All language subtitles for Father Brown s08e01 The Celestial Choir.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,014 --> 00:00:03,094 BELL TOLLS 2 00:00:03,094 --> 00:00:07,454 And did those feet in ancient time 3 00:00:07,454 --> 00:00:11,094 ? Walk upon England's mountains green... ? 4 00:00:16,454 --> 00:00:19,334 It seems a bit snug, Mrs McCarthy. 5 00:00:19,334 --> 00:00:21,574 There. That wasn't so difficult now, was it? 6 00:00:23,214 --> 00:00:25,614 I just wanted to wish you all the best. 7 00:00:25,614 --> 00:00:27,334 And I will be praying for you. 8 00:00:27,334 --> 00:00:28,894 Thank you, Father. 9 00:00:28,894 --> 00:00:30,374 We'll need it. 10 00:00:30,374 --> 00:00:31,494 Ah, Kembleford! 11 00:00:31,494 --> 00:00:34,774 I have to say, how brave of you all to come back after last year. 12 00:00:34,774 --> 00:00:35,774 Well done, you! 13 00:00:37,214 --> 00:00:40,534 We got the lowest marks in the history of the competition. 14 00:00:40,534 --> 00:00:43,694 We've been working very hard since then, I can assure you. 15 00:00:43,694 --> 00:00:45,934 As have the Hambleston Harmonisers. 16 00:00:45,934 --> 00:00:49,574 We might be reigning champions, but one can't rest on one's laurels. 17 00:00:49,574 --> 00:00:51,534 Break a leg. 18 00:00:54,094 --> 00:00:57,934 Well, I think you are going to be marvellous. 19 00:01:02,214 --> 00:01:09,094 ORGAN PLAYS 20 00:01:11,974 --> 00:01:15,294 THEY APPLAUD 21 00:01:20,054 --> 00:01:22,574 Thank you to the Salperton Songbirds! 22 00:01:22,574 --> 00:01:27,134 Next, ladies and gentlemen, we have the Kembleford Choristers. 23 00:01:37,814 --> 00:01:43,734 O Sanctissima! 24 00:01:43,734 --> 00:01:49,534 O Piissima! 25 00:01:49,534 --> 00:01:57,214 Dulcis Virgo Maria! 26 00:02:01,574 --> 00:02:07,174 Mater amata 27 00:02:07,174 --> 00:02:13,094 Intemerata 28 00:02:13,094 --> 00:02:15,934 Ora 29 00:02:15,934 --> 00:02:23,934 Ora pro nobis 30 00:02:26,374 --> 00:02:32,814 THEY APPLAUD 31 00:02:46,814 --> 00:02:49,054 The moment of truth. 32 00:02:49,054 --> 00:02:52,094 Which three of our Gloucestershire entrants 33 00:02:52,094 --> 00:02:54,854 will be progressing to the Grand Final 34 00:02:54,854 --> 00:02:57,974 of the Three Counties Choir Competition, 35 00:02:57,974 --> 00:03:02,214 to be held here, in Worcester Cathedral, next weekend? 36 00:03:03,454 --> 00:03:06,934 Whatever happens, you have done Kembleford proud. 37 00:03:06,934 --> 00:03:07,934 Hear, hear. 38 00:03:09,734 --> 00:03:11,974 The three Gloucestershire finalists are... 39 00:03:15,654 --> 00:03:17,054 ..Shepherd Magna. 40 00:03:23,534 --> 00:03:27,094 Last year's champions, the Hambleston Harmonisers. 41 00:03:33,134 --> 00:03:35,734 And last but not least... 42 00:04:17,614 --> 00:04:21,254 I still can't believe you came back all this way just for the final. 43 00:04:21,254 --> 00:04:24,294 Mrs M would never have forgiven me if I'd missed it. 44 00:04:24,294 --> 00:04:26,334 I've never seen her in such a tizz. 45 00:04:26,334 --> 00:04:28,014 You are a good friend. 46 00:04:28,014 --> 00:04:30,894 And fortunately, Monty had some business in London 47 00:04:30,894 --> 00:04:33,054 and the timing was perfect. 48 00:04:33,054 --> 00:04:36,614 Now, not so bad, if I say so myself. 49 00:04:36,614 --> 00:04:37,934 Indeed. 50 00:04:37,934 --> 00:04:41,174 And I'm not the greatest admirer of the humble omnibus. 51 00:04:41,174 --> 00:04:43,814 In fact, perhaps we should take your car. 52 00:04:43,814 --> 00:04:47,934 Oh, you know perfectly well that Mrs M wants us to all travel together. 53 00:04:47,934 --> 00:04:51,494 She's terrified that something bad will happen if she lets us 54 00:04:51,494 --> 00:04:53,014 out of her sight. 55 00:04:53,014 --> 00:04:54,854 I'm sure you're right. 56 00:04:54,854 --> 00:04:58,614 And, for her sake, I shall rough it just this once. 57 00:04:58,614 --> 00:04:59,654 THEY LAUGH 58 00:04:59,654 --> 00:05:01,694 Ah! There you are! 59 00:05:01,694 --> 00:05:04,134 You excited about your big day? 60 00:05:04,134 --> 00:05:05,934 Exasperated, more like. 61 00:05:07,574 --> 00:05:09,814 Harriet Whitley has dropped out. 62 00:05:09,814 --> 00:05:11,654 Dropped out? Why? 63 00:05:11,654 --> 00:05:14,374 She claims to have picked up a stomach bug 64 00:05:14,374 --> 00:05:16,294 and says she can't get out of bed. 65 00:05:16,294 --> 00:05:19,934 The rules state clearly that each choir must have six members. 66 00:05:19,934 --> 00:05:21,254 Three men and three women. 67 00:05:21,254 --> 00:05:22,414 What will you do? 68 00:05:23,894 --> 00:05:25,254 Well, don't look at me. 69 00:05:25,254 --> 00:05:26,854 My music teacher once paid me 70 00:05:26,854 --> 00:05:29,094 to bunk off on the day of the school concert. 71 00:05:29,094 --> 00:05:32,574 She said that my soprano could be used as an offensive weapon. 72 00:05:34,214 --> 00:05:35,294 No! 73 00:05:37,374 --> 00:05:38,334 SHE TUTS 74 00:05:48,534 --> 00:05:50,294 KNOCK ON DOOR 75 00:05:50,294 --> 00:05:52,734 Right, then, sir, I'm going. 76 00:05:52,734 --> 00:05:55,854 Going? Yes, sir, my afternoon off. 77 00:05:55,854 --> 00:05:56,974 Afternoon off?! 78 00:05:56,974 --> 00:05:58,974 For the choir competition, sir. 79 00:05:58,974 --> 00:06:00,334 I did tell you... 80 00:06:00,334 --> 00:06:01,774 ..on several occasions. 81 00:06:01,774 --> 00:06:02,774 What time is it? 82 00:06:04,454 --> 00:06:06,254 Just gone quarter to 12, sir. 83 00:06:09,934 --> 00:06:11,534 Is there a problem, sir? 84 00:06:12,974 --> 00:06:16,654 My daughter's performing in the competition with her youth choir. 85 00:06:16,654 --> 00:06:18,654 How exciting for her. 86 00:06:18,654 --> 00:06:19,894 Isn't it just? 87 00:06:19,894 --> 00:06:22,294 That's why I promised the wife, under pain of death, 88 00:06:22,294 --> 00:06:24,254 that I'd be back in time to go with them. 89 00:06:24,254 --> 00:06:27,014 Only it slipped my mind, what with all these burglaries. 90 00:06:27,014 --> 00:06:30,494 I'm sure she'll understand, sir. You know, duty calls, and all that. 91 00:06:30,494 --> 00:06:32,294 Understand? 92 00:06:32,294 --> 00:06:34,494 I'll be in the doghouse so long, 93 00:06:34,494 --> 00:06:37,854 I'll have to get the postman to start delivering my mail there! 