Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,280 --> 00:00:50,760
Boss. Have a look at the blonde.
2
00:00:56,520 --> 00:00:59,280
She'll be picking sick out of
that blonde hair come midnight.
3
00:01:00,560 --> 00:01:03,040
Mark my words, Larry.
Same every year.
4
00:01:04,480 --> 00:01:07,280
Spring bloody balls.
5
00:01:07,320 --> 00:01:09,840
We all know
how the creation story starts.
6
00:01:09,880 --> 00:01:11,880
But even though
we've been cast out of Eden,
7
00:01:11,920 --> 00:01:15,280
it doesn't mean we have to wait
until heaven to glimpse paradise.
8
00:01:15,320 --> 00:01:18,680
Behave. Behave.
Whoa!
9
00:01:20,080 --> 00:01:22,080
What did I tell ya?
10
00:01:22,120 --> 00:01:23,480
And just because we're fallen
11
00:01:23,520 --> 00:01:25,520
doesn't mean
we have to keep falling.
12
00:01:25,560 --> 00:01:28,880
The insider can report
that Tobias Montague,
13
00:01:28,920 --> 00:01:31,040
second son of the Earl of Montague,
14
00:01:31,080 --> 00:01:32,760
was seen trading blows
15
00:01:32,800 --> 00:01:36,000
with High Court judge Hugh Teague's
son and namesake.
16
00:01:36,040 --> 00:01:38,920
"Too much punch?"
17
00:01:38,960 --> 00:01:41,200
We don't have to listen
to the snakes.
18
00:01:41,240 --> 00:01:43,600
We don't have to eat the apples.
19
00:01:43,640 --> 00:01:45,480
Though I could probably
make an exception
20
00:01:45,520 --> 00:01:46,800
for Mrs Chapman's apple pie.
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,320
We can never return to Eden,
22
00:01:50,360 --> 00:01:55,160
but through our choices,
our actions, with Jesus' help,
23
00:01:55,200 --> 00:01:57,720
I believe we can get close.
24
00:01:57,760 --> 00:01:59,760
We are all Adam and Eve...
25
00:01:59,800 --> 00:02:02,520
and the world is our garden.
26
00:02:02,560 --> 00:02:05,240
- Amen.
- Amen.
27
00:02:09,640 --> 00:02:12,240
Thank you very much.
Thank you.
28
00:02:19,520 --> 00:02:21,520
Here we are, then.
29
00:02:22,920 --> 00:02:24,880
Good old Grantchester.
Hmm.
30
00:02:27,880 --> 00:02:30,280
Quiet compared to Marrakech,
isn't it?
31
00:02:31,840 --> 00:02:33,840
I think anywhere would be.
32
00:02:36,240 --> 00:02:37,480
Until next year, then.
33
00:02:38,520 --> 00:02:40,520
Well, I'll see you before then.
34
00:02:40,560 --> 00:02:42,120
Inshallah.
35
00:02:46,840 --> 00:02:48,840
I think we're allowed
a stiff handshake.
36
00:03:09,880 --> 00:03:12,880
Mmm. Thanks, Marie.
37
00:03:15,040 --> 00:03:17,040
I'm surprised you made it.
38
00:03:17,080 --> 00:03:19,280
A hangover's never kept me
from a good breakfast.
39
00:03:19,320 --> 00:03:21,320
I'm not talking about the hangover.
40
00:03:21,360 --> 00:03:23,360
I thought staying in a college bed
41
00:03:23,400 --> 00:03:26,160
might have...
stirred some of the old instincts.
42
00:03:26,200 --> 00:03:29,320
Yeah. Sleep.
43
00:03:31,520 --> 00:03:32,920
How was your night?
44
00:03:32,960 --> 00:03:36,120
Hmm? Like being a PC again.
All hands on deck.
45
00:03:36,160 --> 00:03:39,480
Six drunk disorderlies,
two serious assaults.
46
00:03:39,520 --> 00:03:42,040
But only four incidents
of indecent exposure.
47
00:03:43,880 --> 00:03:46,040
What is it with bloody students
this time of year?
48
00:03:46,080 --> 00:03:48,480
It's the end of term, Geordie.
Just letting their hair down.
49
00:03:48,520 --> 00:03:49,960
And their trousers.
50
00:03:50,000 --> 00:03:51,440
Who's letting their trousers down?
51
00:03:51,480 --> 00:03:53,200
Oh. Morning, Ellie.
Oh, come on.
52
00:03:53,240 --> 00:03:55,240
I'll tell you
which senior police officer
53
00:03:55,280 --> 00:03:57,880
was seen perusing the ladies
of Mill Road last night.
54
00:03:57,920 --> 00:03:59,600
William Davenport, Ellie Harding.
55
00:03:59,640 --> 00:04:01,600
Ellie writes for The Echo.
56
00:04:01,640 --> 00:04:03,240
Seems to think
I'm a free source of news.
57
00:04:03,280 --> 00:04:05,400
And cigarettes.
58
00:04:06,720 --> 00:04:10,040
Hi. Ah. He's better-looking
than the rest of your boys.
59
00:04:10,080 --> 00:04:12,200
I wouldn't bother. He's celibate.
60
00:04:12,240 --> 00:04:14,040
Thanks.
Oh, you're that Will.
61
00:04:14,080 --> 00:04:15,680
Should change your name to Won't.
62
00:04:19,080 --> 00:04:22,360
Boss. We need you.
Not you.
63
00:04:22,400 --> 00:04:25,840
Oh. So you take a vicar
but not a journalist?
64
00:04:34,720 --> 00:04:36,320
Judging by what she's wearing,
65
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
she was a guest at the ball
last night.
66
00:04:39,720 --> 00:04:42,080
Porters found her first thing.
67
00:04:42,120 --> 00:04:46,320
They say sometimes students jump
off the bridge to show off.
68
00:04:55,200 --> 00:04:57,480
If she were showing off,
there'd be witnesses.
69
00:05:10,040 --> 00:05:11,560
Excuse me?
70
00:05:15,120 --> 00:05:17,600
Oi! Police!
71
00:05:18,640 --> 00:05:20,240
This is part of Linley College.
72
00:05:20,280 --> 00:05:22,920
Probably don't wanna admit
they spent the night with boys.
73
00:05:26,040 --> 00:05:27,800
Jess.
Miss, Miss.
74
00:05:27,840 --> 00:05:29,320
Jess?
Can't come down here.
75
00:05:29,360 --> 00:05:31,160
That's my friend, she's my friend.
76
00:05:33,040 --> 00:05:36,480
Jess.
77
00:05:50,800 --> 00:05:54,480
Hello, Dickens. Hello.
78
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
Oh, I've missed you.
79
00:05:56,560 --> 00:05:58,680
Oh. There you are!
80
00:05:58,720 --> 00:06:01,240
How was Bognor?
81
00:06:01,280 --> 00:06:02,760
You've had the sun, then.
82
00:06:04,480 --> 00:06:06,680
It was very temperate.
83
00:06:10,320 --> 00:06:12,320
I've got you some...
84
00:06:14,240 --> 00:06:19,560
...dates and this is argan oil.
85
00:06:19,600 --> 00:06:21,800
It's supposed to be very good
for your skin.
86
00:06:24,320 --> 00:06:26,600
From Bognor?
87
00:06:26,640 --> 00:06:28,760
And some slippers for Will.
88
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
Bognor Regis?
89
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
Mm-hm.
90
00:06:36,080 --> 00:06:38,080
Well...
91
00:06:45,200 --> 00:06:48,080
We were drinking and...
92
00:06:50,600 --> 00:06:53,280
..dancing and talking to boys
together.
93
00:06:53,320 --> 00:06:56,280
But then I went to the lavatory
and when I came back, she'd gone.
94
00:06:56,320 --> 00:06:58,480
I just assumed
she'd gone back to Newnham.
95
00:06:58,520 --> 00:07:01,640
When I got there around 11,
she hadn't signed in.
96
00:07:02,680 --> 00:07:04,520
When she wasn't there
this morning...
97
00:07:04,560 --> 00:07:07,400
Was there anyone else there
she was talking to?
