Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,140 --> 00:00:16,307
- Jon.
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,226
Jon.
4
00:00:19,227 --> 00:00:20,520
Wake up.
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,771
Santa's here.
6
00:00:21,813 --> 00:00:23,982
Come on, let's go see him.
7
00:00:47,088 --> 00:00:48,006
- It's him.
8
00:00:59,768 --> 00:01:01,019
- Jon.
9
00:01:02,020 --> 00:01:02,854
Jon.
10
00:02:52,005 --> 00:02:52,839
- Shit.
11
00:02:59,012 --> 00:03:01,848
- I'm on foot pursuit, northbound.
12
00:05:35,752 --> 00:05:38,671
- Fall City, River Street.
13
00:06:43,569 --> 00:06:44,821
- Jon?
14
00:06:46,948 --> 00:06:47,782
- Hi, Mom.
15
00:06:53,538 --> 00:06:56,124
- It's been a long time.
- Yeah.
16
00:06:58,167 --> 00:06:59,794
- How was your drive?
17
00:06:59,836 --> 00:07:01,212
- Oh, it was fine.
18
00:07:03,005 --> 00:07:04,257
Is Alex here?
19
00:07:05,716 --> 00:07:08,761
- His deployment has been extended.
20
00:07:10,138 --> 00:07:12,140
He won't be home for another six months.
21
00:07:20,022 --> 00:07:20,857
- Jon.
22
00:07:23,192 --> 00:07:24,610
- Dad.
23
00:07:24,610 --> 00:07:25,862
- So, where's your car?
24
00:07:26,821 --> 00:07:28,281
- It's in the shop right now.
25
00:07:30,283 --> 00:07:33,911
- I spoke with Eugene
down at the post office,
26
00:07:33,911 --> 00:07:35,454
and you start tomorrow morning.
27
00:07:35,454 --> 00:07:39,250
- Dad, look, I didn't come here to work.
28
00:07:39,250 --> 00:07:41,002
- Oh, you have rent?
29
00:07:41,002 --> 00:07:42,712
- I'm actually in-between
places right now.
30
00:07:42,712 --> 00:07:45,464
- Oh, I see.
31
00:07:45,464 --> 00:07:49,719
So, your uh, your car is
in the shop, you don't have
32
00:07:49,719 --> 00:07:53,097
any place to live, and for
the first time in over a year,
33
00:07:53,097 --> 00:07:55,558
you tell us you're comin'
home just for a holiday visit?
34
00:07:55,558 --> 00:07:56,601
- Yes, Dad!
35
00:07:58,436 --> 00:08:00,396
- You are welcome to be for Christmas,
36
00:08:01,314 --> 00:08:04,233
but if you wanna stay any
longer, you'll need to pay rent.
37
00:09:39,870 --> 00:09:41,289
- Lock your keys in?
38
00:09:43,291 --> 00:09:44,917
- Um...
39
00:09:44,917 --> 00:09:46,961
Uh, yes, yeah, yeah I did.
40
00:09:51,966 --> 00:09:52,800
- Don't worry.
41
00:09:54,343 --> 00:09:56,387
I come from a long line of car people.
42
00:09:57,388 --> 00:10:00,308
So, I'm kind of a pro.
43
00:10:11,819 --> 00:10:12,653
Tah-dah!
44
00:10:14,363 --> 00:10:15,323
You can keep that.
45
00:10:16,574 --> 00:10:18,743
- Thanks, um--
46
00:10:18,743 --> 00:10:21,245
- Olivia.
- Olivia, Jon.
47
00:10:21,245 --> 00:10:22,955
- Happy to help, Jon.
48
00:10:22,955 --> 00:10:26,542
Have a good day, don't
lock the hanger in now.
49
00:10:26,542 --> 00:10:27,376
- Thank you!
50
00:11:09,377 --> 00:11:10,419
- Not open yet.
51
00:11:12,546 --> 00:11:13,381
- Jon?
52
00:11:15,424 --> 00:11:16,884
I should've known it was you.
53
00:11:17,760 --> 00:11:19,095
What, you still can't read?
54
00:11:21,180 --> 00:11:22,473
Or speak, for that matter.
55
00:11:23,432 --> 00:11:25,142
What's it been, 10 years?
56
00:11:26,352 --> 00:11:27,603
- What're you doing here?
57
00:11:29,230 --> 00:11:30,272
- Looks more like 30.
58
00:11:32,066 --> 00:11:33,776
I'm just here mindin' my business.
59
00:11:35,361 --> 00:11:36,821
Good luck with the big words.
