Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,155 --> 00:00:03,413
If you're in an O.R.
2
00:00:03,413 --> 00:00:05,728
- and it feels like the sky is falling...
- Hey.
3
00:00:05,754 --> 00:00:07,164
...that's because sometimes,
4
00:00:07,189 --> 00:00:08,929
- unfortunately, it is.
- Hey.
5
00:00:08,954 --> 00:00:11,204
Why don't you call in sick today
and I will, too?
6
00:00:12,516 --> 00:00:14,725
Bailey's probably gonna
fire me soon anyways.
7
00:00:14,750 --> 00:00:17,626
I've missed so much already.
8
00:00:18,264 --> 00:00:21,161
I could go in late, though.
9
00:00:21,186 --> 00:00:23,735
I was once doing
a laparoscopic appendectomy,
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,004
perfectly routine...
11
00:00:26,174 --> 00:00:28,079
Meredith! Open up!
12
00:00:28,104 --> 00:00:29,401
...when out of nowhere,
13
00:00:29,426 --> 00:00:31,627
my patient developed an air embolus.
14
00:00:31,652 --> 00:00:32,884
Carbon dioxide that was
15
00:00:32,909 --> 00:00:35,680
filling his abdomen
leached into his circulation.
16
00:00:37,931 --> 00:00:39,415
- What?
- Were you gonna tell us?
17
00:00:39,440 --> 00:00:40,624
Tell you what?
18
00:00:40,649 --> 00:00:42,353
It just keeps going on.
19
00:00:42,378 --> 00:00:43,743
What keeps going on?
20
00:00:43,768 --> 00:00:44,927
Your article.
21
00:00:44,952 --> 00:00:46,630
You wrote your article? No!
22
00:00:46,655 --> 00:00:47,762
His blood pressure plummeted
23
00:00:47,787 --> 00:00:51,067
as the air bubble went to
his heart, causing utter chaos.
24
00:00:51,092 --> 00:00:53,363
This is savage.
You went after everybody...
25
00:00:53,388 --> 00:00:55,311
Big Pharma, insurance,
26
00:00:55,336 --> 00:00:56,817
institutionalized discrimination.
27
00:00:56,842 --> 00:00:58,439
Wait. I-I didn't write an article.
28
00:00:58,464 --> 00:01:02,591
I-I sent them, like, some ideas
that I could write about
29
00:01:02,616 --> 00:01:04,724
with, like, headline and description,
30
00:01:04,724 --> 00:01:06,299
and they could choose one.
31
00:01:06,324 --> 00:01:09,291
I started CPR, trying to keep
blood flowing to his brain.
32
00:01:09,316 --> 00:01:11,191
Well, they chose.
33
00:01:11,192 --> 00:01:13,637
We placed a central line
as quickly as we could,
34
00:01:13,662 --> 00:01:16,650
but before we knew it, his
lungs were filling with fluid.
35
00:01:16,675 --> 00:01:17,706
No.
36
00:01:17,706 --> 00:01:19,386
This is every idea I gave them
37
00:01:19,411 --> 00:01:21,786
but without the context and explanation.
38
00:01:21,811 --> 00:01:25,474
I mean, this is gonna terrify people.
39
00:01:25,499 --> 00:01:28,849
Yeah. I think that's the point,
judging by the headline.
40
00:01:28,874 --> 00:01:31,528
"Hospital Hell at Grey-Sloan Memorial...
41
00:01:31,553 --> 00:01:33,511
Fired Surgeon Speaks Out"?
42
00:01:33,536 --> 00:01:35,738
I didn't say that.
I would never say that!
43
00:01:35,763 --> 00:01:37,164
They just made that up.
44
00:01:37,189 --> 00:01:38,591
Yeah, they make the headlines up.
45
00:01:38,616 --> 00:01:40,595
90,000 likes so far.
46
00:01:40,620 --> 00:01:41,688
You're a hit.
47
00:01:41,713 --> 00:01:42,940
My routine lap appy
48
00:01:42,965 --> 00:01:45,047
was now a case of multi-organ failure.
49
00:01:45,048 --> 00:01:46,206
Bailey's gonna kill me.
50
00:01:46,231 --> 00:01:47,737
No, Bailey's gonna kill me.
51
00:01:47,762 --> 00:01:50,093
And there wasn't a damn thing
I could do to stop it.
52
00:01:51,720 --> 00:01:55,913
"In the eyes of the hospital,
you are your insurance."
53
00:01:57,330 --> 00:01:59,432
What? It's funny.
You don't think it's funny?
54
00:01:59,457 --> 00:02:01,375
"Hospital Hell at Grey-Sloan Memorial"?
55
00:02:01,400 --> 00:02:02,976
This is about the place that I work.
56
00:02:03,001 --> 00:02:05,838
I offered you a job with me.
You shoulda taken it.
57
00:02:05,863 --> 00:02:07,776
Ow!
58
00:02:13,100 --> 00:02:14,291
You know, walking and texting
59
00:02:14,316 --> 00:02:16,414
is one of the leading causes
of head injury.
60
00:02:16,439 --> 00:02:18,274
- Hey.
- Hi.
61
00:02:18,299 --> 00:02:19,426
My, uh, colleague...
62
00:02:19,451 --> 00:02:21,076
- former colleague...
- Mm-hmm.
63
00:02:21,101 --> 00:02:25,043
My friend, uh, published this list today.
64
00:02:25,068 --> 00:02:27,035
"In America,
65
00:02:27,035 --> 00:02:29,933
the rich live 10 to 15 years
longer than the poor.
66
00:02:29,958 --> 00:02:31,672
The healthcare industry sells its time
67
00:02:31,697 --> 00:02:32,693
to whoever can afford it."
68
00:02:32,718 --> 00:02:33,640
Mm.
69
00:02:33,665 --> 00:02:35,569
Damn. Is that true?
70
00:02:35,594 --> 00:02:36,752
Unfortunately, yeah.
71
00:02:36,777 --> 00:02:37,831
Hmm.
72
00:02:37,856 --> 00:02:39,396
You know, when a house is on fire,
73
00:02:39,421 --> 00:02:42,318
we just put it out,
no questions, no charge.
74
00:02:42,343 --> 00:02:43,448
Mm-hmm.
75
00:02:43,473 --> 00:02:47,120
But I guess that's why everyone
loves firefighters, huh?
76
00:02:47,145 --> 00:02:49,242
I think I understand why.
77
00:02:50,659 --> 00:02:52,362
- See you later.
- Stop it.
78
00:02:59,240 --> 00:03:00,920
Hey, man.
79
00:03:00,945 --> 00:03:02,021
Bailey.
80
00:03:04,319 --> 00:03:05,443
Why aren't you in scrubs?
81
00:03:05,469 --> 00:03:06,870
The rig's less than a minute out.
82
00:03:06,895 --> 00:03:09,757
Uh, Allison's at my mom's,
and I'm just dropping off Leo.
83
00:03:09,782 --> 00:03:12,208
- And?
- And I'm on paternity leave.
84
00:03:12,209 --> 00:03:13,366
For how long?
85
00:03:13,391 --> 00:03:15,941
For as long as Koracick's
restraining order lasts.
86
00:03:15,966 --> 00:03:18,852
Koracick!
87
00:03:23,168 --> 00:03:25,683
Yan Huang, 35, dialysis center patient.
88
00:03:25,708 --> 00:03:28,187
His left A.V. fistula ruptured
while getting access.
89
00:03:28,212 --> 00:03:29,847
Okay, let's get him a fluid bolus
90
00:03:29,848 --> 00:03:31,145
and another unit on standby.
91
00:03:31,170 --> 00:03:32,536
Where's the... Where am I?
92
00:03:32,561 --> 00:03:34,555
Uh, Grey-Sloan Memorial. We're
gonna take good care of you.
93
00:03:34,580 --> 00:03:35,703
Whoa, whoa. Don't... S-Stop. Stop.
94
00:03:35,728 --> 00:03:37,129
Don't take me out of this ambulance.
95
00:03:37,154 --> 00:03:39,251
But, sir, we have to repair
your fistula before you...
96
00:03:39,276 --> 00:03:41,757
- You take me inside, and I'll sue!
- No, no, no, no! Don't do that!
97
00:03:41,782 --> 00:03:43,530
Sir, go easy. You need some help, sir.
98
00:03:43,555 --> 00:03:45,618
Not here! I've seen that list!
99
00:03:45,643 --> 00:03:46,906
What...
100
00:03:46,931 --> 00:03:48,426
Uh, Pac-North is closest, okay?
101
00:03:48,451 --> 00:03:49,689
- Let's go.
- What?! What are you...
102
00:03:49,714 --> 00:03:51,255
Let's go. Let's move.
103
00:03:55,540 --> 00:03:57,561
What list?!
104
00:04:03,959 --> 00:04:05,152
No.
105
00:04:05,177 --> 00:04:07,204
No. No.
106
00:04:07,229 --> 00:04:08,945
No. No!
107
00:04:08,970 --> 00:04:15,039
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:04:15,040 --> 00:04:18,947
"Healthcare is a $3.5 trillion
industry for a reason."
109
00:04:18,972 --> 00:04:21,103
"Drug companies aggressively
influence doctors
110
00:04:21,128 --> 00:04:22,425
to write you prescriptions,
111
00:04:22,450 --> 00:04:24,791
which sometimes make you even sicker."
112
00:04:24,816 --> 00:04:26,035
Is there an explanation or something
113
00:04:26,060 --> 00:04:27,127
at the end of the article?
114
00:04:27,127 --> 00:04:29,399
Nope. It ends with number 40...
115
00:04:29,424 --> 00:04:31,173
"Thanks to Big Pharma,
it's cheaper for you
116
00:04:31,198 --> 00:04:33,400
to travel out of the country
to buy the medicine you need
117
00:04:33,425 --> 00:04:34,965
than to get it in your own hometown."
118
00:04:34,990 --> 00:04:36,610
God, Grey is such a badass.
119
00:04:36,635 --> 00:04:38,077
She torched this place.
120
00:04:38,077 --> 00:04:39,478
Did you actually read it?
121
00:04:39,504 --> 00:04:41,705
It's about the whole healthcare
system, not this place.
122
00:04:41,730 --> 00:04:43,653
Yeah, no one's gonna
look past that headline.
123
00:04:43,679 --> 00:04:46,889
Ah, well, fortunately for me,
I have Hopkins on my résumé
124
00:04:46,914 --> 00:04:48,420
and Tom Koracick as a mentor.
125
00:04:48,445 --> 00:04:50,716
Y'all, good luck
getting any jobs after...
126
00:04:50,741 --> 00:04:53,557
Qadri got a job... Michigan.
127
00:04:54,951 --> 00:04:57,465
I read the article.
Don't stop on my account.
128
00:04:57,490 --> 00:05:00,041
I-I'm, uh, late for rounds.
I... I'm gonna...
129
00:05:00,066 --> 00:05:01,072
Yeah.
130
00:05:03,578 --> 00:05:05,084
Don't sweat it, man.