98
00:07:07,440 --> 00:07:11,440
There were some other girls
from our college.
99
00:07:13,440 --> 00:07:15,440
And these boys
you were dancing with?
100
00:07:16,680 --> 00:07:18,360
It was a ball,
there were hundreds of them.
101
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
You don't think one of them...
102
00:07:24,080 --> 00:07:26,000
We're just trying to establish
what happened.
103
00:07:26,040 --> 00:07:29,680
You know, we won't know anything
until after... the post-mortem.
104
00:07:32,960 --> 00:07:35,320
What was Jessica's mood like?
105
00:07:35,360 --> 00:07:36,840
The last time you saw her.
106
00:07:37,880 --> 00:07:42,960
Good. I mean, she could get
a little maudlin when drunk.
107
00:07:43,000 --> 00:07:44,760
Maudlin about what?
108
00:07:46,360 --> 00:07:49,240
It can be quite difficult
to fit in here.
109
00:07:49,280 --> 00:07:53,160
Especially at big functions,
where everyone knows everyone else.
110
00:07:53,200 --> 00:07:54,320
How do you act?
111
00:07:54,360 --> 00:07:56,720
But not last night.
Last night she was happy.
112
00:07:56,760 --> 00:07:59,280
It was fun, I think.
113
00:07:59,320 --> 00:08:00,920
So, when you say
you were drinking...
114
00:08:02,360 --> 00:08:04,360
...how drunk
do you think Jessica was?
115
00:08:05,680 --> 00:08:09,080
We're not used to
drinking champagne and...
116
00:08:11,240 --> 00:08:13,240
...these boys are so generous,
they do top you up.
117
00:08:14,480 --> 00:08:18,000
All right. Thank you, Miss, er...?
118
00:08:18,040 --> 00:08:20,400
Fitzpatrick. Vronky.
119
00:08:20,440 --> 00:08:23,080
It's short for Veronica.
120
00:08:24,160 --> 00:08:27,120
If we have any more questions,
we'll be in touch.
121
00:08:29,840 --> 00:08:30,960
Bye.
122
00:08:36,200 --> 00:08:38,760
I don't suppose you fancy
a post-mortem on a hangover.
123
00:08:38,800 --> 00:08:41,040
It's the third weekend of the month.
Eh?
124
00:08:41,080 --> 00:08:43,840
Lunch with Mum.
Oh.
125
00:08:45,080 --> 00:08:48,920
Well, it's east-facing,
so the sun does come in first thing
126
00:08:48,960 --> 00:08:51,200
and the curtains are rather thin.
127
00:08:51,240 --> 00:08:52,920
We can always replace the curtains.
128
00:08:52,960 --> 00:08:55,920
And the upstairs neighbours
walk about like elephants.
129
00:08:55,960 --> 00:08:58,600
A lady does like to live
in the manner
130
00:08:58,640 --> 00:09:00,520
to which she's accustomed,
doesn't one?
131
00:09:04,720 --> 00:09:06,120
How was your holiday, Leonard?
132
00:09:06,160 --> 00:09:10,040
Oh, it was... paradise.
133
00:09:10,080 --> 00:09:12,760
There. What about a week away?
That might cheer you up.
134
00:09:12,800 --> 00:09:15,440
Have you ever tried
the English riviera?
135
00:09:16,680 --> 00:09:20,880
Bognor.
I don't need cheering up.
136
00:09:20,920 --> 00:09:23,280
You were complaining again.
I was making conversation.
137
00:09:23,320 --> 00:09:25,560
Mum, you have money,
a flat in Chelsea.
138
00:09:25,600 --> 00:09:27,440
This is your chance
to build the life you want.
139
00:09:27,480 --> 00:09:28,680
I have the life I want.
140
00:09:28,720 --> 00:09:29,800
I saw a dead girl today
141
00:09:29,840 --> 00:09:31,400
who will never have
that opportunity.
142
00:09:31,440 --> 00:09:32,920
Well, I can't compete with that.
143
00:09:32,960 --> 00:09:35,080
I'm not asking you to compete.
144
00:09:35,120 --> 00:09:37,640
I just want you to try.
145
00:09:41,240 --> 00:09:43,240
More shepherd's pie, anyone?
146
00:09:43,280 --> 00:09:44,480
No, thank you, Sylvia.
147
00:09:44,520 --> 00:09:48,280
It was delicious,
but I've had quite enough.
148
00:09:48,320 --> 00:09:51,440
Mum, I'm... Would you be so kind
as to telephone for a taxi?
149
00:10:03,480 --> 00:10:05,640
That's the contents of her handbag.
150
00:10:15,240 --> 00:10:17,400
Get these tested,
see where they're from.
151
00:10:17,440 --> 00:10:18,920
Yes, boss.
152
00:10:20,480 --> 00:10:22,280
She was wearing that
under her dress.
153
00:10:22,320 --> 00:10:24,000
A garter.
154
00:10:24,040 --> 00:10:26,071
She didn't sound like the type.
155
00:10:26,124 --> 00:10:29,400
Pathologist said cause of death
was a blow to the side of her head.
156
00:10:29,440 --> 00:10:32,680
She could've hit it on a rock
at the bottom of the river.
157
00:10:32,720 --> 00:10:34,720
He said there was no water
in her lungs.
158
00:10:37,133 --> 00:10:40,613
But that means she was dead
before she went into the water.
159
00:10:53,580 --> 00:10:55,780
Come on, knees up, no slacking.
160
00:10:55,820 --> 00:10:57,780
All right, straight in.
20 press-ups.
161
00:10:57,820 --> 00:11:00,020
Chest to the floor.
162
00:11:00,060 --> 00:11:01,940
Come on, you too, Vicar.
Show 'em how it's done.
163
00:11:01,980 --> 00:11:04,380
I'm busy losing to this bag.
164
00:11:04,420 --> 00:11:06,020
You all right?
165
00:11:07,140 --> 00:11:09,700
Ah, you know, the world.
166
00:11:09,740 --> 00:11:12,500
Hey, it's a beautiful place.
Don't let anyone tell you different.
167
00:11:14,820 --> 00:11:16,420
Here he is!
168
00:11:16,460 --> 00:11:18,780
You got any fresh blood for me,
Keatsy?
169
00:11:18,820 --> 00:11:20,220
No, not this time, Vic.
170
00:11:20,260 --> 00:11:21,380
Well, it's no wonder, is it?
171
00:11:21,420 --> 00:11:22,940
In that shape
you'll never catch 'em.
172
00:11:26,260 --> 00:11:28,260
Hey, there's someone
wants a word with ya.
173
00:11:28,300 --> 00:11:30,180
Hey, Luke.
174
00:11:30,220 --> 00:11:33,500
Hey. I never said stop, did I?
Go on, carry on.
175
00:11:34,860 --> 00:11:36,860
Right. What do you wanna say
to the inspector?
176
00:11:36,900 --> 00:11:38,500
I'm sorry for stealing them bikes.
177
00:11:38,540 --> 00:11:42,140
And thank you for sending me here
instead of prison.
178
00:11:42,180 --> 00:11:43,820
Wasn't my choice, son.
179
00:11:43,860 --> 00:11:45,740
You can thank my chief constable
for that.
180
00:11:45,780 --> 00:11:47,940
But I'm glad to see
you're enjoying it.
181
00:11:47,980 --> 00:11:50,140
Wanna see him spar?
Never gives up, this one.
182
00:11:50,180 --> 00:11:51,900
It's Will I need to see, actually.
183
00:11:51,940 --> 00:11:53,620
What's he done this time?
184
00:11:53,660 --> 00:11:56,940
I need his help...
with a murder investigation.
185
00:12:00,580 --> 00:12:02,820
And how come
he's always so bloody cheerful?
186
00:12:02,860 --> 00:12:04,860
Vic's Victors.
187
00:12:05,940 --> 00:12:07,700
Too many punches to the head,
if you ask me.
188
00:12:07,740 --> 00:12:10,100
Oh, come on.
It's gotta be better than Borstal.
