All language subtitles for Fortunate Son s01e01 Fortunate Son.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:03,112 (OMINOUS MUSIC) 2 00:00:08,756 --> 00:00:11,459 (EXPLOSION) 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,461 - Stubby! - (RAPID GUNFIRE) 4 00:00:13,462 --> 00:00:15,420 We gotta move. We gotta move. We gotta move. 5 00:00:15,421 --> 00:00:18,529 We'll try to make it to the treeline. Let's go. 6 00:00:18,530 --> 00:00:21,298 - They're not coming, are they? - Shut up! 7 00:00:21,299 --> 00:00:23,599 I'm not gonna leave you. I'm not gonna leave you. 8 00:00:25,402 --> 00:00:27,104 (GRUNTING) 9 00:00:27,105 --> 00:00:29,273 (RAPID GUNFIRE) 10 00:00:29,274 --> 00:00:32,141 (TENSE MUSIC) 11 00:00:35,486 --> 00:00:39,056 (TWO KNOCKS) 12 00:00:39,057 --> 00:00:41,558 (GROANING) 13 00:00:47,865 --> 00:00:49,801 (SCREAMING) 14 00:00:49,802 --> 00:00:51,903 Ah! 15 00:00:51,904 --> 00:00:54,437 (PANTING) Ah! 16 00:00:59,243 --> 00:01:02,412 (RISING MUSIC) 17 00:01:05,116 --> 00:01:07,083 Have a seat, Corporal. 18 00:01:12,053 --> 00:01:14,990 These are the three marines you killed last night. 19 00:01:14,991 --> 00:01:16,892 Charlie Company. 20 00:01:16,893 --> 00:01:20,662 You were supposed to rendez-vous with them. 21 00:01:20,663 --> 00:01:23,765 That right? 22 00:01:23,766 --> 00:01:25,600 - Yes, sir. - But you got ambushed 23 00:01:25,601 --> 00:01:27,465 and you got lost. 24 00:01:27,466 --> 00:01:29,971 You had PFC Studemeyer with you, is that correct? 25 00:01:29,972 --> 00:01:32,506 - And he was already wounded. - Yes, sir. 26 00:01:36,950 --> 00:01:39,185 Why'd you open up on your own men, Corporal? 27 00:01:40,215 --> 00:01:43,752 I, um... 28 00:01:43,753 --> 00:01:46,021 I heard the claymores. 29 00:01:46,022 --> 00:01:48,188 We were trying to make the treeline. 30 00:01:50,525 --> 00:01:52,394 And I heard a knock against a tree. 31 00:01:52,395 --> 00:01:54,362 That's what they do. 32 00:01:54,363 --> 00:01:57,465 It's a signal you hear that they've got you. 33 00:01:57,466 --> 00:01:59,434 Bullets are next. 34 00:01:59,435 --> 00:02:01,803 But you were looking for Charlie Company. 35 00:02:01,804 --> 00:02:03,905 Did it not occur to you this might be them? 36 00:02:03,906 --> 00:02:06,440 We were taking fire. Stubby got hit. 37 00:02:10,575 --> 00:02:12,744 Did you even try to identify yourself to them? 38 00:02:12,745 --> 00:02:14,578 No, there... 39 00:02:17,148 --> 00:02:19,284 I just reacted. It was dark. 40 00:02:19,285 --> 00:02:21,119 I couldn't see anything. 41 00:02:21,120 --> 00:02:23,521 Well, I'll be sure to tell these men's families 42 00:02:23,522 --> 00:02:25,689 that it was dark. 43 00:02:29,160 --> 00:02:31,152 I don't understand why I'm still here, sir. 44 00:02:31,153 --> 00:02:32,731 (CLATTER) 45 00:02:32,732 --> 00:02:35,967 I gave Staff Sergeant Lewis my incident report. 46 00:02:35,968 --> 00:02:38,975 If I'm being court martialled, I mean, you're from command, right? 47 00:02:38,976 --> 00:02:41,011 I'm Special Forces. 48 00:02:41,012 --> 00:02:44,281 - Vern Lang. - I don't understand. 49 00:02:44,282 --> 00:02:46,750 - Am I being arrested? - Well, it depends. 50 00:02:46,751 --> 00:02:49,619 - On what? - On me. 51 00:02:49,620 --> 00:02:52,956 Nobody likes to hear about friendly fire. 52 00:02:52,957 --> 00:02:54,891 Not the families, not the command. 53 00:02:54,892 --> 00:02:56,827 Not the men you serve with. Nobody. 54 00:02:56,828 --> 00:02:58,895 (CLATTERING) 55 00:02:58,896 --> 00:03:01,297 (TONGUE CLICK) 56 00:03:05,569 --> 00:03:07,637 (HISS) 57 00:03:07,638 --> 00:03:10,173 - Ain't that a great sound? - (CLINK) 58 00:03:10,174 --> 00:03:13,476 That is the sound of going home. 59 00:03:13,477 --> 00:03:16,545 - I don't understand. - I've been reading about you. 60 00:03:18,582 --> 00:03:21,683 From San Diego. Camp Pendleton. 61 00:03:21,684 --> 00:03:23,854 - Before that, Stanford. - What's going on? 62 00:03:23,855 --> 00:03:26,022 We're just getting to know each other, that's all. 63 00:03:26,023 --> 00:03:28,959 Exemplary military record. 64 00:03:28,960 --> 00:03:31,661 Super intelligent. Resourceful. 65 00:03:31,662 --> 00:03:35,265 What branch of Special Forces are you with? 66 00:03:35,266 --> 00:03:37,066 I've been working on your incident report. 67 00:03:41,338 --> 00:03:43,873 It says you engaged the VC in the dark. 68 00:03:46,405 --> 00:03:50,447 PFC Studemeyer was killed in a firefight... 69 00:03:50,448 --> 00:03:53,950 along with the three marines from Charlie Company. 70 00:03:53,951 --> 00:03:57,087 That you were the sole survivor. 71 00:03:57,088 --> 00:04:01,024 I'm even recommending you for a Bronze Star. 72 00:04:01,025 --> 00:04:04,661 But you and I both know now... 73 00:04:04,662 --> 00:04:08,130 that you failed to identify yourself to Charlie Company. 74 00:04:10,000 --> 00:04:12,002 That you failed PFC Studemeyer, 75 00:04:12,003 --> 00:04:14,004 whose life you were responsible for, 76 00:04:14,005 --> 00:04:17,597 and that you killed those three marines. 77 00:04:17,598 --> 00:04:19,598 As of today, you belong to me. 78 00:04:21,410 --> 00:04:24,513 Oh, don't look so glum. I'm giving you your life back. 79 00:04:24,514 --> 00:04:27,552 You're getting another opportunity to serve your country. 80 00:04:29,485 --> 00:04:32,287 When I call you... 81 00:04:32,288 --> 00:04:34,121 and I will call... 82 00:04:36,091 --> 00:04:38,618 ... you will not even think about saying no to me, 83 00:04:38,619 --> 00:04:41,220 or all of this comes back. 84 00:04:42,884 --> 00:04:45,554 - Are we understood? - Yes, sir. 85 00:04:45,555 --> 00:04:47,588 Good. 86 00:04:50,625 --> 00:04:52,894 (DOOR OPENS) 87 00:04:52,895 --> 00:04:54,695 (DOOR CLOSES) 88 00:04:58,133 --> 00:04:59,901 (SNIFFLING) 89 00:04:59,902 --> 00:05:02,926 (PSYCHEDELIC ROCK MUSIC) 90 00:05:02,927 --> 00:05:05,927 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 91 00:05:17,919 --> 00:05:20,120 ?? 92 00:05:25,927 --> 00:05:28,047 ("DEAR MR. FANTASY" BY ERIC CLAPTON AND STEVE WINWOOD) 93 00:05:38,306 --> 00:05:41,076 ? Dear Mr. Fantasy ? 94 00:05:41,077 --> 00:05:44,412 ? Play us a tune ? 95 00:05:44,413 --> 00:05:46,614 ? Something to make us ? 96 00:05:46,615 --> 00:05:49,951 ? All happy ? 97 00:05:49,952 --> 00:05:52,153 ? Do anything ? 98 00:05:52,154 --> 00:05:55,323 ? Take us out of this gloom ? 99 00:05:55,324 --> 00:05:58,893 - (PHONE RINGING) - ? Sing a song, play guitar ? 100 00:05:58,894 --> 00:06:02,731 ? Make it snappy ? 101 00:06:02,732 --> 00:06:06,234 Yeah? Okay. 102 00:06:06,235 --> 00:06:08,602 ?? 