60
00:12:14,442 --> 00:12:15,276
- Jon!
61
00:12:22,533 --> 00:12:24,368
Well, if it isn't Jon Price.
62
00:12:24,368 --> 00:12:25,870
- Hey, Gene.
- Come in, come in.
63
00:12:25,870 --> 00:12:27,246
Don't be shy.
64
00:12:27,246 --> 00:12:28,956
I can't tell you how
good it is to see you.
65
00:12:28,956 --> 00:12:31,459
What's it been, about three years?
66
00:12:31,459 --> 00:12:32,501
- Five.
67
00:12:32,501 --> 00:12:36,130
- It's gonna be great havin'
another Price at the old USPS.
68
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
Followin' in your dad's footsteps?
69
00:12:38,382 --> 00:12:40,843
- Look, I don't know what my
dad said, but I'm actually
70
00:12:40,843 --> 00:12:42,761
going back to Spokane
in just a couple weeks,
71
00:12:42,761 --> 00:12:45,055
right after Christmas.
- Oh.
72
00:12:45,055 --> 00:12:46,515
Well, I'm sorry to hear that.
73
00:12:47,850 --> 00:12:50,603
Well, I suppose we can
use you as seasonal help,
74
00:12:50,644 --> 00:12:52,271
if that's what you need right now.
75
00:12:52,271 --> 00:12:54,356
- Yeah, that'd be good.
76
00:12:54,398 --> 00:12:55,232
- Good mornin', Eugene.
77
00:12:55,232 --> 00:12:57,151
I was goin' over the P
routes from last week.
78
00:12:57,193 --> 00:12:58,694
I noticed a couple of things--
- Derek.
79
00:12:58,694 --> 00:13:00,279
I want you to meet our new hire.
80
00:13:01,280 --> 00:13:02,740
- Jon.
81
00:13:02,740 --> 00:13:04,492
- You know each other?
82
00:13:04,492 --> 00:13:06,035
- High school.
83
00:13:06,035 --> 00:13:06,869
- Well, that's great.
84
00:13:06,869 --> 00:13:09,038
Derek, will you get Jon started?
85
00:13:09,038 --> 00:13:11,624
And when you're done, come by my office.
86
00:13:11,624 --> 00:13:13,542
I want to hear what you've been up to.
87
00:13:18,255 --> 00:13:19,840
- Alright, come on.
88
00:13:23,135 --> 00:13:24,845
I need you to start,
89
00:13:24,845 --> 00:13:27,056
by cleaning and organizing
the storage room.
90
00:13:28,140 --> 00:13:30,893
Look, it's not like there
was an opening here, alright?
91
00:13:30,893 --> 00:13:33,020
Eugene gave you a job out of pity,
92
00:13:33,020 --> 00:13:34,855
and we need to find
something for you to do.
93
00:13:34,855 --> 00:13:39,109
And right now, that means
cleaning the storage room.
94
00:14:48,012 --> 00:14:49,305
- Sorry, we're closed!
95
00:14:49,305 --> 00:14:50,681
- Oh, no, I was just, hey.
96
00:15:03,277 --> 00:15:05,613
- You son of a bitch!
97
00:15:05,613 --> 00:15:09,283
What you doin' in my truck?
98
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
Merry Christmas, Jon.
99
00:15:27,551 --> 00:15:28,636
- Oh, my god!
100
00:15:32,765 --> 00:15:34,099
Are you alright?
101
00:15:36,310 --> 00:15:37,144
Let me help you.
102
00:15:38,729 --> 00:15:41,899
Let me help you, okay, okay.
103
00:15:41,899 --> 00:15:42,733
Hold on.
104
00:15:51,116 --> 00:15:53,661
You stay here and I'll call the police.
105
00:15:53,661 --> 00:15:54,745
- No, hey.
106
00:15:54,745 --> 00:15:57,498
Look, I'll take care of that.
107
00:15:57,498 --> 00:15:59,958
Really, I should just go, it's fine.
108
00:16:01,210 --> 00:16:02,044
- Hold on.
109
00:16:27,695 --> 00:16:28,529
What happened?
110
00:16:30,906 --> 00:16:32,074
- Just the...
111
00:16:33,450 --> 00:16:35,619
End to a really bad...
112
00:16:36,829 --> 00:16:37,663
Year.
113
00:16:41,750 --> 00:16:43,961
- I think with stolen cars,
114
00:16:43,961 --> 00:16:46,630
the rate of return is pretty high.
115
00:16:46,630 --> 00:16:50,718
Usually it's just some moron
who wants to take the stereo.
116
00:16:52,594 --> 00:16:54,888
- Yeah.