189
00:12:10,140 --> 00:12:13,660
Hard work, discipline, a chance
to make something of themselves.
190
00:12:13,700 --> 00:12:15,980
Yeah. Tougher criminals.
191
00:12:16,020 --> 00:12:18,180
Inspector.
Principal Shaw.
192
00:12:18,220 --> 00:12:19,620
Andrea, please.
193
00:12:19,660 --> 00:12:21,260
Mr William Davenport.
194
00:12:21,300 --> 00:12:23,140
He was there
when we first discovered the body
195
00:12:23,180 --> 00:12:24,820
and he's assisting with our inquiry.
196
00:12:24,860 --> 00:12:27,460
I'm sorry about Jessica.
Indeed.
197
00:12:27,500 --> 00:12:30,100
However, with not one
but two pillars
198
00:12:30,140 --> 00:12:32,900
of the patriarchy in attendance,
state and church,
199
00:12:32,940 --> 00:12:35,100
I'm sure we'll soon get
to the bottom of this.
200
00:12:37,780 --> 00:12:39,380
This is why I need you here.
201
00:12:39,420 --> 00:12:41,420
Feel free to translate.
202
00:12:55,420 --> 00:12:57,340
You ever wonder
what a girl feels like
203
00:12:57,380 --> 00:12:58,940
walking past a building site?
204
00:12:58,980 --> 00:13:01,740
Not really.
Well, now you know.
205
00:13:01,780 --> 00:13:04,900
Jessica Hall was a model student.
206
00:13:04,940 --> 00:13:08,340
Were you aware of any disagreements
or quarrels Jessica was having?
207
00:13:08,380 --> 00:13:10,380
Perhaps with the other girls.
208
00:13:10,420 --> 00:13:13,420
Oh, that's rather a tired old trope,
don't you think, Inspector?
209
00:13:13,460 --> 00:13:15,780
High-achieving women
keeping each other in their place
210
00:13:15,820 --> 00:13:18,940
isn't something we encourage
or tolerate at Newnham.
211
00:13:19,980 --> 00:13:21,260
That's a no.
212
00:13:21,300 --> 00:13:24,860
Was she the type to have boyfriends?
213
00:13:24,900 --> 00:13:27,460
Male acquaintances?
The type?
214
00:13:28,500 --> 00:13:31,620
Well, the inspector's just trying to
build a picture of Jessica's life.
215
00:13:31,660 --> 00:13:35,020
Well, we don't tend to have men
on college grounds,
216
00:13:35,060 --> 00:13:37,340
so I wouldn't know.
217
00:13:39,900 --> 00:13:42,180
Please excuse the disarray.
218
00:13:42,220 --> 00:13:45,380
Jessica's death will cast a shadow
over our college ball tomorrow,
219
00:13:45,420 --> 00:13:47,780
but we'll now hold it in her honour.
220
00:13:47,820 --> 00:13:48,860
I would've thought a ball
221
00:13:48,900 --> 00:13:50,740
was a patriarchal tradition
for your tastes.
222
00:13:50,780 --> 00:13:52,260
Not the way we're doing it.
223
00:13:52,300 --> 00:13:54,780
There'll be an all-female band,
speakers
224
00:13:54,820 --> 00:13:57,420
and, of course, it'll be the girls
asking the boys to dance,
225
00:13:57,460 --> 00:13:59,220
rather than the other way round.
226
00:14:00,940 --> 00:14:02,460
Lock up your sons.
227
00:14:05,460 --> 00:14:08,740
These are the girls who attended
the Linley ball last night.
228
00:14:11,420 --> 00:14:14,580
We saw you at the scene
this morning.
229
00:14:14,620 --> 00:14:16,860
We called to you,
but you didn't stop.
230
00:14:16,900 --> 00:14:18,460
Must've been some other girls.
231
00:14:18,500 --> 00:14:20,500
Of course we would've stopped
for poor Jessica.
232
00:14:20,540 --> 00:14:23,100
We're investigating the murder
of one of your friends.
233
00:14:23,140 --> 00:14:26,340
Murder?
I would appreciate some cooperation.
234
00:14:26,380 --> 00:14:29,100
Heather and her friends signed back
in to the college before curfew.
235
00:14:29,140 --> 00:14:30,260
See here?
236
00:14:30,300 --> 00:14:32,900
I specifically requested this
from the porter's lodge.
237
00:14:34,660 --> 00:14:36,580
These are all
in the same handwriting.
238
00:14:36,620 --> 00:14:37,900
I signed in for all of us.
239
00:14:42,540 --> 00:14:44,340
And are there any witnesses
240
00:14:44,380 --> 00:14:46,140
who can verify
the times written here?
241
00:14:46,180 --> 00:14:49,220
A night porter's on hand
for any disturbances,
242
00:14:49,260 --> 00:14:51,580
but we trust our students,
Inspector.
243
00:14:51,620 --> 00:14:53,820
Newnham girls know how to behave.
244
00:14:54,860 --> 00:14:57,100
Perhaps we could take a look
at Jessica's room.
245
00:14:57,140 --> 00:14:58,340
Alone.
246
00:15:00,700 --> 00:15:03,660
The girls can't say they were out
all night in front of the principal.
247
00:15:12,460 --> 00:15:13,660
Hello?
248
00:15:15,860 --> 00:15:18,020
See? Proves my point.
249
00:15:18,060 --> 00:15:20,220
They do it in case
the night porter does the rounds.
250
00:15:21,780 --> 00:15:23,180
So she WAS the type.
251
00:15:23,220 --> 00:15:24,700
What does that even mean?
252
00:15:24,740 --> 00:15:26,660
I used to do it.
Exactly.
253
00:15:37,300 --> 00:15:39,300
Geordie.
Mm-hm.
254
00:15:40,500 --> 00:15:42,700
Bennies. Pep-up pills.
255
00:15:42,740 --> 00:15:44,980
Yeah, I know what Benzedrine is.
256
00:15:47,220 --> 00:15:48,620
How do you?
257
00:15:49,820 --> 00:15:52,180
Well, people do them
at rock 'n' roll nights.
258
00:15:54,100 --> 00:15:55,580
I've heard.
259
00:15:57,740 --> 00:15:59,740
So she was taking uppers.
260
00:15:59,780 --> 00:16:03,140
Out all night.
And she's not the only one.
261
00:16:03,180 --> 00:16:05,340
We could try
and speak to the girls separately.
262
00:16:05,380 --> 00:16:07,300
Try and piece together her movements
from there.
263
00:16:07,340 --> 00:16:10,180
Between drink, pills
and covering for each other?
264
00:16:10,220 --> 00:16:12,500
I doubt we're gonna get
anything concrete.
265
00:16:12,540 --> 00:16:14,220
Unless...
266
00:16:20,500 --> 00:16:23,060
We got the film
from the official photographer.
267
00:16:23,100 --> 00:16:24,820
Survivors' photograph.
268
00:16:24,860 --> 00:16:27,020
They take it at the end of the ball,
269
00:16:27,060 --> 00:16:29,060
to prove you made it
through the night.
270
00:16:31,260 --> 00:16:34,580
I didn't think you could be seen
around here.
271
00:16:34,620 --> 00:16:36,740
Shame about the circumstances.
272
00:16:36,780 --> 00:16:39,060
It's not that dark in here.
273
00:16:47,580 --> 00:16:48,820
Et voila.
274
00:16:50,700 --> 00:16:52,340
There's Jessica.
275
00:16:52,380 --> 00:16:53,660
And Vronky.
276
00:16:54,700 --> 00:16:56,860
She said she was back at Newnham
by 11.
277
00:16:56,900 --> 00:16:59,540
Those boys look fairly familiar
with them, too.
278
00:17:04,540 --> 00:17:07,260
Geordie.
No comment yet, Ellie.
279
00:17:07,300 --> 00:17:09,460
Is it true the girl's body
was found decapitated?
280
00:17:09,500 --> 00:17:12,220
She wasn't decapitated.
Ah, so a girl was found dead.
281
00:17:12,260 --> 00:17:14,420
Schoolboy error.
Who was she, then?
282
00:17:14,460 --> 00:17:16,260
Drunk posh girl
who met the wrong bloke?