103 00:06:15,744 --> 00:06:18,045 (INDISTINCT SPEAKING) 104 00:06:20,493 --> 00:06:23,119 (WOMAN OVER TV): Stanley Pritchard's appeal 105 00:06:23,120 --> 00:06:25,616 was rejected today by a Virginia court. 106 00:06:25,617 --> 00:06:29,376 Pritchard was convicted in the Petersburg Draft Board raid 107 00:06:29,377 --> 00:06:32,885 that saw a security guard die of smoke inhalation 108 00:06:32,886 --> 00:06:36,956 after a fire set by peace activists got out of control. 109 00:06:36,957 --> 00:06:40,593 Pritchard has refused to name the others involved, 110 00:06:40,594 --> 00:06:44,430 but law enforcement officials say the investigation is 111 00:06:44,431 --> 00:06:46,232 not over. 112 00:06:46,233 --> 00:06:48,668 In other news... 113 00:06:48,669 --> 00:06:51,270 Ruby? Could I get a word, please? 114 00:06:51,271 --> 00:06:55,274 Sure. Okay, so everybody knows their job for the march. 115 00:06:55,275 --> 00:06:57,032 Orgono, you informed the businesses 116 00:06:57,033 --> 00:06:58,978 - along Elliott Street, right? - Yeah. 117 00:06:58,979 --> 00:07:01,147 Mr. Hardware Store wasn't too happy, 118 00:07:01,148 --> 00:07:02,794 but he's never happy, right? 119 00:07:02,795 --> 00:07:05,667 Tina? Those buttons should be ready at the printer's. 120 00:07:05,668 --> 00:07:08,788 - I'll pick them up. - Right. What's up? 121 00:07:08,789 --> 00:07:10,589 I need to get home. 122 00:07:10,590 --> 00:07:13,826 Travis Hunter. He was called up for a second tour and bolted. 123 00:07:13,827 --> 00:07:16,462 He's going to be at the Lock and Bar in Blaine 124 00:07:16,463 --> 00:07:18,331 at 8 o'clock tonight, waiting for someone 125 00:07:18,332 --> 00:07:20,866 to escort him across the border. 126 00:07:20,867 --> 00:07:23,502 The problem is that the people I usually ask 127 00:07:23,503 --> 00:07:26,095 are not available, and I was questioned last time 128 00:07:26,096 --> 00:07:27,219 I crossed the border. 129 00:07:27,220 --> 00:07:29,144 They're watching for me now. 130 00:07:29,145 --> 00:07:31,169 So send Orgono. 131 00:07:31,170 --> 00:07:34,183 I need a mom, someone who won't attract attention. 132 00:07:34,739 --> 00:07:38,150 Orgono's going to be searched every time. 133 00:07:38,151 --> 00:07:40,009 Look... Sandro, 134 00:07:40,010 --> 00:07:41,807 you know I'll do anything for this committee, 135 00:07:41,808 --> 00:07:44,547 but I'm not going back across that border. 136 00:07:44,548 --> 00:07:46,692 People cross that border every day. 137 00:07:46,693 --> 00:07:49,161 I can't! Ted has a work thing, 138 00:07:49,162 --> 00:07:51,364 and I have to go with him. 139 00:07:51,365 --> 00:07:53,299 Ruby... please? 140 00:07:53,300 --> 00:07:55,201 If we let that kid down, 141 00:07:55,202 --> 00:07:58,838 - if no one shows... - I understand. 142 00:07:58,839 --> 00:08:00,873 It just can't be me. 143 00:08:00,874 --> 00:08:02,675 ("VOLUNTEERS" BY JEFFERSON AIRPLANE) 144 00:08:02,676 --> 00:08:04,976 I'm sorry. 145 00:08:07,313 --> 00:08:09,347 (SIGH) 146 00:08:10,883 --> 00:08:13,319 ? Look what's happening out in the streets ? 147 00:08:13,320 --> 00:08:15,788 ? Got a revolution got to revolution ? 148 00:08:15,789 --> 00:08:18,157 ? Hey, I'm dancing down the street ? 149 00:08:18,158 --> 00:08:20,393 ? Got a revolution got to revolution ? 150 00:08:20,394 --> 00:08:22,795 ? Ain't it amazing, all the people I meet ? 151 00:08:22,796 --> 00:08:25,131 ? Got a revolution ? 152 00:08:25,132 --> 00:08:27,566 ? We are volunteers of America ? 153 00:08:27,567 --> 00:08:29,802 ? Volunteers of America 154 00:08:29,803 --> 00:08:31,936 ?? 155 00:08:36,409 --> 00:08:38,720 Ralph! Bastard. 156 00:08:38,721 --> 00:08:41,113 Ralph left his Lyndon Johnson doll in the bathroom, 157 00:08:41,114 --> 00:08:43,278 - sitting on the toilet! - (RALPH): It's not a doll, it's an effigy. 158 00:08:43,279 --> 00:08:45,137 Okay, we're gonna be late for sure now. 159 00:08:45,138 --> 00:08:47,886 - I know. I just have to change. - Honey? 160 00:08:47,887 --> 00:08:50,137 I wish someone would draft Ralph so he could go to Vietnam 161 00:08:50,138 --> 00:08:51,512 and annoy the shit out of the Viet Cong instead of me. 162 00:08:51,513 --> 00:08:54,059 - Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. - Give me this. 163 00:08:54,060 --> 00:08:57,163 - (TED SIGHING) - I got a job today. 164 00:08:57,164 --> 00:08:59,598 - Really? - Yeah. 165 00:08:59,599 --> 00:09:01,600 It's at the bank. It'll be good experience. 166 00:09:01,601 --> 00:09:02,832 Just don't tell Mom. 167 00:09:02,833 --> 00:09:04,485 Well, you're supposed to be concentrating on school, right? 168 00:09:04,486 --> 00:09:05,607 Hey, Mom! Guess what? 169 00:09:05,608 --> 00:09:07,660 Ellen got a job oppressing the poor at a bank. 170 00:09:07,661 --> 00:09:10,042 - (RUBY): What?! - Uh, just keep getting ready! 171 00:09:10,043 --> 00:09:12,780 And you still owe me last week's correspondence coursework. 172 00:09:12,781 --> 00:09:14,579 And tonight, okay, you stay in, you finish it. 173 00:09:14,580 --> 00:09:15,643 Where are you going anyway? 174 00:09:15,644 --> 00:09:19,073 Oh, it's a... work reception. Government sponsored night. 175 00:09:19,074 --> 00:09:21,075 An awkward evening of explaining particle physics 176 00:09:21,076 --> 00:09:23,076 to a bunch of drunk politicians. Honey? 177 00:09:28,582 --> 00:09:30,618 Honey? 178 00:09:30,619 --> 00:09:34,789 Please, try not to kill each other while we're gone. 179 00:09:34,790 --> 00:09:36,757 Oh, and what's this I hear about a job? 180 00:09:36,758 --> 00:09:38,493 Let's go. Let's go. Let's go. 181 00:09:38,494 --> 00:09:40,166 - Let's go. Go. - We're gonna have a talk 182 00:09:40,167 --> 00:09:42,201 - about it when I get home. - (ELLEN): Mm-hmm. 183 00:09:45,858 --> 00:09:47,750 Yeah. Yeah, I saw the news. 184 00:09:47,751 --> 00:09:49,216 I mean, the appeal was worth a shot, 185 00:09:49,217 --> 00:09:51,057 but Stanley would never have a chance. 186 00:09:51,058 --> 00:09:55,301 They showed him in leg irons, Ted. It's just... heartbreaking. 187 00:09:55,302 --> 00:09:57,603 Stan Pritchard is a tough son of a bitch. 188 00:09:57,604 --> 00:10:00,239 He said he wouldn't talk, and he didn't. 189 00:10:00,240 --> 00:10:01,912 And whatever evidence the FBI had, 190 00:10:01,913 --> 00:10:05,678 they laid it out at the trial, okay? So, it's over. 191 00:10:05,679 --> 00:10:08,481 Hey, just make an effort here. Okay? 192 00:10:08,482 --> 00:10:10,449 I mean, this... it's important. 193 00:10:10,450 --> 00:10:12,718 - I know, yeah. - Okay. 194 00:10:12,719 --> 00:10:15,154 Okay. 195 00:10:15,155 --> 00:10:17,857 (LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC) 196 00:10:17,858 --> 00:10:20,559 Thanks. 