:05:18,143 --> 00:05:20,067 for all the admissions last night. 136 00:05:20,092 --> 00:05:22,223 And, uh... Oh, don't forget to check... 137 00:05:22,248 --> 00:05:24,068 Whoa, okay, it's just... this is kind of a lot. 138 00:05:24,093 --> 00:05:26,044 Maybe I should write this down. 139 00:05:26,045 --> 00:05:28,942 Have you seen this... list? 140 00:05:28,967 --> 00:05:29,985 Yeah. 141 00:05:30,010 --> 00:05:31,065 For once, it's a lot of horrible press 142 00:05:31,090 --> 00:05:32,421 about someplace that isn't here. 143 00:05:32,446 --> 00:05:33,848 Bailey must be losing her mind. 144 00:05:33,873 --> 00:05:36,353 Meredith didn't have to pull it all down in her wake. 145 00:05:36,378 --> 00:05:37,675 That place raised her! 146 00:05:37,700 --> 00:05:39,936 That place kicked us out. Whose side are you on? 147 00:05:39,961 --> 00:05:41,294 Dr. Karev? 148 00:05:41,319 --> 00:05:43,624 The patient who escaped psych last night, we found him. 149 00:05:43,649 --> 00:05:44,829 Someone escaped psych? 150 00:05:44,854 --> 00:05:46,014 Yeah. He's fine. 151 00:05:46,039 --> 00:05:48,449 Security got him before he changed into scrubs. 152 00:05:49,924 --> 00:05:52,892 It's amazing what passes for good news around here. 153 00:06:06,917 --> 00:06:08,110 Dr. Bailey. Hi. 154 00:06:08,135 --> 00:06:10,544 Um, I would like to schedule more ALPPS procedures, 155 00:06:10,569 --> 00:06:11,866 if that's okay with you. 156 00:06:11,891 --> 00:06:14,267 "Not enough residency positions to train doctors, 157 00:06:14,292 --> 00:06:16,981 and with an aging population and overwhelmed workforce, 158 00:06:17,006 --> 00:06:19,191 we are stretched too thin, and patients are paying the price." 159 00:06:19,191 --> 00:06:20,732 So, is that a yes? 160 00:06:20,757 --> 00:06:22,646 Hey, uh, Chief, uh, some of the residents 161 00:06:22,671 --> 00:06:24,803 are a little confused. 162 00:06:24,828 --> 00:06:26,835 "There's a nationwide epidemic of physician burnout, 163 00:06:26,835 --> 00:06:29,037 increasing the risk of medical error, 164 00:06:29,062 --> 00:06:30,945 lowering your quality of care, 165 00:06:30,970 --> 00:06:32,817 and costing patients and doctors their lives." 166 00:06:32,818 --> 00:06:34,184 Wow. 167 00:06:34,209 --> 00:06:36,724 Yeah, she was as confused as the rest of us, all right? 168 00:06:36,749 --> 00:06:37,885 Oh, really? 169 00:06:37,910 --> 00:06:41,769 Uh, well, she didn't write, "We doctors are the sick ones. 170 00:06:41,794 --> 00:06:42,952 We have the disease. 171 00:06:42,977 --> 00:06:45,144 The call is coming from inside the house"? 172 00:06:45,169 --> 00:06:46,953 L-Link was supposed to be with Qadri, 173 00:06:46,978 --> 00:06:48,658 and Simms was supposed to have Hunt. 174 00:06:48,683 --> 00:06:50,154 They're all just a little lost, so... 175 00:06:50,179 --> 00:06:51,823 That sounds like a chief resident problem. 176 00:06:51,848 --> 00:06:54,419 There is no chief resident. 177 00:06:54,419 --> 00:06:56,413 Dr. Kang quit this morning. 178 00:06:56,438 --> 00:06:57,752 Because of this list? 179 00:06:57,753 --> 00:06:58,946 I'm guessing. 180 00:07:00,433 --> 00:07:02,390 Well, congratulations. 181 00:07:02,415 --> 00:07:04,269 You are my new chief resident. 182 00:07:04,294 --> 00:07:06,148 Maybe you can fix what your girlfriend broke. 183 00:07:06,173 --> 00:07:07,957 Dr. Bailey, with all due respect, this is not... 184 00:07:07,982 --> 00:07:10,601 Don't "all due respect" me, DeLuca. 185 00:07:10,626 --> 00:07:12,619 You had to know this was coming! 186 00:07:12,644 --> 00:07:14,219 Hey, you work here. 187 00:07:14,244 --> 00:07:16,968 Your career, your future prospects are all right... 188 00:07:16,993 --> 00:07:19,096 You think I can control what Meredith Grey writes? 189 00:07:19,096 --> 00:07:20,810 Well, I-I-I think you could have warned us. 190 00:07:20,835 --> 00:07:22,237 I think you could have sent up a flare. 191 00:07:22,262 --> 00:07:24,951 I think you could have had some type of loyalty 192 00:07:24,976 --> 00:07:27,770 to the institution that's raising you and training you... 193 00:07:27,795 --> 00:07:29,370 Why is it 100 degrees in here?! 194 00:07:29,395 --> 00:07:31,619 Is it your heart? Do you need to sit down? 195 00:07:35,065 --> 00:07:37,532 D-Dr. DeLuca, uh... 196 00:07:37,557 --> 00:07:40,043 do you feel this article 197 00:07:40,068 --> 00:07:41,982 is an accurate representation of our hospital? 198 00:07:42,007 --> 00:07:43,164 No, I do not. 199 00:07:43,189 --> 00:07:45,079 Good. Go. Lead. Bye! 200 00:07:45,104 --> 00:07:46,714 Okay. 201 00:07:46,739 --> 00:07:49,705 Just keep breathing. Just keep breathing. 202 00:07:54,190 --> 00:07:55,383 You want to film my surgery? 203 00:07:55,408 --> 00:07:56,670 No, absolutely not. 204 00:07:56,695 --> 00:07:59,035 Not sure if you heard, but a disgruntled former employee 205 00:07:59,060 --> 00:08:00,984 wrote a slash-and-burn exposé of this place. 206 00:08:01,009 --> 00:08:02,480 It wasn't about this place. 207 00:08:02,505 --> 00:08:03,663 Headline says otherwise. 208 00:08:03,688 --> 00:08:04,846 Okay, so, what, your idea 209 00:08:04,871 --> 00:08:06,379 is to throw a camera in my patient's face? 210 00:08:06,404 --> 00:08:07,632 For Catherine Fox's kid, 211 00:08:07,657 --> 00:08:09,614 it sure takes a long time for that oven to preheat. 212 00:08:09,639 --> 00:08:10,832 We're in damage-control mode. 213 00:08:10,857 --> 00:08:11,980 You should be thanking me 214 00:08:12,005 --> 00:08:13,234 for setting all this up on such short notice. 215 00:08:13,259 --> 00:08:14,592 And yet I'm not, Tom. 216 00:08:14,592 --> 00:08:16,794 This kid's parents are already blaming themselves 217 00:08:16,820 --> 00:08:19,091 for letting her condition get this bad, okay? 218 00:08:19,116 --> 00:08:20,220 A little kid is not a spectacle. 219 00:08:20,245 --> 00:08:22,038 I know. She's a beautiful little miracle, 220 00:08:22,039 --> 00:08:24,484 and you are the angelic, camera-ready plastic surgeon 221 00:08:24,509 --> 00:08:26,120 who's gonna make her all better. 222 00:08:26,145 --> 00:08:27,233 It's a win-win. 223 00:08:28,855 --> 00:08:30,639 Mr. and Mrs. Martin. 224 00:08:30,664 --> 00:08:33,839 And you must be Clervie. 225 00:08:33,864 --> 00:08:35,845 Come on in, Dr. Avery. 226 00:08:36,668 --> 00:08:38,313 There. 227 00:08:40,460 --> 00:08:42,210 Excuse me. Hi. Dr. Avery. 228 00:08:42,235 --> 00:08:44,228 Hi. Nice to meet you. How are you? 229 00:08:44,580 --> 00:08:46,217 Hello. How you doing? 230 00:08:46,242 --> 00:08:47,956 - Good. - Yeah? 231 00:08:47,981 --> 00:08:49,463 - They just shaved my head. - All right. 232 00:08:49,488 --> 00:08:51,598 We're gonna take really good care of you, okay? 233 00:08:51,959 --> 00:08:54,509 Our patient fell from a plane? 234 00:08:54,534 --> 00:08:57,049 No. A person fell from a plane and hit another person. 235 00:08:57,074 --> 00:08:59,664 Oof. Sounds like what Dr. Grey did to Big Pharma. 236 00:08:59,689 --> 00:09:01,543 Oh, my God. How is he alive? 237 00:09:01,568 --> 00:09:03,491 Alicia Chen, 19, GCS 8, 238 00:09:03,516 --> 00:09:05,474 with bilateral lower-extremity deformities, 239 00:09:05,499 --> 00:09:06,657 possible pelvic fracture. 240 00:09:06,682 --> 00:09:08,779 Saw some ST elevation on her EKG. 241 00:09:08,804 --> 00:09:10,693 We were just hanging out outside my dorm, 242 00:09:10,718 --> 00:09:12,836 and he f-fell from the sky. 243 00:09:12,861 --> 00:09:14,329 All right, page cardio and ortho. 