283
00:17:16,300 --> 00:17:18,100
She was a young woman
trying to enjoy herself
284
00:17:18,140 --> 00:17:19,420
and make something of her life.
285
00:17:19,460 --> 00:17:21,220
Well, aren't we all?
286
00:17:21,260 --> 00:17:23,540
If spreading malicious gossip's
how you enjoy yourself,
287
00:17:23,580 --> 00:17:25,740
you might wanna have another look
at your life.
288
00:17:25,780 --> 00:17:28,020
Well, at least I make
my own stuff up for a living,
289
00:17:28,060 --> 00:17:30,220
rather than spouting rubbish
from some old book.
290
00:17:30,260 --> 00:17:33,100
Come on. You've got work to do.
291
00:17:44,180 --> 00:17:46,460
How can anyone be that callous?
292
00:17:46,500 --> 00:17:49,300
Journos are always like that.
293
00:17:49,340 --> 00:17:51,340
They see enough darkness,
they get used to it.
294
00:17:51,380 --> 00:17:53,180
So do you. So do I.
295
00:17:53,220 --> 00:17:55,620
At least we're trying
to make the world better, not worse.
296
00:17:57,540 --> 00:18:00,060
I'll cancel the double date
with her and Cathy, then, shall I?
297
00:18:03,660 --> 00:18:05,660
Help!
298
00:18:10,460 --> 00:18:12,820
What's going on?
299
00:18:15,020 --> 00:18:16,580
Oi!
300
00:18:24,500 --> 00:18:27,180
I saw you at Newnham this morning.
Won't be hard to trace you.
301
00:18:27,220 --> 00:18:29,340
We just wanna talk.
302
00:18:29,380 --> 00:18:30,980
It's them boys
you should be talking to.
303
00:18:31,020 --> 00:18:33,140
We will. OK? Hmm?
304
00:18:33,180 --> 00:18:35,340
Just hold him there.
Wait.
305
00:18:35,380 --> 00:18:36,540
Oi!
306
00:18:40,220 --> 00:18:42,380
You all right?
Yeah.
307
00:18:43,540 --> 00:18:45,700
Well, I see the boxing training
came in handy
308
00:18:47,300 --> 00:18:48,500
We don't know him.
309
00:18:48,540 --> 00:18:51,620
He burst in accusing us of killing
that girl found in the river.
310
00:18:51,660 --> 00:18:54,500
And did ya?
Of course not.
311
00:18:54,540 --> 00:18:56,780
She and her friend came back here
312
00:18:56,820 --> 00:18:58,460
to listen to some music
after the ball.
313
00:18:58,500 --> 00:19:01,900
Wagner.
But nothing happened. She left.
314
00:19:01,940 --> 00:19:04,620
Probably to lead on
some other poor sod.
315
00:19:06,300 --> 00:19:07,940
Will.
I'd say that's a motive.
316
00:19:07,980 --> 00:19:09,860
Steady on.
317
00:19:09,900 --> 00:19:12,220
When a chap's been led to believe
he's on a promise,
318
00:19:12,260 --> 00:19:14,380
I think he is entitled
319
00:19:14,420 --> 00:19:16,420
to feel a bit disappointed
when he's let down.
320
00:19:16,460 --> 00:19:19,100
Disappointed enough to kill?
Don't be ridiculous.
321
00:19:19,140 --> 00:19:21,620
We're very sorry
to hear about this young lady.
322
00:19:21,660 --> 00:19:26,180
But if these girls want
to gang together and act like boys,
323
00:19:26,220 --> 00:19:28,380
they need to learn
to behave like us.
324
00:19:28,420 --> 00:19:31,220
Here, here.
Gang together?
325
00:19:31,260 --> 00:19:33,180
The Berserkers?
326
00:19:33,220 --> 00:19:36,140
College drinking society.
327
00:19:36,180 --> 00:19:39,100
You're saying the girls
had a club of their own?
328
00:19:39,140 --> 00:19:41,300
The Newnham Valkyries,
they call themselves.
329
00:19:41,340 --> 00:19:43,220
Might as well have been
the Newnham Virgins,
330
00:19:43,260 --> 00:19:44,820
as far as she was concerned.
331
00:19:44,860 --> 00:19:46,500
Her name was Jessica.
332
00:19:49,300 --> 00:19:51,300
Did anyone else see her leave?
333
00:19:52,740 --> 00:19:55,220
What was it, Franky? Fronky?
334
00:19:55,260 --> 00:19:57,060
Now that's who Wagner had in mind
335
00:19:57,100 --> 00:19:59,940
when he composed
The Ride Of The Valkyries.
336
00:20:06,340 --> 00:20:09,300
I just didn't want you
to think I was easy.
337
00:20:09,340 --> 00:20:11,340
We're not here to judge.
338
00:20:11,380 --> 00:20:13,540
Everything else I told you was true,
except I...
339
00:20:14,580 --> 00:20:16,220
...pulled the timings forward.
340
00:20:16,260 --> 00:20:20,460
After Jess left me with the boys
for maybe 20 minutes, half an hour,
341
00:20:20,500 --> 00:20:22,316
I went to look for her,
but I couldn't find her,
342
00:20:22,340 --> 00:20:25,620
so I came back to the college,
around 5:00am.
343
00:20:25,660 --> 00:20:27,380
But the others stayed out.
344
00:20:27,420 --> 00:20:31,940
So this... is your handwriting.
345
00:20:32,980 --> 00:20:34,260
That was the rule.
346
00:20:34,300 --> 00:20:36,020
First one back
signs everyone else in.
347
00:20:36,060 --> 00:20:37,820
I think Heather
was just covering for me
348
00:20:37,860 --> 00:20:39,540
when she said it was her.
349
00:20:39,580 --> 00:20:41,820
The rule?
Of The Valkyries.
350
00:20:45,060 --> 00:20:46,380
Recognise the college colours?
351
00:20:46,420 --> 00:20:48,660
It's nothing bad,
it's just a society.
352
00:20:48,700 --> 00:20:51,300
You get invited
to all the best parties,
353
00:20:51,340 --> 00:20:52,980
you meet the nicest men.
354
00:20:53,020 --> 00:20:55,180
At least you're looking out
for each other.
355
00:20:55,220 --> 00:20:56,900
You knew about this?
356
00:20:56,940 --> 00:21:00,060
Do you know how many female colleges
there are in Cambridge, Inspector?
357
00:21:00,100 --> 00:21:02,420
Three.
Out of 25.
358
00:21:02,460 --> 00:21:05,460
Men have been forming clubs
like this for centuries.
359
00:21:05,500 --> 00:21:07,660
We've only been allowed
degrees for a decade.
360
00:21:07,700 --> 00:21:10,220
So, I think it's only right
that these women,
361
00:21:10,260 --> 00:21:13,380
who are going to be at the top
of their fields one day,
362
00:21:13,420 --> 00:21:15,380
forge the networks
that will carry them
363
00:21:15,420 --> 00:21:17,420
into the working world
of the future.
364
00:21:17,460 --> 00:21:19,260
Don't you?
365
00:21:21,020 --> 00:21:23,540
Not if it means they obstruct
a murder inquiry, no.
366
00:21:23,580 --> 00:21:27,020
There is nothing connecting
The Valkyries to Jessica's death.
367
00:21:27,060 --> 00:21:29,580
They've already lied about
where they all were last night.
368
00:21:29,620 --> 00:21:31,620
For fear of being labelled 'easy'.
369
00:21:32,820 --> 00:21:37,820
Which is nothing to be ashamed of
if it's your own choice, Veronika.
370
00:21:41,060 --> 00:21:42,860
The Valkyries are a sisterhood.
371
00:21:42,900 --> 00:21:44,540
No-one would hurt Jess.
372
00:21:45,860 --> 00:21:48,260
Why didn't you sign her in
with everyone else?
373
00:21:49,500 --> 00:21:51,780
She wasn't a full member yet.
374
00:21:51,820 --> 00:21:53,380
Neither am I.
375
00:21:55,100 --> 00:21:56,420
And how do you become one?