- And besides.
117
00:16:54,930 --> 00:16:56,140
The year isn't over yet.
118
00:16:57,558 --> 00:16:58,392
- Huh?
119
00:16:58,392 --> 00:17:02,730
- Well, you said you've had a
bad year, it's not over yet.
120
00:17:03,897 --> 00:17:04,732
- Great.
121
00:17:04,732 --> 00:17:06,942
- Okay, that sounded bad.
122
00:17:06,942 --> 00:17:11,655
What I meant was, there's still
time for things to change.
123
00:17:11,655 --> 00:17:12,573
I've been there.
124
00:17:14,116 --> 00:17:18,287
Okay, I didn't get beat up
while my car was being stolen,
125
00:17:18,287 --> 00:17:19,788
but, I mean...
126
00:17:21,582 --> 00:17:22,583
Here it is.
127
00:17:23,667 --> 00:17:27,171
It's Christmas, and I've
got a daughter at home,
128
00:17:27,212 --> 00:17:31,008
and I'm right in the middle of a divorce.
129
00:17:33,552 --> 00:17:34,845
- I'm sorry.
130
00:17:34,845 --> 00:17:36,597
- It's okay.
131
00:17:38,182 --> 00:17:41,185
At least I have a car.
132
00:17:42,186 --> 00:17:44,605
Oh, my gosh, that wasn't funny.
133
00:17:44,605 --> 00:17:48,150
I'm so sorry, I was just--
- No, it's okay.
134
00:17:48,150 --> 00:17:49,610
It was funny.
135
00:17:49,610 --> 00:17:50,444
It was.
136
00:17:56,575 --> 00:17:57,659
- We're doing okay.
137
00:17:58,702 --> 00:17:59,661
My daughter and I.
138
00:18:00,537 --> 00:18:05,542
We're just holding onto
hope as best we can.
139
00:18:06,919 --> 00:18:10,589
I mean, she's four, how was
she supposed to understand
140
00:18:10,589 --> 00:18:12,216
her daddy not being around?
141
00:18:13,300 --> 00:18:17,304
And to make things worse, I
can hardly be there for her.
142
00:18:17,304 --> 00:18:19,181
She's with a sitter right now.
143
00:18:22,309 --> 00:18:23,143
Oh.
144
00:18:24,520 --> 00:18:26,480
I have to go.
145
00:18:27,523 --> 00:18:28,357
Okay.
146
00:18:29,733 --> 00:18:31,443
I'm sorry to run out like this.
147
00:18:33,612 --> 00:18:35,656
I'm sure my sitter's fallen asleep by now.
148
00:18:35,656 --> 00:18:37,366
- Oh, no, it's okay.
149
00:18:44,623 --> 00:18:46,333
I thought you said your
family are car people?
150
00:18:46,333 --> 00:18:48,794
- No.
- Sorry, that wasn't funny.
151
00:18:48,794 --> 00:18:50,671
- No, I mean, it was.
152
00:18:50,671 --> 00:18:53,048
It's just, it's my battery.
153
00:18:54,633 --> 00:18:55,509
Can you push?
154
00:19:04,768 --> 00:19:07,646
They all own cars!
155
00:19:07,646 --> 00:19:08,856
- What?
156
00:19:08,856 --> 00:19:11,441
- My family, they all own cars!
157
00:19:11,483 --> 00:19:15,737
That makes them car
people, right?
158
00:19:18,657 --> 00:19:21,952
Woo, thank god!
159
00:19:23,579 --> 00:19:24,496
- Or, thank Jon.
160
00:19:26,081 --> 00:19:28,542
- I'd offer you a ride but--
- No, no, it's okay.
161
00:19:28,542 --> 00:19:29,376
I don't live far.
162
00:19:30,419 --> 00:19:33,714
- Why don't you come by tomorrow at five?
163
00:19:33,714 --> 00:19:36,300
I can give you a thank-you
haircut, on the house.
164
00:19:37,384 --> 00:19:39,720
- I will, five o'clock?
165
00:19:39,720 --> 00:19:40,554
- Yeah.
166
00:19:40,554 --> 00:19:42,014
- Alright.
- Okay.
167
00:19:42,014 --> 00:19:45,684
Good luck with your truck and
the police and don't forget,
168
00:19:46,810 --> 00:19:49,605
the year isn't over yet.
169
00:20:43,784 --> 00:20:46,370
- I'm goin' home.
- Not yet.
170
00:20:46,370 --> 00:20:48,538
The lobby needs to be done, tonight.
171
00:20:48,538 --> 00:20:49,915
- It really doesn't.