131
00:05:05,109 --> 00:05:06,811
Being liked is overrated.
132
00:05:12,276 --> 00:05:13,851
When the scans come in, page peds
133
00:05:13,876 --> 00:05:16,322
and call that hospital in
Portland for a family history.
134
00:05:16,347 --> 00:05:18,142
Oh, make sure you dictate the H&Ps
135
00:05:18,143 --> 00:05:20,067
for all the admissions last night.
136
00:05:20,092 --> 00:05:22,223
And, uh... Oh, don't forget to check...
137
00:05:22,248 --> 00:05:24,068
Whoa, okay, it's just...
this is kind of a lot.
138
00:05:24,093 --> 00:05:26,044
Maybe I should write this down.
139
00:05:26,045 --> 00:05:28,942
Have you seen this... list?
140
00:05:28,967 --> 00:05:29,985
Yeah.
141
00:05:30,010 --> 00:05:31,065
For once, it's a lot of horrible press
142
00:05:31,090 --> 00:05:32,421
about someplace that isn't here.
143
00:05:32,446 --> 00:05:33,848
Bailey must be losing her mind.
144
00:05:33,873 --> 00:05:36,353
Meredith didn't have to
pull it all down in her wake.
145
00:05:36,378 --> 00:05:37,675
That place raised her!
146
00:05:37,700 --> 00:05:39,936
That place kicked us out.
Whose side are you on?
147
00:05:39,961 --> 00:05:41,294
Dr. Karev?
148
00:05:41,319 --> 00:05:43,624
The patient who escaped psych
last night, we found him.
149
00:05:43,649 --> 00:05:44,829
Someone escaped psych?
150
00:05:44,854 --> 00:05:46,014
Yeah. He's fine.
151
00:05:46,039 --> 00:05:48,449
Security got him
before he changed into scrubs.
152
00:05:49,924 --> 00:05:52,892
It's amazing what passes
for good news around here.
153
00:06:06,917 --> 00:06:08,110
Dr. Bailey. Hi.
154
00:06:08,135 --> 00:06:10,544
Um, I would like to schedule
more ALPPS procedures,
155
00:06:10,569 --> 00:06:11,866
if that's okay with you.
156
00:06:11,891 --> 00:06:14,267
"Not enough residency positions
to train doctors,
157
00:06:14,292 --> 00:06:16,981
and with an aging population
and overwhelmed workforce,
158
00:06:17,006 --> 00:06:19,191
we are stretched too thin, and
patients are paying the price."
159
00:06:19,191 --> 00:06:20,732
So, is that a yes?
160
00:06:20,757 --> 00:06:22,646
Hey, uh, Chief, uh, some of the residents
161
00:06:22,671 --> 00:06:24,803
are a little confused.
162
00:06:24,828 --> 00:06:26,835
"There's a nationwide epidemic
of physician burnout,
163
00:06:26,835 --> 00:06:29,037
increasing the risk of medical error,
164
00:06:29,062 --> 00:06:30,945
lowering your quality of care,
165
00:06:30,970 --> 00:06:32,817
and costing patients and doctors
their lives."
166
00:06:32,818 --> 00:06:34,184
Wow.
167
00:06:34,209 --> 00:06:36,724
Yeah, she was as confused
as the rest of us, all right?
168
00:06:36,749 --> 00:06:37,885
Oh, really?
169
00:06:37,910 --> 00:06:41,769
Uh, well, she didn't write,
"We doctors are the sick ones.
170
00:06:41,794 --> 00:06:42,952
We have the disease.
171
00:06:42,977 --> 00:06:45,144
The call is coming
from inside the house"?
172
00:06:45,169 --> 00:06:46,953
L-Link was supposed to be with Qadri,
173
00:06:46,978 --> 00:06:48,658
and Simms was supposed to have Hunt.
174
00:06:48,683 --> 00:06:50,154
They're all just a little lost, so...
175
00:06:50,179 --> 00:06:51,823
That sounds like
a chief resident problem.
176
00:06:51,848 --> 00:06:54,419
There is no chief resident.
177
00:06:54,419 --> 00:06:56,413
Dr. Kang quit this morning.
178
00:06:56,438 --> 00:06:57,752
Because of this list?
179
00:06:57,753 --> 00:06:58,946
I'm guessing.
180
00:07:00,433 --> 00:07:02,390
Well, congratulations.
181
00:07:02,415 --> 00:07:04,269
You are my new chief resident.
182
00:07:04,294 --> 00:07:06,148
Maybe you can fix
what your girlfriend broke.
183
00:07:06,173 --> 00:07:07,957
Dr. Bailey, with all
due respect, this is not...
184
00:07:07,982 --> 00:07:10,601
Don't "all due respect" me, DeLuca.
185
00:07:10,626 --> 00:07:12,619
You had to know this was coming!
186
00:07:12,644 --> 00:07:14,219
Hey, you work here.
187
00:07:14,244 --> 00:07:16,968
Your career, your future
prospects are all right...
188
00:07:16,993 --> 00:07:19,096
You think I can control
what Meredith Grey writes?
189
00:07:19,096 --> 00:07:20,810
Well, I-I-I think
you could have warned us.
190
00:07:20,835 --> 00:07:22,237
I think you could have sent up a flare.
191
00:07:22,262 --> 00:07:24,951
I think you could have
had some type of loyalty
192
00:07:24,976 --> 00:07:27,770
to the institution that's
raising you and training you...
193
00:07:27,795 --> 00:07:29,370
Why is it 100 degrees in here?!
194
00:07:29,395 --> 00:07:31,619
Is it your heart?
Do you need to sit down?
195
00:07:35,065 --> 00:07:37,532
D-Dr. DeLuca, uh...
196
00:07:37,557 --> 00:07:40,043
do you feel this article
197
00:07:40,068 --> 00:07:41,982
is an accurate representation
of our hospital?
198
00:07:42,007 --> 00:07:43,164
No, I do not.
199
00:07:43,189 --> 00:07:45,079
Good. Go. Lead. Bye!
200
00:07:45,104 --> 00:07:46,714
Okay.
201
00:07:46,739 --> 00:07:49,705
Just keep breathing. Just keep breathing.
202
00:07:54,190 --> 00:07:55,383
You want to film my surgery?
203
00:07:55,408 --> 00:07:56,670
No, absolutely not.
204
00:07:56,695 --> 00:07:59,035
Not sure if you heard, but
a disgruntled former employee
205
00:07:59,060 --> 00:08:00,984
wrote a slash-and-burn exposé
of this place.
206
00:08:01,009 --> 00:08:02,480
It wasn't about this place.
207
00:08:02,505 --> 00:08:03,663
Headline says otherwise.
208
00:08:03,688 --> 00:08:04,846
Okay, so, what, your idea
209
00:08:04,871 --> 00:08:06,379
is to throw a camera
in my patient's face?
210
00:08:06,404 --> 00:08:07,632
For Catherine Fox's kid,
211
00:08:07,657 --> 00:08:09,614
it sure takes a long time
for that oven to preheat.
212
00:08:09,639 --> 00:08:10,832
We're in damage-control mode.
213
00:08:10,857 --> 00:08:11,980
You should be thanking me
214
00:08:12,005 --> 00:08:13,234
for setting all this up
on such short notice.
215
00:08:13,259 --> 00:08:14,592
And yet I'm not, Tom.
216
00:08:14,592 --> 00:08:16,794
This kid's parents
are already blaming themselves
217
00:08:16,820 --> 00:08:19,091
for letting her condition
get this bad, okay?
218
00:08:19,116 --> 00:08:20,220
A little kid is not a spectacle.
219
00:08:20,245 --> 00:08:22,038
I know. She's a beautiful little miracle,
220
00:08:22,039 --> 00:08:24,484
and you are the angelic,
camera-ready plastic surgeon
221
00:08:24,509 --> 00:08:26,120
who's gonna make her all better.
222
00:08:26,145 --> 00:08:27,233
It's a win-win.
223
00:08:28,855 --> 00:08:30,639
Mr. and Mrs. Martin.
224
00:08:30,664 --> 00:08:33,839
And you must be Clervie.
225
00:08:33,864 --> 00:08:35,845
Come on in, Dr. Avery.
226
00:08:36,668 --> 00:08:38,313
There.
227
00:08:40,460 --> 00:08:42,210
Excuse me. Hi. Dr. Avery.
228
00:08:42,235 --> 00:08:44,228
Hi. Nice to meet you. How are you?
229
00:08:44,580 --> 00:08:46,217
Hello. How you doing?
230
00:08:46,242 --> 00:08:47,956
- Good.
- Yeah?
231
00:08:47,981 --> 00:08:49,463
- They just shaved my head.
- All right.
232
00:08:49,488 --> 00:08:51,598
We're gonna take
really good care of you, okay?
233
00:08:51,959 --> 00:08:54,509
Our patient fell from a plane?
234
00:08:54,534 --> 00:08:57,049
No. A person fell from a plane
and hit another person.
235
00:08:57,074 --> 00:08:59,664
Oof. Sounds like
what Dr. Grey did to Big Pharma.
236
00:08:59,689 --> 00:09:01,543
Oh, my God. How is he alive?
237
00:09:01,568 --> 00:09:03,491
Alicia Chen, 19, GCS 8,
238
00:09:03,516 --> 00:09:05,474
with bilateral
lower-extremity deformities,
239
00:09:05,499 --> 00:09:06,657
possible pelvic fracture.
240
00:09:06,682 --> 00:09:08,779
Saw some ST elevation on her EKG.
241
00:09:08,804 --> 00:09:10,693
We were just hanging out outside my dorm,
242
00:09:10,718 --> 00:09:12,836
and he f-fell from the sky.
243
00:09:12,861 --> 00:09:14,329
All right, page cardio and ortho.
244
00:09:14,330 --> 00:09:15,662
Let's get her in trauma one.
245
00:09:15,687 --> 00:09:17,297
Is Alicia... Is she dead?
246
00:09:17,322 --> 00:09:18,480
Sir, what's your name?
247
00:09:18,505 --> 00:09:20,290
- It's Josh. I'm Josh.
- Hey, Josh.
248
00:09:20,315 --> 00:09:21,751
All right, you know what?
You need to stay here.
249
00:09:21,776 --> 00:09:23,456
We're gonna assess your friend
and take good care of her.
250
00:09:23,481 --> 00:09:25,175
Why isn't he on a gurney?
He's obviously bleeding.
251
00:09:25,176 --> 00:09:26,716
It's not his.
It belongs to the guy who fell.
252
00:09:26,741 --> 00:09:28,595
He just exploded all over us.
253
00:09:28,620 --> 00:09:29,987
Okay, look, why don't you...
254
00:09:30,012 --> 00:09:31,934
All right, on my count... 1, 2, 3.
255
00:09:31,959 --> 00:09:33,001
Go.
256
00:09:38,587 --> 00:09:41,589
Well, change the headline at least!
257
00:09:41,614 --> 00:09:43,885
I love Grey-Sloan. I own Grey-Sloan.