94 00:06:37,854 --> 00:06:39,774 Well, you could come with us on the bus, sir. 95 00:06:39,774 --> 00:06:42,014 There's bound to be a spare seat. 96 00:06:42,934 --> 00:06:44,734 Are you sure there's room? 97 00:06:44,734 --> 00:06:46,774 The more, the merrier, sir, you know? 98 00:06:46,774 --> 00:06:49,734 You might have to put up with us practising some of our songs, 99 00:06:49,734 --> 00:06:51,414 but, well... 100 00:06:51,414 --> 00:06:53,014 That's all right, Goodfellow. 101 00:06:53,014 --> 00:06:56,054 I knew I wouldn't escape punishment entirely. 102 00:07:00,694 --> 00:07:02,934 No doubt they will be here soon. 103 00:07:03,934 --> 00:07:05,494 When I was choir leader, 104 00:07:05,494 --> 00:07:08,934 I'd instruct everyone to be here at least ten minutes early. 105 00:07:08,934 --> 00:07:13,174 Well, I'm choir leader now, and I'm sure they are on their way. 106 00:07:13,174 --> 00:07:14,734 Now, there they are. 107 00:07:14,734 --> 00:07:16,214 My apologies, Mrs McCarthy. 108 00:07:18,374 --> 00:07:20,534 Where have you been? Sorry, Mother. 109 00:07:20,534 --> 00:07:23,054 My fault. I wanted to show Nicholas some hotel brochures 110 00:07:23,054 --> 00:07:24,254 for the honeymoon. 111 00:07:24,254 --> 00:07:26,734 Waste of money, in my opinion. 112 00:07:26,734 --> 00:07:29,614 My Henry and I made do with a slap-up meal at the Red Lion. 113 00:07:29,614 --> 00:07:31,494 He was back at the factory next morning. 114 00:07:31,494 --> 00:07:34,014 Yes, well, Audrey deserves the best. 115 00:07:35,334 --> 00:07:37,534 Setting up home together isn't cheap, you know. 116 00:07:37,534 --> 00:07:41,014 But, as you're friends, I'll give you a special 117 00:07:41,014 --> 00:07:43,854 discount on our bumper pack of cleaning products. 118 00:07:43,854 --> 00:07:47,014 It has everything you need for a sparkling home. 119 00:07:47,014 --> 00:07:49,374 Well, we'll definitely think about it, Wesley. 120 00:07:49,374 --> 00:07:50,934 Promise. 121 00:07:50,934 --> 00:07:52,854 I already have everything we need. 122 00:07:52,854 --> 00:07:56,374 And the soap he sold me last week left stains all over my basin. 123 00:07:56,374 --> 00:07:58,414 No, that can't be right. 124 00:07:58,414 --> 00:08:00,854 My products are top-of-the-range. 125 00:08:00,854 --> 00:08:02,654 Afternoon. I hope you don't mind. 126 00:08:02,654 --> 00:08:04,134 I offered the Inspector a lift. 127 00:08:05,454 --> 00:08:07,334 Why ever would I mind? 128 00:08:07,334 --> 00:08:08,614 Hello, everyone. 129 00:08:10,174 --> 00:08:11,694 Mr Summerton. 130 00:08:11,694 --> 00:08:13,334 Inspector. 131 00:08:13,334 --> 00:08:14,454 Good to see you again. 132 00:08:17,054 --> 00:08:19,294 Oh, Audrey... 133 00:08:19,294 --> 00:08:20,734 ..these are for you. 134 00:08:20,734 --> 00:08:22,974 They were left on the presbytery doorstep. 135 00:08:22,974 --> 00:08:24,214 INSPECTOR SNEEZES 136 00:08:26,134 --> 00:08:28,414 Did I mention that I hate buses? 137 00:08:28,414 --> 00:08:30,734 Who's been sending you flowers? 138 00:08:30,734 --> 00:08:33,134 They're from the children in my class, silly, 139 00:08:33,134 --> 00:08:34,974 to wish me good luck. 140 00:08:34,974 --> 00:08:40,814 Now that everyone is here, I've a very important announcement to make. 141 00:08:40,814 --> 00:08:46,214 We have received news from Canon Fox that the winner of the competition 142 00:08:46,214 --> 00:08:50,934 will get to perform at this year's Royal Variety Performance 143 00:08:50,934 --> 00:08:57,454 at the London Coliseum, in front of Her Majesty, Queen Elizabeth. 144 00:08:57,454 --> 00:09:00,334 Now, there will be a lot of press there today, 145 00:09:00,334 --> 00:09:04,694 so, I beg you, on your best behaviour, all of you. 146 00:09:04,694 --> 00:09:06,334 Whenever are we not, Mrs M? 147 00:09:08,134 --> 00:09:10,734 All right Derek, we're ready to go. 148 00:09:10,734 --> 00:09:11,734 Right you are. 149 00:09:21,694 --> 00:09:24,374 Hm. Help yourself, sir. 150 00:09:24,374 --> 00:09:27,174 No, thank you, Goodfellow. I know what fate awaits me 151 00:09:27,174 --> 00:09:29,334 when I see my wife and daughter in Worcester. 152 00:09:29,334 --> 00:09:33,254 I don't want my last meal to be a stale, half-eaten teacake! 153 00:09:33,254 --> 00:09:37,294 Now, I want you all back in the bus in five minutes. 154 00:09:39,974 --> 00:09:42,734 What have I said to you about smoking? 155 00:09:42,734 --> 00:09:45,374 You two need to take care of your voices! 156 00:09:45,374 --> 00:09:47,294 Sorry, Mrs McCarthy. 157 00:09:47,294 --> 00:09:49,694 I've been smoking since I was knee-high to a grasshopper, 158 00:09:49,694 --> 00:09:51,134 Mrs McCarthy. 159 00:09:51,134 --> 00:09:54,214 One more's not going to make any difference. 160 00:09:54,214 --> 00:09:58,814 Er, I wanted to have a word about our robes. 161 00:09:58,814 --> 00:10:02,294 Did you see what Hambleston were wearing last week? 162 00:10:02,294 --> 00:10:06,574 I don't wish to look like anybody's impoverished cousin. 163 00:10:06,574 --> 00:10:10,814 Lawrence Ashton is chaplain at HMP Sonning. 164 00:10:10,814 --> 00:10:15,534 Now, he has a whole prison full of ladies with nothing better to do 165 00:10:15,534 --> 00:10:17,334 than make robes for him. 166 00:10:17,334 --> 00:10:21,774 Whereas I, on the other hand, had to sew all the robes myself. 167 00:10:21,774 --> 00:10:24,774 And that's very much appreciated. 168 00:10:24,774 --> 00:10:28,894 But if, by some miracle, we were to win, we might wish to 169 00:10:28,894 --> 00:10:32,974 improve our choral-wear prior to performing for the Queen. 170 00:10:32,974 --> 00:10:36,254 Yes, well, we'll cross that bridge when we come to it. 171 00:10:38,134 --> 00:10:41,294 Does anyone know who's in there? Because they are taking an age. 172 00:10:41,294 --> 00:10:42,334 Did you knock? 173 00:10:42,334 --> 00:10:44,774 Yes, but no-one answered. Oh. 174 00:10:44,774 --> 00:10:45,774 CLATTERING 175 00:10:45,774 --> 00:10:46,894 WOMAN SQUEALS 176 00:10:49,654 --> 00:10:50,694 Anybody in there? 177 00:10:52,294 --> 00:10:53,734 Goodfellow, barge this door down. 178 00:10:53,734 --> 00:10:54,894 Let me try. 179 00:10:57,334 --> 00:11:00,134 I've got a new hypothesis about the Kembleford burglar. 