376
00:21:56,460 --> 00:21:58,460
They leave a red rose on your door.
377
00:21:59,620 --> 00:22:02,060
You go out to the garden
to be sworn in by candlelight.
378
00:22:02,100 --> 00:22:05,140
Every society needs its initiations,
Inspector.
379
00:22:05,180 --> 00:22:07,180
Better than downing ten pints
380
00:22:07,220 --> 00:22:10,580
and urinating into letterboxes,
wouldn't you say?
381
00:22:10,620 --> 00:22:14,020
This is the catering company
that provides our event staff.
382
00:22:15,940 --> 00:22:17,780
I hope you can find
your mystery attacker.
383
00:22:20,700 --> 00:22:23,900
What is the world coming to, hmm?
384
00:22:23,940 --> 00:22:27,980
Female drinking societies.
That's the last thing I need.
385
00:22:28,020 --> 00:22:29,740
The boys are bad enough.
386
00:22:32,180 --> 00:22:34,180
Don't tell me you were in one.
387
00:22:34,220 --> 00:22:35,700
The Conquerors.
388
00:22:35,740 --> 00:22:38,580
Oh, yeah? And what did you conquer?
389
00:22:38,620 --> 00:22:40,260
Ourselves, mostly.
390
00:22:40,300 --> 00:22:42,700
Ten pints and urinating
in letterboxes.
391
00:22:42,740 --> 00:22:45,260
I know, I know, it's pathetic.
392
00:22:45,300 --> 00:22:48,300
I just suppose you wanna feel
part of something at that age.
393
00:22:49,340 --> 00:22:51,340
What's wrong
with National Service, Will?
394
00:22:54,380 --> 00:22:56,340
It's those girls again.
395
00:23:15,380 --> 00:23:16,740
What's going on?
396
00:23:16,780 --> 00:23:20,100
We're picking flowers to make
corsages for the ball tomorrow.
397
00:23:27,500 --> 00:23:30,500
What's that? Buried treasure?
398
00:23:37,640 --> 00:23:39,640
They all belong
to our ex-boyfriends.
399
00:23:39,680 --> 00:23:41,800
Just saying goodbye before the ball.
400
00:23:41,840 --> 00:23:44,000
Out with the old, in with the new.
401
00:23:44,040 --> 00:23:46,240
Are you not trying
to destroy evidence?
402
00:23:46,280 --> 00:23:48,000
Of what? Young love?
403
00:23:50,600 --> 00:23:52,160
Were these an ex-boyfriend's?
404
00:23:52,200 --> 00:23:54,640
I thought they were headache pills,
but they made me feel ill.
405
00:23:54,680 --> 00:23:56,320
Where did you get them from?
406
00:23:57,600 --> 00:23:58,800
From Jessica.
407
00:23:58,840 --> 00:24:00,520
The one girl
that can't defend herself.
408
00:24:00,560 --> 00:24:02,400
You may think that
she was sweet and innocent,
409
00:24:02,440 --> 00:24:04,160
but Jessica knew
how to have a good time.
410
00:24:04,200 --> 00:24:06,880
She wasn't as discerning
as the rest of us.
411
00:24:06,920 --> 00:24:09,600
Especially when it came to men.
412
00:24:09,640 --> 00:24:11,800
Probably why she ended up
the way she did.
413
00:24:11,840 --> 00:24:13,360
What's that supposed to mean?
414
00:24:13,400 --> 00:24:15,200
Well, if you go
for a bit of rough...
415
00:24:16,240 --> 00:24:18,400
...you can't be surprised
if you're treated roughly.
416
00:24:25,680 --> 00:24:27,680
So, why did you attack
the boys at Linley?
417
00:24:27,720 --> 00:24:29,096
They was all over Jess at the ball,
418
00:24:29,120 --> 00:24:31,280
I thought they must have been
the ones that hurt her.
419
00:24:31,320 --> 00:24:34,136
You weren't trying to push the blame
onto them for something you'd done?
420
00:24:34,160 --> 00:24:37,720
No. I liked her.
421
00:24:37,760 --> 00:24:40,240
How did you know Jessica?
422
00:24:40,280 --> 00:24:42,400
Served her at a couple of events.
423
00:24:42,440 --> 00:24:44,080
Dinners, balls.
424
00:24:44,120 --> 00:24:46,600
What, you serve a girl at dinner
425
00:24:46,640 --> 00:24:48,440
and now you're looking
to avenge her death?
426
00:24:50,680 --> 00:24:53,480
One of the girls said you might have
had something more with Jessica.
427
00:24:53,520 --> 00:24:55,360
Those girls are a bunch of gossips.
428
00:24:55,400 --> 00:24:58,200
Jess wasn't like that.
No, she was nice.
429
00:25:01,720 --> 00:25:03,240
You know I could have you
for assault?
430
00:25:04,960 --> 00:25:07,120
Won't be the first time.
431
00:25:08,280 --> 00:25:10,680
Listen, the boys
aren't pressing charges.
432
00:25:10,720 --> 00:25:13,160
They don't wanna admit
they were beaten up by a waiter.
433
00:25:13,200 --> 00:25:14,800
Neither do I.
434
00:25:14,840 --> 00:25:16,560
You've got a decent right hook.
435
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
My dad boxed.
436
00:25:17,840 --> 00:25:19,360
Does he train you?
437
00:25:19,400 --> 00:25:21,520
He's dead.
438
00:25:22,600 --> 00:25:23,880
Sorry.
439
00:25:26,400 --> 00:25:29,840
Matthew... are you sure
there is nothing else
440
00:25:29,880 --> 00:25:31,320
you can tell us about Jessica?
441
00:25:31,360 --> 00:25:34,600
So we can get justice for her,
instead of misplaced revenge.
442
00:25:43,760 --> 00:25:46,840
He's holding something back.
I know it.
443
00:25:46,880 --> 00:25:50,600
Agreed. I do think
he genuinely cares for her.
444
00:25:50,640 --> 00:25:52,960
More than
her so-called friends do, anyway.
445
00:25:54,840 --> 00:25:57,520
What about the principal?
Have you been listening?
446
00:25:57,560 --> 00:25:59,720
Well, the dead girl's
from Newnham, right?
447
00:25:59,760 --> 00:26:01,640
How do you know that?
I've got my sources.
448
00:26:01,680 --> 00:26:02,800
Bloody Larry.
449
00:26:02,840 --> 00:26:04,240
So, before she was at Newnham,
450
00:26:04,280 --> 00:26:07,240
Andrea Shaw was a senior fellow
at Edinburgh,
451
00:26:07,280 --> 00:26:08,800
but missed out on a promotion
452
00:26:08,840 --> 00:26:11,360
to a colleague
more than five years her junior.
453
00:26:11,400 --> 00:26:14,000
A bloke, of course.
So?
454
00:26:14,040 --> 00:26:18,800
So... she slashed his tyres.
Allegedly.
455
00:26:18,840 --> 00:26:20,280
How does that connect to Jessica?
456
00:26:20,320 --> 00:26:22,280
Jessica.
Sorry.
457
00:26:22,320 --> 00:26:25,960
I don't know, but background's
always useful, isn't it?
458
00:26:26,000 --> 00:26:28,880
Cin-cin.
Thank you, Ellie.
459
00:26:28,920 --> 00:26:31,600
Another suspect.
Oh.
460
00:26:31,640 --> 00:26:33,760
Who are the others?
461
00:26:35,360 --> 00:26:36,560
Nice try.
462
00:26:38,720 --> 00:26:41,800
There's a ball at Newnham tomorrow,
isn't there?
463
00:26:41,840 --> 00:26:44,960
So, when I'm stuck,
I try and get on the ground.
464
00:26:45,000 --> 00:26:47,120
Immerse myself in the story.
465
00:26:47,160 --> 00:26:48,880
If either of you need a date...
466
00:26:50,400 --> 00:26:51,760
That's not a bad idea.
467
00:26:53,400 --> 00:26:55,560
No.
Fine.
468
00:26:55,600 --> 00:26:57,720
Ugly sisters, you go to the ball.