258
00:09:43,910 --> 00:09:45,869
I wouldn't write anything
to tear it down.
259
00:09:45,894 --> 00:09:47,435
I don't really care
260
00:09:47,460 --> 00:09:49,522
if it's the most shared piece
of the month.
261
00:09:49,547 --> 00:09:51,876
The headline is so misleading!
262
00:09:55,476 --> 00:09:58,570
Well, run it up the flagpole
quickly, please!
263
00:10:09,159 --> 00:10:12,161
In cases of craniosyno... stosis,
264
00:10:12,186 --> 00:10:14,596
the... the structures
of the skull fuse too early,
265
00:10:14,621 --> 00:10:18,278
resulting in abnormal growth
and... development.
266
00:10:18,284 --> 00:10:19,825
Well, what we'll be doing today
267
00:10:19,851 --> 00:10:23,529
is carefully removing
the top of Clervie's skull,
268
00:10:23,549 --> 00:10:24,777
break apart the bone,
269
00:10:24,802 --> 00:10:27,317
and use those pieces
to re-shape her skull,
270
00:10:27,342 --> 00:10:28,952
allowing everything to fit perfectly
271
00:10:28,977 --> 00:10:31,700
and have plenty of room to grow
just the right way.
272
00:10:31,725 --> 00:10:34,066
Our pediatrician said
it was just a mild case
273
00:10:34,091 --> 00:10:35,284
and she would outgrow it.
274
00:10:35,309 --> 00:10:37,244
It just kept growing and getting worse,
275
00:10:37,245 --> 00:10:38,358
and now it's...
276
00:10:38,383 --> 00:10:41,759
It's more dangerous, right,
now that she's older?
277
00:10:41,759 --> 00:10:43,648
Well, it's slightly more complicated,
278
00:10:43,673 --> 00:10:46,066
but, honestly, it's absolutely
nothing we can't handle.
279
00:10:46,091 --> 00:10:48,240
What's important is that you're here now.
280
00:10:48,265 --> 00:10:50,954
We're gonna take great care
of your little girl, I promise.
281
00:10:50,979 --> 00:10:52,442
When Dr. Koracick called this morning
282
00:10:52,467 --> 00:10:55,790
and said you could do
the surgery for free...
283
00:10:55,815 --> 00:10:56,952
I mean...
284
00:10:56,953 --> 00:11:00,163
you hate to have to think
about money with your child,
285
00:11:00,188 --> 00:11:02,771
but we were gonna have to
take out a second mortgage.
286
00:11:03,598 --> 00:11:05,370
Thank you.
287
00:11:06,937 --> 00:11:09,544
Yeah, th... it's our...
it's our pleasure.
288
00:11:13,717 --> 00:11:15,744
You were born for the camera, Avery.
289
00:11:15,769 --> 00:11:17,588
Schmitt, baby steps.
290
00:11:17,613 --> 00:11:19,183
You bribed desperate parents
291
00:11:19,208 --> 00:11:22,533
so you can use their fear
and pain for cheap publicity?
292
00:11:22,558 --> 00:11:24,020
Finally, Wonder Boy gets it.
293
00:11:24,045 --> 00:11:25,260
Wow.
294
00:11:25,260 --> 00:11:27,845
Just when I thought I couldn't
possibly like you less,
295
00:11:27,870 --> 00:11:29,245
you surprise me.
296
00:11:29,245 --> 00:11:31,934
Hey, now, give them some space
but not too much.
297
00:11:31,959 --> 00:11:33,813
And remember, anyone prays,
get that on camera.
298
00:11:33,838 --> 00:11:34,857
That is gold.
299
00:11:34,882 --> 00:11:36,845
And you did it again. Impressive.
300
00:11:36,870 --> 00:11:38,184
Wha...
301
00:11:39,133 --> 00:11:40,905
Uh, you...
302
00:11:44,609 --> 00:11:46,149
Hey. You.
303
00:11:46,174 --> 00:11:48,259
We need to skip the E.R.
Page your head of vascular.
304
00:11:48,284 --> 00:11:49,407
We don't have one.
305
00:11:49,432 --> 00:11:50,625
Well, then page Karev or Webber.
306
00:11:50,650 --> 00:11:52,190
I'm gonna hand him off in the O.R.
307
00:11:52,215 --> 00:11:54,022
Right. Okay.
308
00:11:55,586 --> 00:11:57,197
Hey, I don't know where your O.R. is!
309
00:11:58,718 --> 00:11:59,759
Let's go.
310
00:12:01,938 --> 00:12:03,932
Hey, hey! It's good
to see a friendly face.
311
00:12:03,957 --> 00:12:05,219
Webber. Great.
312
00:12:05,244 --> 00:12:08,693
Dialysis patient, 35, uh,
ruptured left A.V. fistula,
313
00:12:08,718 --> 00:12:10,050
lost a good amount of blood
314
00:12:10,075 --> 00:12:12,242
and refused treatment at Grey-Sloan.
315
00:12:12,267 --> 00:12:13,286
- Refused treatment?
- Mm-hmm.
316
00:12:13,311 --> 00:12:14,434
Did you read this list?
317
00:12:14,459 --> 00:12:15,860
I'm glad nobody wrote about us.
318
00:12:15,885 --> 00:12:17,739
Hey, hey, hey, hey! Come here.
319
00:12:17,764 --> 00:12:19,304
Get this man to O.R. 4,
320
00:12:19,329 --> 00:12:21,491
and if you can keep your mouth
shut, you can scrub in with me.
321
00:12:21,516 --> 00:12:22,917
- Thanks for the business, Hunt.
- Sure.
322
00:12:24,577 --> 00:12:26,605
Okay.
323
00:12:26,630 --> 00:12:27,788
Hey, man.
324
00:12:27,813 --> 00:12:29,911
- Hey.
- Bailey send you to spy on me?
325
00:12:29,936 --> 00:12:32,043
No, no. I'm just dropping off a patient.
326
00:12:32,068 --> 00:12:34,014
I'm, uh, taking some time off.
327
00:12:35,759 --> 00:12:37,773
Koracick is driving me insane,
328
00:12:37,798 --> 00:12:40,698
so Teddy's taking over the E.R.,
329
00:12:40,723 --> 00:12:42,576
and I'm staying home
with the kids for a while.
330
00:12:42,601 --> 00:12:43,864
Well, if you don't have to rush home,
331
00:12:43,889 --> 00:12:45,464
I'd love to... to give you a tour.
332
00:12:45,489 --> 00:12:46,682
Sure.
333
00:12:46,707 --> 00:12:48,769
Well, you have to use
your imagination, you know?
334
00:12:48,794 --> 00:12:52,105
Try to picture it with, uh,
new lighting, paint job,
335
00:12:52,130 --> 00:12:55,191
a few new walls,
qualified medical personnel.
336
00:12:55,610 --> 00:12:57,996
Pelvis X-ray shows a type II
A.P. compression fracture.
337
00:12:58,021 --> 00:12:59,098
Where did she fall from?
338
00:12:59,099 --> 00:13:00,396
The guy fell on her.
339
00:13:00,421 --> 00:13:02,958
Cops think he was a stowaway
on an international flight.
340
00:13:03,636 --> 00:13:04,933
Helm, get the ultrasound.
341
00:13:04,958 --> 00:13:06,986
Reminds me of a guy in Germany
342
00:13:07,011 --> 00:13:10,221
who snuck into the wheel well of a 757.
343
00:13:10,246 --> 00:13:12,889
All was fine and good until
they hit cruising altitude.
344
00:13:12,914 --> 00:13:14,454
What happened at cruising altitude?
345
00:13:14,479 --> 00:13:17,030
It's colder than Everest,
and there's less O2.
346
00:13:17,307 --> 00:13:19,370
Brody, let's order some,
uh, bilateral leg films.
347
00:13:19,395 --> 00:13:21,075
And when the landing gear opens,
348
00:13:21,100 --> 00:13:24,032
it's like dropping an ice pack
on the ground from a mile high.
349
00:13:24,057 --> 00:13:26,050
But the ice pack is made of
blood and muscle tissue,
350
00:13:26,075 --> 00:13:27,928
so... pbht! splat.
351
00:13:27,953 --> 00:13:30,576
Hughes. Hello. What do we got?
352
00:13:30,601 --> 00:13:33,498
19-year-old, bilateral tib-fib fractures,
353
00:13:33,523 --> 00:13:34,856
unstable pelvic fracture.
354
00:13:34,881 --> 00:13:36,525
And the X-rays show that...
355
00:13:36,550 --> 00:13:38,926
Widened mediastinum, sternal fracture.
356
00:13:38,951 --> 00:13:40,611
What's the ultrasound?
357
00:13:40,636 --> 00:13:41,606
Uh...
358
00:13:41,631 --> 00:13:42,951
Turn on the color flow.
359
00:13:43,927 --> 00:13:46,324
Looks like severe aortic insufficiency.
360
00:13:46,349 --> 00:13:50,096
EKG showed ST elevations
in leads II, III, and AVF.
361
00:13:50,121 --> 00:13:53,458
Could be ischemic changes
secondary to aortic root injury.
362
00:13:53,492 --> 00:13:54,789
All right, her pressure looks stable.
363
00:13:54,814 --> 00:13:56,320
Let's get a CTA to get a better look.
364
00:13:56,345 --> 00:13:58,199
Yeah, seems like
you guys got this covered.
365
00:13:58,224 --> 00:13:59,550
All right, as soon as I
finish getting this binder on,
366
00:13:59,575 --> 00:14:00,669
you can move her.
367
00:14:00,694 --> 00:14:02,582
I think that's her
boyfriend out there panicking.
368
00:14:02,607 --> 00:14:05,748
There you go. She's good.
I'll go check on him.
369
00:14:05,773 --> 00:14:08,114
Pierce is kind of a genius, isn't she?
370
00:14:08,139 --> 00:14:10,175
Not kind of. Is.
371
00:14:10,200 --> 00:14:12,006
Hey, um, we got a few minutes?
372
00:14:12,006 --> 00:14:13,199
I need to go talk to my wife.
373
00:14:13,224 --> 00:14:14,555
Oh, is it about that list?
374
00:14:14,580 --> 00:14:15,842
Avery told me.
375
00:14:15,867 --> 00:14:18,371
Yeah. It's about that list.
376
00:14:19,027 --> 00:14:20,742
Now, what's your name, bud?
377
00:14:20,767 --> 00:14:23,404
Josh. All right.
378
00:14:23,429 --> 00:14:25,387
All right, that accident must have
been tough to see, huh?
379
00:14:25,412 --> 00:14:26,605
Yeah.
380
00:14:26,630 --> 00:14:28,576
I'm gonna do a little exam, okay?
381
00:14:28,601 --> 00:14:31,813
All right, Josh, hey,
those two doctors in there,
382
00:14:31,838 --> 00:14:33,239
they don't make them any better.
383
00:14:33,264 --> 00:14:34,491
Your girlfriend...