197 00:10:20,560 --> 00:10:22,394 (INDISTINCT CHATTER) 198 00:10:26,032 --> 00:10:28,760 Can I, uh, get you a drink? 199 00:10:28,761 --> 00:10:30,468 I'd love one. 200 00:10:33,639 --> 00:10:35,441 Mrs. Howard. 201 00:10:35,442 --> 00:10:37,543 Mr. Parker. 202 00:10:37,544 --> 00:10:40,146 Nice of you to take time out from your many volunteer activities. 203 00:10:40,147 --> 00:10:42,220 Wouldn't miss it. 204 00:10:42,221 --> 00:10:45,608 I hear there's a peace march planned. You thinking of attending? 205 00:10:45,609 --> 00:10:48,232 Well, I organized it, so yes. 206 00:10:48,233 --> 00:10:51,457 Um, I wouldn't mention it to Deputy Minister Swan. 207 00:10:51,458 --> 00:10:54,927 Or any of them, really. Not good to mix politics... 208 00:10:54,928 --> 00:10:57,530 With politicians. 209 00:10:57,531 --> 00:11:00,066 - With science, I was gonna say. - Ah. 210 00:11:00,067 --> 00:11:04,469 Excuse me. I'm needed at the podium. 211 00:11:06,405 --> 00:11:07,474 (SOFTLY): Courage. 212 00:11:07,475 --> 00:11:10,108 One of them asked me to use our lasers to cut his lawn, 213 00:11:10,109 --> 00:11:11,610 I swear to God. 214 00:11:11,611 --> 00:11:14,647 Ah, Ruby, you've met Quinn. Right? 215 00:11:14,648 --> 00:11:16,555 - Right. Hi. Nice to see you. - Charmed, I'm sure. 216 00:11:16,556 --> 00:11:19,852 (MR. PARKER): Could I get your attention please? 217 00:11:19,853 --> 00:11:23,669 Ladies and gentlemen, what a tremendous day this is. 218 00:11:23,670 --> 00:11:26,292 So great to see you all here. 219 00:11:26,293 --> 00:11:28,060 Without your help and support 220 00:11:28,061 --> 00:11:29,454 for the Browning Research Centre, 221 00:11:29,455 --> 00:11:32,998 so many stunning new innovations would never be realized. 222 00:11:32,999 --> 00:11:35,301 With our partners in government 223 00:11:35,302 --> 00:11:38,442 and the private sector, we are charting new territory 224 00:11:38,443 --> 00:11:40,373 - in laser technology. - I'm gonna go. 225 00:11:40,374 --> 00:11:42,408 What? Why? No, you can't go. He wants me to speak. 226 00:11:42,409 --> 00:11:46,011 It's safer for everyone. I... I'll phone for a taxi. 227 00:11:46,012 --> 00:11:48,147 I... I'll see you at home. 228 00:11:48,148 --> 00:11:50,883 (TENSE MUSIC) 229 00:11:50,884 --> 00:11:53,181 Dr. Howard's ground-breaking work 230 00:11:53,182 --> 00:11:54,720 with electron beam stabilization 231 00:11:54,721 --> 00:11:57,753 is getting us to our goals quicker than anyone could have imagined. 232 00:11:57,754 --> 00:12:00,411 Dr. Howard, please share some of your innovations. 233 00:12:00,412 --> 00:12:01,827 - (APPLAUSE) - Sandro, it's me. 234 00:12:01,828 --> 00:12:04,330 Um... thank you Dr. Parker. 235 00:12:04,331 --> 00:12:08,423 It's so nice to see so many familiar faces here tonight. 236 00:12:08,424 --> 00:12:10,457 ?? 237 00:12:26,085 --> 00:12:28,186 ?? 238 00:12:37,530 --> 00:12:40,498 (SOFT ACOUSTIC MUSIC PLAYING) 239 00:13:00,719 --> 00:13:02,755 You got a light? 240 00:13:02,756 --> 00:13:04,923 Yeah. 241 00:13:10,863 --> 00:13:12,831 Thanks. 242 00:13:29,682 --> 00:13:31,817 What do you want? 243 00:13:31,818 --> 00:13:34,140 - Does it matter? - Do you have drugs on you? 244 00:13:34,141 --> 00:13:36,632 Because if you do, I'm calling this off right now. 245 00:13:36,633 --> 00:13:38,766 I'm clean. 246 00:13:40,793 --> 00:13:43,829 I had a last toot for the road. 247 00:13:43,830 --> 00:13:46,164 Kind of a big deal I don't get to go home again. 248 00:13:58,577 --> 00:14:01,212 - Are you ready to do this? - Yeah. 249 00:14:08,554 --> 00:14:11,389 Red and white van, parked out back. 250 00:14:20,199 --> 00:14:21,967 Okay. Here we go. 251 00:14:21,968 --> 00:14:25,170 You're my nephew, Travis Ansell. 252 00:14:25,171 --> 00:14:28,039 You're from Dartmouth, Nova Scotia. 253 00:14:32,044 --> 00:14:35,213 (INSECTS CHIRPING) 254 00:14:39,418 --> 00:14:41,487 Hi, there. 255 00:14:41,488 --> 00:14:43,088 We just went down to that new emporium. 256 00:14:43,089 --> 00:14:46,559 They had a great sale on toilet paper. 257 00:14:46,560 --> 00:14:49,662 Turn the engine off and step out of the vehicle. 258 00:14:49,663 --> 00:14:51,930 Both of you. 259 00:15:00,973 --> 00:15:03,708 I said both of you. 260 00:15:14,720 --> 00:15:17,975 - Are you high on drugs? - No. 261 00:15:17,976 --> 00:15:21,101 You're gonna come inside and we're gonna see what's in your pockets. 262 00:15:21,102 --> 00:15:22,895 - Don't touch me. - Hey, hey, no. 263 00:15:22,896 --> 00:15:26,632 It's okay, my nephew's just not feeling very well. He's... 264 00:15:26,633 --> 00:15:29,113 You're gonna go through this door and we're gonna search you. 265 00:15:30,102 --> 00:15:33,072 - (GROAN) - Jesus! 266 00:15:33,073 --> 00:15:35,674 (GRUNTING) 267 00:15:35,675 --> 00:15:38,444 - (GROAN) - Get in the van! 268 00:15:38,445 --> 00:15:40,546 - Get in the van! - (DOOR SLAMS) 269 00:15:40,547 --> 00:15:42,948 (ENGINE STARTS) 270 00:15:42,949 --> 00:15:45,017 (GROANING) 271 00:15:45,018 --> 00:15:47,920 (FAST-PACED MUSIC) 272 00:15:47,921 --> 00:15:51,014 What the hell was that? Just let them search you! 273 00:15:51,015 --> 00:15:53,573 I couldn't. I'm holding. 274 00:15:53,574 --> 00:15:56,608 Look, we have to get off the highway. 275 00:15:59,865 --> 00:16:01,899 (TIRES SCREECHING) 276 00:16:04,069 --> 00:16:06,471 Hang on! 277 00:16:12,911 --> 00:16:15,580 (SIREN BLARING) 278 00:16:23,155 --> 00:16:25,123 (RUBY SIGHS) 279 00:16:30,124 --> 00:16:33,294 Okay. Red and white Fargo van. '65 or '66. 280 00:16:33,295 --> 00:16:34,962 - That's right. - That's the plate number? 281 00:16:34,963 --> 00:16:37,712 - Yes. - And the woman driving, 282 00:16:37,713 --> 00:16:41,349 - mid-40s, blonde hair. - And the guy was a hippie 283 00:16:41,350 --> 00:16:43,751 - low-life, high on drugs. - Well, he can't be that high. 284 00:16:43,752 --> 00:16:45,653 I mean, after all, he did bust your nose 285 00:16:45,654 --> 00:16:48,856 and dislocated your buddy's arm, so... 286 00:16:48,857 --> 00:16:51,359 Are you guys trained in this shit at all? 287 00:16:51,360 --> 00:16:53,767 - Seriously. - Shut up. 288 00:16:53,768 --> 00:16:55,768 I'll run the plates. 289 00:16:59,200 --> 00:17:01,769 So, an unarmed hippie with drugs in his pockets reduced 290 00:17:01,770 --> 00:17:04,405 two border patrol agents. You think they'd be at least 291 00:17:04,406 --> 00:17:07,108 - a little embarrassed about that. - Yeah, you'd think. 292 00:17:07,109 --> 00:17:09,844 Not so much. 293 00:17:09,845 --> 00:17:11,813 Alright. Let's find the van. 294 00:17:11,814 --> 00:17:13,615 Yeah, let's do it. 295 00:17:13,616 --> 00:17:15,650 ? I like to dream ? 