172
00:20:49,915 --> 00:20:51,458
Unlike you, I have a life.
173
00:20:51,458 --> 00:20:53,794
- It's the holidays at the post office.
174
00:20:53,794 --> 00:20:55,087
You don't get a life here.
175
00:20:56,880 --> 00:20:58,382
And you need to be in uniform.
176
00:21:35,085 --> 00:21:37,713
- Hello.
177
00:21:37,713 --> 00:21:39,923
Hello.
178
00:21:39,923 --> 00:21:42,009
- Alex.
- Alex?
179
00:21:42,050 --> 00:21:43,260
Hey!
180
00:21:43,260 --> 00:21:44,553
How's it goin'?
181
00:21:44,553 --> 00:21:47,347
- You know, about
as good as the desert gets.
182
00:21:47,347 --> 00:21:50,017
- Where are you now?
- Afghanistan.
183
00:21:50,058 --> 00:21:51,768
I mentioned that in my last letter.
184
00:21:51,768 --> 00:21:54,438
- Oh, yeah.
- So, where are you now?
185
00:21:54,438 --> 00:21:56,273
Are you still in Spokane?
186
00:21:56,273 --> 00:21:58,191
Are you back in school?
- Spokane?
187
00:21:58,191 --> 00:22:01,111
No, I'm here, in Fall City.
188
00:22:02,279 --> 00:22:04,406
Working at the post office.
189
00:22:04,406 --> 00:22:08,201
- Oh, dude, I'm
sorry, how's that going?
190
00:22:08,201 --> 00:22:10,370
- Well, to be totally honest,
191
00:22:10,370 --> 00:22:12,748
things have been pretty shitty lately.
192
00:22:14,416 --> 00:22:16,001
I just, uh, I don't know.
193
00:22:18,170 --> 00:22:21,173
- Oh, that sucks, what's going on?
194
00:22:21,173 --> 00:22:23,133
- Well--
195
00:22:23,175 --> 00:22:26,511
Oh, man, I'm out of minutes.
196
00:22:26,511 --> 00:22:29,973
- Already? Dude, I haven't--
197
00:22:29,973 --> 00:22:33,435
- Sorry, man, can't call.
198
00:22:33,435 --> 00:22:34,770
Be there for Christmas.
199
00:22:34,770 --> 00:22:36,563
- You'll be here for Christmas?
200
00:22:36,563 --> 00:22:38,065
- Won't!
201
00:22:38,065 --> 00:22:40,692
But I hope Santa knows--
202
00:22:40,692 --> 00:22:42,861
In Afghanistan.
203
00:22:42,903 --> 00:22:45,739
- Well, didn't Dad tell you?
Santa was killed in action.
204
00:22:47,365 --> 00:22:48,200
Hello?
205
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Hello.
206
00:22:51,411 --> 00:22:52,245
Alex.
207
00:22:53,455 --> 00:22:54,289
Alex!
208
00:22:55,624 --> 00:22:57,584
Piece of shit!
209
00:22:57,584 --> 00:22:58,585
- Santa died?
210
00:23:05,550 --> 00:23:07,010
- Died?
211
00:23:07,010 --> 00:23:08,428
It's actually worse than that.
212
00:23:08,428 --> 00:23:11,389
Santa Claus isn't real.
213
00:23:11,389 --> 00:23:13,892
He never was, it's just your parents.
214
00:23:13,892 --> 00:23:15,811
You're better off knowing that now, kid.
215
00:23:15,852 --> 00:23:17,896
- My mom said he was real.
216
00:23:17,896 --> 00:23:19,106
- Well, she lied!
217
00:23:19,106 --> 00:23:21,399
Everybody lies, including your mom!
218
00:23:21,399 --> 00:23:25,237
- Excuse me?
219
00:23:25,237 --> 00:23:26,738
- Olivia, I, uh--
220
00:23:26,780 --> 00:23:28,198
- I don't believe this.
221
00:23:28,198 --> 00:23:30,909
I don't believe this, get in the car.
222
00:23:30,951 --> 00:23:33,203
What makes you think
it's any of your business
223
00:23:33,203 --> 00:23:34,955
to tell my daughter anything?
224
00:23:34,955 --> 00:23:37,415
No, I have tried so hard,
225
00:23:37,415 --> 00:23:40,669
so hard to make a nice Christmas
for her and you come along
226
00:23:40,669 --> 00:23:43,088
and you take away her
childhood in two seconds!
227
00:23:44,131 --> 00:23:45,215
You know what?