180 00:11:00,134 --> 00:11:01,214 LOCK CLUNKS 181 00:11:08,734 --> 00:11:11,654 And you've no memory of what happened? Not really. 182 00:11:11,654 --> 00:11:13,734 I thought I heard something outside the window, 183 00:11:13,734 --> 00:11:15,214 so I opened it to take a look. 184 00:11:15,214 --> 00:11:17,534 And the next thing I remember is all of you standing above me. 185 00:11:17,534 --> 00:11:22,014 Do you think it's possible that you just fainted? Maybe. 186 00:11:22,014 --> 00:11:24,574 I don't know. It's all so embarrassing. 187 00:11:24,574 --> 00:11:26,774 We should get you checked out. Oh, no, I'm fine, really. 188 00:11:26,774 --> 00:11:28,814 Right, come along, come along. 189 00:11:28,814 --> 00:11:31,374 We don't want to be late, do we? 190 00:11:31,374 --> 00:11:32,894 Excuse me... 191 00:11:32,894 --> 00:11:33,974 Cigarette. 192 00:11:37,694 --> 00:11:40,214 Good. Now, we're all here. 193 00:11:40,214 --> 00:11:41,334 HORN HONKS 194 00:11:47,734 --> 00:11:49,534 HORN HONKS 195 00:11:49,534 --> 00:11:50,974 MAGPIE CACKLES 196 00:11:50,974 --> 00:11:53,934 Derek, let us be on our way. 197 00:11:53,934 --> 00:11:56,254 ENGINE TURNS OVER 198 00:11:56,254 --> 00:11:57,934 IT STRUGGLES 199 00:12:00,934 --> 00:12:02,974 ENGINE STARTS 200 00:12:15,174 --> 00:12:17,614 ..but Thou art mighty 201 00:12:17,614 --> 00:12:21,854 Hold me with Thy powerful hand 202 00:12:21,854 --> 00:12:26,134 Bread of heaven, bread of heaven 203 00:12:26,134 --> 00:12:30,454 Feed me till I want no more Want no more 204 00:12:30,454 --> 00:12:34,134 ? Feed me till I want no more. ? 205 00:12:34,134 --> 00:12:38,054 ENGINE BACKFIRES 206 00:12:49,294 --> 00:12:51,494 The fuel pipe has been punctured. 207 00:12:51,494 --> 00:12:53,334 How can it be punctured?! 208 00:12:53,334 --> 00:12:55,974 Something could've kicked up off the road. 209 00:12:55,974 --> 00:12:57,214 If not that, then... 210 00:12:57,214 --> 00:13:00,054 The Hambleston Harmonisers. They were there. 211 00:13:00,054 --> 00:13:02,054 Oh, come on, Mrs M. 212 00:13:02,054 --> 00:13:04,894 You honestly think they'd stoop to sabotage? 213 00:13:04,894 --> 00:13:07,574 No, I suppose not. Can you fix it? 214 00:13:07,574 --> 00:13:09,254 Not without a replacement part. 215 00:13:09,254 --> 00:13:11,774 The pressure's too high on that side of the fuel inlet 216 00:13:11,774 --> 00:13:13,214 for us to tape it up. 217 00:13:13,214 --> 00:13:16,094 We wouldn't even make it to the next village, let alone Worcester. 218 00:13:16,094 --> 00:13:18,734 You all wait here. Goodfellow and I will walk along the road 219 00:13:18,734 --> 00:13:20,414 until we find a house with a telephone. 220 00:13:20,414 --> 00:13:23,414 We'll call for a mechanic and... And how long is that going to take? 221 00:13:23,414 --> 00:13:26,174 I wanted to be in Worcester by four o'clock. 222 00:13:26,174 --> 00:13:28,254 There is another solution. 223 00:13:28,254 --> 00:13:30,494 We could leave the coach and the driver here 224 00:13:30,494 --> 00:13:32,094 and walk to Lower Swaddling. 225 00:13:32,094 --> 00:13:35,374 It can't be more than two miles, and it's a stop on the Worcester line. 226 00:13:35,374 --> 00:13:37,854 Then we could catch a train the rest of the way. 227 00:13:37,854 --> 00:13:42,294 Yes. Now, everyone, gather up your music and the hampers. 228 00:13:42,294 --> 00:13:45,174 Look at me, Father. A couple of miles in these shoes? 229 00:13:46,134 --> 00:13:47,214 Er... 230 00:13:50,014 --> 00:13:52,094 I told you we should have brought your car! 231 00:14:06,334 --> 00:14:08,094 My point is, Father, 232 00:14:08,094 --> 00:14:10,974 that cleanliness is next to godliness, am I right? 233 00:14:10,974 --> 00:14:14,214 And an official endorsement from the church would be doing me 234 00:14:14,214 --> 00:14:16,414 a massive favour. 235 00:14:16,414 --> 00:14:18,254 Well, I'll certainly consider it. 236 00:14:18,254 --> 00:14:19,494 That's all I ask! 237 00:14:21,094 --> 00:14:23,374 I didn't like to say anything in front of Mrs M 238 00:14:23,374 --> 00:14:26,454 as she's in enough of a flap already, but I do think 239 00:14:26,454 --> 00:14:28,094 the coach was sabotaged. 240 00:14:28,094 --> 00:14:31,054 The fuel pipe looked like it had been sawn through with a knife. 241 00:14:31,054 --> 00:14:33,014 But why would anyone want to do that? 242 00:14:33,014 --> 00:14:34,734 To stop us getting to Worcester, 243 00:14:34,734 --> 00:14:36,134 take out the competition. 244 00:14:36,134 --> 00:14:39,174 Perhaps the same person was responsible for what happened 245 00:14:39,174 --> 00:14:42,454 to Audrey. She is Kembleford's star performer, after all. 246 00:14:42,454 --> 00:14:45,894 That's true. And, seeing as Hambleston just happened to be 247 00:14:45,894 --> 00:14:48,614 passing by the scene of the crime... It could have been anyone. 248 00:14:48,614 --> 00:14:53,854 For now, it's best to assume that they were regrettable accidents. 249 00:14:53,854 --> 00:14:57,574 Whilst keeping our eyes open for anything suspicious? 250 00:14:57,574 --> 00:15:00,494 Could you please pick up the pace? 251 00:15:00,494 --> 00:15:02,534 We're going as fast as we can. 252 00:15:02,534 --> 00:15:06,094 If we miss this train, we'll never get to Worcester in time. 253 00:15:06,094 --> 00:15:07,814 Hardly our fault. 254 00:15:07,814 --> 00:15:10,254 And what's that supposed to mean? 255 00:15:10,254 --> 00:15:13,534 We never had any trouble with the old bus company. 256 00:15:13,534 --> 00:15:16,574 It was you who decided to find a cheaper option. 257 00:15:18,574 --> 00:15:20,214 FLY BUZZES 258 00:15:22,214 --> 00:15:25,694 Perhaps it would be quicker if we went across country. 259 00:15:25,694 --> 00:15:28,334 How do we even know that's the right way? 260 00:15:28,334 --> 00:15:30,974 Well, the Cotswolds Way heads straight for Lower Swaddling 261 00:15:30,974 --> 00:15:32,374 as the crow flies. 262 00:15:32,374 --> 00:15:34,134 Anything to get this over with. 263 00:15:34,134 --> 00:15:35,254 Come on. 264 00:15:43,934 --> 00:15:46,294 What are you doing now? 265 00:15:46,294 --> 00:15:48,414 I thought I might stay here, 266 00:15:48,414 --> 00:15:50,894 try and flag down a passing car, 267 00:15:50,894 --> 00:15:54,134 preferably one with a picnic basket and a bottle of Champagne. 