384
00:14:34,516 --> 00:14:36,167
- Ali... Alicia.
- Alicia.
385
00:14:36,192 --> 00:14:38,711
They're gonna do everything
they can to help Alicia.
386
00:14:38,736 --> 00:14:40,798
All right, you hear me, Josh?
387
00:14:40,823 --> 00:14:42,468
Can you take a deep breath for me?
388
00:14:50,299 --> 00:14:51,804
Okay. Good.
389
00:14:51,829 --> 00:14:53,440
All right, we're gonna clean you up
390
00:14:53,465 --> 00:14:55,736
and, uh, get you something
to help you calm down.
391
00:14:55,761 --> 00:14:57,917
Are you currently taking any prescrip...
392
00:15:01,604 --> 00:15:03,376
Where did you get that?
393
00:15:05,224 --> 00:15:06,555
My hood.
394
00:15:06,580 --> 00:15:07,773
I tell you what, um,
395
00:15:07,798 --> 00:15:10,730
I'm gonna get you some
clean scrubs to change into,
396
00:15:10,755 --> 00:15:13,327
and while I'm at it, I'm just gonna...
397
00:15:20,289 --> 00:15:22,363
Hi. Lisa, is it?
398
00:15:22,527 --> 00:15:26,156
Hi. So, I did, um, both sides
of the street up to 1st Avenue
399
00:15:26,181 --> 00:15:27,860
and then the parking lot.
400
00:15:27,885 --> 00:15:29,321
I don't give out gold stars.
401
00:15:29,346 --> 00:15:30,992
Head back over across the street.
402
00:15:31,017 --> 00:15:32,356
There's a lot of empties over there.
403
00:15:32,381 --> 00:15:34,652
Actually, so, I have an emergency,
404
00:15:34,677 --> 00:15:36,391
and I-I really need to go.
405
00:15:36,416 --> 00:15:39,188
Grey, I know all about you
and your emergencies.
406
00:15:39,213 --> 00:15:41,971
I wrote something, and... and
it's been taken out of context.
407
00:15:41,996 --> 00:15:44,789
The headline has actually
nothing to do with what I said,
408
00:15:44,814 --> 00:15:47,678
- and I need to go take care of it.
- You have five more hours for today.
409
00:15:47,703 --> 00:15:48,973
Lisa.
410
00:15:49,703 --> 00:15:52,066
Human to human.
411
00:15:54,693 --> 00:15:56,894
It's a real emergency for me.
412
00:15:56,919 --> 00:15:58,775
I really need to go take care of this.
413
00:15:59,140 --> 00:16:01,099
You walk away before your time's up,
414
00:16:01,124 --> 00:16:03,813
I'm calling the judge about
all your extracurriculars.
415
00:16:03,838 --> 00:16:04,857
You decide.
416
00:16:04,882 --> 00:16:08,453
_
417
00:16:11,074 --> 00:16:14,110
Please don't call the judge.
I will make up my hours.
418
00:16:14,135 --> 00:16:15,249
I have to go.
419
00:16:15,274 --> 00:16:16,397
Please don't call him.
420
00:16:16,422 --> 00:16:18,336
I promise I'll make up the hours.
421
00:16:19,333 --> 00:16:21,005
Grey!
422
00:16:21,030 --> 00:16:22,490
Grey?!
423
00:16:25,289 --> 00:16:27,457
Well, Mer's list
really freed up my morning.
424
00:16:27,482 --> 00:16:29,370
I've had two surgeries cancel.
425
00:16:29,395 --> 00:16:30,414
Are you mad?
426
00:16:30,439 --> 00:16:32,293
Mm. A little.
427
00:16:32,318 --> 00:16:34,972
But I never win fights with her,
even inside my head,
428
00:16:34,997 --> 00:16:36,744
so I'm just shoving it down.
429
00:16:36,769 --> 00:16:37,824
Mm.
430
00:16:37,849 --> 00:16:38,903
Have you seen Link?
431
00:16:38,928 --> 00:16:40,990
I'm craving some gravity blanket.
432
00:16:41,015 --> 00:16:42,242
What?
433
00:16:42,267 --> 00:16:43,669
Oh, we used to do this thing
434
00:16:43,694 --> 00:16:46,000
where he would just put all
of his body weight on top of me,
435
00:16:46,025 --> 00:16:47,949
and it was like a thunder jacket
for a dog.
436
00:16:47,974 --> 00:16:50,698
But now I've got the little
peanut, so he just bear-hugs me.
437
00:16:50,723 --> 00:16:52,994
I'm claustrophobic. I can't
think of anything less soothing.
438
00:16:53,019 --> 00:16:54,524
But sounds like you two are a match.
439
00:16:54,549 --> 00:16:56,229
We kind of are, aren't we?
440
00:16:56,254 --> 00:16:57,527
I mean, I get all spinny-outy,
441
00:16:57,552 --> 00:17:01,657
and he's just like a big, calm mountain.
442
00:17:01,682 --> 00:17:03,508
Well, uh, right now your mountain
443
00:17:03,508 --> 00:17:05,640
is trying to calm down
my patient's boyfriend.
444
00:17:05,665 --> 00:17:07,624
What happened to your patient?
445
00:17:07,649 --> 00:17:08,702
Just imagine...
446
00:17:08,727 --> 00:17:10,094
Never mind. Don't imagine.
447
00:17:10,119 --> 00:17:12,265
Pierce! I need a word.
448
00:17:12,937 --> 00:17:14,895
Okay. Uh, if this is about Mer's list,
449
00:17:14,920 --> 00:17:16,044
I don't want to hear it.
450
00:17:16,069 --> 00:17:18,088
I stand by her as a surgeon
and as a sister.
451
00:17:18,113 --> 00:17:20,183
I don't care. Follow me, please.
452
00:17:24,438 --> 00:17:26,981
And just need one last sample
to confirm blood type
453
00:17:27,006 --> 00:17:28,163
in case there's any bleeding in the O.R.
454
00:17:28,188 --> 00:17:29,381
Otherwise, we'll be fine.
455
00:17:29,406 --> 00:17:30,482
Thank you so much.
456
00:17:32,616 --> 00:17:36,558
She really is just
such a happy little girl.
457
00:17:36,583 --> 00:17:38,471
We've learned so much from her,
458
00:17:38,496 --> 00:17:41,289
and we feel so blessed to have...
459
00:17:41,314 --> 00:17:43,447
to have met the doctors here
so she can...
460
00:17:45,507 --> 00:17:47,604
...so she can get
the help that she needs.
461
00:17:47,629 --> 00:17:49,796
This is no good. Too much backlight.
462
00:17:49,821 --> 00:17:51,535
Oh, uh...
463
00:17:51,560 --> 00:17:53,622
Uh, Peter, uh, sorry.
464
00:17:53,647 --> 00:17:54,849
Uh, technical stuff.
465
00:17:54,874 --> 00:17:55,893
You okay?
466
00:17:55,918 --> 00:17:57,180
- Yeah.
- Yeah. Okay.
467
00:17:57,205 --> 00:17:59,268
Uh, we're gonna get you to,
uh, say that again,
468
00:17:59,293 --> 00:18:00,799
I mean, just... just like you did
469
00:18:00,824 --> 00:18:04,695
but just a little bit more,
uh, over here.
470
00:18:04,720 --> 00:18:05,983
- Yeah.
- All right.
471
00:18:06,008 --> 00:18:07,374
- Okay.
- Actually, you know what, Peter?
472
00:18:07,399 --> 00:18:10,054
I think it was perfect. There's no need.
473
00:18:10,079 --> 00:18:11,363
Take a break.
474
00:18:13,522 --> 00:18:14,541
You know what?
475
00:18:14,566 --> 00:18:16,246
Dr. Avery is right
476
00:18:16,271 --> 00:18:18,508
'cause we need to talk
to Mrs. Martin anyway.
477
00:18:18,533 --> 00:18:20,281
So... yeah.
478
00:18:20,306 --> 00:18:21,778
Yeah.
479
00:18:21,803 --> 00:18:23,088
Thank you, guys.
480
00:18:28,370 --> 00:18:30,398
This man is in fear, right, real fear.
481
00:18:30,427 --> 00:18:31,898
His daughter's 3 years old.
482
00:18:31,923 --> 00:18:34,333
This surgery's gonna be traumatic,
painful, and life-threatening,
483
00:18:34,358 --> 00:18:38,334
and you need him to say it all
again with better lighting?
484
00:18:38,359 --> 00:18:40,804
Dr. Avery, I don't think
you need to be reminded,
485
00:18:40,829 --> 00:18:43,518
but just in case, I am your boss.
486
00:18:43,544 --> 00:18:46,023
If you need more clarification
on the matter, lemme know,
487
00:18:46,048 --> 00:18:49,920
and I can have your mom call
and explain it to you.
488
00:18:49,945 --> 00:18:51,416
Oh.
489
00:18:51,441 --> 00:18:53,191
Well, while you have her,
ask her how much longer
490
00:18:53,216 --> 00:18:55,348
she's gonna be punishing us with you.
491
00:18:55,373 --> 00:18:57,036
Ah, funny.
492
00:18:57,919 --> 00:18:59,913
No chest pain, no shortness of breath.
493
00:18:59,938 --> 00:19:02,591
Your EKG shows no changes.
494
00:19:02,616 --> 00:19:06,488
I see no arrhythmias or abnormal flow.
495
00:19:06,513 --> 00:19:08,123
So Grey didn't give me a heart attack.
496
00:19:08,148 --> 00:19:09,271
No.
497
00:19:09,296 --> 00:19:10,489
You're just warm.
498
00:19:10,514 --> 00:19:13,377
War... I'm in a sauna.
499
00:19:13,402 --> 00:19:15,603
How long has it been like this?
500
00:19:15,628 --> 00:19:18,073
A few days? I don't know, Pierce.
501
00:19:19,316 --> 00:19:22,040
Uh, you know, I got a lot on my mind,
502
00:19:22,065 --> 00:19:24,763
and this list isn't making it any better.
503
00:19:24,788 --> 00:19:26,328
Well, it's not your heart.
504
00:19:26,353 --> 00:19:27,720
Well, what is it?
505
00:19:29,310 --> 00:19:31,918
It could be hor... It could be hormonal.
506
00:19:35,469 --> 00:19:36,800
I have to be in surgery in 15 minutes,
507
00:19:36,825 --> 00:19:38,783
but I could do a quick blood draw
508
00:19:38,808 --> 00:19:40,314
and, uh, check your levels?
509
00:19:40,339 --> 00:19:42,367
Okay, well, do it right quick,
then, if you have to go.
510
00:19:42,392 --> 00:19:45,254
I-I need a full blood panel,
CBC, thyroid...
511
00:19:45,279 --> 00:19:47,887
Yeah, I know how to do a blood panel.
512
00:19:49,930 --> 00:19:51,958
Schmitt, uh,
where are we with, uh, cran...
513
00:19:51,983 --> 00:19:53,280
Mom, no.