228
00:23:45,257 --> 00:23:46,758
I'm glad that guy beat you up.
229
00:23:46,758 --> 00:23:48,260
I just wish I could've helped!
230
00:23:58,228 --> 00:24:01,731
No, no, you've done enough!
231
00:25:10,133 --> 00:25:11,843
What do you want?
232
00:25:11,843 --> 00:25:12,928
- I, uh...
233
00:25:14,387 --> 00:25:15,430
Still need a haircut.
234
00:25:19,976 --> 00:25:21,228
- Fine.
235
00:25:21,228 --> 00:25:22,062
Sit.
236
00:25:36,201 --> 00:25:37,452
So, what are we gonna do?
237
00:25:39,079 --> 00:25:40,580
- I was hoping I could
talk to your daughter--
238
00:25:40,580 --> 00:25:42,666
- No, about your hair.
239
00:25:42,707 --> 00:25:45,168
What are we gonna do about your hair?
240
00:25:45,168 --> 00:25:48,630
- Well, I like how it is, so
a little shorter, I guess?
241
00:26:20,662 --> 00:26:21,538
So...
242
00:26:23,415 --> 00:26:24,833
What's your daughter's name?
243
00:26:29,087 --> 00:26:29,921
- Adiel.
244
00:26:31,131 --> 00:26:32,215
- Adiel?
245
00:26:32,257 --> 00:26:33,091
That's unique.
246
00:26:35,051 --> 00:26:37,304
- She doesn't think
Santa is coming anymore.
247
00:26:38,888 --> 00:26:39,723
- Yeah, about that.
248
00:26:39,723 --> 00:26:42,100
- It was the worst possible
thing you could've told her.
249
00:26:42,142 --> 00:26:44,853
I've been working really hard
to give her a nice Christmas
250
00:26:44,853 --> 00:26:46,896
so that she can have something to trust,
251
00:26:46,896 --> 00:26:48,356
and then you come along.
252
00:26:50,108 --> 00:26:53,153
- Yeah, it wasn't a good day.
- Yeah, you made sure of that.
253
00:26:58,825 --> 00:27:01,328
- There used to be a
barber shop near here.
254
00:27:04,122 --> 00:27:06,750
I was probably just a
little older than Adiel.
255
00:27:10,128 --> 00:27:12,172
And it was there that my dad decided
256
00:27:12,172 --> 00:27:16,760
to tell me the truth about Santa Claus,
257
00:27:17,719 --> 00:27:20,180
right before my grandpa's funeral.
258
00:27:22,432 --> 00:27:24,309
My grandpa,
259
00:27:24,309 --> 00:27:27,479
he used to dress up like
Santa Claus every year,
260
00:27:27,479 --> 00:27:29,564
and he'd always be there
when my brother and I
261
00:27:29,564 --> 00:27:33,068
would sneak out of our
room and we'd see him
262
00:27:33,068 --> 00:27:35,028
putting toys under the Christmas tree.
263
00:27:36,363 --> 00:27:38,698
I wish more kids could
be so lucky to see that.
264
00:27:40,367 --> 00:27:42,035
It just made it that much more real.
265
00:27:49,000 --> 00:27:50,418
And, all at once,
266
00:27:52,420 --> 00:27:53,671
Santa was gone,
267
00:27:55,507 --> 00:27:57,926
and so was the man who
made him real for us.
268
00:28:01,054 --> 00:28:04,182
Look, I know none of this
explains what I did, but I just...
269
00:28:04,182 --> 00:28:05,016
- Jon?
270
00:28:24,536 --> 00:28:25,620
I just, uh...
271
00:28:27,122 --> 00:28:29,290
Wanted to say I was sorry.
272
00:29:41,654 --> 00:29:42,489
- Hey, son.
273
00:29:44,282 --> 00:29:45,116
How was your day?
274
00:29:46,784 --> 00:29:47,619
- It's fine, Mom.
275
00:29:49,621 --> 00:29:51,164
- Do you wanna talk about it?
276
00:29:52,624 --> 00:29:55,376
You know, sometimes it really helps to--
277
00:29:55,376 --> 00:29:56,711
- Really.
278
00:29:56,711 --> 00:29:57,545
I'm fine.
279
00:29:59,255 --> 00:30:00,089
- Okay.
280
00:31:15,790 --> 00:31:16,624
- Come in.
281
00:31:24,549 --> 00:31:26,676
John, what can I do for you?
282
00:31:26,676 --> 00:31:27,677
- Hey, Eugene.
283
00:31:29,012 --> 00:31:30,513
Do you know where this came from?
284
00:31:36,394 --> 00:31:37,812
- Looks like the North Pole.