268 00:15:54,134 --> 00:15:55,334 Please. 269 00:15:55,334 --> 00:15:57,614 You have travelled halfway round the world. 270 00:15:58,974 --> 00:16:01,454 Another mile or two won't make any difference now. 271 00:16:17,094 --> 00:16:20,334 Perhaps a sing-song, help raise morale. 272 00:16:20,334 --> 00:16:22,574 Oh, that's a great idea, Father. 273 00:16:22,574 --> 00:16:25,414 Warm our voices up for later on, eh? 274 00:16:25,414 --> 00:16:26,814 Faith Of Our Fathers. 275 00:16:28,254 --> 00:16:32,854 Faith of our fathers, living still 276 00:16:32,854 --> 00:16:35,574 ? In spite of dungeon, fire and sword... ? 277 00:16:35,574 --> 00:16:38,414 You're more than welcome to join in with us, sir, if you like. 278 00:16:38,414 --> 00:16:40,214 No, thank you, Goodfellow. 279 00:16:41,734 --> 00:16:45,294 If You fancy smiting someone with a thunderbolt, be my guest. 280 00:16:45,294 --> 00:16:47,134 You'd be doing me a favour. 281 00:16:49,054 --> 00:16:51,814 The competition starts promptly at five o'clock 282 00:16:51,814 --> 00:16:55,814 with a performance by the Three Counties Children's Choir. 283 00:16:55,814 --> 00:17:00,254 You're on third, after the Throckmorton Veterans' Choir. 284 00:17:00,254 --> 00:17:01,534 Thank you. 285 00:17:04,014 --> 00:17:06,414 You're with the Children's Choir, I take it? Yes. 286 00:17:08,454 --> 00:17:10,494 This all looks fine. 287 00:17:10,494 --> 00:17:12,934 Welcome to Worcester, Miss Mallory. Thank you. 288 00:17:15,774 --> 00:17:19,654 Faith of our fathers, holy faith 289 00:17:19,654 --> 00:17:23,894 ? We will be true to thee till death... ? 290 00:17:23,894 --> 00:17:25,214 MAN: Over here! 291 00:17:27,174 --> 00:17:29,414 Oh, well, at least we've got one fan. 292 00:17:29,414 --> 00:17:31,014 He looks very enthusiastic. 293 00:17:31,014 --> 00:17:34,054 MAN: Look out behind you! I think he's trying to tell us something. 294 00:17:34,054 --> 00:17:35,494 I think I know what that is. 295 00:17:37,374 --> 00:17:39,014 SHE SCREAMS 296 00:17:39,014 --> 00:17:40,334 Don't startle it! 297 00:17:40,334 --> 00:17:43,414 Oh! Sorry. Force of habit. 298 00:17:43,414 --> 00:17:47,094 Everybody start moving very slowly towards the gate. Yes. 299 00:17:47,094 --> 00:17:49,334 BULL LOWS ANGRILY 300 00:17:49,334 --> 00:17:53,774 My father taught me an old trick to deal with situations like this. 301 00:17:53,774 --> 00:17:55,534 What was that? 302 00:17:55,534 --> 00:17:58,694 Make sure you get a head start on everyone else. 303 00:18:00,054 --> 00:18:02,494 Wait up! Oh! Oh, my shoe. 304 00:18:02,494 --> 00:18:03,774 Leave it! 305 00:18:03,774 --> 00:18:07,694 For all we know, it could be made out of his cousin. What-ho! 306 00:18:07,694 --> 00:18:10,414 Oh! Ah! Oh! 307 00:18:14,094 --> 00:18:15,894 What's wrong, Mother? 308 00:18:15,894 --> 00:18:18,014 I think I may have sprained my ankle. 309 00:18:33,774 --> 00:18:35,294 Well, I guess that's it, then. 310 00:18:35,294 --> 00:18:38,414 Mrs Curtley can hardly walk to Lower Swaddling with a sprained ankle. 311 00:18:38,414 --> 00:18:39,654 Not to mention the rain. 312 00:18:39,654 --> 00:18:41,254 Or my lack of footwear. 313 00:18:42,134 --> 00:18:43,934 I feel terrible about what I did. 314 00:18:43,934 --> 00:18:45,374 And so you should. 315 00:18:45,374 --> 00:18:48,374 I panicked. I'm sorry. 316 00:18:48,374 --> 00:18:50,854 Let me go and find help, make it up to you all. 317 00:18:50,854 --> 00:18:53,334 No. No, I think it's best... I insist! 318 00:18:59,774 --> 00:19:02,014 Nicholas, please, just leave me be! 319 00:19:02,014 --> 00:19:03,814 Don't be like that. Audrey! 320 00:19:10,734 --> 00:19:12,654 Anything I can do to help? 321 00:19:12,654 --> 00:19:14,614 I wish. 322 00:19:14,614 --> 00:19:17,854 Pre-marriage nerves are not uncommon. 323 00:19:17,854 --> 00:19:20,094 The course of true love. 324 00:19:20,094 --> 00:19:23,534 I thought true love was about being honest with each other. 325 00:19:23,534 --> 00:19:27,614 You know, anything you say to me is between us and God. 326 00:19:32,294 --> 00:19:35,134 I found this picture, in Audrey's house, of her when she was younger, 327 00:19:35,134 --> 00:19:36,734 with this... 328 00:19:36,734 --> 00:19:38,534 ..other fella. 329 00:19:38,534 --> 00:19:41,254 She'd told me she'd never been with anyone else. 330 00:19:41,254 --> 00:19:43,014 So, I asked her about it. 331 00:19:44,174 --> 00:19:45,734 And what did she say? 332 00:19:45,734 --> 00:19:47,774 That it was her brother. 333 00:19:47,774 --> 00:19:50,294 She's never mentioned a brother till now. 334 00:19:50,294 --> 00:19:53,334 And when I asked her some questions about him, she wouldn't say a word. 335 00:19:53,334 --> 00:19:55,734 Now's she's in a mood with me for not trusting her. 336 00:19:57,454 --> 00:19:59,294 Do you? 337 00:19:59,294 --> 00:20:00,654 Trust her? 338 00:20:00,654 --> 00:20:02,374 I want to. I... 339 00:20:02,374 --> 00:20:04,574 I love her, I really do. It's just, what... 340 00:20:04,574 --> 00:20:05,774 What if the flowers...? 341 00:20:08,774 --> 00:20:10,054 I'm being daft, aren't I? 342 00:20:11,174 --> 00:20:12,214 I should go find her. 343 00:20:16,134 --> 00:20:17,174 Chin up, sir. 344 00:20:19,374 --> 00:20:20,654 Could be worse. 345 00:20:20,654 --> 00:20:24,494 Worse? We're stuck in a stinking barn in the middle of nowhere. 346 00:20:24,494 --> 00:20:26,734 I should never have agreed to get on that bloomin' bus 347 00:20:26,734 --> 00:20:28,134 in the first place. 348 00:20:28,134 --> 00:20:30,174 I was only trying to help, sir. 349 00:20:32,014 --> 00:20:34,694 Look, it's not just the rollicking I'll be getting off the wife. 350 00:20:37,214 --> 00:20:38,614 You know what this job is like. 351 00:20:38,614 --> 00:20:41,014 When it comes to the kids, I've missed a lot of... 352 00:20:42,374 --> 00:20:44,334 ..you know... 353 00:20:44,334 --> 00:20:45,614 ..important moments. 354 00:20:48,454 --> 00:20:50,374 I wanted to be there for this one. 355 00:20:51,414 --> 00:20:52,934 You never know, sir. 356 00:20:52,934 --> 00:20:54,734 We might still make it. 357 00:20:54,734 --> 00:20:58,134 Let's face it, Goodfellow, it would take a miracle. 