244 00:09:14,330 --> 00:09:15,662 Let's get her in trauma one. 245 00:09:15,687 --> 00:09:17,297 Is Alicia... Is she dead? 246 00:09:17,322 --> 00:09:18,480 Sir, what's your name? 247 00:09:18,505 --> 00:09:20,290 - It's Josh. I'm Josh. - Hey, Josh. 248 00:09:20,315 --> 00:09:21,751 All right, you know what? You need to stay here. 249 00:09:21,776 --> 00:09:23,456 We're gonna assess your friend and take good care of her. 250 00:09:23,481 --> 00:09:25,175 Why isn't he on a gurney? He's obviously bleeding. 251 00:09:25,176 --> 00:09:26,716 It's not his. It belongs to the guy who fell. 252 00:09:26,741 --> 00:09:28,595 He just exploded all over us. 253 00:09:28,620 --> 00:09:29,987 Okay, look, why don't you... 254 00:09:30,012 --> 00:09:31,934 All right, on my count... 1, 2, 3. 255 00:09:31,959 --> 00:09:33,001 Go. 256 00:09:38,587 --> 00:09:41,589 Well, change the headline at least! 257 00:09:41,614 --> 00:09:43,885 I love Grey-Sloan. I own Grey-Sloan. 258 00:09:43,910 --> 00:09:45,869 I wouldn't write anything to tear it down. 259 00:09:45,894 --> 00:09:47,435 I don't really care 260 00:09:47,460 --> 00:09:49,522 if it's the most shared piece of the month. 261 00:09:49,547 --> 00:09:51,876 The headline is so misleading! 262 00:09:55,476 --> 00:09:58,570 Well, run it up the flagpole quickly, please! 263 00:10:09,159 --> 00:10:12,161 In cases of craniosyno... stosis, 264 00:10:12,186 --> 00:10:14,596 the... the structures of the skull fuse too early, 265 00:10:14,621 --> 00:10:18,278 resulting in abnormal growth and... development. 266 00:10:18,284 --> 00:10:19,825 Well, what we'll be doing today 267 00:10:19,851 --> 00:10:23,529 is carefully removing the top of Clervie's skull, 268 00:10:23,549 --> 00:10:24,777 break apart the bone, 269 00:10:24,802 --> 00:10:27,317 and use those pieces to re-shape her skull, 270 00:10:27,342 --> 00:10:28,952 allowing everything to fit perfectly 271 00:10:28,977 --> 00:10:31,700 and have plenty of room to grow just the right way. 272 00:10:31,725 --> 00:10:34,066 Our pediatrician said it was just a mild case 273 00:10:34,091 --> 00:10:35,284 and she would outgrow it. 274 00:10:35,309 --> 00:10:37,244 It just kept growing and getting worse, 275 00:10:37,245 --> 00:10:38,358 and now it's... 276 00:10:38,383 --> 00:10:41,759 It's more dangerous, right, now that she's older? 277 00:10:41,759 --> 00:10:43,648 Well, it's slightly more complicated, 278 00:10:43,673 --> 00:10:46,066 but, honestly, it's absolutely nothing we can't handle. 279 00:10:46,091 --> 00:10:48,240 What's important is that you're here now. 280 00:10:48,265 --> 00:10:50,954 We're gonna take great care of your little girl, I promise. 281 00:10:50,979 --> 00:10:52,442 When Dr. Koracick called this morning 282 00:10:52,467 --> 00:10:55,790 and said you could do the surgery for free... 283 00:10:55,815 --> 00:10:56,952 I mean... 284 00:10:56,953 --> 00:11:00,163 you hate to have to think about money with your child, 285 00:11:00,188 --> 00:11:02,771 but we were gonna have to take out a second mortgage. 286 00:11:03,598 --> 00:11:05,370 Thank you. 287 00:11:06,937 --> 00:11:09,544 Yeah, th... it's our... it's our pleasure. 288 00:11:13,717 --> 00:11:15,744 You were born for the camera, Avery. 289 00:11:15,769 --> 00:11:17,588 Schmitt, baby steps. 290 00:11:17,613 --> 00:11:19,183 You bribed desperate parents 291 00:11:19,208 --> 00:11:22,533 so you can use their fear and pain for cheap publicity? 292 00:11:22,558 --> 00:11:24,020 Finally, Wonder Boy gets it. 293 00:11:24,045 --> 00:11:25,260 Wow. 294 00:11:25,260 --> 00:11:27,845 Just when I thought I couldn't possibly like you less, 295 00:11:27,870 --> 00:11:29,245 you surprise me. 296 00:11:29,245 --> 00:11:31,934 Hey, now, give them some space but not too much. 297 00:11:31,959 --> 00:11:33,813 And remember, anyone prays, get that on camera. 298 00:11:33,838 --> 00:11:34,857 That is gold. 299 00:11:34,882 --> 00:11:36,845 And you did it again. Impressive. 300 00:11:36,870 --> 00:11:38,184 Wha... 301 00:11:39,133 --> 00:11:40,905 Uh, you... 302 00:11:44,609 --> 00:11:46,149 Hey. You. 303 00:11:46,174 --> 00:11:48,259 We need to skip the E.R. Page your head of vascular. 304 00:11:48,284 --> 00:11:49,407 We don't have one. 305 00:11:49,432 --> 00:11:50,625 Well, then page Karev or Webber. 306 00:11:50,650 --> 00:11:52,190 I'm gonna hand him off in the O.R. 307 00:11:52,215 --> 00:11:54,022 Right. Okay. 308 00:11:55,586 --> 00:11:57,197 Hey, I don't know where your O.R. is! 309 00:11:58,718 --> 00:11:59,759 Let's go. 310 00:12:01,938 --> 00:12:03,932 Hey, hey! It's good to see a friendly face. 311 00:12:03,957 --> 00:12:05,219 Webber. Great. 312 00:12:05,244 --> 00:12:08,693 Dialysis patient, 35, uh, ruptured left A.V. fistula, 313 00:12:08,718 --> 00:12:10,050 lost a good amount of blood 314 00:12:10,075 --> 00:12:12,242 and refused treatment at Grey-Sloan. 315 00:12:12,267 --> 00:12:13,286 - Refused treatment? - Mm-hmm. 316 00:12:13,311 --> 00:12:14,434 Did you read this list? 317 00:12:14,459 --> 00:12:15,860 I'm glad nobody wrote about us. 318 00:12:15,885 --> 00:12:17,739 Hey, hey, hey, hey! Come here. 319 00:12:17,764 --> 00:12:19,304 Get this man to O.R. 4, 320 00:12:19,329 --> 00:12:21,491 and if you can keep your mouth shut, you can scrub in with me. 321 00:12:21,516 --> 00:12:22,917 - Thanks for the business, Hunt. - Sure. 322 00:12:24,577 --> 00:12:26,605 Okay. 323 00:12:26,630 --> 00:12:27,788 Hey, man. 324 00:12:27,813 --> 00:12:29,911 - Hey. - Bailey send you to spy on me? 325 00:12:29,936 --> 00:12:32,043 No, no. I'm just dropping off a patient. 326 00:12:32,068 --> 00:12:34,014 I'm, uh, taking some time off. 327 00:12:35,759 --> 00:12:37,773 Koracick is driving me insane, 328 00:12:37,798 --> 00:12:40,698 so Teddy's taking over the E.R., 329 00:12:40,723 --> 00:12:42,576 and I'm staying home with the kids for a while. 330 00:12:42,601 --> 00:12:43,864 Well, if you don't have to rush home, 331 00:12:43,889 --> 00:12:45,464 I'd love to... to give you a tour. 332 00:12:45,489 --> 00:12:46,682 Sure. 333 00:12:46,707 --> 00:12:48,769 Well, you have to use your imagination, you know? 334 00:12:48,794 --> 00:12:52,105 Try to picture it with, uh, new lighting, paint job, 335 00:12:52,130 --> 00:12:55,191 a few new walls, qualified medical personnel. 336 00:12:55,610 --> 00:12:57,996 Pelvis X-ray shows a type II A.P. compression fracture. 337 00:12:58,021 --> 00:12:59,098 Where did she fall from? 338 00:12:59,099 --> 00:13:00,396 The guy fell on her. 339 00:13:00,421 --> 00:13:02,958 Cops think he was a stowaway on an international flight. 340 00:13:03,636 --> 00:13:04,933 Helm, get the ultrasound. 341 00:13:04,958 --> 00:13:06,986 Reminds me of a guy in Germany 342 00:13:07,011 --> 00:13:10,221 who snuck into the wheel well of a 757. 343 00:13:10,246 --> 00:13:12,889 All was fine and good until they hit cruising altitude. 344 00:13:12,914 --> 00:13:14,454 What happened at cruising altitude? 345 00:13:14,479 --> 00:13:17,030 It's colder than Everest, and there's less O2. 346 00:13:17,307 --> 00:13:19,370 Brody, let's order some, uh, bilateral leg films. 347 00:13:19,395 --> 00:13:21,075 And when the landing gear opens, 348 00:13:21,100 --> 00:13:24,032 it's like dropping an ice pack on the ground from a mile high. 349 00:13:24,057 --> 00:13:26,050 But the ice pack is made of blood and muscle tissue, 350 00:13:26,075 --> 00:13:27,928 so... pbht! splat. 351 00:13:27,953 --> 00:13:30,576 Hughes. Hello. What do we got? 352 00:13:30,601 --> 00:13:33,498 19-year-old, bilateral tib-fib fractures, 353 00:13:33,523 --> 00:13:34,856 unstable pelvic fracture. 354 00:13:34,881 --> 00:13:36,525 And the X-rays show that... 355 00:13:36,550 --> 00:13:38,926 Widened mediastinum, sternal fracture. 