296 00:17:15,651 --> 00:17:18,052 ? Yes, yes ? 297 00:17:18,053 --> 00:17:20,721 ? Right between the sound machine ? 298 00:17:22,136 --> 00:17:24,626 ? On a cloud of sound I drift in the night ? 299 00:17:24,627 --> 00:17:26,828 ? Any place it goes is right ? 300 00:17:26,829 --> 00:17:29,130 ? Goes far, flies near ? 301 00:17:29,131 --> 00:17:31,132 ? To the stars, away from here ? 302 00:17:31,133 --> 00:17:33,134 ? Well, you don't know what ? 303 00:17:33,135 --> 00:17:35,603 ? We can find ? 304 00:17:35,604 --> 00:17:37,605 ? Why don't you come with me little girl ? 305 00:17:37,606 --> 00:17:40,074 ? On a magic carpet ride ? 306 00:17:40,075 --> 00:17:42,977 ? You don't know what we can see ? 307 00:17:42,978 --> 00:17:46,113 Oh... look, it's asshole. 308 00:17:48,165 --> 00:17:52,086 Miss havin' you at school, Ralph. We miss the exercise. 309 00:17:52,087 --> 00:17:55,089 You know, this is a... this is a no asshole park. 310 00:17:55,090 --> 00:17:57,292 - Right? - Oh. 311 00:17:57,293 --> 00:18:00,794 But, wait. How did you morons get in here? 312 00:18:03,464 --> 00:18:06,267 (GRUNTING) 313 00:18:06,268 --> 00:18:09,671 You don't talk to me! Ever! You understand? 314 00:18:09,672 --> 00:18:12,105 - (GROAN) - (GASPING) 315 00:18:17,979 --> 00:18:19,371 If you touch me, 316 00:18:19,372 --> 00:18:21,849 I'm gonna shove this shit down your throat! 317 00:18:21,850 --> 00:18:24,118 - You're a psycho, man. - Yeah. 318 00:18:24,119 --> 00:18:27,487 - So, get out of here. - (PEOPLE LAUGHING) 319 00:18:28,523 --> 00:18:31,326 (INDISTINCT MUTTERING) 320 00:18:31,327 --> 00:18:33,928 - Hey, fire guy! Wait up. - (GRUNT) 321 00:18:33,929 --> 00:18:36,798 - Whoa! Shit, shit, shit. - (GIRL LAUGHING) 322 00:18:36,799 --> 00:18:40,134 Sorry, sorry! I... I... I thought you were with them. 323 00:18:40,135 --> 00:18:42,237 You're kidding. Those jerks? 324 00:18:42,238 --> 00:18:44,238 No, no way, man. 325 00:18:46,189 --> 00:18:49,582 You were kind of hilarious with that burning stick thing. 326 00:18:49,583 --> 00:18:51,512 Help me up, would you? 327 00:18:51,513 --> 00:18:53,547 Yeah. 328 00:18:56,789 --> 00:19:00,049 So, what's your name again? 329 00:19:00,050 --> 00:19:03,524 - Ralph. - Ralph. 330 00:19:03,525 --> 00:19:06,561 I like that. That's solid. 331 00:19:06,562 --> 00:19:08,529 My name is Destiny. 332 00:19:08,530 --> 00:19:11,075 - Destiny? - Mm-hmm. 333 00:19:11,076 --> 00:19:14,977 - Seriously? - Yes. Seriously. 334 00:19:17,505 --> 00:19:19,407 We've got the police 335 00:19:19,408 --> 00:19:22,176 looking for us now! You have no idea 336 00:19:22,177 --> 00:19:27,649 the danger you have put us in. Me, my family the committee. 337 00:19:27,650 --> 00:19:30,051 That was unbelievably stupid. 338 00:19:30,052 --> 00:19:33,988 Didn't it occur to you that carrying drugs across the border 339 00:19:33,989 --> 00:19:38,860 while you're illegally entering a country might be a bad idea? 340 00:19:38,861 --> 00:19:42,397 Look, if you wanna just go your own way now, that's fine. 341 00:19:42,398 --> 00:19:45,033 (RUBY SIGHS) 342 00:19:45,034 --> 00:19:47,435 And how is that supposed to work? 343 00:19:47,436 --> 00:19:49,837 You have no idea where you are. 344 00:19:49,838 --> 00:19:52,039 The police pick you up, we're both in trouble. 345 00:19:53,841 --> 00:19:56,177 Sandro's gonna kill me. 346 00:19:56,178 --> 00:19:59,347 (RALPH): I envy you. I really do. 347 00:19:59,348 --> 00:20:02,150 I mean, just travelling... 348 00:20:02,151 --> 00:20:04,519 living in your car. 349 00:20:04,520 --> 00:20:06,534 My parents are stuck 350 00:20:06,535 --> 00:20:10,425 in some pre-industrial revolution time warp. You know? 351 00:20:10,426 --> 00:20:15,363 It's all like, pigs and chickens and church. 352 00:20:15,364 --> 00:20:18,032 - Really? - (WHISPERS): Yeah. 353 00:20:18,033 --> 00:20:20,334 I had to get away. 354 00:20:23,222 --> 00:20:25,557 So, how did you end up in a school with a bunch of jerks 355 00:20:25,558 --> 00:20:26,730 like that, huh? 356 00:20:26,731 --> 00:20:29,911 My parents, they moved from the States a couple years ago. 357 00:20:29,912 --> 00:20:31,779 I don't really... 358 00:20:31,780 --> 00:20:36,050 - fit in here. - Yeah, no kidding. 359 00:20:36,051 --> 00:20:38,219 It's a good thing. Come on. 360 00:20:38,220 --> 00:20:40,420 - (CHUCKLING) - Thanks. 361 00:20:46,790 --> 00:20:50,150 I, um... I probably need to... to get back home, so... 362 00:20:50,151 --> 00:20:53,577 Well. (CHUCKLE) 363 00:20:53,578 --> 00:20:56,237 Okay. 364 00:20:56,238 --> 00:20:59,073 ("SHE SAYS" BY 49TH PARALLEL) 365 00:20:59,074 --> 00:21:01,376 ? But since then ? 366 00:21:01,377 --> 00:21:03,511 ? I followed her ? 367 00:21:03,512 --> 00:21:05,446 ? And I feel fine ? 368 00:21:05,447 --> 00:21:09,250 ? Well, I feel fine ? 369 00:21:09,251 --> 00:21:11,618 ?? 370 00:21:17,024 --> 00:21:19,794 (DOOR OPENS) 371 00:21:19,795 --> 00:21:22,063 (DOOR CLOSES) 372 00:21:22,064 --> 00:21:23,865 (TED): You're up late. 373 00:21:23,866 --> 00:21:26,434 I have a paper due, 374 00:21:26,435 --> 00:21:29,103 and my first shift at the bank is tomorrow, so. 375 00:21:29,104 --> 00:21:31,872 Hmm. 376 00:21:35,883 --> 00:21:37,741 Has Ralph gone to bed? 377 00:21:37,742 --> 00:21:39,809 You could say that. 378 00:21:43,217 --> 00:21:45,253 Hey. 379 00:21:45,254 --> 00:21:46,988 Hi. 380 00:21:46,989 --> 00:21:48,990 (FRIDGE OPENS) 381 00:21:48,991 --> 00:21:50,725 Uh... so, who are you? 382 00:21:50,726 --> 00:21:53,605 Oh, I'm Destiny. Ralph invited me over. 383 00:21:53,606 --> 00:21:56,998 Oh, okay. I'm, well, I'm... I'm Ralph's... I'm his dad. 384 00:21:56,999 --> 00:21:59,600 Cool. 385 00:21:59,601 --> 00:22:01,535 - Okay. - Yeah. 386 00:22:05,706 --> 00:22:07,508 (TED CHUCKLES) 387 00:22:07,509 --> 00:22:09,377 Does your mom know about her? 388 00:22:09,378 --> 00:22:13,314 I thought Mom was with you. 389 00:22:13,315 --> 00:22:16,918 - She's not here yet? - Nope. 390 00:22:16,919 --> 00:22:20,188 (SOFT TENSE MUSIC) 391 00:22:20,189 --> 00:22:22,523 (DIALLING ROTARY PHONE) 392 00:22:22,524 --> 00:22:25,026 Hey, Sandro, it's Ted. Is... is Ruby there? 393 00:22:25,027 --> 00:22:26,993 Uh, where is she? 394 00:22:29,764 --> 00:22:31,799 Oh, my God. Okay. Okay. 395 00:22:31,800 --> 00:22:34,368 Uh... call me as soon as you hear from her. 396 00:22:34,369 --> 00:22:36,437 - Yeah. - (HANGS UP PHONE) 397 00:22:36,438 --> 00:22:38,573 (SIGHS HEAVILY) 398 00:22:38,574 --> 00:22:41,843 It's committee work. Everything... everything's fine. 399 00:22:41,844 --> 00:22:44,644 Um... you hungry? 400 00:22:46,681 --> 00:22:48,716 (INSECTS CHIRPING) 401 00:22:48,717 --> 00:22:52,353 So, do your parents know that you're in Canada? 