358 00:20:59,214 --> 00:21:00,734 WOMAN SCREAMS 359 00:21:02,174 --> 00:21:04,054 Well, don't look at me! 360 00:21:17,894 --> 00:21:20,734 Maybe it would be wise if we all just went home. 361 00:21:20,734 --> 00:21:23,414 And give in to some bully? Never! 362 00:21:23,414 --> 00:21:26,454 Let's be sensible, Mrs M. Barbara can't walk, I've got one shoe, 363 00:21:26,454 --> 00:21:28,774 and, even if we do make it to Lower Swaddling, 364 00:21:28,774 --> 00:21:30,134 we'll never catch the train. 365 00:21:30,134 --> 00:21:32,374 Oh, yes, and somebody's threatened to kill us! 366 00:21:32,374 --> 00:21:33,974 Here you are! 367 00:21:33,974 --> 00:21:35,614 And where have you been? 368 00:21:35,614 --> 00:21:37,454 In the woods. I was looking for Audrey. 369 00:21:37,454 --> 00:21:40,334 I heard the scream, turned back, got a bit lost. 370 00:21:40,334 --> 00:21:42,094 And I saw the writing. 371 00:21:42,094 --> 00:21:45,734 Somebody doesn't want the Kembleford Choristers to perform tonight. 372 00:21:45,734 --> 00:21:49,614 Perhaps you're not keen on Audrey singing in front of the Queen. 373 00:21:49,614 --> 00:21:52,254 Think she'll become a big star and trade you in for a better model? 374 00:21:52,254 --> 00:21:55,094 I would never do that! And if you're looking for a suspect, 375 00:21:55,094 --> 00:21:56,614 where's Wesley? That's right. 376 00:21:56,614 --> 00:21:59,334 He was having a good old moan in rehearsals about Audrey 377 00:21:59,334 --> 00:22:00,894 getting all the best solos. 378 00:22:00,894 --> 00:22:03,934 He seems to think he's the next Nat King Cole. 379 00:22:03,934 --> 00:22:07,014 And he's clearly already well-known to the Inspector. 380 00:22:07,014 --> 00:22:09,654 To be fair, that was a private matter. 381 00:22:09,654 --> 00:22:11,254 He sold the wife a feather duster 382 00:22:11,254 --> 00:22:13,734 that was rather too quick to shed its plumage. 383 00:22:13,734 --> 00:22:16,614 Right. Still, he dropped us all in it with that bull, 384 00:22:16,614 --> 00:22:18,254 and now he's done a runner again. 385 00:22:18,254 --> 00:22:19,654 MAN WHISTLES 386 00:22:22,254 --> 00:22:26,054 So, he made ready his chariot, and took all his people with him. 387 00:22:26,054 --> 00:22:28,414 I managed to persuade the farmer to give us 388 00:22:28,414 --> 00:22:30,254 a lift to the train station. 389 00:22:30,254 --> 00:22:33,054 On the back of that? What fun! 390 00:22:33,054 --> 00:22:34,734 That's very kind, sir. 391 00:22:34,734 --> 00:22:37,974 Kind? It cost me a pack of Brillo pads and a tin of boot polish. 392 00:22:37,974 --> 00:22:39,854 But, still, a small price to make amends. 393 00:22:41,214 --> 00:22:43,654 Do you still think we might be able to make that train? 394 00:22:43,654 --> 00:22:45,654 Have faith, Mrs McCarthy. 395 00:22:45,654 --> 00:22:49,734 Not to put a dampener on things, but what about Barbara and Aunt Fliss? 396 00:22:49,734 --> 00:22:51,574 Well, the Inspector and I can help Mrs Curtley 397 00:22:51,574 --> 00:22:53,454 on the back of the trailer. 398 00:22:53,454 --> 00:22:57,854 And, as for the lovely Lady Felicia, I have a present for her. 399 00:22:57,854 --> 00:22:58,894 Oh... 400 00:23:00,054 --> 00:23:02,254 Belonged to the farmer's wife. 401 00:23:02,254 --> 00:23:04,574 She loved these boots, he said. 402 00:23:04,574 --> 00:23:06,974 She was even wearing them when she passed. Oh, well... 403 00:23:06,974 --> 00:23:09,014 I think they rather suit you. 404 00:23:09,014 --> 00:23:10,014 Ah... 405 00:23:11,654 --> 00:23:14,494 So, you don't think it was Hambleston, after all? 406 00:23:14,494 --> 00:23:17,534 How would they find us all the way out here? 407 00:23:17,534 --> 00:23:20,054 I reckon one of this lot wrote that message. 408 00:23:20,054 --> 00:23:23,294 Why would one of us want to sabotage our own choir? 409 00:23:23,294 --> 00:23:26,534 And why would anyone want to do that to Audrey? 410 00:23:26,534 --> 00:23:28,534 FATHER BROWN CLEARS THROAT 411 00:23:28,534 --> 00:23:31,294 Pray, enlighten us, Padre. 412 00:23:31,294 --> 00:23:33,454 There are a number of possibilities. 413 00:23:36,614 --> 00:23:40,694 Resentment at another's success after they themselves have failed... 414 00:23:41,974 --> 00:23:43,774 ..fear of losing a loved one... 415 00:23:44,814 --> 00:23:48,094 ..anger at not being the centre of attention. 416 00:23:48,094 --> 00:23:49,654 Poppycock. 417 00:23:49,654 --> 00:23:52,814 It'll be about money, mark my words. 418 00:23:52,814 --> 00:23:55,334 Big deal, performing in front of the Queen. 419 00:23:55,334 --> 00:23:58,734 Could lead to lucrative career opportunities. 420 00:23:58,734 --> 00:24:02,654 Someone here has been paid off by a rival choir. 421 00:24:02,654 --> 00:24:04,654 So, what do we do? 422 00:24:04,654 --> 00:24:06,894 Keep everyone together and stay alert. 423 00:24:06,894 --> 00:24:09,534 They'll make a mistake. They always do. 424 00:24:15,054 --> 00:24:17,894 Mr Ashton, how delightful to have you back. 425 00:24:17,894 --> 00:24:21,134 I trust your team are in fine voice. 426 00:24:21,134 --> 00:24:24,454 They would give the cherubim and seraphim a run for their money. 427 00:24:24,454 --> 00:24:27,214 I must say, performing in the West End has always been 428 00:24:27,214 --> 00:24:28,534 a lifelong dream. Ah... 429 00:24:30,054 --> 00:24:32,334 You haven't seen the Kembleford lot, have you? 430 00:24:32,334 --> 00:24:34,214 Time is...getting on. 431 00:24:35,174 --> 00:24:36,774 Can't say that I have. 432 00:24:40,854 --> 00:24:44,294 STEAM ENGINE CHUGS 433 00:24:44,294 --> 00:24:47,934 Quick! Would you put your foot down? 434 00:24:47,934 --> 00:24:52,214 I suspect, Mrs M, we may already be at top speed. 435 00:24:52,214 --> 00:24:55,174 I'd suggest throwing Inspector Mallory overboard 436 00:24:55,174 --> 00:24:58,294 to lighten the load, but I doubt it would make much difference. 437 00:25:04,134 --> 00:25:06,574 TRAIN WHISTLE BLOWS 438 00:25:13,534 --> 00:25:15,374 Wait here. 439 00:25:19,254 --> 00:25:22,254 Excuse me, was that the Worcester train that's just departed? 440 00:25:22,254 --> 00:25:23,694 Sorry? 441 00:25:23,694 --> 00:25:26,214 Has the Worcester train left already? 442 00:25:29,294 --> 00:25:31,894 Oh, why has Thou forsaken me? 443 00:25:31,894 --> 00:25:34,334 The train that has just left, 444 00:25:34,334 --> 00:25:36,974 was that the Worcester train? 