356 00:13:38,951 --> 00:13:40,611 What's the ultrasound? 357 00:13:40,636 --> 00:13:41,606 Uh... 358 00:13:41,631 --> 00:13:42,951 Turn on the color flow. 359 00:13:43,927 --> 00:13:46,324 Looks like severe aortic insufficiency. 360 00:13:46,349 --> 00:13:50,096 EKG showed ST elevations in leads II, III, and AVF. 361 00:13:50,121 --> 00:13:53,458 Could be ischemic changes secondary to aortic root injury. 362 00:13:53,492 --> 00:13:54,789 All right, her pressure looks stable. 363 00:13:54,814 --> 00:13:56,320 Let's get a CTA to get a better look. 364 00:13:56,345 --> 00:13:58,199 Yeah, seems like you guys got this covered. 365 00:13:58,224 --> 00:13:59,550 All right, as soon as I finish getting this binder on, 366 00:13:59,575 --> 00:14:00,669 you can move her. 367 00:14:00,694 --> 00:14:02,582 I think that's her boyfriend out there panicking. 368 00:14:02,607 --> 00:14:05,748 There you go. She's good. I'll go check on him. 369 00:14:05,773 --> 00:14:08,114 Pierce is kind of a genius, isn't she? 370 00:14:08,139 --> 00:14:10,175 Not kind of. Is. 371 00:14:10,200 --> 00:14:12,006 Hey, um, we got a few minutes? 372 00:14:12,006 --> 00:14:13,199 I need to go talk to my wife. 373 00:14:13,224 --> 00:14:14,555 Oh, is it about that list? 374 00:14:14,580 --> 00:14:15,842 Avery told me. 375 00:14:15,867 --> 00:14:18,371 Yeah. It's about that list. 376 00:14:19,027 --> 00:14:20,742 Now, what's your name, bud? 377 00:14:20,767 --> 00:14:23,404 Josh. All right. 378 00:14:23,429 --> 00:14:25,387 All right, that accident must have been tough to see, huh? 379 00:14:25,412 --> 00:14:26,605 Yeah. 380 00:14:26,630 --> 00:14:28,576 I'm gonna do a little exam, okay? 381 00:14:28,601 --> 00:14:31,813 All right, Josh, hey, those two doctors in there, 382 00:14:31,838 --> 00:14:33,239 they don't make them any better. 383 00:14:33,264 --> 00:14:34,491 Your girlfriend... 384 00:14:34,516 --> 00:14:36,167 - Ali... Alicia. - Alicia. 385 00:14:36,192 --> 00:14:38,711 They're gonna do everything they can to help Alicia. 386 00:14:38,736 --> 00:14:40,798 All right, you hear me, Josh? 387 00:14:40,823 --> 00:14:42,468 Can you take a deep breath for me? 388 00:14:50,299 --> 00:14:51,804 Okay. Good. 389 00:14:51,829 --> 00:14:53,440 All right, we're gonna clean you up 390 00:14:53,465 --> 00:14:55,736 and, uh, get you something to help you calm down. 391 00:14:55,761 --> 00:14:57,917 Are you currently taking any prescrip... 392 00:15:01,604 --> 00:15:03,376 Where did you get that? 393 00:15:05,224 --> 00:15:06,555 My hood. 394 00:15:06,580 --> 00:15:07,773 I tell you what, um, 395 00:15:07,798 --> 00:15:10,730 I'm gonna get you some clean scrubs to change into, 396 00:15:10,755 --> 00:15:13,327 and while I'm at it, I'm just gonna... 397 00:15:20,289 --> 00:15:22,363 Hi. Lisa, is it? 398 00:15:22,527 --> 00:15:26,156 Hi. So, I did, um, both sides of the street up to 1st Avenue 399 00:15:26,181 --> 00:15:27,860 and then the parking lot. 400 00:15:27,885 --> 00:15:29,321 I don't give out gold stars. 401 00:15:29,346 --> 00:15:30,992 Head back over across the street. 402 00:15:31,017 --> 00:15:32,356 There's a lot of empties over there. 403 00:15:32,381 --> 00:15:34,652 Actually, so, I have an emergency, 404 00:15:34,677 --> 00:15:36,391 and I-I really need to go. 405 00:15:36,416 --> 00:15:39,188 Grey, I know all about you and your emergencies. 406 00:15:39,213 --> 00:15:41,971 I wrote something, and... and it's been taken out of context. 407 00:15:41,996 --> 00:15:44,789 The headline has actually nothing to do with what I said, 408 00:15:44,814 --> 00:15:47,678 - and I need to go take care of it. - You have five more hours for today. 409 00:15:47,703 --> 00:15:48,973 Lisa. 410 00:15:49,703 --> 00:15:52,066 Human to human. 411 00:15:54,693 --> 00:15:56,894 It's a real emergency for me. 412 00:15:56,919 --> 00:15:58,775 I really need to go take care of this. 413 00:15:59,140 --> 00:16:01,099 You walk away before your time's up, 414 00:16:01,124 --> 00:16:03,813 I'm calling the judge about all your extracurriculars. 415 00:16:03,838 --> 00:16:04,857 You decide. 416 00:16:04,882 --> 00:16:08,453 _ 417 00:16:11,074 --> 00:16:14,110 Please don't call the judge. I will make up my hours. 418 00:16:14,135 --> 00:16:15,249 I have to go. 419 00:16:15,274 --> 00:16:16,397 Please don't call him. 420 00:16:16,422 --> 00:16:18,336 I promise I'll make up the hours. 421 00:16:19,333 --> 00:16:21,005 Grey! 422 00:16:21,030 --> 00:16:22,490 Grey?! 423 00:16:25,289 --> 00:16:27,457 Well, Mer's list really freed up my morning. 424 00:16:27,482 --> 00:16:29,370 I've had two surgeries cancel. 425 00:16:29,395 --> 00:16:30,414 Are you mad? 426 00:16:30,439 --> 00:16:32,293 Mm. A little. 427 00:16:32,318 --> 00:16:34,972 But I never win fights with her, even inside my head, 428 00:16:34,997 --> 00:16:36,744 so I'm just shoving it down. 429 00:16:36,769 --> 00:16:37,824 Mm. 430 00:16:37,849 --> 00:16:38,903 Have you seen Link? 431 00:16:38,928 --> 00:16:40,990 I'm craving some gravity blanket. 432 00:16:41,015 --> 00:16:42,242 What? 433 00:16:42,267 --> 00:16:43,669 Oh, we used to do this thing 434 00:16:43,694 --> 00:16:46,000 where he would just put all of his body weight on top of me, 435 00:16:46,025 --> 00:16:47,949 and it was like a thunder jacket for a dog. 436 00:16:47,974 --> 00:16:50,698 But now I've got the little peanut, so he just bear-hugs me. 437 00:16:50,723 --> 00:16:52,994 I'm claustrophobic. I can't think of anything less soothing. 438 00:16:53,019 --> 00:16:54,524 But sounds like you two are a match. 439 00:16:54,549 --> 00:16:56,229 We kind of are, aren't we? 440 00:16:56,254 --> 00:16:57,527 I mean, I get all spinny-outy, 441 00:16:57,552 --> 00:17:01,657 and he's just like a big, calm mountain. 442 00:17:01,682 --> 00:17:03,508 Well, uh, right now your mountain 443 00:17:03,508 --> 00:17:05,640 is trying to calm down my patient's boyfriend. 444 00:17:05,665 --> 00:17:07,624 What happened to your patient? 445 00:17:07,649 --> 00:17:08,702 Just imagine... 446 00:17:08,727 --> 00:17:10,094 Never mind. Don't imagine. 447 00:17:10,119 --> 00:17:12,265 Pierce! I need a word. 448 00:17:12,937 --> 00:17:14,895 Okay. Uh, if this is about Mer's list, 449 00:17:14,920 --> 00:17:16,044 I don't want to hear it. 450 00:17:16,069 --> 00:17:18,088 I stand by her as a surgeon and as a sister. 451 00:17:18,113 --> 00:17:20,183 I don't care. Follow me, please. 452 00:17:24,438 --> 00:17:26,981 And just need one last sample to confirm blood type 453 00:17:27,006 --> 00:17:28,163 in case there's any bleeding in the O.R. 454 00:17:28,188 --> 00:17:29,381 Otherwise, we'll be fine. 455 00:17:29,406 --> 00:17:30,482 Thank you so much. 456 00:17:32,616 --> 00:17:36,558 She really is just such a happy little girl. 457 00:17:36,583 --> 00:17:38,471 We've learned so much from her, 458 00:17:38,496 --> 00:17:41,289 and we feel so blessed to have... 459 00:17:41,314 --> 00:17:43,447 to have met the doctors here so she can... 460 00:17:45,507 --> 00:17:47,604 ...so she can get the help that she needs. 461 00:17:47,629 --> 00:17:49,796 This is no good. Too much backlight. 462 00:17:49,821 --> 00:17:51,535 Oh, uh... 463 00:17:51,560 --> 00:17:53,622 Uh, Peter, uh, sorry. 464 00:17:53,647 --> 00:17:54,849 Uh, technical stuff. 465 00:17:54,874 --> 00:17:55,893 You okay? 466 00:17:55,918 --> 00:17:57,180 - Yeah. - Yeah. Okay. 467 00:17:57,205 --> 00:17:59,268 Uh, we're gonna get you to, uh, say that again, 468 00:17:59,293 --> 00:18:00,799 I mean, just... just like you did 469 00:18:00,824 --> 00:18:04,695 but just a little bit more, uh, over here. 470 00:18:04,720 --> 00:18:05,983 - Yeah. - All right. 