402 00:22:52,354 --> 00:22:55,456 - I left a letter. - Do they know about the heroin? 403 00:22:55,457 --> 00:22:57,351 It doesn't matter. I won't see them again. 404 00:22:57,352 --> 00:22:59,819 Parents don't give up on their kids that easily. 405 00:23:02,793 --> 00:23:04,828 I won't see them again. 406 00:23:19,322 --> 00:23:21,414 I read that... 407 00:23:21,415 --> 00:23:23,339 you studied engineering at Stanford. 408 00:23:23,340 --> 00:23:26,131 - Is that right? - Yeah. 409 00:23:26,132 --> 00:23:28,333 And that you were on the track team? 410 00:23:31,367 --> 00:23:33,959 Travis... 411 00:23:33,960 --> 00:23:36,051 If you want our help, 412 00:23:36,052 --> 00:23:38,105 we can give you your life back again. 413 00:23:38,106 --> 00:23:41,598 Give you a purpose. But you gotta quit the drugs. 414 00:23:41,599 --> 00:23:44,024 And you gotta do it today. 415 00:23:44,025 --> 00:23:46,625 Right now. 416 00:23:50,077 --> 00:23:52,712 (SOFT TENSE MUSIC) 417 00:24:08,596 --> 00:24:10,597 ?? 418 00:24:29,984 --> 00:24:32,018 (INSECTS CHIRPING) 419 00:24:39,890 --> 00:24:41,948 (TWO KNOCKS) 420 00:24:41,949 --> 00:24:45,633 (OMINOUS MUSIC) 421 00:24:45,634 --> 00:24:48,402 - (GASPING) - (RAPID GUNFIRE) 422 00:24:48,403 --> 00:24:50,738 I'm not gonna leave you. I'm not gonna leave you. 423 00:24:50,739 --> 00:24:53,841 Stubby! 424 00:24:53,842 --> 00:24:55,875 (RAPID GUNFIRE FIRE) 425 00:25:01,725 --> 00:25:04,862 Here's a news bulletin from the National Radio Service. 426 00:25:04,863 --> 00:25:06,202 Excitement at the border 427 00:25:06,203 --> 00:25:08,627 last night as two Canadian border patrol agents 428 00:25:08,628 --> 00:25:10,794 were assaulted. There were no arrests at the scene, 429 00:25:10,795 --> 00:25:12,729 and the police are still investigating. 430 00:25:12,730 --> 00:25:14,798 Meanwhile, Pierre Trudeau caused a stir... 431 00:25:14,799 --> 00:25:17,500 - (CLICK) - Dad? 432 00:25:19,689 --> 00:25:21,872 What kind of committee work was Mom doing? 433 00:25:21,873 --> 00:25:24,807 Was that her in the news story? 434 00:25:26,243 --> 00:25:28,744 I really hope not. 435 00:25:31,715 --> 00:25:34,083 (PHONE RINGS) 436 00:25:38,722 --> 00:25:40,757 Yeah? 437 00:25:40,758 --> 00:25:43,459 (SIGH) Thank God. 438 00:25:45,996 --> 00:25:48,031 Okay, I'll be right there. 439 00:25:48,032 --> 00:25:51,268 She's all right. I'm picking her up. 440 00:25:51,269 --> 00:25:53,203 - (DOOR OPENS) - A red and white Fargo van... 441 00:25:53,204 --> 00:25:56,206 - Mm-hmm. - ... license 6-8-9-7. 442 00:25:56,207 --> 00:25:59,042 Yes, that's mine. 443 00:25:59,043 --> 00:26:00,544 Were you in the van last night? 444 00:26:00,545 --> 00:26:03,646 No, it was stolen. 445 00:26:04,219 --> 00:26:06,009 Were you planning to report that? 446 00:26:06,010 --> 00:26:10,076 Well, um... sometimes, I let people use the van. 447 00:26:10,077 --> 00:26:11,488 So, you lent the van to some friends. 448 00:26:11,489 --> 00:26:14,057 Yes, to the Ramirez family. 449 00:26:14,058 --> 00:26:17,218 They, um... they lent it to Leonard Cho. 450 00:26:17,219 --> 00:26:21,231 And Leonard, he parked it behind the... Five Cs. 451 00:26:21,232 --> 00:26:23,300 And when he came out, the van was gone. 452 00:26:23,301 --> 00:26:27,270 - Stolen? - Well... or borrowed again. 453 00:26:27,271 --> 00:26:29,673 - But I don't know by who. - I see. 454 00:26:29,674 --> 00:26:32,275 There's gonna be a peace march? 455 00:26:32,276 --> 00:26:34,243 Yes. 456 00:26:37,347 --> 00:26:39,415 Who's this blonde woman? 457 00:26:41,952 --> 00:26:43,920 I... I don't know. 458 00:26:43,921 --> 00:26:46,622 A lot of people joined us in the street that day. 459 00:26:50,237 --> 00:26:52,362 Okay. Well, thank you. 460 00:26:52,363 --> 00:26:54,030 Pleasure. 461 00:26:54,031 --> 00:26:56,065 (TENSE MUSIC) 462 00:26:58,168 --> 00:27:00,537 He knows exactly who had that van last night. 463 00:27:00,538 --> 00:27:03,907 Uh-huh. And he was lying about the blonde woman too. 464 00:27:03,908 --> 00:27:06,308 Unit 2-6. 465 00:27:08,712 --> 00:27:10,580 - 2-6. - We have a location 466 00:27:10,581 --> 00:27:13,350 for plate number 6-8-9-7. 467 00:27:13,351 --> 00:27:15,118 Go ahead. 468 00:27:15,119 --> 00:27:17,653 ?? 469 00:27:26,930 --> 00:27:28,732 - Ted... - Hey. 470 00:27:28,733 --> 00:27:32,369 - Hi. - Hey. Oh. 471 00:27:32,370 --> 00:27:34,670 - I'm so sorry. - Yeah, what the hell happened? 472 00:27:36,106 --> 00:27:38,073 We've got a problem. 473 00:27:39,976 --> 00:27:41,944 Travis. 474 00:27:46,316 --> 00:27:48,617 (RISING MUSIC) 475 00:27:51,988 --> 00:27:54,391 - Morning. - Good morning. 476 00:27:54,392 --> 00:27:57,060 I'm really excited about this job. 477 00:27:57,061 --> 00:27:59,095 I'm studying economics at university. 478 00:27:59,096 --> 00:28:01,198 Isn't that wonderful. 479 00:28:01,199 --> 00:28:05,395 So, Ellen, we like to start our new girls with an orientation. 480 00:28:05,396 --> 00:28:09,506 The tellers are the face of the company and, uh... 481 00:28:09,507 --> 00:28:12,175 I can't help but notice you're not wearing any makeup. 482 00:28:12,176 --> 00:28:14,845 Even though your shift hasn't begun, we... 483 00:28:14,846 --> 00:28:17,214 encourage our girls to look their best at all times. 484 00:28:17,215 --> 00:28:20,150 Oh, okay. Right. Sorry. 485 00:28:20,151 --> 00:28:22,385 Luckily, Bridget is also starting this week, 486 00:28:22,386 --> 00:28:24,921 so you'll have company in deportment class. 487 00:28:24,922 --> 00:28:26,890 - Nice to meet you. - You as well. 488 00:28:26,891 --> 00:28:28,571 - If you'd just like to join us? - Mm-hmm. 489 00:28:33,630 --> 00:28:36,833 - Toilet paper smugglers. - Nothin' worse. 490 00:28:36,834 --> 00:28:39,603 Well, there was that big sale down at that new emporium 491 00:28:39,604 --> 00:28:41,504 down in Blaine. 492 00:28:41,505 --> 00:28:43,373 Oh, yeah? 493 00:28:43,374 --> 00:28:46,063 Well, that means she's local if she knows about that. 494 00:28:46,064 --> 00:28:48,920 Maybe she goes down, picked up some toilet paper 495 00:28:48,921 --> 00:28:50,745 and she gives a hippie a ride back. 496 00:28:50,746 --> 00:28:52,914 He freaks out 'cause he's got dope in his pocket. 497 00:28:52,915 --> 00:28:55,683 Kind of an overreaction. 498 00:28:55,684 --> 00:28:58,886 A lot of beat between those two border patrol guys, 499 00:28:58,887 --> 00:29:01,422 suggests some kind of training to take 'em both down. 500 00:29:01,423 --> 00:29:04,418 Yeah. And she gets back in the van with the hitchhiker. 501 00:29:04,419 --> 00:29:06,720 - I wouldn't do that, would you? - No way. 502 00:29:06,721 --> 00:29:10,558 Okay. She didn't go down for toilet paper. 