514
00:19:53,305 --> 00:19:55,506
Tell Aunt Carol she doesn't need
515
00:19:55,531 --> 00:19:57,211
to reschedule her carpal tunnel surgery.
516
00:19:57,236 --> 00:19:58,882
We're still a good hospital.
517
00:20:00,572 --> 00:20:03,646
I-I-I'm at work right now. I have to go.
518
00:20:03,671 --> 00:20:05,037
Sorry.
519
00:20:05,062 --> 00:20:07,994
My mom sent Grey's article
to everyone in our family,
520
00:20:08,019 --> 00:20:10,464
and they gave me the money
for med school,
521
00:20:10,489 --> 00:20:12,100
so they're very invested.
522
00:20:12,125 --> 00:20:13,874
You're on the phone,
and you're not doing your job.
523
00:20:13,899 --> 00:20:15,510
You're basically a bullet point
on Grey's list.
524
00:20:15,535 --> 00:20:16,832
Get back to work.
525
00:20:18,197 --> 00:20:20,886
I sent a proposal to the board to
see if they'll expand the NICU.
526
00:20:20,911 --> 00:20:22,173
I swear, this place must be backed
527
00:20:22,194 --> 00:20:23,318
by Russian Mafia or something
528
00:20:23,343 --> 00:20:24,568
because they are not afraid
to write checks.
529
00:20:24,593 --> 00:20:25,728
That doesn't hurt.
530
00:20:25,753 --> 00:20:27,383
Over here, I want to, uh, put in
531
00:20:27,384 --> 00:20:30,246
the new innovative pediatric
surgery unit by spring.
532
00:20:30,271 --> 00:20:31,817
You know, this place
is really shaping up.
533
00:20:32,886 --> 00:20:34,698
Oh, my God! Somebody, help!
534
00:20:34,723 --> 00:20:35,985
Miller, what happened?
535
00:20:36,010 --> 00:20:37,895
Patient just had colon
surgery due to a perforation.
536
00:20:37,920 --> 00:20:40,401
His wound vac started filling
with blood and... I don't know.
537
00:20:40,426 --> 00:20:42,511
Did you send blood for a coag panel? Hmm?
538
00:20:42,536 --> 00:20:45,019
Ma'am, I need you
to stand back now, please.
539
00:20:46,436 --> 00:20:48,046
I feel warm.
540
00:20:48,071 --> 00:20:49,228
Why won't it stop?!
541
00:20:49,253 --> 00:20:50,586
Karev, is it okay if I jump in?
542
00:20:50,611 --> 00:20:51,872
Yeah, please. What do you need?
543
00:20:51,897 --> 00:20:53,090
Okay.
544
00:20:53,115 --> 00:20:54,725
You, get me a crash cart,
545
00:20:54,750 --> 00:20:57,462
two units of blood, gauze,
and suction, okay?
546
00:20:58,553 --> 00:20:59,606
Now!
547
00:20:59,631 --> 00:21:01,450
See what I have to put up with?
548
00:21:06,520 --> 00:21:09,557
Ohh! I've had a really crazy
day, and I can't really talk.
549
00:21:09,582 --> 00:21:11,748
I thought you might be in the E.R.,
550
00:21:11,773 --> 00:21:15,122
seeing as how a body just fell
from the sky.
551
00:21:15,147 --> 00:21:17,001
I mean, I've never seen anything like it,
552
00:21:17,026 --> 00:21:18,463
I mean, I've seen some things.
553
00:21:21,562 --> 00:21:22,928
Okay, Miranda, look,
554
00:21:22,953 --> 00:21:24,848
if... if you're still upset
about Grey's list...
555
00:21:24,873 --> 00:21:26,693
But, hey, it'll blow over, all right?
556
00:21:26,718 --> 00:21:29,684
Try not to make yourself more
angry by staring at it all day.
557
00:21:29,709 --> 00:21:31,597
That's not why I'm angry.
558
00:21:31,622 --> 00:21:32,885
It's... It's not?
559
00:21:32,910 --> 00:21:35,564
I'm angry because
it's 1,000 degrees in here,
560
00:21:35,589 --> 00:21:36,920
and I can't stop crying
561
00:21:36,945 --> 00:21:39,556
because my hormones are
hitting me like a tidal wave
562
00:21:39,581 --> 00:21:42,444
because I am in menopause!
563
00:21:42,469 --> 00:21:43,835
- Miranda, we don't...
- No!
564
00:21:43,860 --> 00:21:46,126
Don't bother telling me
that that's not what it is,
565
00:21:46,127 --> 00:21:49,128
because I saw it happen
to my mom at a young age,
566
00:21:49,153 --> 00:21:51,077
and now it's happening to me.
567
00:21:51,102 --> 00:21:53,148
And I know it's
the natural order of things.
568
00:21:53,173 --> 00:21:55,893
I am woman. Hear me roar.
569
00:21:55,918 --> 00:21:58,008
I knew it was coming...
570
00:21:58,515 --> 00:22:00,566
someday!
571
00:22:01,734 --> 00:22:03,751
I'm sorry, Ben.
572
00:22:05,194 --> 00:22:10,371
No one really warns you
about all the feelings.
573
00:22:17,305 --> 00:22:19,217
Just tell me what you need.
574
00:22:19,861 --> 00:22:21,539
Just... Here.
575
00:22:21,564 --> 00:22:24,845
Just sit here with me
for like five minutes
576
00:22:24,870 --> 00:22:30,748
and let me have all the feelings.
577
00:22:32,115 --> 00:22:35,291
Oh, God! Stupid.
578
00:22:36,951 --> 00:22:38,882
- Okay, okay.
- It's hot!
579
00:22:45,671 --> 00:22:47,025
Hey!
580
00:22:49,089 --> 00:22:50,630
How bad is it?
581
00:22:50,855 --> 00:22:53,717
Okay. Well, um, residents are panicking.
582
00:22:53,742 --> 00:22:55,143
Everyone else seems split.
583
00:22:55,168 --> 00:22:57,022
Some are pissed.
Some are calling you a hero.
584
00:22:57,047 --> 00:22:58,727
Alex couldn't stop laughing all morning.
585
00:22:58,752 --> 00:23:00,258
Where do you land?
586
00:23:00,283 --> 00:23:01,962
Well, I wish you hadn't
name-checked the hospital
587
00:23:01,987 --> 00:23:03,493
that just made me an attending,
588
00:23:03,518 --> 00:23:05,958
but I think it'll start
some much-needed conversation
589
00:23:05,959 --> 00:23:07,917
once tempers calm.
590
00:23:07,942 --> 00:23:09,169
Like Bailey's temper?
591
00:23:09,194 --> 00:23:11,153
Okay, her rage level is so high,
592
00:23:11,178 --> 00:23:12,544
I'm worried for her physical health.
593
00:23:12,569 --> 00:23:15,502
Well, I would like to explain
how this happened.
594
00:23:15,527 --> 00:23:17,241
Especially to Bailey. I owe it to her.
595
00:23:17,266 --> 00:23:18,806
I mean, I named my kid after her.
596
00:23:18,831 --> 00:23:20,511
She might ask you to take that back.
597
00:23:20,536 --> 00:23:22,077
- Um...
- Good luck.
598
00:23:26,104 --> 00:23:27,992
There. You see that?
That's the source of the bleed.
599
00:23:28,017 --> 00:23:29,426
- The aorta.
- The aorta?
600
00:23:29,451 --> 00:23:31,479
No. What year are you? Second.
601
00:23:32,686 --> 00:23:34,192
Superior epigastric artery.
602
00:23:34,217 --> 00:23:35,966
One of the cardinal rules in trauma
603
00:23:35,991 --> 00:23:37,810
is to find the source
of the bleeding and...?
604
00:23:37,835 --> 00:23:40,941
- Uh...
- Get proximal and distal control.
605
00:23:40,966 --> 00:23:43,238
Okay, looks like poor hemostasis
after surgery.
606
00:23:43,263 --> 00:23:46,195
Let's get him in the O.R. and do
a repair and a quick washout.
607
00:23:46,220 --> 00:23:48,109
All right. Miller,
book the next available O.R.
608
00:23:48,134 --> 00:23:49,152
for Dr. Hunt right now.
609
00:23:49,177 --> 00:23:50,683
Right. Um, who's Dr. Hunt?
610
00:23:50,708 --> 00:23:52,144
- Him.
- Me.
611
00:23:52,169 --> 00:23:53,223
Okay.
612
00:23:56,622 --> 00:23:58,669
All right, page me when Clervie's ready.
613
00:23:58,694 --> 00:24:01,279
Try not to trip on any camera wires.
614
00:24:01,304 --> 00:24:02,601
Cameras?
615
00:24:02,626 --> 00:24:05,384
Yeah, doing a craniosynostosis
on a 3-year-old,
616
00:24:05,409 --> 00:24:07,438
which Koracick is
turning into a feel-good video
617
00:24:07,463 --> 00:24:09,700
so he could fight the bad
attention around Mer's list.
618
00:24:09,725 --> 00:24:12,552
Also, he bribed the family
with a pro bono surgery.
619
00:24:12,577 --> 00:24:13,770
Ew. Gross.
620
00:24:13,795 --> 00:24:15,893
And yet totally on brand.
621
00:24:15,918 --> 00:24:18,224
Meredith's kind of
lucky, when you think about it.
622
00:24:18,249 --> 00:24:20,764
Uh, losing her job
and possibly losing her license?
623
00:24:20,789 --> 00:24:22,156
Well, I mean, yeah, obviously,
624
00:24:22,181 --> 00:24:24,171
but she doesn't have to
worry about all this crap,
625
00:24:24,196 --> 00:24:25,389
you know, how things look.
626
00:24:25,414 --> 00:24:28,473
She can just... do the right thing.
627
00:24:30,259 --> 00:24:31,800
I love a good dare.
628
00:24:31,825 --> 00:24:33,052
- That wasn't a dare.
- Thank you.
629
00:24:33,077 --> 00:24:35,023
Wait. No. I don't really think
that she's lucky!
630
00:24:40,335 --> 00:24:41,701
Good to be back?
631
00:24:41,726 --> 00:24:44,345
You have no idea.
632
00:24:44,370 --> 00:24:46,745
But I love being a mom, too.
633
00:24:46,770 --> 00:24:48,277
No judgment here.
634
00:24:48,302 --> 00:24:50,643
Meredith calls bowel resections
her "me time."
635
00:24:52,192 --> 00:24:54,290
Would you be willing to tell
her how much I loved her article?
636
00:24:54,749 --> 00:24:57,246
Um, yeah... Helm, sure.
637
00:24:57,271 --> 00:25:01,177
How amazing and important
and just perfect it is?
638
00:25:01,202 --> 00:25:02,360
And that she's still my mentor,
639
00:25:02,385 --> 00:25:03,787
even if she doesn't work here anymore?
640
00:25:03,812 --> 00:25:05,195
I will pass it along.
641
00:25:05,323 --> 00:25:08,046
All right, clamping the aorta.