471 00:18:06,008 --> 00:18:07,374 - Okay. - Actually, you know what, Peter? 472 00:18:07,399 --> 00:18:10,054 I think it was perfect. There's no need. 473 00:18:10,079 --> 00:18:11,363 Take a break. 474 00:18:13,522 --> 00:18:14,541 You know what? 475 00:18:14,566 --> 00:18:16,246 Dr. Avery is right 476 00:18:16,271 --> 00:18:18,508 'cause we need to talk to Mrs. Martin anyway. 477 00:18:18,533 --> 00:18:20,281 So... yeah. 478 00:18:20,306 --> 00:18:21,778 Yeah. 479 00:18:21,803 --> 00:18:23,088 Thank you, guys. 480 00:18:28,370 --> 00:18:30,398 This man is in fear, right, real fear. 481 00:18:30,427 --> 00:18:31,898 His daughter's 3 years old. 482 00:18:31,923 --> 00:18:34,333 This surgery's gonna be traumatic, painful, and life-threatening, 483 00:18:34,358 --> 00:18:38,334 and you need him to say it all again with better lighting? 484 00:18:38,359 --> 00:18:40,804 Dr. Avery, I don't think you need to be reminded, 485 00:18:40,829 --> 00:18:43,518 but just in case, I am your boss. 486 00:18:43,544 --> 00:18:46,023 If you need more clarification on the matter, lemme know, 487 00:18:46,048 --> 00:18:49,920 and I can have your mom call and explain it to you. 488 00:18:49,945 --> 00:18:51,416 Oh. 489 00:18:51,441 --> 00:18:53,191 Well, while you have her, ask her how much longer 490 00:18:53,216 --> 00:18:55,348 she's gonna be punishing us with you. 491 00:18:55,373 --> 00:18:57,036 Ah, funny. 492 00:18:57,919 --> 00:18:59,913 No chest pain, no shortness of breath. 493 00:18:59,938 --> 00:19:02,591 Your EKG shows no changes. 494 00:19:02,616 --> 00:19:06,488 I see no arrhythmias or abnormal flow. 495 00:19:06,513 --> 00:19:08,123 So Grey didn't give me a heart attack. 496 00:19:08,148 --> 00:19:09,271 No. 497 00:19:09,296 --> 00:19:10,489 You're just warm. 498 00:19:10,514 --> 00:19:13,377 War... I'm in a sauna. 499 00:19:13,402 --> 00:19:15,603 How long has it been like this? 500 00:19:15,628 --> 00:19:18,073 A few days? I don't know, Pierce. 501 00:19:19,316 --> 00:19:22,040 Uh, you know, I got a lot on my mind, 502 00:19:22,065 --> 00:19:24,763 and this list isn't making it any better. 503 00:19:24,788 --> 00:19:26,328 Well, it's not your heart. 504 00:19:26,353 --> 00:19:27,720 Well, what is it? 505 00:19:29,310 --> 00:19:31,918 It could be hor... It could be hormonal. 506 00:19:35,469 --> 00:19:36,800 I have to be in surgery in 15 minutes, 507 00:19:36,825 --> 00:19:38,783 but I could do a quick blood draw 508 00:19:38,808 --> 00:19:40,314 and, uh, check your levels? 509 00:19:40,339 --> 00:19:42,367 Okay, well, do it right quick, then, if you have to go. 510 00:19:42,392 --> 00:19:45,254 I-I need a full blood panel, CBC, thyroid... 511 00:19:45,279 --> 00:19:47,887 Yeah, I know how to do a blood panel. 512 00:19:49,930 --> 00:19:51,958 Schmitt, uh, where are we with, uh, cran... 513 00:19:51,983 --> 00:19:53,280 Mom, no. 514 00:19:53,305 --> 00:19:55,506 Tell Aunt Carol she doesn't need 515 00:19:55,531 --> 00:19:57,211 to reschedule her carpal tunnel surgery. 516 00:19:57,236 --> 00:19:58,882 We're still a good hospital. 517 00:20:00,572 --> 00:20:03,646 I-I-I'm at work right now. I have to go. 518 00:20:03,671 --> 00:20:05,037 Sorry. 519 00:20:05,062 --> 00:20:07,994 My mom sent Grey's article to everyone in our family, 520 00:20:08,019 --> 00:20:10,464 and they gave me the money for med school, 521 00:20:10,489 --> 00:20:12,100 so they're very invested. 522 00:20:12,125 --> 00:20:13,874 You're on the phone, and you're not doing your job. 523 00:20:13,899 --> 00:20:15,510 You're basically a bullet point on Grey's list. 524 00:20:15,535 --> 00:20:16,832 Get back to work. 525 00:20:18,197 --> 00:20:20,886 I sent a proposal to the board to see if they'll expand the NICU. 526 00:20:20,911 --> 00:20:22,173 I swear, this place must be backed 527 00:20:22,194 --> 00:20:23,318 by Russian Mafia or something 528 00:20:23,343 --> 00:20:24,568 because they are not afraid to write checks. 529 00:20:24,593 --> 00:20:25,728 That doesn't hurt. 530 00:20:25,753 --> 00:20:27,383 Over here, I want to, uh, put in 531 00:20:27,384 --> 00:20:30,246 the new innovative pediatric surgery unit by spring. 532 00:20:30,271 --> 00:20:31,817 You know, this place is really shaping up. 533 00:20:32,886 --> 00:20:34,698 Oh, my God! Somebody, help! 534 00:20:34,723 --> 00:20:35,985 Miller, what happened? 535 00:20:36,010 --> 00:20:37,895 Patient just had colon surgery due to a perforation. 536 00:20:37,920 --> 00:20:40,401 His wound vac started filling with blood and... I don't know. 537 00:20:40,426 --> 00:20:42,511 Did you send blood for a coag panel? Hmm? 538 00:20:42,536 --> 00:20:45,019 Ma'am, I need you to stand back now, please. 539 00:20:46,436 --> 00:20:48,046 I feel warm. 540 00:20:48,071 --> 00:20:49,228 Why won't it stop?! 541 00:20:49,253 --> 00:20:50,586 Karev, is it okay if I jump in? 542 00:20:50,611 --> 00:20:51,872 Yeah, please. What do you need? 543 00:20:51,897 --> 00:20:53,090 Okay. 544 00:20:53,115 --> 00:20:54,725 You, get me a crash cart, 545 00:20:54,750 --> 00:20:57,462 two units of blood, gauze, and suction, okay? 546 00:20:58,553 --> 00:20:59,606 Now! 547 00:20:59,631 --> 00:21:01,450 See what I have to put up with? 548 00:21:06,520 --> 00:21:09,557 Ohh! I've had a really crazy day, and I can't really talk. 549 00:21:09,582 --> 00:21:11,748 I thought you might be in the E.R., 550 00:21:11,773 --> 00:21:15,122 seeing as how a body just fell from the sky. 551 00:21:15,147 --> 00:21:17,001 I mean, I've never seen anything like it, 552 00:21:17,026 --> 00:21:18,463 I mean, I've seen some things. 553 00:21:21,562 --> 00:21:22,928 Okay, Miranda, look, 554 00:21:22,953 --> 00:21:24,848 if... if you're still upset about Grey's list... 555 00:21:24,873 --> 00:21:26,693 But, hey, it'll blow over, all right? 556 00:21:26,718 --> 00:21:29,684 Try not to make yourself more angry by staring at it all day. 557 00:21:29,709 --> 00:21:31,597 That's not why I'm angry. 558 00:21:31,622 --> 00:21:32,885 It's... It's not? 559 00:21:32,910 --> 00:21:35,564 I'm angry because it's 1,000 degrees in here, 560 00:21:35,589 --> 00:21:36,920 and I can't stop crying 561 00:21:36,945 --> 00:21:39,556 because my hormones are hitting me like a tidal wave 562 00:21:39,581 --> 00:21:42,444 because I am in menopause! 563 00:21:42,469 --> 00:21:43,835 - Miranda, we don't... - No! 564 00:21:43,860 --> 00:21:46,126 Don't bother telling me that that's not what it is, 565 00:21:46,127 --> 00:21:49,128 because I saw it happen to my mom at a young age, 566 00:21:49,153 --> 00:21:51,077 and now it's happening to me. 567 00:21:51,102 --> 00:21:53,148 And I know it's the natural order of things. 568 00:21:53,173 --> 00:21:55,893 I am woman. Hear me roar. 569 00:21:55,918 --> 00:21:58,008 I knew it was coming... 570 00:21:58,515 --> 00:22:00,566 someday! 571 00:22:01,734 --> 00:22:03,751 I'm sorry, Ben. 572 00:22:05,194 --> 00:22:10,371 No one really warns you about all the feelings. 573 00:22:17,305 --> 00:22:19,217 Just tell me what you need. 574 00:22:19,861 --> 00:22:21,539 Just... Here. 575 00:22:21,564 --> 00:22:24,845 Just sit here with me for like five minutes 576 00:22:24,870 --> 00:22:30,748 and let me have all the feelings. 577 00:22:32,115 --> 00:22:35,291 Oh, God! Stupid. 578 00:22:36,951 --> 00:22:38,882 - Okay, okay. - It's hot! 579 00:22:45,671 --> 00:22:47,025 Hey! 580 00:22:49,089 --> 00:22:50,630 How bad is it? 581 00:22:50,855 --> 00:22:53,717 Okay. Well, um, residents are panicking. 582 00:22:53,742 --> 00:22:55,143 Everyone else seems split. 