285
00:31:41,149 --> 00:31:44,569
It must've been a treat, you
kids getting these each year.
286
00:31:44,569 --> 00:31:46,821
We didn't get much feedback from it.
287
00:31:46,821 --> 00:31:48,573
- It came from here?
288
00:31:48,573 --> 00:31:50,116
- Sure!
289
00:31:50,116 --> 00:31:52,744
This was probably written by your grandpa.
290
00:31:52,744 --> 00:31:53,578
- What?
291
00:31:54,954 --> 00:31:58,875
- Every year, Central
allows local volunteers to
292
00:31:58,875 --> 00:32:01,586
take care of the letters to
Santa from their zip code.
293
00:32:02,420 --> 00:32:05,256
Your grandpa used to come
to work with your dad
294
00:32:05,256 --> 00:32:06,257
and write back.
295
00:32:08,134 --> 00:32:10,386
- So, who does it now?
296
00:32:11,679 --> 00:32:12,555
- Let me show you.
297
00:32:18,686 --> 00:32:21,314
I used to try to get to some when I could.
298
00:32:21,314 --> 00:32:24,692
A few employees did, too, but
it's been hard to find people
299
00:32:24,692 --> 00:32:25,860
or time in recent years.
300
00:32:43,169 --> 00:32:44,337
- Oh, is he still living out there?
301
00:32:44,337 --> 00:32:46,923
- Yeah, he is, he's
still got his farm going.
302
00:32:50,677 --> 00:32:52,220
- Oh, hello there.
303
00:32:54,180 --> 00:32:55,973
Shouldn't you be with your mom?
304
00:32:55,973 --> 00:32:57,975
- Vegetables are boring.
305
00:32:57,975 --> 00:32:59,894
- Yes, they are.
306
00:32:59,894 --> 00:33:01,854
- I wanna find the candy canes.
307
00:33:04,774 --> 00:33:06,317
- Do you remember me?
308
00:33:06,317 --> 00:33:07,860
- Yeah, you're an asshole.
309
00:33:11,322 --> 00:33:13,616
- You probably shouldn't say that.
310
00:33:13,616 --> 00:33:16,703
- That's what my mom said, I
heard her talking on the phone.
311
00:33:17,829 --> 00:33:22,834
- Well, I guess that's me, or Jon.
312
00:33:22,875 --> 00:33:24,377
That's my name, Jon.
313
00:33:24,377 --> 00:33:26,212
- What're you looking for?
314
00:33:26,212 --> 00:33:29,382
- Well, that's a good question.
315
00:33:31,217 --> 00:33:32,677
Very profound.
316
00:33:32,677 --> 00:33:37,098
- What does that mean?
- It's a word that, hey, look.
317
00:33:37,140 --> 00:33:41,269
I'm sorry for being an,
for being so mean to you.
318
00:33:42,103 --> 00:33:45,273
All those things that I said,
I didn't mean them okay?
319
00:33:45,273 --> 00:33:47,900
- Why did you say it
if you didn't mean it?
320
00:33:47,900 --> 00:33:52,905
- Well, 'cause Santa isn't for adults.
321
00:33:52,947 --> 00:33:54,907
Santa just brings toys to kids.
322
00:33:54,907 --> 00:33:56,868
- Why isn't Santa for adults?
323
00:33:57,744 --> 00:33:59,579
- Well, that's another good question.
324
00:34:00,872 --> 00:34:03,583
Well, I guess you could say--
- Jon?
325
00:34:05,668 --> 00:34:08,045
- She come up to me, I swear.
326
00:34:08,045 --> 00:34:10,256
- You shouldn't swear.
327
00:34:10,256 --> 00:34:11,674
- It's okay.
328
00:34:11,674 --> 00:34:12,675
I'm glad it's you.
329
00:34:13,718 --> 00:34:17,096
When I see Adiel talking to
strangers, it freaks me out.
330
00:34:17,096 --> 00:34:18,514
- She's really smart.
331
00:34:19,640 --> 00:34:22,310
- Mommy, can we
get some marshmallows?
332
00:34:22,310 --> 00:34:25,855
- Listen, I wanted to thank
you for the car battery.
333
00:34:25,855 --> 00:34:27,774
You really didn't have to do that.
334
00:34:27,774 --> 00:34:32,111
Also, I'm sorry about your
hair, I can fix it anytime.
335
00:34:32,153 --> 00:34:34,113
- Marshmallows, marshmallows.
336
00:34:34,113 --> 00:34:35,656
- No, not today, sweetheart.