642
00:25:08,071 --> 00:25:09,299
All right.
643
00:25:09,324 --> 00:25:12,290
We are gonna stop the heart
with cardioplegia
644
00:25:12,315 --> 00:25:14,447
so we can replace the aortic root.
645
00:25:14,472 --> 00:25:16,165
That's... weird.
646
00:25:16,433 --> 00:25:18,496
The heart's not stopping.
647
00:25:18,521 --> 00:25:20,653
How is she? Finally got
her boyfriend calmed down.
648
00:25:20,678 --> 00:25:21,836
Well, it looks like the blunt injury
649
00:25:21,861 --> 00:25:24,481
also caused a coronary artery dissection,
650
00:25:24,506 --> 00:25:26,812
so we're gonna have to
pass the cardioplegia
651
00:25:26,837 --> 00:25:29,501
through the coronary sinus so
we can get this heart to stop.
652
00:25:29,526 --> 00:25:31,834
- She cannot catch a break.
- How can I help?
653
00:25:31,859 --> 00:25:33,223
All right, well,
we're gonna have to do a bypass,
654
00:25:33,248 --> 00:25:36,006
so you can harvest a vein from her leg
655
00:25:36,031 --> 00:25:37,885
while Pierce and I...
656
00:25:37,910 --> 00:25:39,242
- No! Start pressors!
- Crap.
657
00:25:39,267 --> 00:25:40,704
The root is rupturing!
658
00:25:40,729 --> 00:25:41,832
- I'm gonna go scrub.
- Yep.
659
00:25:41,857 --> 00:25:44,024
Get that suction in there.
Get that suction in there.
660
00:25:47,214 --> 00:25:49,277
Hey. You busy?
661
00:25:49,302 --> 00:25:51,190
I just did a cervical decompression.
662
00:25:51,215 --> 00:25:53,800
Now I'm gonna grab enough lunch
for multiple humans.
663
00:25:53,825 --> 00:25:56,080
I can buy you something from
the vending machine on the way.
664
00:25:56,263 --> 00:25:58,140
On the way to where?
665
00:25:59,581 --> 00:26:01,748
Don't worry.
We'll remain right on schedule.
666
00:26:01,785 --> 00:26:03,926
You don't want Dr. Koracick to operate?
667
00:26:03,951 --> 00:26:07,162
My sister texted us an article
about this hospital.
668
00:26:07,187 --> 00:26:09,531
Is that what this is about?
Is he part of the problem?
669
00:26:09,556 --> 00:26:10,714
No, absolutely not.
670
00:26:10,739 --> 00:26:13,267
No. Tom Koracick is
a brilliant neurosurgeon.
671
00:26:13,292 --> 00:26:14,902
Then why make a change?
672
00:26:14,927 --> 00:26:17,408
Well, for starters, I'm better.
673
00:26:17,433 --> 00:26:19,912
Dana, Peter, I know that you only agreed
674
00:26:19,937 --> 00:26:22,104
to let Tom film the surgery
so it would be free,
675
00:26:22,129 --> 00:26:23,704
but I can... see now
676
00:26:23,729 --> 00:26:25,442
that you're both a little uncomfortable.
677
00:26:25,889 --> 00:26:28,577
And I can't blame you.
This is a very big decision.
678
00:26:28,602 --> 00:26:30,039
It's your family's privacy.
679
00:26:30,064 --> 00:26:32,953
You shouldn't have to think about
that under these conditions.
680
00:26:32,954 --> 00:26:35,330
So, I want you to know that
no matter what happens today,
681
00:26:35,355 --> 00:26:37,035
no matter what you decide,
682
00:26:37,060 --> 00:26:39,041
your surgery's not gonna
cost you a thing.
683
00:26:40,295 --> 00:26:41,314
Yeah.
684
00:26:41,339 --> 00:26:43,402
W-Why... Why would you do this?
685
00:26:43,427 --> 00:26:45,027
Well, I have a little girl of my own,
686
00:26:45,052 --> 00:26:46,864
and if she needed a surgery,
I'd want to make sure
687
00:26:46,889 --> 00:26:49,142
that her doctors
aren't thinking about anything
688
00:26:49,167 --> 00:26:50,429
except for her.
689
00:26:50,454 --> 00:26:51,903
Your little girl means more to me
690
00:26:51,928 --> 00:26:54,326
than some... some good press.
691
00:26:59,736 --> 00:27:00,812
Yes.
692
00:27:02,102 --> 00:27:03,428
Yes. And thank you.
693
00:27:03,453 --> 00:27:04,759
All right. Let's get going, then.
694
00:27:04,784 --> 00:27:06,400
All right, guys, let's come on in.
695
00:27:06,768 --> 00:27:08,262
Thank you so much.
696
00:27:11,000 --> 00:27:12,784
You know Tom is gonna blow a gasket
697
00:27:12,809 --> 00:27:13,897
when he hears about this.
698
00:27:13,922 --> 00:27:15,255
Oh, I know.
699
00:27:15,280 --> 00:27:16,495
Added bonus.
700
00:27:22,224 --> 00:27:23,440
No.
701
00:27:24,416 --> 00:27:27,069
Time of death 16:04.
702
00:27:27,094 --> 00:27:28,810
Injury was just...
703
00:27:28,835 --> 00:27:30,932
It caused too much damage.
704
00:27:30,957 --> 00:27:32,428
Damn it.
705
00:27:32,453 --> 00:27:34,376
It's not just the medical system
that's broken.
706
00:27:34,401 --> 00:27:35,838
It's the whole world.
707
00:27:35,863 --> 00:27:38,725
Why'd the stowaway have to
fall out of a plane?
708
00:27:38,750 --> 00:27:40,013
And how bad was his life
709
00:27:40,038 --> 00:27:41,786
that he had to climb
in the plane to begin with?
710
00:27:41,811 --> 00:27:44,396
And why did this girl, who could
have been anywhere in the world,
711
00:27:44,421 --> 00:27:48,154
been in the just worst place possible?
712
00:27:48,154 --> 00:27:49,660
The whole world is broken.
713
00:27:49,685 --> 00:27:50,843
Now I have a baby,
714
00:27:50,868 --> 00:27:53,974
and it just makes it so much scarier.
715
00:27:54,000 --> 00:27:55,261
I can close.
716
00:27:55,286 --> 00:27:56,746
Thank you.
717
00:28:05,885 --> 00:28:06,973
Get the drill ready.
718
00:28:06,998 --> 00:28:09,326
Stencil's almost complete.
719
00:28:09,351 --> 00:28:10,613
You kidnapped my surgery?
720
00:28:10,638 --> 00:28:13,187
Oh, it was never your surgery,
was it, Tom?
721
00:28:13,212 --> 00:28:15,066
Tap out, Shepherd. I'm scrubbing in.
722
00:28:15,091 --> 00:28:16,647
Shepherd's actually
got it all under control.
723
00:28:16,672 --> 00:28:18,178
Uh, the family, on the other hand,
724
00:28:18,203 --> 00:28:20,544
has had a change of heart about
you filming this whole thing.
725
00:28:20,569 --> 00:28:22,735
So if you get your camera crew
within... I don't know...
726
00:28:22,760 --> 00:28:25,588
one foot of my O.R.,
security will be called.
727
00:28:25,613 --> 00:28:26,702
The foundation put me...
728
00:28:26,727 --> 00:28:27,988
I am the foundation.
729
00:28:28,013 --> 00:28:29,693
And I own more shares
than anyone on the board,
730
00:28:29,718 --> 00:28:31,955
so if you want to get technical,
I am your boss.
731
00:28:31,980 --> 00:28:33,555
Not to mention,
the people that come to me
732
00:28:33,580 --> 00:28:34,773
for cosmetic procedures
733
00:28:34,798 --> 00:28:36,861
make up a huge percentage
of hospital profits.
734
00:28:36,886 --> 00:28:39,518
So maybe you want to, um,
stay the hell out of my way.
735
00:28:39,552 --> 00:28:40,859
Wow.
736
00:28:40,884 --> 00:28:43,156
You just threw away millions
in fast, free publicity
737
00:28:43,181 --> 00:28:45,521
and took arrogance to a level
even I've never reached.
738
00:28:45,546 --> 00:28:47,366
This thing Grey started?
739
00:28:47,391 --> 00:28:48,722
You should know better than anyone
740
00:28:48,747 --> 00:28:50,636
how fires like that spread.
741
00:28:50,661 --> 00:28:54,208
And if it does, it'll burn down
a lot more than this hospital.
742
00:28:55,862 --> 00:28:59,017
Hey, Tom, great rage
in that reaction, really.
743
00:28:59,042 --> 00:29:00,826
But you were a little backlit, though.
744
00:29:00,851 --> 00:29:03,401
I'd love it if you could
give it to me from the top,
745
00:29:03,426 --> 00:29:04,757
a little closer to the door.
746
00:29:06,000 --> 00:29:07,750
Yeah.
747
00:29:07,775 --> 00:29:10,658
I was kinda hoping my part would be done
748
00:29:10,683 --> 00:29:12,606
by the time he found out.
749
00:29:12,631 --> 00:29:14,311
Yeah. Sorry about that.
750
00:29:14,336 --> 00:29:16,387
Osteotome, please, Schmitt.
751
00:29:16,782 --> 00:29:17,801
Schmitt, come on.
752
00:29:18,172 --> 00:29:19,435
Yeah. Sorry.
753
00:29:19,560 --> 00:29:20,775
Thank you.
754
00:29:23,401 --> 00:29:25,881
500 feet? That's ridiculous.
755
00:29:25,906 --> 00:29:28,421
Bet it was worth it just to zap
the guy in the nads, though.
756
00:29:28,446 --> 00:29:31,378
It was an accident. A happy accident.
757
00:29:31,403 --> 00:29:34,127
Bailey must be homicidal,
having Koracick as her boss.
758
00:29:34,152 --> 00:29:35,553
You a little bit happy about that?
759
00:29:35,578 --> 00:29:37,675
Well, I mean, I'm mad that she fired me,
760
00:29:37,700 --> 00:29:39,101
but Bailey's still Bailey.
761
00:29:39,126 --> 00:29:41,189
She shouldn't have to
take orders from him.
762
00:29:41,214 --> 00:29:42,998
That's exactly why I left.
763
00:29:43,023 --> 00:29:44,224
Suction.
764
00:29:44,650 --> 00:29:46,874
So, you sick of it yet? Staying home?
765
00:29:48,181 --> 00:29:50,981
I'm happy to do it for Teddy.
766
00:29:51,870 --> 00:29:53,859
It's way harder than I expected.
767
00:29:54,172 --> 00:29:56,366
Come work for me. Take head of trauma.
768
00:29:56,391 --> 00:29:59,219
You know, structure the department
however you want, ground up.
769
00:29:59,244 --> 00:30:01,759
I mean, Webber and I are
helping, but we can't do it all.
770
00:30:01,784 --> 00:30:04,035
I mean, look at this place.