445 00:25:37,934 --> 00:25:39,814 And when is the next one? 446 00:25:50,294 --> 00:25:52,854 Oh, I'm really in for it this time, Goodfellow. 447 00:25:52,854 --> 00:25:56,374 There aren't enough chocolates and flowers in the world to save me now. 448 00:25:58,414 --> 00:25:59,454 Goodfellow? 449 00:26:02,294 --> 00:26:03,334 Typical. 450 00:26:10,974 --> 00:26:12,894 We've worked so hard. 451 00:26:12,894 --> 00:26:14,694 There's always next year. 452 00:26:14,694 --> 00:26:16,694 Only if we don't get blacklisted. 453 00:26:16,694 --> 00:26:18,534 If it makes you feel any better, 454 00:26:18,534 --> 00:26:20,974 at least you're not wearing a dead woman's shoes. 455 00:26:22,614 --> 00:26:25,454 Perhaps we should just head back to Kembleford. 456 00:26:25,454 --> 00:26:27,294 What about the competition? 457 00:26:27,294 --> 00:26:29,974 It'll be over before we get there, anyway. 458 00:26:29,974 --> 00:26:32,334 My head hurts, and... 459 00:26:32,334 --> 00:26:34,374 ..I just want to go home. 460 00:26:38,254 --> 00:26:40,254 Were those flowers really from the children? 461 00:26:41,694 --> 00:26:42,694 Of course. 462 00:26:45,574 --> 00:26:47,014 So much for singing for the Queen. 463 00:26:47,014 --> 00:26:49,454 Wesley, now's not a really good ti... I know what you all 464 00:26:49,454 --> 00:26:50,814 think of me. 465 00:26:50,814 --> 00:26:53,694 But, since the day I arrived in this country, 466 00:26:53,694 --> 00:26:55,894 all I've done is try to get by. 467 00:26:55,894 --> 00:26:57,334 That such a bad thing? 468 00:26:58,974 --> 00:27:02,014 I finally thought I might achieve something. 469 00:27:03,294 --> 00:27:04,814 Win a bit of respect, you know? 470 00:27:06,774 --> 00:27:08,374 Who am I kidding? 471 00:27:09,854 --> 00:27:13,374 Now, where has Father Brown disappeared to? 472 00:27:13,374 --> 00:27:14,574 HORN HONKS 473 00:27:25,574 --> 00:27:28,014 Courtesy of the Lower Swaddling Constabulary. 474 00:27:28,014 --> 00:27:29,854 Father Brown's idea. 475 00:27:29,854 --> 00:27:31,414 And they just lent it to you? 476 00:27:31,414 --> 00:27:34,454 Turns out I used to play rugby with the Superintendent. 477 00:27:34,454 --> 00:27:36,374 In that case, get out. I'm driving. 478 00:27:40,094 --> 00:27:42,214 Come on. Right. 479 00:27:46,774 --> 00:27:49,934 INDISTINCT CHATTER 480 00:27:52,814 --> 00:27:55,414 So, then, we are agreed? 481 00:27:55,414 --> 00:27:58,374 If the Kembleford Choristers don't arrive by five o'clock... 482 00:28:00,734 --> 00:28:02,774 That gives them... 483 00:28:02,774 --> 00:28:04,374 ..15 minutes. 484 00:28:06,614 --> 00:28:10,934 SHEEP BLEAT 485 00:28:20,014 --> 00:28:21,174 What's this? 486 00:28:21,174 --> 00:28:23,694 I hope they're the right size. Wasn't much choice. 487 00:28:25,294 --> 00:28:28,134 Oh! Sergeant! 488 00:28:28,134 --> 00:28:30,374 How? Lower Swaddling Police Station. 489 00:28:30,374 --> 00:28:32,854 Please tell me they're not taken from a corpse. 490 00:28:32,854 --> 00:28:34,214 No, nothing like that. 491 00:28:34,214 --> 00:28:37,574 Unclaimed lost property left over from the May Day celebrations. 492 00:28:37,574 --> 00:28:40,534 Sergeant, I am going to personally recommend you 493 00:28:40,534 --> 00:28:43,174 for the highest honour the Police Force can bestow. 494 00:28:43,174 --> 00:28:44,814 No need for that, Your Ladyship. 495 00:28:44,814 --> 00:28:46,134 Oh! 496 00:29:02,094 --> 00:29:04,694 Right, quick! Everyone, follow me. 497 00:29:05,814 --> 00:29:08,374 Sergeant, do you still have the robes? 498 00:29:09,574 --> 00:29:13,854 Now, you can all start getting changed while I go and register. 499 00:29:13,854 --> 00:29:16,494 Father, can you look after Mrs Curtley, 500 00:29:16,494 --> 00:29:19,094 see if you can find her a walking stick or something? 501 00:29:19,094 --> 00:29:20,774 I need to spend a penny. 502 00:29:20,774 --> 00:29:23,014 Yes, all right, go. But be quick! 503 00:29:27,534 --> 00:29:30,134 The Children's Choir - where are they performing? 504 00:29:30,134 --> 00:29:31,974 I'm afraid you've just missed them. 505 00:29:33,134 --> 00:29:35,054 The Kembleford Choristers. 506 00:29:35,054 --> 00:29:36,374 What about them? 507 00:29:36,374 --> 00:29:37,734 Well, we're here! 508 00:29:45,174 --> 00:29:47,214 Anything I can do to help? 509 00:29:47,214 --> 00:29:49,574 No, I don't think so, thank you, Father. 510 00:29:51,094 --> 00:29:52,494 Where's Audrey? 511 00:29:52,494 --> 00:29:54,374 Still powdering her nose. 512 00:29:54,374 --> 00:29:57,494 The nerves do tend to play havoc...with her digestive system. 513 00:29:58,734 --> 00:30:00,974 We don't all need to hear about it, Nicholas. 514 00:30:00,974 --> 00:30:03,894 Is it just me or are we all wilfully ignoring the fact that 515 00:30:03,894 --> 00:30:06,414 someone has threatened to kill us if we sing tonight? 516 00:30:06,414 --> 00:30:09,694 I, for one, will not be intimidated by an idle threat. 517 00:30:09,694 --> 00:30:10,934 SHE SCOFFS 518 00:30:10,934 --> 00:30:13,974 You weren't that courageous when faced with that bull, Mr Summerton. 519 00:30:13,974 --> 00:30:16,894 I suppose it suits you, all of this. 520 00:30:16,894 --> 00:30:20,494 Even more of a disaster than last year. 521 00:30:20,494 --> 00:30:23,174 You'll be angling for your old job as choir leader back. 522 00:30:23,174 --> 00:30:25,374 What are you implying? 523 00:30:25,374 --> 00:30:27,414 Come on, let's not fall out. 524 00:30:27,414 --> 00:30:29,414 We've still got to sing together. 525 00:30:29,414 --> 00:30:32,254 No, you don't. 526 00:30:32,254 --> 00:30:34,534 What do you mean, Mrs M? 527 00:30:34,534 --> 00:30:36,214 We've been disqualified. 528 00:30:38,214 --> 00:30:39,454 What?! 529 00:30:46,654 --> 00:30:48,494 You! 530 00:30:48,494 --> 00:30:50,534 The rules are perfectly clear. 531 00:30:50,534 --> 00:30:53,534 All choirs must register by five o'clock. 532 00:30:53,534 --> 00:30:55,614 Everyone else managed it. 533 00:30:55,614 --> 00:30:57,454 Surely you can make an exception. 534 00:30:57,454 --> 00:31:00,694 While I may have the honour of organising the choir competition, 535 00:31:00,694 --> 00:31:03,134 it will not have escaped your notice that we are in 536 00:31:03,134 --> 00:31:04,974 an Anglican Cathedral. 