503 00:29:10,559 --> 00:29:12,048 She went down to actually get this guy, 504 00:29:12,049 --> 00:29:15,062 and he's got a reason to not want to be questioned. 505 00:29:15,063 --> 00:29:18,632 It's not bad. So, what do we do with the van? 506 00:29:18,633 --> 00:29:20,734 Put it in lockup. It's evidence. 507 00:29:20,735 --> 00:29:23,404 Or... 508 00:29:23,405 --> 00:29:24,638 give it back to Father Perez. 509 00:29:24,639 --> 00:29:27,241 I mean, sooner or later, he's gonna go to this lady 510 00:29:27,242 --> 00:29:29,410 and ask what happened to all this toilet paper. 511 00:29:29,411 --> 00:29:31,344 I like that. 512 00:29:33,387 --> 00:29:36,646 So, this is just temporary. 513 00:29:36,647 --> 00:29:39,120 Sandro and the committee will get you set up 514 00:29:39,121 --> 00:29:41,388 in a safe house as soon as things have quieted down. 515 00:29:41,389 --> 00:29:43,457 It's pretty rustic, the chairs are broken. 516 00:29:43,458 --> 00:29:45,359 But for now, this'll have to do. 517 00:29:45,360 --> 00:29:47,294 I appreciate it. 518 00:29:47,295 --> 00:29:49,662 (BIRDS CHIRPING) 519 00:29:58,439 --> 00:30:01,809 Is there... coming down off of the drugs, 520 00:30:01,810 --> 00:30:05,246 is there something that could help? 521 00:30:05,247 --> 00:30:06,646 Just have to ride it out. 522 00:30:16,457 --> 00:30:18,926 (CLATTER) 523 00:30:18,927 --> 00:30:20,994 (SIGH) 524 00:30:26,567 --> 00:30:29,770 We had an agreement, Ruby. No more high-risk actions. 525 00:30:29,771 --> 00:30:31,372 It wasn't supposed to be high-risk. 526 00:30:31,373 --> 00:30:34,207 Well, two border patrol agents were assaulted and injured. 527 00:30:36,076 --> 00:30:38,245 I bet that the FBI are gonna wanna take a good look at that, 528 00:30:38,246 --> 00:30:39,947 and you better hope they don't connect you with it. 529 00:30:39,948 --> 00:30:43,250 - Completely unnecessary risk. - I know. 530 00:30:43,251 --> 00:30:45,186 And you didn't tell me you were going. 531 00:30:45,187 --> 00:30:49,290 I know. And I'm sorry about that. 532 00:30:49,291 --> 00:30:52,826 But Stan Pritchard is going to prison for 8 years. 533 00:30:52,827 --> 00:30:54,459 - Yeah. - And what am I doing? 534 00:30:54,460 --> 00:30:57,998 I'm standing at some... insufferable cocktail party. 535 00:30:57,999 --> 00:30:59,353 It's an important work function. 536 00:30:59,354 --> 00:31:01,969 While some kid who's just had his life ruined in Vietnam 537 00:31:01,970 --> 00:31:03,260 is waiting on the other side of the border 538 00:31:03,261 --> 00:31:04,893 - for somebody to give a shit. - Yeah. 539 00:31:04,894 --> 00:31:07,252 For somebody to reach out and offer him some protection. 540 00:31:07,253 --> 00:31:10,193 I wasn't gonna sip my martini and pretend that I didn't know 541 00:31:10,194 --> 00:31:12,880 he was there. 542 00:31:12,881 --> 00:31:15,816 I'm sorry, but I would do it again. 543 00:31:15,817 --> 00:31:19,220 - (SCOFF) - You know, there was a time 544 00:31:19,221 --> 00:31:22,323 - when we both would've gone. - (CLATTER) 545 00:31:22,324 --> 00:31:24,657 (SOFT PENSIVE MUSIC) 546 00:31:30,097 --> 00:31:33,100 - So, what's the plan? - We hide him and we make up 547 00:31:33,101 --> 00:31:35,035 a backstory and then we blend him in to the community. 548 00:31:35,036 --> 00:31:37,260 Jesus, Ruby, he's a drug addict. 549 00:31:37,261 --> 00:31:39,785 And obviously, he... he can be violent. 550 00:31:39,786 --> 00:31:41,565 You really wanna introduce that into our lives right now? 551 00:31:41,566 --> 00:31:43,469 I told him he had to quit the drugs and if he doesn't, 552 00:31:43,470 --> 00:31:46,313 we move him on. Sandro will help us. 553 00:31:46,314 --> 00:31:48,582 Ted... 554 00:31:48,583 --> 00:31:50,251 nobody planned this. 555 00:31:50,252 --> 00:31:52,219 It just happened. 556 00:31:52,220 --> 00:31:55,154 Alright. 557 00:31:57,331 --> 00:32:00,835 I was worried sick, by the way. 558 00:32:00,836 --> 00:32:03,636 ?? 559 00:32:15,331 --> 00:32:18,224 They ran it up onto a log. Got it high-centre, 560 00:32:18,225 --> 00:32:20,616 but Ross here straightened out your tire rod. He's... 561 00:32:20,617 --> 00:32:23,775 - He's quite the mechanic. - Well, it's just a hobby. 562 00:32:23,776 --> 00:32:27,710 If you notice a shimmy, though, you should probably have it replaced. 563 00:32:27,711 --> 00:32:29,579 That's good to know. And thank you. 564 00:32:29,580 --> 00:32:31,902 Um... 565 00:32:31,903 --> 00:32:34,328 Do you know how the van came to be there? 566 00:32:34,329 --> 00:32:36,219 We were gonna ask you the same thing. 567 00:32:36,220 --> 00:32:38,679 Ah, no. Uh, sorry, I have no idea. 568 00:32:38,680 --> 00:32:41,147 Maybe just some stoners out for a joyride. 569 00:32:41,148 --> 00:32:43,256 - Yeah. - Anyway, I'm sure you will 570 00:32:43,257 --> 00:32:45,247 let us know if anything occurs to you. 571 00:32:45,248 --> 00:32:47,606 - Yes! Of course. Thank you. - Thanks, Father. 572 00:32:47,607 --> 00:32:49,574 - Thank you. - (DISTANT DOG BARKING) 573 00:32:52,436 --> 00:32:56,287 So, uh, sorry, Destiny. I... I still don't quite understand. 574 00:32:56,288 --> 00:32:57,615 Where do you live exactly? 575 00:32:57,616 --> 00:33:00,241 - Thanks. Um, in my car mostly. - Hmm. 576 00:33:00,242 --> 00:33:01,842 Yeah. 577 00:33:01,843 --> 00:33:03,037 - Thanks. - Yeah, she's gonna be 578 00:33:03,038 --> 00:33:04,266 staying with us for a while. 579 00:33:04,267 --> 00:33:06,558 After that, though, I'm heading to Long Beach. 580 00:33:06,559 --> 00:33:07,984 I heard that a bunch of rave-heads 581 00:33:07,985 --> 00:33:09,519 have set up this community out there, 582 00:33:09,520 --> 00:33:11,207 kind of like Guam Two. 583 00:33:11,208 --> 00:33:12,821 You've probably read B.F. Skinner, right? 584 00:33:12,822 --> 00:33:15,287 Uh... yeah, she has. 585 00:33:15,288 --> 00:33:18,022 Anyway, uh, I think it's so cool what you're organizing 586 00:33:18,023 --> 00:33:21,324 for National Action Day. Ralph told me all about it, 587 00:33:21,999 --> 00:33:23,663 and I don't know, I admire you so much. 588 00:33:23,664 --> 00:33:25,514 Man, this is how you get people to rise up, you know? 589 00:33:25,515 --> 00:33:29,213 So, um... do your parents know where you are? 590 00:33:29,214 --> 00:33:32,875 Mm-mm. No. That'd be bad. 591 00:33:32,876 --> 00:33:35,211 - (TED): Hey! - Hey. 592 00:33:35,212 --> 00:33:36,432 - Hey. - Here, honey. 