It's really messed up.
771
00:30:04,060 --> 00:30:05,450
Way to sell it, Karev.
772
00:30:06,763 --> 00:30:08,373
Today was kinda fun.
773
00:30:08,398 --> 00:30:09,869
If there's one thing I can promise you,
774
00:30:09,894 --> 00:30:11,540
it's that there'll be more days like it.
775
00:30:11,565 --> 00:30:13,349
Kind of reminding me of the Army.
776
00:30:13,374 --> 00:30:15,111
With worse food.
777
00:30:18,319 --> 00:30:21,530
All right, piece "S"
and "C" are in place.
778
00:30:24,756 --> 00:30:27,027
♪ Ohh ♪
779
00:30:27,052 --> 00:30:30,263
♪ Why you look so sad? ♪
780
00:30:30,288 --> 00:30:33,289
♪ Tears are in your eyes ♪
781
00:30:33,314 --> 00:30:37,569
♪ Come on and talk to me now ♪
782
00:30:37,594 --> 00:30:41,719
♪ Nothing you confess ♪
783
00:30:41,744 --> 00:30:45,024
♪ Could make me love you less ♪
784
00:30:45,049 --> 00:30:48,655
♪ Could make me love you less ♪
785
00:30:48,680 --> 00:30:51,821
♪ I'll stand by you ♪
786
00:30:51,846 --> 00:30:55,092
♪ I'll stand by you ♪
787
00:30:55,117 --> 00:30:58,501
♪ Won't let nobody hurt you ♪
788
00:30:58,526 --> 00:31:01,458
♪ Nobody hurt you ♪
789
00:31:01,483 --> 00:31:04,415
♪ I'll stand by you ♪
790
00:31:04,440 --> 00:31:07,755
♪ Take me in into your darkest hour ♪
791
00:31:07,780 --> 00:31:11,234
♪ And I'll never desert you ♪
792
00:31:11,259 --> 00:31:14,052
♪ Never desert you ♪
793
00:31:14,077 --> 00:31:16,557
♪ I'll stand by you ♪
794
00:31:27,958 --> 00:31:30,438
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
795
00:31:30,463 --> 00:31:32,965
And... we're done.
796
00:31:33,914 --> 00:31:35,629
Everything fit. It's perfect.
797
00:31:35,654 --> 00:31:38,377
Yeah. Minimal blood loss.
798
00:31:38,402 --> 00:31:41,442
All right, why don't you
get Clervie down to the PICU,
799
00:31:41,467 --> 00:31:42,764
and then we'll update the family.
800
00:31:42,807 --> 00:31:45,670
I mean, it's perfect. It's miraculous.
801
00:31:45,695 --> 00:31:47,375
And if you'd have let
Dr. Koracick film it,
802
00:31:47,400 --> 00:31:48,906
it might have really helped this place.
803
00:31:48,931 --> 00:31:51,236
♪ I'll stand by you ♪
804
00:31:51,261 --> 00:31:53,048
I don't concern myself
with headlines, Schmitt.
805
00:31:53,073 --> 00:31:54,649
I suggest you don't, either.
806
00:31:54,674 --> 00:31:56,109
You don't have to.
807
00:31:56,134 --> 00:31:57,362
You already have a career.
808
00:31:57,387 --> 00:31:58,928
Your future is safe no matter what.
809
00:31:58,953 --> 00:32:01,224
Not all of us have that luxury.
810
00:32:01,249 --> 00:32:02,824
All right, you're so disappointed,
811
00:32:02,849 --> 00:32:05,503
why don't you get her bandaged
up and settled in the PICU,
812
00:32:05,528 --> 00:32:07,659
and I'll go update the family myself.
813
00:32:08,030 --> 00:32:10,892
♪ Never desert you ♪
814
00:32:10,917 --> 00:32:14,093
♪ I'll stand by you ♪
815
00:32:14,118 --> 00:32:17,097
I remember telling security
to deactivate your keycard.
816
00:32:17,158 --> 00:32:19,104
I-I'm sure this is a bad time.
817
00:32:19,129 --> 00:32:21,157
Uh, no. A great time, in fact.
818
00:32:21,182 --> 00:32:22,966
I'm having a red-letter day.
819
00:32:22,991 --> 00:32:24,775
There'll be cake any minute.
820
00:32:24,800 --> 00:32:27,384
I would like to explain
how this happened.
821
00:32:27,409 --> 00:32:29,333
It was never meant to be published.
822
00:32:29,358 --> 00:32:31,142
I only pitched them a few ideas.
823
00:32:31,167 --> 00:32:33,326
- From "Hospital Hell"?
- That, I never even said.
824
00:32:33,351 --> 00:32:35,552
And I would never say that.
825
00:32:35,600 --> 00:32:37,455
Anything that I actually wrote
826
00:32:37,480 --> 00:32:39,708
wasn't even directed at this hospital.
827
00:32:39,733 --> 00:32:41,587
Then have them change it.
Have them take it down.
828
00:32:41,612 --> 00:32:43,709
I tried. They won't.
829
00:32:44,147 --> 00:32:46,923
I can write a retraction, an explanation.
830
00:32:46,948 --> 00:32:49,219
A retraction won't help, Grey.
831
00:32:49,244 --> 00:32:51,515
Nobody reads the retractions.
832
00:32:51,540 --> 00:32:53,597
Bailey, you know me.
833
00:32:53,622 --> 00:32:56,937
You know I love this place.
I grew up here.
834
00:32:57,039 --> 00:32:59,967
Any good I've ever done,
any awards I've ever received
835
00:32:59,992 --> 00:33:01,776
have been from things I learned here,
836
00:33:01,801 --> 00:33:05,150
in this program,
from you and Richard Webber.
837
00:33:05,175 --> 00:33:06,735
I...
838
00:33:06,760 --> 00:33:10,179
I'm sorry if... if any of this
has hurt you.
839
00:33:10,204 --> 00:33:12,359
I really am truly sorry.
840
00:33:13,746 --> 00:33:15,390
I know what you learned, Grey.
841
00:33:15,415 --> 00:33:18,487
I spent years of my life
teaching it to you.
842
00:33:18,512 --> 00:33:21,131
Remember, I stayed late
almost every night
843
00:33:21,156 --> 00:33:23,108
explaining procedures and technique
844
00:33:23,133 --> 00:33:25,295
when I could have been home
with my family, right?
845
00:33:25,320 --> 00:33:28,006
I made you study. I made you practice.
846
00:33:28,031 --> 00:33:29,919
I was your friend, your mentor,
847
00:33:29,944 --> 00:33:32,320
and every time you needed me,
I was there.
848
00:33:32,345 --> 00:33:34,894
So you can sit there and apologize to me
849
00:33:34,919 --> 00:33:36,957
and say all the... the moving words,
850
00:33:36,982 --> 00:33:38,975
but the damage has been done.
851
00:33:44,145 --> 00:33:45,198
Bailey, I...
852
00:33:45,223 --> 00:33:47,147
You can close the door on your way out.
853
00:33:59,801 --> 00:34:01,167
A resident thought
that that was the aorta?
854
00:34:01,192 --> 00:34:02,734
- What is wrong with people?
- Yeah.
855
00:34:02,759 --> 00:34:03,986
If Karev hadn't been giving me a tour,
856
00:34:04,011 --> 00:34:05,760
then the guy might have died.
857
00:34:05,785 --> 00:34:07,117
W... Y-You got a tour?
858
00:34:07,142 --> 00:34:08,077
Yeah.
859
00:34:08,102 --> 00:34:09,295
Evening, Altman.
860
00:34:09,320 --> 00:34:11,488
- Hey.
- Leo!
861
00:34:11,489 --> 00:34:12,925
I'm not turning around, Tom,
862
00:34:12,950 --> 00:34:14,735
so if you need to call the cops,
then go ahead.
863
00:34:14,760 --> 00:34:16,126
I'm dropping the restraining order.
864
00:34:16,151 --> 00:34:17,518
We need every good doctor we can get,
865
00:34:17,543 --> 00:34:19,292
so I'm taking the high road.
866
00:34:19,317 --> 00:34:20,846
You can have your job back.
867
00:34:21,840 --> 00:34:24,982
Yeah, well, thanks, but, um...
you didn't fire me.
868
00:34:25,007 --> 00:34:25,990
I quit.
869
00:34:26,015 --> 00:34:27,939
And I have already taken a job
870
00:34:27,964 --> 00:34:30,061
at a very up-and-coming area hospital.
871
00:34:30,086 --> 00:34:31,697
- You did?
- W-What hospital?
872
00:34:31,722 --> 00:34:34,654
One that will be excellent
when I'm done with it, so...
873
00:34:34,679 --> 00:34:36,010
It's Pac-North, isn't it?
874
00:34:36,035 --> 00:34:37,124
It's not a dirty word, Tom.
875
00:34:37,149 --> 00:34:38,724
Yeah, but it's a dirty place.
876
00:34:38,749 --> 00:34:41,646
You call me when you realize
the error of your ways.
877
00:34:42,305 --> 00:34:44,391
Same to you.
878
00:34:45,426 --> 00:34:47,475
Wow. Wow. I hate that guy.
879
00:34:47,500 --> 00:34:48,623
I know.
880
00:34:49,656 --> 00:34:50,745
- Pac-North?
- Mm-hmm.
881
00:34:50,770 --> 00:34:51,928
Really?
882
00:34:51,953 --> 00:34:53,777
Wait. Did you not read
Meredith's article?
883
00:34:53,802 --> 00:34:56,386
Your high horse has no legs to stand on.
884
00:34:56,411 --> 00:34:58,532
That is not the saying.
885
00:35:00,879 --> 00:35:03,209
We did everything we could do,
886
00:35:03,913 --> 00:35:06,171
but there was just too much damage.
887
00:35:06,937 --> 00:35:08,327
I'm so sorry.
888
00:35:10,191 --> 00:35:13,123
Do you have any contact info
889
00:35:13,148 --> 00:35:15,639
for Alicia's folks
or any family we could call?
890
00:35:19,009 --> 00:35:22,437
We just met a month ago, in biochem.
891
00:35:23,879 --> 00:35:26,661
I don't even know her parents' names.
892
00:35:31,699 --> 00:35:33,413
Well...
893
00:35:34,864 --> 00:35:37,066
It's okay.
894
00:35:37,337 --> 00:35:38,622
We'll find them.
895
00:35:42,982 --> 00:35:46,575
We were just sitting in the grass
896
00:35:46,600 --> 00:35:48,421
under that tree.
897
00:35:49,542 --> 00:35:51,047
She liked that.
898
00:35:51,346 --> 00:35:55,426
She said it reminded her of a Y.A. novel
899
00:35:55,451 --> 00:35:57,973
about teenagers who had cancer
900
00:35:58,520 --> 00:36:01,835
enjoying life and grass and the air
901
00:36:01,860 --> 00:36:03,123
while they still could,
902
00:36:03,148 --> 00:36:05,512
except we didn't have to have cancer.