337
00:34:36,741 --> 00:34:39,202
Anyway, we have to be going.
338
00:34:39,243 --> 00:34:41,412
- Right, of course.
- Jon has marshmallows.
339
00:34:41,412 --> 00:34:43,080
Can he make cookies with us?
340
00:34:45,124 --> 00:34:48,419
- Well, I do have marshmallows.
341
00:34:53,382 --> 00:34:55,510
- Oh, your stars look beautiful.
342
00:34:55,510 --> 00:34:57,220
- Pretty.
343
00:34:57,220 --> 00:35:00,181
We have to have two for everyone.
344
00:35:00,181 --> 00:35:02,183
Look at that, I did amazing!
345
00:35:02,225 --> 00:35:04,060
Now can I do it in the middle?
346
00:35:04,060 --> 00:35:05,728
- Now you can do it in
the middle, here you go.
347
00:35:05,770 --> 00:35:07,980
Do you wanna trade with me?
348
00:35:07,980 --> 00:35:11,150
I think it's ready, I
think you can decorate it.
349
00:35:11,150 --> 00:35:15,404
And then just itsy-bitsy, oh,
that's too much, sweetheart.
350
00:35:15,446 --> 00:35:17,698
- It's for keeping out the bad guys.
351
00:35:17,698 --> 00:35:19,534
- Like this guy?
352
00:35:19,534 --> 00:35:21,035
Charge!
353
00:35:22,245 --> 00:35:25,164
Charge, he's gonna get, oh, no!
354
00:35:27,750 --> 00:35:28,960
No!
355
00:35:31,420 --> 00:35:34,215
- Now I'm gonna attack you!
356
00:35:34,215 --> 00:35:37,051
Oh, Adiel!
357
00:35:37,051 --> 00:35:38,719
- I'm so sorry.
358
00:35:40,346 --> 00:35:41,597
- It's past your bedtime.
359
00:35:44,851 --> 00:35:45,685
It's okay.
360
00:36:16,591 --> 00:36:18,634
Oh, you don't need to do that.
361
00:36:19,594 --> 00:36:20,553
- Sorry.
362
00:36:20,553 --> 00:36:22,096
- No, I didn't mean...
363
00:36:23,222 --> 00:36:24,515
Thank you.
364
00:36:24,515 --> 00:36:27,310
Sorry to make you wait.
- Oh, that's okay.
365
00:36:27,351 --> 00:36:28,185
- Have a seat.
366
00:36:29,186 --> 00:36:30,021
- What?
367
00:36:42,700 --> 00:36:45,119
College didn't agree with me,
368
00:36:46,078 --> 00:36:50,082
and I definitely didn't agree with it.
369
00:36:50,082 --> 00:36:53,711
But I was expected to go,
supposed to find my path.
370
00:36:55,379 --> 00:36:57,965
But that path just led
to academic probation,
371
00:36:59,383 --> 00:37:02,887
so when a new semester came
around, I just didn't re-enroll.
372
00:37:06,682 --> 00:37:10,186
- When I found out that
I was having Adiel,
373
00:37:10,186 --> 00:37:12,230
I was completely in shock.
374
00:37:14,315 --> 00:37:16,776
I thought I would have
time for so many things.
375
00:37:18,569 --> 00:37:23,240
But now, I can't imagine
my life without her.
376
00:37:24,700 --> 00:37:26,285
I never would have imagined
377
00:37:27,286 --> 00:37:29,246
that the hardest moment in my life
378
00:37:30,373 --> 00:37:33,125
would've led to some of the best.
379
00:37:39,757 --> 00:37:42,593
There.
380
00:37:51,560 --> 00:37:55,439
- Thanks for letting me come over.
381
00:37:55,439 --> 00:37:58,651
- It was nice to see Adiel smiling again.
382
00:38:00,236 --> 00:38:02,071
- Maybe I can come by again?
383
00:38:04,323 --> 00:38:05,157
- Listen.
384
00:38:06,784 --> 00:38:09,954
I'm not really looking for
a relationship right now.
385
00:38:11,539 --> 00:38:13,124
I'm sorry if that's blunt,
386
00:38:13,124 --> 00:38:16,252
but I just wanna be upfront with you.
387
00:38:17,628 --> 00:38:20,464
Life's been so unstable lately,
388
00:38:21,590 --> 00:38:23,926
and I'm still just trying
to figure it all out.
389
00:38:25,052 --> 00:38:27,013
It was nice having an actual grownup
390
00:38:27,013 --> 00:38:28,389
to talk to tonight, though.
391
00:38:30,433 --> 00:38:33,102
I just don't wanna give
you the wrong idea.