583 00:22:55,168 --> 00:22:57,022 Some are pissed. Some are calling you a hero. 584 00:22:57,047 --> 00:22:58,727 Alex couldn't stop laughing all morning. 585 00:22:58,752 --> 00:23:00,258 Where do you land? 586 00:23:00,283 --> 00:23:01,962 Well, I wish you hadn't name-checked the hospital 587 00:23:01,987 --> 00:23:03,493 that just made me an attending, 588 00:23:03,518 --> 00:23:05,958 but I think it'll start some much-needed conversation 589 00:23:05,959 --> 00:23:07,917 once tempers calm. 590 00:23:07,942 --> 00:23:09,169 Like Bailey's temper? 591 00:23:09,194 --> 00:23:11,153 Okay, her rage level is so high, 592 00:23:11,178 --> 00:23:12,544 I'm worried for her physical health. 593 00:23:12,569 --> 00:23:15,502 Well, I would like to explain how this happened. 594 00:23:15,527 --> 00:23:17,241 Especially to Bailey. I owe it to her. 595 00:23:17,266 --> 00:23:18,806 I mean, I named my kid after her. 596 00:23:18,831 --> 00:23:20,511 She might ask you to take that back. 597 00:23:20,536 --> 00:23:22,077 - Um... - Good luck. 598 00:23:26,104 --> 00:23:27,992 There. You see that? That's the source of the bleed. 599 00:23:28,017 --> 00:23:29,426 - The aorta. - The aorta? 600 00:23:29,451 --> 00:23:31,479 No. What year are you? Second. 601 00:23:32,686 --> 00:23:34,192 Superior epigastric artery. 602 00:23:34,217 --> 00:23:35,966 One of the cardinal rules in trauma 603 00:23:35,991 --> 00:23:37,810 is to find the source of the bleeding and...? 604 00:23:37,835 --> 00:23:40,941 - Uh... - Get proximal and distal control. 605 00:23:40,966 --> 00:23:43,238 Okay, looks like poor hemostasis after surgery. 606 00:23:43,263 --> 00:23:46,195 Let's get him in the O.R. and do a repair and a quick washout. 607 00:23:46,220 --> 00:23:48,109 All right. Miller, book the next available O.R. 608 00:23:48,134 --> 00:23:49,152 for Dr. Hunt right now. 609 00:23:49,177 --> 00:23:50,683 Right. Um, who's Dr. Hunt? 610 00:23:50,708 --> 00:23:52,144 - Him. - Me. 611 00:23:52,169 --> 00:23:53,223 Okay. 612 00:23:56,622 --> 00:23:58,669 All right, page me when Clervie's ready. 613 00:23:58,694 --> 00:24:01,279 Try not to trip on any camera wires. 614 00:24:01,304 --> 00:24:02,601 Cameras? 615 00:24:02,626 --> 00:24:05,384 Yeah, doing a craniosynostosis on a 3-year-old, 616 00:24:05,409 --> 00:24:07,438 which Koracick is turning into a feel-good video 617 00:24:07,463 --> 00:24:09,700 so he could fight the bad attention around Mer's list. 618 00:24:09,725 --> 00:24:12,552 Also, he bribed the family with a pro bono surgery. 619 00:24:12,577 --> 00:24:13,770 Ew. Gross. 620 00:24:13,795 --> 00:24:15,893 And yet totally on brand. 621 00:24:15,918 --> 00:24:18,224 Meredith's kind of lucky, when you think about it. 622 00:24:18,249 --> 00:24:20,764 Uh, losing her job and possibly losing her license? 623 00:24:20,789 --> 00:24:22,156 Well, I mean, yeah, obviously, 624 00:24:22,181 --> 00:24:24,171 but she doesn't have to worry about all this crap, 625 00:24:24,196 --> 00:24:25,389 you know, how things look. 626 00:24:25,414 --> 00:24:28,473 She can just... do the right thing. 627 00:24:30,259 --> 00:24:31,800 I love a good dare. 628 00:24:31,825 --> 00:24:33,052 - That wasn't a dare. - Thank you. 629 00:24:33,077 --> 00:24:35,023 Wait. No. I don't really think that she's lucky! 630 00:24:40,335 --> 00:24:41,701 Good to be back? 631 00:24:41,726 --> 00:24:44,345 You have no idea. 632 00:24:44,370 --> 00:24:46,745 But I love being a mom, too. 633 00:24:46,770 --> 00:24:48,277 No judgment here. 634 00:24:48,302 --> 00:24:50,643 Meredith calls bowel resections her "me time." 635 00:24:52,192 --> 00:24:54,290 Would you be willing to tell her how much I loved her article? 636 00:24:54,749 --> 00:24:57,246 Um, yeah... Helm, sure. 637 00:24:57,271 --> 00:25:01,177 How amazing and important and just perfect it is? 638 00:25:01,202 --> 00:25:02,360 And that she's still my mentor, 639 00:25:02,385 --> 00:25:03,787 even if she doesn't work here anymore? 640 00:25:03,812 --> 00:25:05,195 I will pass it along. 641 00:25:05,323 --> 00:25:08,046 All right, clamping the aorta. 642 00:25:08,071 --> 00:25:09,299 All right. 643 00:25:09,324 --> 00:25:12,290 We are gonna stop the heart with cardioplegia 644 00:25:12,315 --> 00:25:14,447 so we can replace the aortic root. 645 00:25:14,472 --> 00:25:16,165 That's... weird. 646 00:25:16,433 --> 00:25:18,496 The heart's not stopping. 647 00:25:18,521 --> 00:25:20,653 How is she? Finally got her boyfriend calmed down. 648 00:25:20,678 --> 00:25:21,836 Well, it looks like the blunt injury 649 00:25:21,861 --> 00:25:24,481 also caused a coronary artery dissection, 650 00:25:24,506 --> 00:25:26,812 so we're gonna have to pass the cardioplegia 651 00:25:26,837 --> 00:25:29,501 through the coronary sinus so we can get this heart to stop. 652 00:25:29,526 --> 00:25:31,834 - She cannot catch a break. - How can I help? 653 00:25:31,859 --> 00:25:33,223 All right, well, we're gonna have to do a bypass, 654 00:25:33,248 --> 00:25:36,006 so you can harvest a vein from her leg 655 00:25:36,031 --> 00:25:37,885 while Pierce and I... 656 00:25:37,910 --> 00:25:39,242 - No! Start pressors! - Crap. 657 00:25:39,267 --> 00:25:40,704 The root is rupturing! 658 00:25:40,729 --> 00:25:41,832 - I'm gonna go scrub. - Yep. 659 00:25:41,857 --> 00:25:44,024 Get that suction in there. Get that suction in there. 660 00:25:47,214 --> 00:25:49,277 Hey. You busy? 661 00:25:49,302 --> 00:25:51,190 I just did a cervical decompression. 662 00:25:51,215 --> 00:25:53,800 Now I'm gonna grab enough lunch for multiple humans. 663 00:25:53,825 --> 00:25:56,080 I can buy you something from the vending machine on the way. 664 00:25:56,263 --> 00:25:58,140 On the way to where? 665 00:25:59,581 --> 00:26:01,748 Don't worry. We'll remain right on schedule. 666 00:26:01,785 --> 00:26:03,926 You don't want Dr. Koracick to operate? 667 00:26:03,951 --> 00:26:07,162 My sister texted us an article about this hospital. 668 00:26:07,187 --> 00:26:09,531 Is that what this is about? Is he part of the problem? 669 00:26:09,556 --> 00:26:10,714 No, absolutely not. 670 00:26:10,739 --> 00:26:13,267 No. Tom Koracick is a brilliant neurosurgeon. 671 00:26:13,292 --> 00:26:14,902 Then why make a change? 672 00:26:14,927 --> 00:26:17,408 Well, for starters, I'm better. 673 00:26:17,433 --> 00:26:19,912 Dana, Peter, I know that you only agreed 674 00:26:19,937 --> 00:26:22,104 to let Tom film the surgery so it would be free, 675 00:26:22,129 --> 00:26:23,704 but I can... see now 676 00:26:23,729 --> 00:26:25,442 that you're both a little uncomfortable. 677 00:26:25,889 --> 00:26:28,577 And I can't blame you. This is a very big decision. 678 00:26:28,602 --> 00:26:30,039 It's your family's privacy. 679 00:26:30,064 --> 00:26:32,953 You shouldn't have to think about that under these conditions. 680 00:26:32,954 --> 00:26:35,330 So, I want you to know that no matter what happens today, 681 00:26:35,355 --> 00:26:37,035 no matter what you decide, 682 00:26:37,060 --> 00:26:39,041 your surgery's not gonna cost you a thing. 683 00:26:40,295 --> 00:26:41,314 Yeah. 684 00:26:41,339 --> 00:26:43,402 W-Why... Why would you do this? 685 00:26:43,427 --> 00:26:45,027 Well, I have a little girl of my own, 686 00:26:45,052 --> 00:26:46,864 and if she needed a surgery, I'd want to make sure 687 00:26:46,889 --> 00:26:49,142 that her doctors aren't thinking about anything 688 00:26:49,167 --> 00:26:50,429 except for her. 689 00:26:50,454 --> 00:26:51,903 Your little girl means more to me 690 00:26:51,928 --> 00:26:54,326 than some... some good press. 