903
00:36:07,901 --> 00:36:10,625
We would just lie in the grass
904
00:36:10,650 --> 00:36:12,538
and look at each other.
905
00:36:14,965 --> 00:36:19,138
It felt cheesy at first, but then...
906
00:36:21,180 --> 00:36:23,974
...it was all I wanted to do forever.
907
00:36:28,437 --> 00:36:30,422
I should have protected her.
908
00:36:31,286 --> 00:36:35,470
But how do you protect someone
from something like this?
909
00:36:40,438 --> 00:36:42,640
Hey. Hey. Hey.
910
00:36:56,716 --> 00:36:58,117
- Hey!
- Hey.
911
00:36:58,142 --> 00:37:00,483
You, uh, lost? You looking for the E.R.?
912
00:37:00,508 --> 00:37:01,945
No, I just dropped off a guy
913
00:37:01,970 --> 00:37:03,962
whose bowling ball pulled him
all the way down the alley.
914
00:37:03,987 --> 00:37:05,737
So, this one of yours?
915
00:37:05,762 --> 00:37:07,059
Okay.
916
00:37:07,084 --> 00:37:08,311
Uh, yeah.
917
00:37:08,336 --> 00:37:10,433
Yeah, I just rebuilt
this little girl's skull
918
00:37:10,458 --> 00:37:12,047
from scratch, actually.
919
00:37:12,387 --> 00:37:13,881
Took all day.
920
00:37:15,807 --> 00:37:17,278
That's it?
921
00:37:17,303 --> 00:37:18,947
Usually you're all,
922
00:37:18,972 --> 00:37:20,756
"I was the only surgeon in
the whole world who could do it
923
00:37:20,781 --> 00:37:22,067
'cause I'm so skilled."
924
00:37:22,067 --> 00:37:23,840
I mean, I wouldn't say the whole
world, first of all.
925
00:37:23,865 --> 00:37:24,999
Uh-huh.
926
00:37:25,024 --> 00:37:27,992
The state of Washington is an argument.
927
00:37:28,017 --> 00:37:30,139
I'd be lying
if I said I wasn't impressed.
928
00:37:31,983 --> 00:37:34,082
I'm suddenly starving.
You got 10 minutes?
929
00:37:34,107 --> 00:37:35,228
Can I interest you
930
00:37:35,253 --> 00:37:37,162
in some particularly disgusting
hospital food?
931
00:37:37,187 --> 00:37:38,660
Oh, my God, that's my favorite.
932
00:37:38,685 --> 00:37:41,754
After multiple
transfusions, emergent dialysis,
933
00:37:41,779 --> 00:37:44,245
and the fastest central line
I've done to this day,
934
00:37:44,945 --> 00:37:46,591
my patient pulled through.
935
00:37:46,616 --> 00:37:48,121
You're sure you want to do this?
936
00:37:48,146 --> 00:37:49,513
But it taught an important lesson.
937
00:37:49,538 --> 00:37:50,696
Let me have it.
938
00:37:50,721 --> 00:37:54,063
Okay. But I'm warning you,
it is habit-forming.
939
00:37:54,088 --> 00:37:56,186
There is no such thing
as a routine surgery.
940
00:38:05,118 --> 00:38:07,701
♪ 'Cause I've waited a long, long time ♪
941
00:38:07,726 --> 00:38:11,632
♪ To remember
all that you've done for me ♪
942
00:38:11,657 --> 00:38:12,746
Amelia?
943
00:38:12,771 --> 00:38:15,336
♪ And I'm drawing a long, long line ♪
944
00:38:15,361 --> 00:38:17,075
I think I'm in love with you.
945
00:38:19,676 --> 00:38:21,250
And I know you said not to say it back,
946
00:38:21,275 --> 00:38:23,999
but it's not something I feel very often.
947
00:38:24,024 --> 00:38:27,705
Love is... not really my thing.
948
00:38:28,848 --> 00:38:30,945
Dating, yes.
949
00:38:30,970 --> 00:38:32,371
Fun, yes.
950
00:38:32,396 --> 00:38:34,354
Sex, yes.
951
00:38:34,379 --> 00:38:38,831
Love... leads to divorce.
952
00:38:39,850 --> 00:38:41,252
Leads to pain.
953
00:38:41,277 --> 00:38:43,026
I think that's been my world view.
954
00:38:46,155 --> 00:38:47,579
But I'm feeling it.
955
00:38:49,377 --> 00:38:50,953
I'm pretty sure.
956
00:38:51,011 --> 00:38:52,504
And...
957
00:38:54,612 --> 00:38:56,360
...it's a feeling I like.
958
00:38:56,385 --> 00:38:58,552
It's a feeling I want to name.
959
00:39:01,674 --> 00:39:04,117
Because sometimes
people fall out of the sky,
960
00:39:04,577 --> 00:39:09,249
so there's kinda no point
in trying to avoid pain.
961
00:39:09,274 --> 00:39:12,937
♪ To remember
all that you've done for me ♪
962
00:39:14,903 --> 00:39:16,061
Okay.
963
00:39:16,086 --> 00:39:19,581
♪ In between the dark and the light ♪
964
00:39:19,606 --> 00:39:22,991
Every time I step into an O.R...
965
00:39:23,016 --> 00:39:24,997
I'm ready for the worst.
966
00:39:26,311 --> 00:39:27,849
- Hey.
- Hey.
967
00:39:27,874 --> 00:39:29,200
What... What are you doing here?
968
00:39:29,225 --> 00:39:30,789
I tried to talk to Bailey.
969
00:39:32,007 --> 00:39:33,965
She thinks I attacked her publicly.
970
00:39:33,990 --> 00:39:35,147
It's... I don't know.
971
00:39:35,172 --> 00:39:36,752
I don't... I don't know how to fix this.
972
00:39:36,777 --> 00:39:38,839
I mean, what... what were you expecting?
973
00:39:38,864 --> 00:39:40,177
We're friends.
974
00:39:40,202 --> 00:39:43,378
I thought our history would earn
me some benefit of the doubt.
975
00:39:43,403 --> 00:39:44,943
And I walked off work crew,
976
00:39:44,968 --> 00:39:47,031
so I got a summons to go back to court.
977
00:39:47,056 --> 00:39:48,214
Wait a minute. You walked out?
978
00:39:48,239 --> 00:39:49,292
Well, I had no choice.
979
00:39:49,317 --> 00:39:50,857
Mer, yeah, you did have a choice.
980
00:39:50,882 --> 00:39:52,477
And... And you chose the thing
that could put you in jail.
981
00:39:52,502 --> 00:39:53,544
Why would you do that?
982
00:39:53,569 --> 00:39:55,939
That headline hurt a lot of people.
983
00:39:55,964 --> 00:39:57,190
You once told me I needed to develop
984
00:39:57,225 --> 00:39:58,488
an instinct for self-preservation.
985
00:39:58,513 --> 00:40:00,367
- Remember that?
- That was entirely different.
986
00:40:00,392 --> 00:40:02,142
You were claiming a crime
you didn't commit.
987
00:40:02,167 --> 00:40:03,951
Yeah, a-a crime that you committed.
988
00:40:03,976 --> 00:40:06,115
A crime that's now threatening
your medical license.
989
00:40:06,140 --> 00:40:07,607
And this is just adding to that threat.
990
00:40:07,607 --> 00:40:09,490
You think the medical board
just doesn't read the news?
991
00:40:09,515 --> 00:40:11,983
There isn't anything that I said
that wasn't the truth.
992
00:40:13,392 --> 00:40:15,907
It isn't my fault that they
packaged it up like a bomb.
993
00:40:15,932 --> 00:40:17,854
Okay, but don't you think
that there was a world
994
00:40:17,879 --> 00:40:19,493
where you just finish
the community-service
995
00:40:19,518 --> 00:40:20,777
hours and came back to work?
996
00:40:20,802 --> 00:40:24,535
I should just shut up and sit
on my mountain of privilege?
997
00:40:24,560 --> 00:40:26,691
And leave everyone else
to fight their own battles?
998
00:40:26,716 --> 00:40:29,580
Or you work within
the broken system to change it
999
00:40:29,605 --> 00:40:31,458
instead of bringing
the whole thing down with you.
1000
00:40:31,483 --> 00:40:32,956
It's self-destructive, Mer.
1001
00:40:33,158 --> 00:40:34,977
You really don't need enemies right now.
1002
00:40:35,002 --> 00:40:36,668
No. I don't.
1003
00:40:37,822 --> 00:40:39,451
And I don't need this, either.
1004
00:40:39,476 --> 00:40:40,843
And if you think there's a world
1005
00:40:40,868 --> 00:40:43,232
in which I just sit back
while something's broken
1006
00:40:43,257 --> 00:40:45,093
and hurting people and killing people...
1007
00:40:46,773 --> 00:40:47,989
you don't really know me.
1008
00:40:49,166 --> 00:40:51,158
At all.
1009
00:40:51,464 --> 00:40:53,701
It's not a guarantee
against bad outcomes,
1010
00:40:53,726 --> 00:40:56,380
but it does mean,
when the curveballs come,
1011
00:40:56,405 --> 00:40:57,946
when the sky starts to fall...
1012
00:40:57,971 --> 00:40:59,963
♪ You'll turn your head ♪
1013
00:40:59,988 --> 00:41:01,530
♪ Leave me unwanted ♪
1014
00:41:01,555 --> 00:41:03,443
Well?
1015
00:41:03,468 --> 00:41:07,151
Your blood work indicates
that you are perimenopausal...
1016
00:41:10,655 --> 00:41:13,019
Uh, there was an ellipsis in your voice.
1017
00:41:13,703 --> 00:41:16,171
You're also pregnant, Bailey.
1018
00:41:17,035 --> 00:41:18,541
I'm sorry?
1019
00:41:18,685 --> 00:41:20,200
Your bloodwork shows that...
1020
00:41:20,225 --> 00:41:21,218
No.
1021
00:41:21,243 --> 00:41:23,688
D... I-I... It's hormones.
1022
00:41:23,713 --> 00:41:25,741
It's, uh, hot flashes, mood swings.
1023
00:41:25,766 --> 00:41:27,063
I'm... It's menopause.
1024
00:41:27,088 --> 00:41:29,742
Yeah, your beta-HCG isn't lying.
1025
00:41:29,767 --> 00:41:32,282
You can be perimenopausal
and still shed eggs.
1026
00:41:32,307 --> 00:41:33,552
I don't understand.
1027
00:41:33,577 --> 00:41:36,162
You are both perimenopausal and pregna...
1028
00:41:36,187 --> 00:41:39,872
I heard you. I just don't understand.
1029
00:41:39,897 --> 00:41:41,541
...hopefully you're less likely
1030
00:41:41,566 --> 00:41:43,896
to get completely knocked off your feet.
1031
00:41:45,171 --> 00:41:47,028
Please tell me you don't plan
to keep this a secret.
1032
00:41:48,246 --> 00:41:51,178
♪ Please give me space
where I can belong ♪
75449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.