593 00:33:36,433 --> 00:33:38,457 Oh, thank you. 594 00:33:38,458 --> 00:33:41,618 - (RALPH CHUCKLING) - What? 595 00:33:41,619 --> 00:33:44,521 You got a bit of... 596 00:33:44,522 --> 00:33:46,754 It's called makeup. A lot of grown-ups wear it. 597 00:33:46,755 --> 00:33:48,115 You know what? I think it looks nice. 598 00:33:48,116 --> 00:33:50,685 Thank you. It's for an actual job where they pay me actual money. 599 00:33:50,686 --> 00:33:51,952 You look like a clown. 600 00:33:51,953 --> 00:33:55,936 I don't know how you expect to work and carry a full course load. 601 00:33:55,937 --> 00:33:57,695 Because I'm a hard worker, 602 00:33:57,696 --> 00:33:59,600 unlike my constantly stoned brother. 603 00:33:59,601 --> 00:34:01,340 Why would you choose a bank? 604 00:34:01,341 --> 00:34:04,575 You're so much smarter than that. 605 00:34:04,576 --> 00:34:06,810 Look, I know money is a dirty word, 606 00:34:06,811 --> 00:34:08,946 but people actually use it, and if you don't have it, 607 00:34:08,947 --> 00:34:10,015 you end up like Ralph. 608 00:34:10,016 --> 00:34:11,559 Well, at least I'm not indentured 609 00:34:11,560 --> 00:34:13,575 to the morally corrupt corporate overlords. 610 00:34:13,576 --> 00:34:16,653 Okay, okay. Who wants water? 611 00:34:16,654 --> 00:34:18,689 Yeah, thanks. 612 00:34:18,690 --> 00:34:22,059 You know... none of us will be totally free 613 00:34:22,060 --> 00:34:23,961 until we overthrow the whole system. 614 00:34:23,962 --> 00:34:26,630 Right on. Ellen... 615 00:34:26,631 --> 00:34:28,632 You gotta... (HEAVY SIGH) 616 00:34:28,633 --> 00:34:31,902 - You gotta open your mind. - Yeah, and you need to get one. 617 00:34:31,903 --> 00:34:34,371 And by the way, I live here. 618 00:34:34,372 --> 00:34:36,149 Where do you live, exactly? 619 00:34:36,150 --> 00:34:37,774 - My brother's room? - (WHISPERS): Help me. 620 00:34:37,775 --> 00:34:40,733 - The shaggin' wagon in the yard? - "Shaggin' wagon". 621 00:34:40,734 --> 00:34:42,245 Okay. You know what? 622 00:34:42,246 --> 00:34:44,579 I can't spend another night listening to you two. 623 00:34:44,580 --> 00:34:45,805 I'm going to the cabin tonight. 624 00:34:45,806 --> 00:34:47,166 No! 625 00:34:48,952 --> 00:34:50,954 Uh... 626 00:34:50,955 --> 00:34:54,524 Listen, everybody needs to stay away from that cabin 627 00:34:54,525 --> 00:34:56,222 - for the next couple of days. - Why? 628 00:34:56,223 --> 00:34:58,862 Oh, my God. You brought him here. 629 00:34:58,863 --> 00:35:00,815 - Brought who? - The guy from the radio... 630 00:35:00,816 --> 00:35:03,399 - Ellen, don't overreact. - Overreact?! 631 00:35:03,400 --> 00:35:05,201 It became a complicated situation. 632 00:35:05,202 --> 00:35:07,771 That was you? Mom, that was you? 633 00:35:07,772 --> 00:35:09,640 - Yes. - That's so cool! Wow! 634 00:35:09,641 --> 00:35:12,609 - It's not cool, Ralph! - What do you mean, "not cool"? 635 00:35:12,610 --> 00:35:14,858 Stop. Not a word to anyone. You too, Destiny. 636 00:35:14,859 --> 00:35:16,961 - It's very important. - Dad, she tried to save... 637 00:35:16,962 --> 00:35:18,782 - Ralph! - Ralph. 638 00:35:18,783 --> 00:35:21,284 - Fine. - (CAR HONKS) 639 00:35:21,285 --> 00:35:23,820 - That must be Sandro. - Okay. 640 00:35:23,821 --> 00:35:26,089 Will you please sit down? 641 00:35:26,090 --> 00:35:28,392 (TENSE MUSIC) 642 00:35:28,393 --> 00:35:30,426 (BIRDS CHIRPING) 643 00:35:39,603 --> 00:35:41,671 - That her? - Yup. 644 00:35:43,460 --> 00:35:46,919 So, Father Perez did lie about knowing that blonde-haired lady. 645 00:35:46,920 --> 00:35:49,011 (CAMERA CLICKS) 646 00:35:49,012 --> 00:35:51,420 (ROSS): Imagine that, getting lied to by a priest. 647 00:35:54,551 --> 00:35:56,553 - (INDISTINCT SPEAKING) - (CAMERA CLICKS) 648 00:35:56,554 --> 00:35:58,722 (CLATTERING) 649 00:35:58,723 --> 00:36:01,358 (SHARP INHALE) 650 00:36:01,359 --> 00:36:04,828 (MUTED MISSILE FLYING) 651 00:36:04,829 --> 00:36:07,163 - (MUTED EXPLOSION) - (MUTED GUNFIRE) 652 00:36:08,475 --> 00:36:12,269 Why'd you open up on your own men, Corporal? 653 00:36:12,270 --> 00:36:15,338 (DISTANT RAPID GUNFIRE) 654 00:36:15,339 --> 00:36:17,774 Did you even try to identify yourself to them? 655 00:36:17,775 --> 00:36:20,377 (HEAVY BREATHING) 656 00:36:20,378 --> 00:36:23,280 (TENSE MUSIC) 657 00:36:23,281 --> 00:36:25,716 As of today, you belong to me. 658 00:36:25,717 --> 00:36:27,617 When I call you... 659 00:36:27,618 --> 00:36:30,253 - (DISTANT GUNFIRE) - (SIGH) 660 00:36:30,254 --> 00:36:32,622 ... and I will call... 661 00:36:32,623 --> 00:36:35,225 you will not even think about saying no to me, 662 00:36:35,226 --> 00:36:37,927 or all of this comes back. 663 00:36:42,341 --> 00:36:44,610 (SANDRO): How long have you been using? 664 00:36:44,611 --> 00:36:47,813 I started in Nam, last year. 665 00:36:47,814 --> 00:36:50,282 Okay. 666 00:36:50,283 --> 00:36:52,584 You're here now. You're in good hands. 667 00:36:52,585 --> 00:36:55,587 We have a network of immigration lawyers, 668 00:36:55,588 --> 00:36:57,523 counsellors, safe houses. 669 00:36:57,524 --> 00:37:00,710 You can work, go back to school, whatever you want. 670 00:37:00,711 --> 00:37:03,062 You're getting your life back, Travis. 671 00:37:03,063 --> 00:37:05,908 Kicking the drugs is the first step. 672 00:37:05,909 --> 00:37:08,500 We're saying he's my nephew out here from Dartmouth 673 00:37:08,501 --> 00:37:11,303 - looking for some work. - Okay. 674 00:37:11,304 --> 00:37:14,173 Yes. Yes, I'll talk it up at the demo tomorrow, 675 00:37:14,174 --> 00:37:16,275 that Travis has been here for weeks, 676 00:37:16,276 --> 00:37:18,377 and if the police start asking around, 677 00:37:18,378 --> 00:37:21,046 there'll be more people to vouch for him. Yes. 678 00:37:21,047 --> 00:37:23,349 Good idea. 679 00:37:23,350 --> 00:37:25,884 You just lie low for now. 680 00:37:25,885 --> 00:37:27,886 - Alright? - I will. 681 00:37:27,887 --> 00:37:31,023 Okay. 682 00:37:31,024 --> 00:37:33,525 (PHONE RINGING) 683 00:37:33,526 --> 00:37:35,560 (INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO) 684 00:37:41,133 --> 00:37:43,635 Drop it. 685 00:37:43,636 --> 00:37:45,704 Whoa, whoa, whoa, whoa. 686 00:37:45,705 --> 00:37:47,873 Chief! The... 687 00:37:47,874 --> 00:37:50,666 We're 90% sure Ruby Howard was the woman in the van. 688 00:37:50,667 --> 00:37:54,912 And a search warrant of the property probably turns up the young guy. 689 00:37:54,913 --> 00:37:56,148 I said drop it. 690 00:37:56,149 --> 00:37:59,084 Sir, two border agents were assaulted. 691 00:37:59,085 --> 00:38:01,052 - We can't just let that go. - Do I have to tell you 692 00:38:01,053 --> 00:38:03,489 all the reasons for my decisions? 