691 00:26:59,736 --> 00:27:00,812 Yes. 692 00:27:02,102 --> 00:27:03,428 Yes. And thank you. 693 00:27:03,453 --> 00:27:04,759 All right. Let's get going, then. 694 00:27:04,784 --> 00:27:06,400 All right, guys, let's come on in. 695 00:27:06,768 --> 00:27:08,262 Thank you so much. 696 00:27:11,000 --> 00:27:12,784 You know Tom is gonna blow a gasket 697 00:27:12,809 --> 00:27:13,897 when he hears about this. 698 00:27:13,922 --> 00:27:15,255 Oh, I know. 699 00:27:15,280 --> 00:27:16,495 Added bonus. 700 00:27:22,224 --> 00:27:23,440 No. 701 00:27:24,416 --> 00:27:27,069 Time of death 16:04. 702 00:27:27,094 --> 00:27:28,810 Injury was just... 703 00:27:28,835 --> 00:27:30,932 It caused too much damage. 704 00:27:30,957 --> 00:27:32,428 Damn it. 705 00:27:32,453 --> 00:27:34,376 It's not just the medical system that's broken. 706 00:27:34,401 --> 00:27:35,838 It's the whole world. 707 00:27:35,863 --> 00:27:38,725 Why'd the stowaway have to fall out of a plane? 708 00:27:38,750 --> 00:27:40,013 And how bad was his life 709 00:27:40,038 --> 00:27:41,786 that he had to climb in the plane to begin with? 710 00:27:41,811 --> 00:27:44,396 And why did this girl, who could have been anywhere in the world, 711 00:27:44,421 --> 00:27:48,154 been in the just worst place possible? 712 00:27:48,154 --> 00:27:49,660 The whole world is broken. 713 00:27:49,685 --> 00:27:50,843 Now I have a baby, 714 00:27:50,868 --> 00:27:53,974 and it just makes it so much scarier. 715 00:27:54,000 --> 00:27:55,261 I can close. 716 00:27:55,286 --> 00:27:56,746 Thank you. 717 00:28:05,885 --> 00:28:06,973 Get the drill ready. 718 00:28:06,998 --> 00:28:09,326 Stencil's almost complete. 719 00:28:09,351 --> 00:28:10,613 You kidnapped my surgery? 720 00:28:10,638 --> 00:28:13,187 Oh, it was never your surgery, was it, Tom? 721 00:28:13,212 --> 00:28:15,066 Tap out, Shepherd. I'm scrubbing in. 722 00:28:15,091 --> 00:28:16,647 Shepherd's actually got it all under control. 723 00:28:16,672 --> 00:28:18,178 Uh, the family, on the other hand, 724 00:28:18,203 --> 00:28:20,544 has had a change of heart about you filming this whole thing. 725 00:28:20,569 --> 00:28:22,735 So if you get your camera crew within... I don't know... 726 00:28:22,760 --> 00:28:25,588 one foot of my O.R., security will be called. 727 00:28:25,613 --> 00:28:26,702 The foundation put me... 728 00:28:26,727 --> 00:28:27,988 I am the foundation. 729 00:28:28,013 --> 00:28:29,693 And I own more shares than anyone on the board, 730 00:28:29,718 --> 00:28:31,955 so if you want to get technical, I am your boss. 731 00:28:31,980 --> 00:28:33,555 Not to mention, the people that come to me 732 00:28:33,580 --> 00:28:34,773 for cosmetic procedures 733 00:28:34,798 --> 00:28:36,861 make up a huge percentage of hospital profits. 734 00:28:36,886 --> 00:28:39,518 So maybe you want to, um, stay the hell out of my way. 735 00:28:39,552 --> 00:28:40,859 Wow. 736 00:28:40,884 --> 00:28:43,156 You just threw away millions in fast, free publicity 737 00:28:43,181 --> 00:28:45,521 and took arrogance to a level even I've never reached. 738 00:28:45,546 --> 00:28:47,366 This thing Grey started? 739 00:28:47,391 --> 00:28:48,722 You should know better than anyone 740 00:28:48,747 --> 00:28:50,636 how fires like that spread. 741 00:28:50,661 --> 00:28:54,208 And if it does, it'll burn down a lot more than this hospital. 742 00:28:55,862 --> 00:28:59,017 Hey, Tom, great rage in that reaction, really. 743 00:28:59,042 --> 00:29:00,826 But you were a little backlit, though. 744 00:29:00,851 --> 00:29:03,401 I'd love it if you could give it to me from the top, 745 00:29:03,426 --> 00:29:04,757 a little closer to the door. 746 00:29:06,000 --> 00:29:07,750 Yeah. 747 00:29:07,775 --> 00:29:10,658 I was kinda hoping my part would be done 748 00:29:10,683 --> 00:29:12,606 by the time he found out. 749 00:29:12,631 --> 00:29:14,311 Yeah. Sorry about that. 750 00:29:14,336 --> 00:29:16,387 Osteotome, please, Schmitt. 751 00:29:16,782 --> 00:29:17,801 Schmitt, come on. 752 00:29:18,172 --> 00:29:19,435 Yeah. Sorry. 753 00:29:19,560 --> 00:29:20,775 Thank you. 754 00:29:23,401 --> 00:29:25,881 500 feet? That's ridiculous. 755 00:29:25,906 --> 00:29:28,421 Bet it was worth it just to zap the guy in the nads, though. 756 00:29:28,446 --> 00:29:31,378 It was an accident. A happy accident. 757 00:29:31,403 --> 00:29:34,127 Bailey must be homicidal, having Koracick as her boss. 758 00:29:34,152 --> 00:29:35,553 You a little bit happy about that? 759 00:29:35,578 --> 00:29:37,675 Well, I mean, I'm mad that she fired me, 760 00:29:37,700 --> 00:29:39,101 but Bailey's still Bailey. 761 00:29:39,126 --> 00:29:41,189 She shouldn't have to take orders from him. 762 00:29:41,214 --> 00:29:42,998 That's exactly why I left. 763 00:29:43,023 --> 00:29:44,224 Suction. 764 00:29:44,650 --> 00:29:46,874 So, you sick of it yet? Staying home? 765 00:29:48,181 --> 00:29:50,981 I'm happy to do it for Teddy. 766 00:29:51,870 --> 00:29:53,859 It's way harder than I expected. 767 00:29:54,172 --> 00:29:56,366 Come work for me. Take head of trauma. 768 00:29:56,391 --> 00:29:59,219 You know, structure the department however you want, ground up. 769 00:29:59,244 --> 00:30:01,759 I mean, Webber and I are helping, but we can't do it all. 770 00:30:01,784 --> 00:30:04,035 I mean, look at this place. It's really messed up. 771 00:30:04,060 --> 00:30:05,450 Way to sell it, Karev. 772 00:30:06,763 --> 00:30:08,373 Today was kinda fun. 773 00:30:08,398 --> 00:30:09,869 If there's one thing I can promise you, 774 00:30:09,894 --> 00:30:11,540 it's that there'll be more days like it. 775 00:30:11,565 --> 00:30:13,349 Kind of reminding me of the Army. 776 00:30:13,374 --> 00:30:15,111 With worse food. 777 00:30:18,319 --> 00:30:21,530 All right, piece "S" and "C" are in place. 778 00:30:24,756 --> 00:30:27,027 ♪ Ohh ♪ 779 00:30:27,052 --> 00:30:30,263 ♪ Why you look so sad? ♪ 780 00:30:30,288 --> 00:30:33,289 ♪ Tears are in your eyes ♪ 781 00:30:33,314 --> 00:30:37,569 ♪ Come on and talk to me now ♪ 782 00:30:37,594 --> 00:30:41,719 ♪ Nothing you confess ♪ 783 00:30:41,744 --> 00:30:45,024 ♪ Could make me love you less ♪ 784 00:30:45,049 --> 00:30:48,655 ♪ Could make me love you less ♪ 785 00:30:48,680 --> 00:30:51,821 ♪ I'll stand by you ♪ 786 00:30:51,846 --> 00:30:55,092 ♪ I'll stand by you ♪ 787 00:30:55,117 --> 00:30:58,501 ♪ Won't let nobody hurt you ♪ 788 00:30:58,526 --> 00:31:01,458 ♪ Nobody hurt you ♪ 789 00:31:01,483 --> 00:31:04,415 ♪ I'll stand by you ♪ 790 00:31:04,440 --> 00:31:07,755 ♪ Take me in into your darkest hour ♪ 791 00:31:07,780 --> 00:31:11,234 ♪ And I'll never desert you ♪ 792 00:31:11,259 --> 00:31:14,052 ♪ Never desert you ♪ 793 00:31:14,077 --> 00:31:16,557 ♪ I'll stand by you ♪ 794 00:31:27,958 --> 00:31:30,438 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 795 00:31:30,463 --> 00:31:32,965 And... we're done. 796 00:31:33,914 --> 00:31:35,629 Everything fit. It's perfect. 797 00:31:35,654 --> 00:31:38,377 Yeah. Minimal blood loss. 798 00:31:38,402 --> 00:31:41,442 All right, why don't you get Clervie down to the PICU, 799 00:31:41,467 --> 00:31:42,764 and then we'll update the family. 800 00:31:42,807 --> 00:31:45,670 I mean, it's perfect. It's miraculous. 801 00:31:45,695 --> 00:31:47,375 And if you'd have let Dr. Koracick film it, 802 00:31:47,400 --> 00:31:48,906 it might have really helped this place. 803 00:31:48,931 --> 00:31:51,236 ♪ I'll stand by you ♪ 804 00:31:51,261 --> 00:31:53,048 I don't concern myself with headlines, Schmitt. 805 00:31:53,073 --> 00:31:54,649 I suggest you don't, either. 