537 00:31:06,174 --> 00:31:08,614 I can hardly be seen to show favouritism to a choir 538 00:31:08,614 --> 00:31:11,654 from a Catholic church from my own patch. 539 00:31:11,654 --> 00:31:16,414 Surely, you don't... The perception of fairness is paramount! 540 00:31:16,414 --> 00:31:20,374 And was it fair that our choir had their star singer attacked, 541 00:31:20,374 --> 00:31:23,414 or their bus sabotaged? 542 00:31:23,414 --> 00:31:25,254 Sabotaged? I... 543 00:31:25,254 --> 00:31:27,454 Presumably by one of the competitors. 544 00:31:27,454 --> 00:31:30,734 And it would hardly look good on the competition, or the organisers 545 00:31:30,734 --> 00:31:33,614 of the competition, if such goings-on were to find their way 546 00:31:33,614 --> 00:31:34,894 into the national press. 547 00:31:37,054 --> 00:31:39,694 CONGREGATION APPLAUDS 548 00:31:41,494 --> 00:31:43,134 He's going to allow us to sing! 549 00:31:43,134 --> 00:31:44,934 Oh, thank the good Lord. 550 00:31:44,934 --> 00:31:47,414 We must hurry. We're on in a few minutes. 551 00:31:47,414 --> 00:31:50,454 What about Audrey? Oh, don't worry, I'll find her. 552 00:31:51,654 --> 00:31:52,734 Can I help? 553 00:31:53,734 --> 00:31:55,294 No. 554 00:31:55,294 --> 00:31:57,174 Find Inspector Mallory. 555 00:31:57,174 --> 00:31:58,974 There's something he should know. 556 00:32:01,494 --> 00:32:06,254 "JERUSALEM" PLAYS IN BACKGROUND 557 00:32:07,974 --> 00:32:09,854 FATHER BROWN CLEARS THROAT 558 00:32:11,814 --> 00:32:13,014 I can't sing. 559 00:32:14,134 --> 00:32:15,854 Well, that is not true. 560 00:32:15,854 --> 00:32:17,254 You know what I mean. 561 00:32:18,414 --> 00:32:19,374 Yes. 562 00:32:21,414 --> 00:32:23,214 How's your head feeling now? 563 00:32:24,414 --> 00:32:25,574 A little sore. 564 00:32:27,854 --> 00:32:31,894 Well, it was an awkward window to get through. 565 00:32:34,934 --> 00:32:36,774 After you sabotaged the coach. 566 00:32:36,774 --> 00:32:38,414 WHISPERS: How? 567 00:32:38,414 --> 00:32:42,374 There was dirt on the back of your dress 568 00:32:42,374 --> 00:32:44,694 when we picked you up off the floor. 569 00:32:44,694 --> 00:32:47,934 Only the floor itself had recently been cleaned. 570 00:32:49,734 --> 00:32:52,014 Your dress got dirty... 571 00:32:52,014 --> 00:32:55,054 ..when you were underneath the coach cutting the fuel line. 572 00:32:55,054 --> 00:32:58,294 But it proved more difficult to climb back in. 573 00:32:58,294 --> 00:33:00,934 I couldn't be sure, of course. 574 00:33:00,934 --> 00:33:05,814 But then...it was you who found the threatening sign 575 00:33:05,814 --> 00:33:07,254 on the barn wall. 576 00:33:09,014 --> 00:33:11,894 And you had plenty of time to write it yourself. 577 00:33:11,894 --> 00:33:14,534 What reason could I possibly have? Fear. 578 00:33:16,134 --> 00:33:19,614 You were being threatened by someone who didn't want you to perform. 579 00:33:25,334 --> 00:33:27,734 The envelope was in the bunch of flowers. 580 00:33:27,734 --> 00:33:29,174 It contained a card. 581 00:33:31,214 --> 00:33:32,774 What did the card say? 582 00:33:34,494 --> 00:33:36,694 It told you not to come here, didn't it? 583 00:33:39,534 --> 00:33:42,174 I recognised the handwriting... 584 00:33:42,174 --> 00:33:44,374 ..from the choir register. 585 00:33:44,374 --> 00:33:46,014 Father, please, just leave me be. 586 00:33:47,054 --> 00:33:48,974 Tell the others to perform without me. 587 00:33:50,294 --> 00:33:52,774 So that your big secret won't come out? 588 00:33:54,974 --> 00:33:59,454 That you spent time at Her Majesty's Prison Sonning? 589 00:34:01,854 --> 00:34:06,694 Because that's where Lawrence Ashton is chaplain, isn't it? 590 00:34:06,694 --> 00:34:09,574 You! Didn't you get my flowers? 591 00:34:11,414 --> 00:34:13,854 This is your last chance. 592 00:34:13,854 --> 00:34:16,294 Pull out of the competition or everyone will know 593 00:34:16,294 --> 00:34:17,654 your dirty little secret. 594 00:34:22,014 --> 00:34:24,134 I presume you haven't told Nicholas. 595 00:34:25,454 --> 00:34:27,894 No, he mustn't find out. Ever. He would leave me. 596 00:34:28,894 --> 00:34:32,974 I have a life, a future. It would destroy everything! 597 00:34:34,574 --> 00:34:37,414 Don't be afraid of Lawrence Ashton. 598 00:34:37,414 --> 00:34:38,694 He's being taken care of. 599 00:34:40,654 --> 00:34:44,294 All things bright and beautiful 600 00:34:44,294 --> 00:34:49,614 All creatures great and small 601 00:34:49,614 --> 00:34:53,894 All things wise and wonderful 602 00:34:53,894 --> 00:34:59,254 ? The Lord God made them all. ? 603 00:35:08,334 --> 00:35:10,334 We are so close to our prize. 604 00:35:10,334 --> 00:35:12,334 There are no excuses for second place. 605 00:35:12,334 --> 00:35:13,774 INSPECTOR CLEARS THROAT 606 00:35:13,774 --> 00:35:15,414 A word. Sorry, but I'm in the middle of... 607 00:35:15,414 --> 00:35:18,454 In private...if you'd be so kind. 608 00:35:19,854 --> 00:35:21,294 She's lying. 609 00:35:27,774 --> 00:35:29,214 Tell me about your brother. 610 00:35:34,734 --> 00:35:38,374 When Mum and Dad died, it was just him and me in the house. 611 00:35:39,814 --> 00:35:41,854 It hit him hard, their deaths. 612 00:35:44,054 --> 00:35:46,094 He started drinking. 613 00:35:46,094 --> 00:35:48,334 Over time, he got worse and worse. 614 00:35:49,734 --> 00:35:53,014 He was always shouting at me, wanting me to do everything for him. 615 00:35:53,014 --> 00:35:55,614 And then he started using his fists. 616 00:35:55,614 --> 00:35:57,414 You must have been terrified. 617 00:36:00,654 --> 00:36:04,134 One morning, I burnt his breakfast. 618 00:36:05,854 --> 00:36:08,374 And he stormed into the kitchen, 619 00:36:08,374 --> 00:36:10,654 threw the plate at me. 620 00:36:10,654 --> 00:36:12,334 Then he picked up a knife. 621 00:36:13,694 --> 00:36:14,854 And I... 622 00:36:16,254 --> 00:36:19,294 I still had the frying pan in my hand, and... 623 00:36:19,294 --> 00:36:20,534 He died. 624 00:36:24,894 --> 00:36:29,654 The police thought I did it for his share of the inheritance. 625 00:36:29,654 --> 00:36:31,974 Not that there was much to inherit. 626 00:36:34,014 --> 00:36:37,054 I pleaded guilty to manslaughter... 