469
00:26:57,760 --> 00:27:01,440
But remember who thought of it when
you're doling out the exclusives.
470
00:27:08,200 --> 00:27:10,360
Let go!
Go to bed!
471
00:27:10,400 --> 00:27:14,360
Have you seen my dinner jacket?
Oh, try the dressing up box.
472
00:27:18,440 --> 00:27:22,880
Dora? Eh, you couldn't run
an iron over it, could ya?
473
00:27:22,920 --> 00:27:25,240
I told you,
I've got a union meeting tonight.
474
00:27:25,280 --> 00:27:27,280
What, another one?
475
00:27:27,320 --> 00:27:29,880
Well, we could always bring
my mum in for reinforcements.
476
00:27:29,920 --> 00:27:31,280
While we're stretched.
477
00:27:31,320 --> 00:27:33,880
It's not that bad.
Exactly.
478
00:27:36,360 --> 00:27:39,000
Dora!
There you go, then. Have it.
479
00:27:42,680 --> 00:27:44,800
Ding-dong!
480
00:27:48,040 --> 00:27:49,800
It's Leslie Phillips.
481
00:27:49,840 --> 00:27:52,840
Well, I think you look
very handsome.
482
00:27:55,040 --> 00:27:56,560
Your mother would be very proud.
483
00:27:57,760 --> 00:27:59,280
Thank you.
484
00:28:00,840 --> 00:28:03,440
Have you had a chance
to speak to her yet?
485
00:28:03,480 --> 00:28:05,200
Since the other day.
486
00:28:05,240 --> 00:28:06,920
I'm sure she's fine.
487
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
I know you just want her
to be happy, Will,
488
00:28:09,000 --> 00:28:11,680
but it's not always that easy.
489
00:28:11,720 --> 00:28:14,400
She's got everything she needs
to live the life she wants.
490
00:28:14,440 --> 00:28:17,040
You know, in Morocco...
491
00:28:18,560 --> 00:28:22,760
...it's not uncommon for male friends
to hold hands in public.
492
00:28:23,760 --> 00:28:28,240
Nobody looks, nobody points or...
locks you up.
493
00:28:28,280 --> 00:28:34,120
You can just walk,
hand-in-hand... in the street.
494
00:28:36,360 --> 00:28:37,760
But here...
495
00:28:38,920 --> 00:28:41,880
Some people aren't allowed to live
the lives they want.
496
00:28:45,520 --> 00:28:47,240
Some can't.
497
00:28:50,280 --> 00:28:52,080
Well, Mum's not one of them.
498
00:28:52,120 --> 00:28:54,440
She just needs to get on with it.
499
00:28:54,480 --> 00:28:56,120
But thanks.
500
00:28:57,840 --> 00:28:59,760
# And still you tell me
501
00:28:59,800 --> 00:29:03,480
# Perhaps, perhaps, perhaps
502
00:29:05,360 --> 00:29:07,000
# If you don't make
Your mind up... #
503
00:29:07,040 --> 00:29:09,200
I always wondered
what these things were like.
504
00:29:10,240 --> 00:29:12,240
Pleased to see my taxes
are being well spent.
505
00:29:12,280 --> 00:29:14,280
I told you they're ridiculous.
506
00:29:14,320 --> 00:29:15,800
If they saved half this money,
507
00:29:15,840 --> 00:29:17,840
they could double
the amount of scholarships.
508
00:29:19,200 --> 00:29:21,760
It is nice, though.
I know.
509
00:29:21,800 --> 00:29:25,280
It's like Eden.
Gentlemen.
510
00:29:28,520 --> 00:29:29,640
Thank you.
511
00:29:29,680 --> 00:29:32,160
# Confess but please don't tell me
512
00:29:32,200 --> 00:29:35,440
# Perhaps, perhaps, perhaps... #
513
00:29:39,640 --> 00:29:40,856
So, how do you wanna play this?
514
00:29:40,880 --> 00:29:42,400
Hmm. Just mingle.
515
00:29:43,480 --> 00:29:46,320
Look out for anything suspicious.
Them.
516
00:29:47,680 --> 00:29:49,880
Any bullying from the girls.
517
00:29:49,920 --> 00:29:51,360
Oh, and pills.
518
00:29:51,400 --> 00:29:53,520
Larry had them tested.
519
00:29:53,560 --> 00:29:56,120
American Benzedrine.
520
00:29:56,160 --> 00:29:57,480
Imported.
521
00:30:00,640 --> 00:30:03,640
Will. Wait.
522
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
It's a drinking game.
523
00:30:07,760 --> 00:30:10,840
You get penny-ed,
you have to down the drink.
524
00:30:10,880 --> 00:30:13,320
Oh, you can keep that. As a tip.
525
00:30:13,360 --> 00:30:16,040
# We'll never get started
526
00:30:16,080 --> 00:30:17,400
# Sha-la-la-la-la
527
00:30:17,440 --> 00:30:19,400
# I don't wanna wind up
# Sha-la-la-la
528
00:30:19,440 --> 00:30:22,600
# Being parted, broken-hearted... #
529
00:30:22,640 --> 00:30:25,080
Would you like to dance, Vicar?
530
00:30:26,800 --> 00:30:28,160
That's a nice way to talk.
531
00:30:28,200 --> 00:30:29,960
Besides, you're celibate.
532
00:30:30,000 --> 00:30:32,720
Really?
Will you stop opening with that?
533
00:30:32,760 --> 00:30:34,760
What about you, Inspector?
534
00:30:34,800 --> 00:30:36,600
I'm celibate too.
535
00:30:36,640 --> 00:30:38,520
I didn't have you down
as the religious type.
536
00:30:38,560 --> 00:30:39,960
I'm not, I'm married.
537
00:30:41,400 --> 00:30:44,080
# So if you really love me
538
00:30:44,120 --> 00:30:45,800
# Say yes
539
00:30:45,840 --> 00:30:49,840
# And if you don't dear confess
540
00:30:49,880 --> 00:30:51,640
# But please don't tell me
541
00:30:51,680 --> 00:30:59,600
# Perhaps, perhaps, perhaps
542
00:30:59,640 --> 00:31:02,360
# Perhaps, perhaps
543
00:31:03,400 --> 00:31:07,280
# Perhaps. #
544
00:31:10,920 --> 00:31:12,560
# Pah-rah-rah-rah-rah
545
00:31:12,600 --> 00:31:16,040
# Pah-rah-rah-dun
546
00:31:16,080 --> 00:31:18,640
# Pah-pah-pah-rah-dah-rah... #
547
00:31:18,680 --> 00:31:21,280
I didn't think you had to be
celibate in the Church of England.
548
00:31:22,440 --> 00:31:26,200
You don't. I'm just waiting for
the right person at the right time.
549
00:31:29,120 --> 00:31:32,600
# I'm in the mood for love
550
00:31:33,880 --> 00:31:37,320
# Simply because you're near me... #
551
00:31:39,120 --> 00:31:41,800
Ma'am?
Inspector.
552
00:31:41,840 --> 00:31:45,400
I heard you were here.
Any news on the case?
553
00:31:45,440 --> 00:31:47,600
Can you show me
what's in your hand, please?
554
00:31:47,640 --> 00:31:51,040
I don't see
it's any of your business.
555
00:31:51,080 --> 00:31:53,400
I have reason to believe
you may be distributing drugs,
556
00:31:53,440 --> 00:31:56,320
which could be linked to the death
of one of your students.
557
00:31:56,360 --> 00:32:00,520
Drugs? Prophylactics.
558
00:32:01,600 --> 00:32:03,040
I can't stop these girls having sex,
559
00:32:03,080 --> 00:32:05,560
but I can encourage them
to take precautions
560
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
and to consider their futures.
561
00:32:09,800 --> 00:32:14,640
# This little dream
# This little dream... #
562
00:32:14,680 --> 00:32:17,240
I know what it's like,
trying to fit in here.
563
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
Especially if it's strict at home.
564
00:32:19,320 --> 00:32:20,640
You get carried away.
565
00:32:20,680 --> 00:32:23,960
Obviously, Jessica had a line
she wouldn't cross.