806 00:31:54,674 --> 00:31:56,109 You don't have to. 807 00:31:56,134 --> 00:31:57,362 You already have a career. 808 00:31:57,387 --> 00:31:58,928 Your future is safe no matter what. 809 00:31:58,953 --> 00:32:01,224 Not all of us have that luxury. 810 00:32:01,249 --> 00:32:02,824 All right, you're so disappointed, 811 00:32:02,849 --> 00:32:05,503 why don't you get her bandaged up and settled in the PICU, 812 00:32:05,528 --> 00:32:07,659 and I'll go update the family myself. 813 00:32:08,030 --> 00:32:10,892 ♪ Never desert you ♪ 814 00:32:10,917 --> 00:32:14,093 ♪ I'll stand by you ♪ 815 00:32:14,118 --> 00:32:17,097 I remember telling security to deactivate your keycard. 816 00:32:17,158 --> 00:32:19,104 I-I'm sure this is a bad time. 817 00:32:19,129 --> 00:32:21,157 Uh, no. A great time, in fact. 818 00:32:21,182 --> 00:32:22,966 I'm having a red-letter day. 819 00:32:22,991 --> 00:32:24,775 There'll be cake any minute. 820 00:32:24,800 --> 00:32:27,384 I would like to explain how this happened. 821 00:32:27,409 --> 00:32:29,333 It was never meant to be published. 822 00:32:29,358 --> 00:32:31,142 I only pitched them a few ideas. 823 00:32:31,167 --> 00:32:33,326 - From "Hospital Hell"? - That, I never even said. 824 00:32:33,351 --> 00:32:35,552 And I would never say that. 825 00:32:35,600 --> 00:32:37,455 Anything that I actually wrote 826 00:32:37,480 --> 00:32:39,708 wasn't even directed at this hospital. 827 00:32:39,733 --> 00:32:41,587 Then have them change it. Have them take it down. 828 00:32:41,612 --> 00:32:43,709 I tried. They won't. 829 00:32:44,147 --> 00:32:46,923 I can write a retraction, an explanation. 830 00:32:46,948 --> 00:32:49,219 A retraction won't help, Grey. 831 00:32:49,244 --> 00:32:51,515 Nobody reads the retractions. 832 00:32:51,540 --> 00:32:53,597 Bailey, you know me. 833 00:32:53,622 --> 00:32:56,937 You know I love this place. I grew up here. 834 00:32:57,039 --> 00:32:59,967 Any good I've ever done, any awards I've ever received 835 00:32:59,992 --> 00:33:01,776 have been from things I learned here, 836 00:33:01,801 --> 00:33:05,150 in this program, from you and Richard Webber. 837 00:33:05,175 --> 00:33:06,735 I... 838 00:33:06,760 --> 00:33:10,179 I'm sorry if... if any of this has hurt you. 839 00:33:10,204 --> 00:33:12,359 I really am truly sorry. 840 00:33:13,746 --> 00:33:15,390 I know what you learned, Grey. 841 00:33:15,415 --> 00:33:18,487 I spent years of my life teaching it to you. 842 00:33:18,512 --> 00:33:21,131 Remember, I stayed late almost every night 843 00:33:21,156 --> 00:33:23,108 explaining procedures and technique 844 00:33:23,133 --> 00:33:25,295 when I could have been home with my family, right? 845 00:33:25,320 --> 00:33:28,006 I made you study. I made you practice. 846 00:33:28,031 --> 00:33:29,919 I was your friend, your mentor, 847 00:33:29,944 --> 00:33:32,320 and every time you needed me, I was there. 848 00:33:32,345 --> 00:33:34,894 So you can sit there and apologize to me 849 00:33:34,919 --> 00:33:36,957 and say all the... the moving words, 850 00:33:36,982 --> 00:33:38,975 but the damage has been done. 851 00:33:44,145 --> 00:33:45,198 Bailey, I... 852 00:33:45,223 --> 00:33:47,147 You can close the door on your way out. 853 00:33:59,801 --> 00:34:01,167 A resident thought that that was the aorta? 854 00:34:01,192 --> 00:34:02,734 - What is wrong with people? - Yeah. 855 00:34:02,759 --> 00:34:03,986 If Karev hadn't been giving me a tour, 856 00:34:04,011 --> 00:34:05,760 then the guy might have died. 857 00:34:05,785 --> 00:34:07,117 W... Y-You got a tour? 858 00:34:07,142 --> 00:34:08,077 Yeah. 859 00:34:08,102 --> 00:34:09,295 Evening, Altman. 860 00:34:09,320 --> 00:34:11,488 - Hey. - Leo! 861 00:34:11,489 --> 00:34:12,925 I'm not turning around, Tom, 862 00:34:12,950 --> 00:34:14,735 so if you need to call the cops, then go ahead. 863 00:34:14,760 --> 00:34:16,126 I'm dropping the restraining order. 864 00:34:16,151 --> 00:34:17,518 We need every good doctor we can get, 865 00:34:17,543 --> 00:34:19,292 so I'm taking the high road. 866 00:34:19,317 --> 00:34:20,846 You can have your job back. 867 00:34:21,840 --> 00:34:24,982 Yeah, well, thanks, but, um... you didn't fire me. 868 00:34:25,007 --> 00:34:25,990 I quit. 869 00:34:26,015 --> 00:34:27,939 And I have already taken a job 870 00:34:27,964 --> 00:34:30,061 at a very up-and-coming area hospital. 871 00:34:30,086 --> 00:34:31,697 - You did? - W-What hospital? 872 00:34:31,722 --> 00:34:34,654 One that will be excellent when I'm done with it, so... 873 00:34:34,679 --> 00:34:36,010 It's Pac-North, isn't it? 874 00:34:36,035 --> 00:34:37,124 It's not a dirty word, Tom. 875 00:34:37,149 --> 00:34:38,724 Yeah, but it's a dirty place. 876 00:34:38,749 --> 00:34:41,646 You call me when you realize the error of your ways. 877 00:34:42,305 --> 00:34:44,391 Same to you. 878 00:34:45,426 --> 00:34:47,475 Wow. Wow. I hate that guy. 879 00:34:47,500 --> 00:34:48,623 I know. 880 00:34:49,656 --> 00:34:50,745 - Pac-North? - Mm-hmm. 881 00:34:50,770 --> 00:34:51,928 Really? 882 00:34:51,953 --> 00:34:53,777 Wait. Did you not read Meredith's article? 883 00:34:53,802 --> 00:34:56,386 Your high horse has no legs to stand on. 884 00:34:56,411 --> 00:34:58,532 That is not the saying. 885 00:35:00,879 --> 00:35:03,209 We did everything we could do, 886 00:35:03,913 --> 00:35:06,171 but there was just too much damage. 887 00:35:06,937 --> 00:35:08,327 I'm so sorry. 888 00:35:10,191 --> 00:35:13,123 Do you have any contact info 889 00:35:13,148 --> 00:35:15,639 for Alicia's folks or any family we could call? 890 00:35:19,009 --> 00:35:22,437 We just met a month ago, in biochem. 891 00:35:23,879 --> 00:35:26,661 I don't even know her parents' names. 892 00:35:31,699 --> 00:35:33,413 Well... 893 00:35:34,864 --> 00:35:37,066 It's okay. 894 00:35:37,337 --> 00:35:38,622 We'll find them. 895 00:35:42,982 --> 00:35:46,575 We were just sitting in the grass 896 00:35:46,600 --> 00:35:48,421 under that tree. 897 00:35:49,542 --> 00:35:51,047 She liked that. 898 00:35:51,346 --> 00:35:55,426 She said it reminded her of a Y.A. novel 899 00:35:55,451 --> 00:35:57,973 about teenagers who had cancer 900 00:35:58,520 --> 00:36:01,835 enjoying life and grass and the air 901 00:36:01,860 --> 00:36:03,123 while they still could, 902 00:36:03,148 --> 00:36:05,512 except we didn't have to have cancer. 903 00:36:07,901 --> 00:36:10,625 We would just lie in the grass 904 00:36:10,650 --> 00:36:12,538 and look at each other. 905 00:36:14,965 --> 00:36:19,138 It felt cheesy at first, but then... 906 00:36:21,180 --> 00:36:23,974 ...it was all I wanted to do forever. 907 00:36:28,437 --> 00:36:30,422 I should have protected her. 908 00:36:31,286 --> 00:36:35,470 But how do you protect someone from something like this? 909 00:36:40,438 --> 00:36:42,640 Hey. Hey. Hey. 910 00:36:56,716 --> 00:36:58,117 - Hey! - Hey. 911 00:36:58,142 --> 00:37:00,483 You, uh, lost? You looking for the E.R.? 912 00:37:00,508 --> 00:37:01,945 No, I just dropped off a guy 913 00:37:01,970 --> 00:37:03,962 whose bowling ball pulled him all the way down the alley. 914 00:37:03,987 --> 00:37:05,737 So, this one of yours? 915 00:37:05,762 --> 00:37:07,059 Okay. 916 00:37:07,084 --> 00:37:08,311 Uh, yeah. 917 00:37:08,336 --> 00:37:10,433 Yeah, I just rebuilt this little girl's skull 918 00:37:10,458 --> 00:37:12,047 from scratch, actually. 919 00:37:12,387 --> 00:37:13,881 Took all day. 920 00:37:15,807 --> 00:37:17,278 That's it? 921 00:37:17,303 --> 00:37:18,947 Usually you're all, 922 00:37:18,972 --> 00:37:20,756 "I was the only surgeon in the whole world who could do it 923 00:37:20,781 --> 00:37:22,067 'cause I'm so skilled." 