627 00:36:37,054 --> 00:36:39,134 ..and did ten years. 628 00:36:39,134 --> 00:36:40,534 And you never told Nicholas? 629 00:36:43,534 --> 00:36:45,414 I was 19 when I went in. 630 00:36:47,014 --> 00:36:49,654 I'd never even been on a date with a boy. 631 00:36:52,174 --> 00:36:55,574 I got out, moved to Kembleford, 632 00:36:55,574 --> 00:36:57,374 somewhere no-one knew me. 633 00:36:57,374 --> 00:36:58,614 Where you met Nicholas. 634 00:37:00,214 --> 00:37:05,174 He was so kind, so...gentle. 635 00:37:07,134 --> 00:37:09,134 I couldn't bear him knowing what I had done. 636 00:37:10,774 --> 00:37:14,534 And, as the months went on, it got harder to find the words. 637 00:37:16,974 --> 00:37:19,694 All I wanted was a new start, 638 00:37:19,694 --> 00:37:22,414 my own life, and now it's just being ripped into pieces. 639 00:37:25,054 --> 00:37:28,014 The police will deal with Lawrence Ashton. 640 00:37:30,094 --> 00:37:32,334 As for Nicholas... 641 00:37:32,334 --> 00:37:34,414 ..you are engaged to be married. 642 00:37:36,134 --> 00:37:39,494 How can you give yourself to him before God 643 00:37:39,494 --> 00:37:41,694 unless you are willing to open your heart? 644 00:37:44,334 --> 00:37:47,374 If you love him, tell him the truth. 645 00:37:48,774 --> 00:37:51,774 If he loves you, he will understand. 646 00:37:55,894 --> 00:37:59,334 But, first, you have some singing to do. 647 00:38:02,774 --> 00:38:04,454 I can't do this! What do you mean? 648 00:38:04,454 --> 00:38:06,814 I don't know what I'm doing. I haven't rehearsed. 649 00:38:06,814 --> 00:38:09,094 I'm going to make an utter fool of myself! 650 00:38:09,094 --> 00:38:11,614 It's like that nightmare you have when you're back at school. 651 00:38:11,614 --> 00:38:13,054 Now, you listen to me. 652 00:38:13,054 --> 00:38:16,054 You have been singing these hymns since you were a little girl. 653 00:38:16,054 --> 00:38:20,654 All you have to do is follow the music and listen to the others. 654 00:38:20,654 --> 00:38:22,574 You can do this, Aunt Fliss. 655 00:38:24,414 --> 00:38:26,014 Right. You're on. 656 00:38:26,014 --> 00:38:27,974 Audrey's not back yet. 657 00:38:27,974 --> 00:38:29,694 Perhaps you could stand in for her. 658 00:38:29,694 --> 00:38:32,654 Me? Oh, no, I can't... You could mime. 659 00:38:32,654 --> 00:38:35,294 I think you've kept us all waiting long enough! 660 00:38:35,294 --> 00:38:36,734 What's it to be? 661 00:38:36,734 --> 00:38:37,934 Oh, here she is. 662 00:38:37,934 --> 00:38:39,854 Sorry! 663 00:38:39,854 --> 00:38:41,574 Right. Everyone ready? 664 00:38:50,334 --> 00:38:58,374 Ave Maria 665 00:39:01,934 --> 00:39:09,814 Gratia plena 666 00:39:09,814 --> 00:39:12,854 Maria 667 00:39:12,854 --> 00:39:18,534 Gratia plena 668 00:39:18,534 --> 00:39:26,054 Maria, gratia plena 669 00:39:26,054 --> 00:39:33,774 Ave, ave dominus 670 00:39:33,774 --> 00:39:37,694 Dominus tecum 671 00:39:38,654 --> 00:39:42,934 Benedicta tu 672 00:39:42,934 --> 00:39:47,014 In mulieribus 673 00:39:47,014 --> 00:39:55,134 Et benedictus 674 00:39:55,134 --> 00:39:59,214 Et benedictus 675 00:39:59,214 --> 00:40:03,854 Fructus ventris 676 00:40:03,854 --> 00:40:11,774 Ventris tuae, Jesus 677 00:40:13,214 --> 00:40:21,134 Ave Maria 678 00:40:45,054 --> 00:40:50,174 I still can't believe I won! Be-believe...you won. 679 00:40:50,174 --> 00:40:52,254 Yes, we ALL won. 680 00:40:52,254 --> 00:40:54,134 The look on Canon Fox's face 681 00:40:54,134 --> 00:40:57,294 when he handed you that trophy was an absolute treat. 682 00:40:57,294 --> 00:40:58,934 Hello, Father. 683 00:40:58,934 --> 00:41:01,254 Sergeant Goodfellow, I thought you were on your way home. 684 00:41:01,254 --> 00:41:02,374 GOODFELLOW LAUGHS 685 00:41:02,374 --> 00:41:03,654 Not quite yet, Father. 686 00:41:03,654 --> 00:41:06,214 I just wanted to let you know that Lawrence Ashton confessed 687 00:41:06,214 --> 00:41:07,254 to threatening Audrey. 688 00:41:07,254 --> 00:41:09,894 He's offered to pay for the damages to the coach, so... 689 00:41:09,894 --> 00:41:12,534 Well, looks like he'll get off with a slap on the wrist. 690 00:41:12,534 --> 00:41:15,374 Hardly punishment enough after what he did. 691 00:41:15,374 --> 00:41:17,774 If it's any consolation, he will almost certainly 692 00:41:17,774 --> 00:41:20,454 lose his job at the prison. Thank you again, Sergeant, 693 00:41:20,454 --> 00:41:22,574 for saving me from that dead woman's boots. 694 00:41:22,574 --> 00:41:25,494 If there's ever anything I can do to repay you... 695 00:41:25,494 --> 00:41:28,534 Now that you mention it, there is one thing. 696 00:41:28,534 --> 00:41:31,894 Hate to ask. I know it's been a long day, but... 697 00:41:33,254 --> 00:41:34,854 ..I could do with a favour. 698 00:41:37,694 --> 00:41:39,934 What on Earth are we doing here, Goodfellow? 699 00:41:39,934 --> 00:41:42,574 I need to get home before the wife finishes sharpening 700 00:41:42,574 --> 00:41:44,174 the carving knife! 701 00:41:44,174 --> 00:41:46,454 Well, I know how disappointed you were, sir, 702 00:41:46,454 --> 00:41:48,254 that you missed her performance. 703 00:41:48,254 --> 00:41:51,334 And I told them how hard you tried to get there on time. 704 00:41:52,854 --> 00:41:56,414 ORGAN BEGINS "ABIDE WITH ME" 705 00:42:14,534 --> 00:42:18,254 Abide with me 706 00:42:18,254 --> 00:42:25,214 Fast falls the eventide 707 00:42:25,214 --> 00:42:30,494 The darkness deepens 708 00:42:30,494 --> 00:42:35,814 Lord, with me abide 709 00:42:35,814 --> 00:42:42,294 When other helpers fail 710 00:42:42,294 --> 00:42:46,534 And comforts flee 711 00:42:46,534 --> 00:42:51,134 Help of the helpless 712 00:42:51,134 --> 00:42:57,694 Oh, abide with me 713 00:43:00,974 --> 00:43:04,254 Swift to its close 714 00:43:04,254 --> 00:43:10,334 Ebbs out life's little day 715 00:43:11,494 --> 00:43:15,614 Earth's joys grow dim 716 00:43:15,614 --> 00:43:22,654 Its glories pass away 717 00:43:22,654 --> 00:43:26,574 Change and decay 718 00:43:26,574 --> 00:43:33,934 In all around I see 719 00:43:33,934 --> 00:43:38,774 O Thou who changest not 720 00:43:38,774 --> 00:43:44,454 ? Abide with me. ? 721 00:43:44,504 --> 00:43:49,054 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.