566
00:32:24,000 --> 00:32:27,440
She did.
What was she really like, Vronky?
567
00:32:27,480 --> 00:32:32,680
I mean, so far we've got pills,
garters, rumours about boys.
568
00:32:34,480 --> 00:32:35,600
She was good.
569
00:32:35,640 --> 00:32:37,240
I don't think any of this
is down to her.
570
00:32:41,560 --> 00:32:47,440
Vicar. There's someone
in Jess' room. There.
571
00:32:57,360 --> 00:32:58,680
Matthew, what are you doing?
572
00:32:58,720 --> 00:33:01,320
Hey!
Get off me!
573
00:33:04,960 --> 00:33:07,520
What's this?
It was my dad's.
574
00:33:07,560 --> 00:33:09,880
What was it doing in Jessica's room?
Hmm?
575
00:33:19,500 --> 00:33:22,300
You told us you'd only met Jessica
a handful of times.
576
00:33:22,340 --> 00:33:24,340
But you'd been in her room.
577
00:33:24,380 --> 00:33:27,340
They made us.
Who?
578
00:33:28,420 --> 00:33:30,100
The girls.
579
00:33:30,140 --> 00:33:32,140
They made us go into her room.
580
00:33:33,180 --> 00:33:35,460
For what?
What do you think?
581
00:33:37,660 --> 00:33:39,420
But we didn't.
582
00:33:39,460 --> 00:33:42,060
Jess said she didn't want to,
so we didn't do anything at all.
583
00:33:42,100 --> 00:33:44,980
Why were they so desperate
for you to do it in the first place?
584
00:33:46,740 --> 00:33:49,100
That's how they qualify
to join The Valkyries.
585
00:33:51,100 --> 00:33:54,420
Sleep with boys, collect trophies.
586
00:33:54,460 --> 00:33:56,460
It's what they were trying to bury.
587
00:33:56,500 --> 00:33:58,660
I don't know why
she wanted to join 'em.
588
00:33:58,700 --> 00:33:59,900
But she did.
589
00:33:59,940 --> 00:34:01,660
That's why I gave her the cufflink,
590
00:34:01,700 --> 00:34:04,100
so she could say
that we'd been together.
591
00:34:04,140 --> 00:34:06,740
What is this? American?
592
00:34:06,780 --> 00:34:08,140
My dad was a GI.
593
00:34:08,180 --> 00:34:10,180
Stationed at Bassingbourn.
594
00:34:10,220 --> 00:34:11,940
He died at Normandy.
595
00:34:11,980 --> 00:34:13,980
Why should we believe you?
596
00:34:14,020 --> 00:34:16,220
I mean, why would you even
go along with them?
597
00:34:16,260 --> 00:34:18,420
Forcing you into her room.
598
00:34:21,780 --> 00:34:24,020
They said they'd stitch me up
if I didn't.
599
00:34:25,940 --> 00:34:27,220
Stitch you up for what?
600
00:34:28,420 --> 00:34:30,020
The bennies.
601
00:34:30,060 --> 00:34:32,180
You got them from the American base.
602
00:34:37,180 --> 00:34:40,220
Some of my dad's pals,
they settled here after the war.
603
00:34:41,580 --> 00:34:43,580
They get them from the States.
604
00:34:44,900 --> 00:34:46,100
I gave a few to Jess,
605
00:34:46,140 --> 00:34:49,220
she said she wanted something
to help her stay up late, to study.
606
00:34:49,260 --> 00:34:51,820
But then the rest of them found out
and they wanted them too.
607
00:34:51,860 --> 00:34:54,180
So you broke into her room
to cover your tracks.
608
00:34:54,220 --> 00:34:57,940
No. No, I wanted the cufflink back.
609
00:34:59,100 --> 00:35:01,460
So that no-one thought Jess
was something that she wasn't.
610
00:35:04,620 --> 00:35:06,620
She was a nice girl.
611
00:35:08,660 --> 00:35:10,660
Not like the rest.
612
00:35:12,340 --> 00:35:15,940
The Valkyries are supposed to be
about sisterhood.
613
00:35:15,980 --> 00:35:20,860
Empowerment, not tawdry fumbles
for trinkets and cufflinks.
614
00:35:20,900 --> 00:35:24,700
So, what, girls have to
sleep with 10, 20 boys
615
00:35:24,740 --> 00:35:26,860
to join your little gang?
616
00:35:26,900 --> 00:35:29,420
It's not just about quantity,
Inspector.
617
00:35:29,460 --> 00:35:33,100
A policeman wouldn't be worth
as much as a vicar, for example.
618
00:35:34,460 --> 00:35:37,580
I'm surprised at you, Heather.
Grow up.
619
00:35:37,620 --> 00:35:38,980
You grow up.
620
00:35:41,140 --> 00:35:45,380
I mean, all this rubbish about
connections and jobs for the girls.
621
00:35:46,620 --> 00:35:48,220
You only got the job here
622
00:35:48,260 --> 00:35:50,260
because they wouldn't have you
anywhere else.
623
00:35:51,300 --> 00:35:53,940
That's what it's really like.
Isn't it?
624
00:35:55,420 --> 00:35:56,500
Be honest.
625
00:35:56,540 --> 00:35:58,980
We can have degrees,
but at the end of the day,
626
00:35:59,020 --> 00:36:01,340
we're all gonna be someone's wife
in five years' time.
627
00:36:01,380 --> 00:36:06,460
Popping out kids
and organising charity lunches.
628
00:36:06,500 --> 00:36:08,220
No. It doesn't have to be that way.
629
00:36:08,260 --> 00:36:10,420
No. It doesn't have to.
630
00:36:11,780 --> 00:36:13,900
But it probably will be, won't it?
631
00:36:16,500 --> 00:36:18,660
So we may as well enjoy
this bit while we can.
632
00:36:20,540 --> 00:36:22,540
It doesn't mean we killed anyone.
633
00:36:27,220 --> 00:36:29,220
So much for Eden, then.
634
00:36:29,260 --> 00:36:31,860
Oh, I don't know.
635
00:36:31,900 --> 00:36:33,900
Maybe Heather's right.
636
00:36:33,940 --> 00:36:36,100
If that's all these girls
think they can hope for,
637
00:36:36,140 --> 00:36:39,220
then maybe parties
and tawdry fumbles
638
00:36:39,260 --> 00:36:42,940
and getting drunk for a few years
is some kind of Eden.
639
00:36:42,980 --> 00:36:44,620
Worked for me for a while.
640
00:36:45,700 --> 00:36:47,860
Doesn't sound that bad
when you put it like that.
641
00:36:47,900 --> 00:36:49,460
But it was, though.
642
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
I wasn't happy.
643
00:36:51,540 --> 00:36:54,980
I thought I was doing it all wrong,
that I had to try harder.
644
00:36:55,020 --> 00:36:57,700
Anything to be part of the gang.
645
00:37:07,300 --> 00:37:08,780
You all right?
646
00:37:08,820 --> 00:37:10,260
My pocket square.
647
00:37:14,780 --> 00:37:16,940
Vronky?
648
00:37:20,260 --> 00:37:21,460
Vronky?
649
00:37:47,300 --> 00:37:50,020
Rubbish.
You never got anywhere near him.
650
00:37:50,060 --> 00:37:53,740
No, it's true. It was amazing.
651
00:37:53,780 --> 00:37:57,620
Fine. Let's ask him. Vicar.
652
00:37:57,660 --> 00:38:00,660
Is it true that you broke your vow
of celibacy with Vronky here?
653
00:38:01,780 --> 00:38:03,780
She must have taken it
while we were dancing.
654
00:38:03,820 --> 00:38:06,180
Veronika, could we have a word?
655
00:38:06,220 --> 00:38:08,500
No, but I did other things.
656
00:38:08,540 --> 00:38:10,540
Oh, Ollie and Alastair
told us about that.
657
00:38:11,860 --> 00:38:14,020
Hardly the behaviour
of a Newnham lady,
658
00:38:14,060 --> 00:38:15,180
let alone a Valkyrie.