924 00:37:22,067 --> 00:37:23,840 I mean, I wouldn't say the whole world, first of all. 925 00:37:23,865 --> 00:37:24,999 Uh-huh. 926 00:37:25,024 --> 00:37:27,992 The state of Washington is an argument. 927 00:37:28,017 --> 00:37:30,139 I'd be lying if I said I wasn't impressed. 928 00:37:31,983 --> 00:37:34,082 I'm suddenly starving. You got 10 minutes? 929 00:37:34,107 --> 00:37:35,228 Can I interest you 930 00:37:35,253 --> 00:37:37,162 in some particularly disgusting hospital food? 931 00:37:37,187 --> 00:37:38,660 Oh, my God, that's my favorite. 932 00:37:38,685 --> 00:37:41,754 After multiple transfusions, emergent dialysis, 933 00:37:41,779 --> 00:37:44,245 and the fastest central line I've done to this day, 934 00:37:44,945 --> 00:37:46,591 my patient pulled through. 935 00:37:46,616 --> 00:37:48,121 You're sure you want to do this? 936 00:37:48,146 --> 00:37:49,513 But it taught an important lesson. 937 00:37:49,538 --> 00:37:50,696 Let me have it. 938 00:37:50,721 --> 00:37:54,063 Okay. But I'm warning you, it is habit-forming. 939 00:37:54,088 --> 00:37:56,186 There is no such thing as a routine surgery. 940 00:38:05,118 --> 00:38:07,701 ♪ 'Cause I've waited a long, long time ♪ 941 00:38:07,726 --> 00:38:11,632 ♪ To remember all that you've done for me ♪ 942 00:38:11,657 --> 00:38:12,746 Amelia? 943 00:38:12,771 --> 00:38:15,336 ♪ And I'm drawing a long, long line ♪ 944 00:38:15,361 --> 00:38:17,075 I think I'm in love with you. 945 00:38:19,676 --> 00:38:21,250 And I know you said not to say it back, 946 00:38:21,275 --> 00:38:23,999 but it's not something I feel very often. 947 00:38:24,024 --> 00:38:27,705 Love is... not really my thing. 948 00:38:28,848 --> 00:38:30,945 Dating, yes. 949 00:38:30,970 --> 00:38:32,371 Fun, yes. 950 00:38:32,396 --> 00:38:34,354 Sex, yes. 951 00:38:34,379 --> 00:38:38,831 Love... leads to divorce. 952 00:38:39,850 --> 00:38:41,252 Leads to pain. 953 00:38:41,277 --> 00:38:43,026 I think that's been my world view. 954 00:38:46,155 --> 00:38:47,579 But I'm feeling it. 955 00:38:49,377 --> 00:38:50,953 I'm pretty sure. 956 00:38:51,011 --> 00:38:52,504 And... 957 00:38:54,612 --> 00:38:56,360 ...it's a feeling I like. 958 00:38:56,385 --> 00:38:58,552 It's a feeling I want to name. 959 00:39:01,674 --> 00:39:04,117 Because sometimes people fall out of the sky, 960 00:39:04,577 --> 00:39:09,249 so there's kinda no point in trying to avoid pain. 961 00:39:09,274 --> 00:39:12,937 ♪ To remember all that you've done for me ♪ 962 00:39:14,903 --> 00:39:16,061 Okay. 963 00:39:16,086 --> 00:39:19,581 ♪ In between the dark and the light ♪ 964 00:39:19,606 --> 00:39:22,991 Every time I step into an O.R... 965 00:39:23,016 --> 00:39:24,997 I'm ready for the worst. 966 00:39:26,311 --> 00:39:27,849 - Hey. - Hey. 967 00:39:27,874 --> 00:39:29,200 What... What are you doing here? 968 00:39:29,225 --> 00:39:30,789 I tried to talk to Bailey. 969 00:39:32,007 --> 00:39:33,965 She thinks I attacked her publicly. 970 00:39:33,990 --> 00:39:35,147 It's... I don't know. 971 00:39:35,172 --> 00:39:36,752 I don't... I don't know how to fix this. 972 00:39:36,777 --> 00:39:38,839 I mean, what... what were you expecting? 973 00:39:38,864 --> 00:39:40,177 We're friends. 974 00:39:40,202 --> 00:39:43,378 I thought our history would earn me some benefit of the doubt. 975 00:39:43,403 --> 00:39:44,943 And I walked off work crew, 976 00:39:44,968 --> 00:39:47,031 so I got a summons to go back to court. 977 00:39:47,056 --> 00:39:48,214 Wait a minute. You walked out? 978 00:39:48,239 --> 00:39:49,292 Well, I had no choice. 979 00:39:49,317 --> 00:39:50,857 Mer, yeah, you did have a choice. 980 00:39:50,882 --> 00:39:52,477 And... And you chose the thing that could put you in jail. 981 00:39:52,502 --> 00:39:53,544 Why would you do that? 982 00:39:53,569 --> 00:39:55,939 That headline hurt a lot of people. 983 00:39:55,964 --> 00:39:57,190 You once told me I needed to develop 984 00:39:57,225 --> 00:39:58,488 an instinct for self-preservation. 985 00:39:58,513 --> 00:40:00,367 - Remember that? - That was entirely different. 986 00:40:00,392 --> 00:40:02,142 You were claiming a crime you didn't commit. 987 00:40:02,167 --> 00:40:03,951 Yeah, a-a crime that you committed. 988 00:40:03,976 --> 00:40:06,115 A crime that's now threatening your medical license. 989 00:40:06,140 --> 00:40:07,607 And this is just adding to that threat. 990 00:40:07,607 --> 00:40:09,490 You think the medical board just doesn't read the news? 991 00:40:09,515 --> 00:40:11,983 There isn't anything that I said that wasn't the truth. 992 00:40:13,392 --> 00:40:15,907 It isn't my fault that they packaged it up like a bomb. 993 00:40:15,932 --> 00:40:17,854 Okay, but don't you think that there was a world 994 00:40:17,879 --> 00:40:19,493 where you just finish the community-service 995 00:40:19,518 --> 00:40:20,777 hours and came back to work? 996 00:40:20,802 --> 00:40:24,535 I should just shut up and sit on my mountain of privilege? 997 00:40:24,560 --> 00:40:26,691 And leave everyone else to fight their own battles? 998 00:40:26,716 --> 00:40:29,580 Or you work within the broken system to change it 999 00:40:29,605 --> 00:40:31,458 instead of bringing the whole thing down with you. 1000 00:40:31,483 --> 00:40:32,956 It's self-destructive, Mer. 1001 00:40:33,158 --> 00:40:34,977 You really don't need enemies right now. 1002 00:40:35,002 --> 00:40:36,668 No. I don't. 1003 00:40:37,822 --> 00:40:39,451 And I don't need this, either. 1004 00:40:39,476 --> 00:40:40,843 And if you think there's a world 1005 00:40:40,868 --> 00:40:43,232 in which I just sit back while something's broken 1006 00:40:43,257 --> 00:40:45,093 and hurting people and killing people... 1007 00:40:46,773 --> 00:40:47,989 you don't really know me. 1008 00:40:49,166 --> 00:40:51,158 At all. 1009 00:40:51,464 --> 00:40:53,701 It's not a guarantee against bad outcomes, 1010 00:40:53,726 --> 00:40:56,380 but it does mean, when the curveballs come, 1011 00:40:56,405 --> 00:40:57,946 when the sky starts to fall... 1012 00:40:57,971 --> 00:40:59,963 ♪ You'll turn your head ♪ 1013 00:40:59,988 --> 00:41:01,530 ♪ Leave me unwanted ♪ 1014 00:41:01,555 --> 00:41:03,443 Well? 1015 00:41:03,468 --> 00:41:07,151 Your blood work indicates that you are perimenopausal... 1016 00:41:10,655 --> 00:41:13,019 Uh, there was an ellipsis in your voice. 1017 00:41:13,703 --> 00:41:16,171 You're also pregnant, Bailey. 1018 00:41:17,035 --> 00:41:18,541 I'm sorry? 1019 00:41:18,685 --> 00:41:20,200 Your bloodwork shows that... 1020 00:41:20,225 --> 00:41:21,218 No. 1021 00:41:21,243 --> 00:41:23,688 D... I-I... It's hormones. 1022 00:41:23,713 --> 00:41:25,741 It's, uh, hot flashes, mood swings. 1023 00:41:25,766 --> 00:41:27,063 I'm... It's menopause. 1024 00:41:27,088 --> 00:41:29,742 Yeah, your beta-HCG isn't lying. 1025 00:41:29,767 --> 00:41:32,282 You can be perimenopausal and still shed eggs. 1026 00:41:32,307 --> 00:41:33,552 I don't understand. 1027 00:41:33,577 --> 00:41:36,162 You are both perimenopausal and pregna... 1028 00:41:36,187 --> 00:41:39,872 I heard you. I just don't understand. 1029 00:41:39,897 --> 00:41:41,541 ...hopefully you're less likely 1030 00:41:41,566 --> 00:41:43,896 to get completely knocked off your feet. 1031 00:41:45,171 --> 00:41:47,028 Please tell me you don't plan to keep this a secret. 1032 00:41:48,246 --> 00:41:51,178 ♪ Please give me space where I can belong ♪ 75449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.