693 00:38:03,490 --> 00:38:05,324 No. I don't. 694 00:38:05,325 --> 00:38:07,458 Drop it. 695 00:38:11,530 --> 00:38:13,932 (HEAVY EXHALE) 696 00:38:13,933 --> 00:38:15,933 (SHARP INHALE) 697 00:38:18,936 --> 00:38:21,328 I do not like being told to sit one out. 698 00:38:21,329 --> 00:38:23,386 Yeah, I know, but the chief drop it, 699 00:38:23,387 --> 00:38:25,744 maybe we should drop it. We can get in a whole lot of shit. 700 00:38:25,745 --> 00:38:28,312 It's not right. 701 00:38:33,129 --> 00:38:34,875 Maybe we can go to the demonstration. 702 00:38:34,876 --> 00:38:38,022 You know, see who's there. Just for fun, like. 703 00:38:40,025 --> 00:38:41,859 - That could be fun. - Yeah. 704 00:38:43,829 --> 00:38:46,131 Look, if the police find him, if it comes down to that, 705 00:38:46,132 --> 00:38:48,100 you have to... tell them 706 00:38:48,101 --> 00:38:50,299 that you were coerced, that... 707 00:38:50,300 --> 00:38:52,905 you went down to Blaine to shop, that Travis jumped into the van, 708 00:38:52,906 --> 00:38:56,542 and... he forced you to drive him across the border. 709 00:38:56,543 --> 00:39:01,146 - Look, I'm serious. - Ted... he's just a scared kid. 710 00:39:01,147 --> 00:39:03,314 You could see it in his eyes. 711 00:39:06,218 --> 00:39:10,022 Whatever happened to him in Vietnam... 712 00:39:10,023 --> 00:39:12,024 - changed him. - Well... 713 00:39:12,025 --> 00:39:16,695 I don't think you know anything about this guy, so... 714 00:39:16,696 --> 00:39:18,930 just don't get attached, he's trouble. 715 00:39:21,366 --> 00:39:23,368 Look... 716 00:39:23,369 --> 00:39:26,438 I know I shouldn't have gone there last night, okay? 717 00:39:26,439 --> 00:39:29,598 And I'm sorry. 718 00:39:29,599 --> 00:39:32,544 But seeing Stan on the news 719 00:39:32,545 --> 00:39:35,200 and then dealing with Parker, I just... 720 00:39:35,201 --> 00:39:38,517 I felt like I had to do something. 721 00:39:38,518 --> 00:39:40,719 - You know what I mean? - Mm-hmm. 722 00:39:40,720 --> 00:39:42,521 Are we okay? 723 00:39:42,522 --> 00:39:46,158 (SIGH) 724 00:39:46,159 --> 00:39:49,828 I think you need to go to the demonstration tomorrow. 725 00:39:49,829 --> 00:39:52,064 Just business as usual, and... 726 00:39:52,065 --> 00:39:54,866 Because if you don't show, it's gonna be noticed. So... 727 00:39:58,770 --> 00:40:00,771 (SIGH) 728 00:40:05,377 --> 00:40:08,380 (REPORTER): National Action Day Against the War in Vietnam 729 00:40:08,381 --> 00:40:11,116 has seen demonstrations mounted in major cities 730 00:40:11,117 --> 00:40:12,947 and small towns around the world. 731 00:40:12,948 --> 00:40:16,588 The streets in Washington, Chicago, New York are choked 732 00:40:16,589 --> 00:40:19,391 with protestors. There are reports of demonstrations 733 00:40:19,392 --> 00:40:22,227 in Europe, Canada and Asia as well. 734 00:40:22,228 --> 00:40:25,797 (ALL): Hey, hey! LBJ! How many kids did you kill today? 735 00:40:25,798 --> 00:40:28,734 Hey, hey! LBJ! How many kids 736 00:40:28,735 --> 00:40:30,636 did you kill today? Hey, hey! 737 00:40:30,637 --> 00:40:33,472 Police presence in virtually every instance 738 00:40:33,473 --> 00:40:36,375 has led to confrontations with protestors. 739 00:40:36,376 --> 00:40:39,077 ... LBJ! How many kids did you kill today? 740 00:40:39,078 --> 00:40:41,713 (MAN): We will not tolerate lawlessness. 741 00:40:41,714 --> 00:40:44,550 We will not endure violence. 742 00:40:44,551 --> 00:40:47,753 It matters not by whom it is done, 743 00:40:47,754 --> 00:40:52,090 or under what slogan or banner. 744 00:40:52,091 --> 00:40:54,626 It will not be tolerated. 745 00:40:54,627 --> 00:40:57,902 This nation will do whatever 746 00:40:57,903 --> 00:41:01,466 - it is necessary to do... - Spread out! 747 00:41:01,467 --> 00:41:03,835 ... to suppress and to punish 748 00:41:03,836 --> 00:41:06,939 those who engage in it. 749 00:41:06,940 --> 00:41:09,274 (CHANTING): Hey, hey! LBJ! 750 00:41:09,275 --> 00:41:12,044 (REPORTER): Anti-war marchers in several cities 751 00:41:12,045 --> 00:41:14,646 burned effigies, trying to prevent police and firefighters 752 00:41:14,647 --> 00:41:17,890 from dousing the flames. Scuffles broke out 753 00:41:17,891 --> 00:41:20,919 and we are hearing reports of widespread arrests. 754 00:41:20,920 --> 00:41:22,321 - ... kids did you kill today? - Let's go! 755 00:41:22,322 --> 00:41:25,156 - Go! Go! Go! - (INDISTINCT SHOUTING) 756 00:41:28,493 --> 00:41:30,596 - Ralph! - Let's go! 757 00:41:30,597 --> 00:41:34,266 - (INDISTINCT SHOUTING) - Let's go! 758 00:41:34,267 --> 00:41:37,134 - (RUBY): Ralph! - Ralph, get out of here! 759 00:41:39,037 --> 00:41:42,474 - (SANDRO): No violence! - Ralph! Go! 760 00:41:42,475 --> 00:41:44,291 - Ralph! - Stay together! 761 00:41:44,292 --> 00:41:46,144 (SANDRO): No violence! 762 00:41:46,145 --> 00:41:49,503 No! Stop! You have no right to break this up. 763 00:41:49,504 --> 00:41:52,217 - This is a peaceful demonstration! - You started a fire! 764 00:41:52,218 --> 00:41:55,988 (GROANING) 765 00:41:55,989 --> 00:41:58,190 (GRUNT) 766 00:41:58,191 --> 00:42:01,393 You're under arrest. 767 00:42:01,394 --> 00:42:02,828 Ow! 768 00:42:02,829 --> 00:42:04,997 ("TIME HAS COME TODAY" BY THE CHAMBERS BROTHERS) 769 00:42:04,998 --> 00:42:07,866 ?? 770 00:42:07,867 --> 00:42:10,234 ? Time has come today ? 771 00:42:12,571 --> 00:42:16,241 ? Young hearts can go their way, yeah ? 772 00:42:16,242 --> 00:42:20,345 ? Can't put it off another day ? 773 00:42:20,346 --> 00:42:22,214 ? I don't care ? 774 00:42:22,215 --> 00:42:24,650 ? What others say ? 775 00:42:24,651 --> 00:42:27,319 ? They say we don't listen anyway ? 776 00:42:27,320 --> 00:42:31,223 ? Time has come today ? 777 00:42:31,224 --> 00:42:33,224 ? Hey! ? 778 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 There was a problem at the border, 779 00:42:37,764 --> 00:42:40,364 and the police are looking for me. 780 00:42:42,401 --> 00:42:45,010 What happens now? 781 00:42:45,011 --> 00:42:47,111 Here's some cash. 782 00:42:48,274 --> 00:42:50,175 Let the committee help you. 783 00:42:50,176 --> 00:42:52,767 Especially Ruby Howard. She's the one we're after. 784 00:42:52,768 --> 00:42:54,413 (ENGINE STARTS) 785 00:42:54,414 --> 00:42:57,516 ? My tears have come and gone ? 786 00:42:57,517 --> 00:42:59,484 ? Oh, my Lord ? 787 00:42:59,485 --> 00:43:01,553 ? I have to roam ? 788 00:43:01,554 --> 00:43:03,688 - ? Hey! ? - ? Time has come today ? 789 00:43:05,724 --> 00:43:07,825 - ? Time ? - ? Time has come today ? 790 00:43:09,661 --> 00:43:12,463 ? Time, time, time ? 791 00:43:15,152 --> 00:43:17,175 (PSYCHEDELIC ROCK MUSIC) 792 00:43:17,176 --> 00:43:19,176 ?? 793 00:43:19,226 --> 00:43:23,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.