659
00:38:15,220 --> 00:38:16,700
That's not fair.
Veronika.
660
00:38:16,740 --> 00:38:18,540
You can't make the rules
then take them back.
661
00:38:18,580 --> 00:38:20,780
We need to talk to you
about Jessica's murder.
662
00:38:20,820 --> 00:38:23,300
Shall we go to my study?
No, I'm here with my friends.
663
00:38:28,220 --> 00:38:30,140
We know you want
to be part of the group
664
00:38:30,180 --> 00:38:32,620
and maybe you felt
that Jessica let you down
665
00:38:32,660 --> 00:38:35,420
by leaving you with those boys.
666
00:38:35,460 --> 00:38:38,380
And you were upset, ashamed.
667
00:38:38,420 --> 00:38:40,140
No, it was an accident.
668
00:38:40,180 --> 00:38:42,180
You tried to make it look like one.
669
00:38:47,620 --> 00:38:51,140
We... We were drunk.
670
00:38:54,460 --> 00:38:56,460
She left me with them.
671
00:38:58,820 --> 00:39:00,580
It's supposed to be a sisterhood.
672
00:39:02,500 --> 00:39:04,140
We're supposed to stick together,
673
00:39:04,180 --> 00:39:06,500
it was supposed to be a funny story,
but it wasn't.
674
00:39:08,660 --> 00:39:10,620
It was disgusting.
675
00:39:16,580 --> 00:39:19,460
I didn't mean to kill her. I just...
676
00:39:23,100 --> 00:39:25,220
I was just so angry.
677
00:39:25,260 --> 00:39:27,260
At them, at...
678
00:39:28,700 --> 00:39:31,020
'Jess.'
..at myself.
679
00:39:31,060 --> 00:39:33,340
'Jess!'
I didn't know what to do, so I...
680
00:39:39,900 --> 00:39:41,700
...I just threw her into the river.
681
00:39:47,940 --> 00:39:49,500
I'm sorry.
682
00:39:51,180 --> 00:39:52,780
I just...
683
00:39:54,180 --> 00:39:57,020
I just wanted her to feel
how I felt.
684
00:40:01,140 --> 00:40:03,700
I'm so sorry.
685
00:40:03,740 --> 00:40:06,500
Veronika Fitzpatrick.
686
00:40:06,540 --> 00:40:09,500
I'm arresting you
for the murder of Jessica Hall.
687
00:40:09,540 --> 00:40:10,860
You have the right to remain...
688
00:40:10,900 --> 00:40:12,620
It's those boys
you should be locking up.
689
00:40:12,660 --> 00:40:14,540
Veronika is a victim here too.
690
00:40:14,580 --> 00:40:17,460
She killed someone
and tried to cover it up.
691
00:40:17,500 --> 00:40:18,740
What else can I do?
692
00:40:18,780 --> 00:40:20,500
Vicar.
693
00:40:20,540 --> 00:40:22,420
The court will take everything
into account.
694
00:40:22,460 --> 00:40:27,340
A man in a wig judging how a young
woman might feel in that situation.
695
00:40:27,380 --> 00:40:29,260
That's not fair.
696
00:40:43,060 --> 00:40:46,020
Andrea's right, you know.
697
00:40:46,060 --> 00:40:47,420
It's not just Vronky.
698
00:40:47,460 --> 00:40:49,380
It's the whole thing.
699
00:40:49,420 --> 00:40:51,020
I know.
700
00:40:53,100 --> 00:40:55,100
If I had my way,
I'd lock them all up.
701
00:40:56,300 --> 00:40:58,460
Berserkers, Valkyries.
702
00:40:58,500 --> 00:41:00,820
Matthew?
He withheld evidence.
703
00:41:00,860 --> 00:41:02,780
I've no choice with him either.
704
00:41:06,180 --> 00:41:08,660
What about sending him to Vic?
That's for minor offences.
705
00:41:08,700 --> 00:41:10,900
This is something
much more serious, Will.
706
00:41:10,940 --> 00:41:14,100
What if I vouch for him? Personally.
707
00:41:14,140 --> 00:41:16,500
The church puts up some funding,
it should hold some sway.
708
00:41:17,620 --> 00:41:20,380
Geordie, he's been to Borstal,
it didn't work.
709
00:41:20,420 --> 00:41:22,140
Vic's Victors does.
710
00:41:22,180 --> 00:41:24,300
And if it doesn't, you can blame me.
711
00:41:44,660 --> 00:41:45,780
Thanks.
712
00:41:45,820 --> 00:41:48,420
Oh, postman's early.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
713
00:41:48,460 --> 00:41:50,380
That's not the postman.
714
00:41:55,660 --> 00:41:58,100
It's the cavalry.
715
00:41:59,420 --> 00:42:02,300
This hallway needs a good scrub.
716
00:42:02,340 --> 00:42:05,380
Nana!
Oh, Esme!
717
00:42:05,420 --> 00:42:07,940
Mam. What are you doing here?
718
00:42:09,100 --> 00:42:10,540
I phoned her.
719
00:42:10,580 --> 00:42:12,940
There's no point
in us complaining...
720
00:42:12,980 --> 00:42:15,460
ME complaining about
having too much on all the time.
721
00:42:16,540 --> 00:42:18,540
Might as well do what we can
to fix it.
722
00:42:21,180 --> 00:42:22,540
You look thin, love.
723
00:42:26,380 --> 00:42:27,820
Problem solved.
724
00:42:39,980 --> 00:42:41,980
Looking good, Mum.
725
00:42:43,060 --> 00:42:46,420
Well, like you said,
it's time I made a fist of it.
726
00:42:48,580 --> 00:42:51,460
I'm sorry about lunch
the other week.
727
00:42:51,500 --> 00:42:55,700
I know things maybe aren't as easy
as I'd like them to be.
728
00:42:55,740 --> 00:42:58,660
They might be for you,
you're young and you're a man.
729
00:42:58,700 --> 00:43:00,580
Well, don't forget talented.
730
00:43:01,620 --> 00:43:03,780
You're happy. I'm glad.
731
00:43:03,820 --> 00:43:05,420
Well, you can be happy too.
732
00:43:05,460 --> 00:43:08,220
Maybe not straightaway, but...
733
00:43:08,260 --> 00:43:09,820
Well, actually, erm...
734
00:43:12,180 --> 00:43:16,940
Actually, I'm feeling the best
I have done for a very long time.
735
00:43:18,380 --> 00:43:20,980
I met someone over lunch
at The Savoy
736
00:43:21,020 --> 00:43:26,060
and erm, he took me to the races
at Ascot last week.
737
00:43:26,100 --> 00:43:29,900
His name's St John.
738
00:43:29,940 --> 00:43:32,060
St John Gurney-Clifford.
739
00:43:32,100 --> 00:43:34,380
He doesn't like to use his title.
740
00:43:37,060 --> 00:43:39,700
Well, that's great.
741
00:43:40,740 --> 00:43:42,500
I'd love you to meet him.
742
00:43:42,540 --> 00:43:45,700
Maybe... Maybe at his estate
in Norfolk.
743
00:43:52,420 --> 00:43:56,340
Being cast out of Eden
left us hopeless, despairing.
744
00:43:56,380 --> 00:43:58,580
Craving a return
to a place that was lost.
745
00:43:58,620 --> 00:44:01,860
But even though Jesus died
to cleanse us of our sins...
746
00:44:03,260 --> 00:44:06,020
...we still find ways
to sin against each other.
747
00:44:12,380 --> 00:44:14,700
To live in guilt and shame.
748
00:44:24,340 --> 00:44:26,620
But I refuse to believe
it'll be this way.
749
00:44:36,780 --> 00:44:39,340
By God's grace we can be forgiven.
750
00:44:45,180 --> 00:44:47,300
And we too can forgive.
751
00:44:58,300 --> 00:45:00,420
All right? You all good?
752
00:45:00,460 --> 00:45:02,020
And in turn...
753
00:45:04,060 --> 00:45:06,980
...find the hope
for the world we want to live in.
754
00:45:09,980 --> 00:45:11,980
Subtitles by ITV SignPost
56245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.