392
00:38:33,102 --> 00:38:34,020
- No, that's fine.
393
00:38:36,731 --> 00:38:38,983
If a friend is what you need right now,
394
00:38:40,234 --> 00:38:41,485
then that's what I'll be.
395
00:38:42,737 --> 00:38:44,447
- I could definitely use a friend.
396
00:38:46,157 --> 00:38:47,658
- So, I'll see you again?
397
00:38:49,160 --> 00:38:50,578
Okay.
398
00:38:50,619 --> 00:38:51,454
Goodnight.
399
00:38:54,999 --> 00:38:56,667
Hey.
400
00:38:56,667 --> 00:38:59,962
Tell Adiel to write a
letter to Santa Claus.
401
00:38:59,962 --> 00:39:01,005
- What?
402
00:39:01,047 --> 00:39:03,049
- Just address it to the North Pole.
403
00:39:03,049 --> 00:39:04,759
I'll make sure she gets a response.
404
00:39:04,800 --> 00:39:07,219
- Okay, I will.
405
00:39:07,219 --> 00:39:08,054
- Alright.
406
00:39:09,430 --> 00:39:10,264
- Goodnight.
407
00:39:26,280 --> 00:39:30,451
- "Dear Santa, thank you for
the Star Wars stuff last year.
408
00:39:30,451 --> 00:39:33,037
"Does Rudolph have a red nose?
409
00:39:33,037 --> 00:39:38,000
"This year, I want a
helicopter and some candy.
410
00:39:38,000 --> 00:39:39,627
"Your best pal, Joshua."
411
00:39:43,547 --> 00:39:44,548
Dear Joshua.
412
00:39:48,302 --> 00:39:49,678
Helicopters are awesome.
413
00:39:52,890 --> 00:39:56,769
I've been thinking maybe I could
do more than just cleaning.
414
00:39:56,769 --> 00:39:58,270
- There's not a lot of
sense in training you
415
00:39:58,270 --> 00:39:59,855
if you're leaving in a few weeks.
416
00:39:59,855 --> 00:40:01,732
- Actually, I was thinking
417
00:40:01,732 --> 00:40:04,151
I would stick around a while longer.
418
00:40:04,151 --> 00:40:05,736
- Now, that's what I wanna hear.
419
00:40:05,736 --> 00:40:07,905
- "Santa, I have been very good.
420
00:40:07,905 --> 00:40:11,283
"Can Big Bird visit me
with Cookie Monster too?"
421
00:40:11,325 --> 00:40:14,245
"Dear Santa, this year
if you bring presents
422
00:40:14,245 --> 00:40:18,207
"that need batteries, please
bring batteries, Gabby."
423
00:40:18,207 --> 00:40:20,042
- Derek, I'd like you to show Jon
424
00:40:20,042 --> 00:40:20,876
the auto-sort system today.
425
00:40:20,876 --> 00:40:23,671
Then I need you to get
him a key to the building.
426
00:40:23,963 --> 00:40:25,631
- Dear Daniel.
427
00:40:25,631 --> 00:40:26,715
Dear Megan.
428
00:40:26,715 --> 00:40:29,093
Dear Gabby, I'll bring batteries.
429
00:40:29,093 --> 00:40:33,013
- This is auto-sort, each stack
has an ad code next to it.
430
00:40:33,013 --> 00:40:35,724
Punch that into the machine,
you run each one through.
431
00:40:43,023 --> 00:40:44,733
- Jon, hey!
432
00:40:44,733 --> 00:40:45,568
- Hey.
433
00:40:45,568 --> 00:40:50,573
I was wondering if I, if you
could, wanted to eat lunch.
434
00:40:52,032 --> 00:40:52,908
- Sure!
435
00:40:52,950 --> 00:40:56,871
Just give me a second, okay?
436
00:40:56,871 --> 00:41:00,374
- How's it goin', man?
- Good, how are you?
437
00:41:17,808 --> 00:41:20,102
- Thursday
night is spaghetti night.
438
00:41:20,102 --> 00:41:20,936
- Do you wanna come?
439
00:41:22,104 --> 00:41:23,564
- Yeah.
- Okay.
440
00:41:23,606 --> 00:41:25,774
- That'd be awesome.
- We even have salad.
441
00:41:25,774 --> 00:41:26,984
- Okay.
- Okay!
442
00:41:26,984 --> 00:41:28,527
- Salad.
443
00:41:28,527 --> 00:41:29,987
- Gonna chop up your pasta?
444
00:41:33,574 --> 00:41:34,491
Chop it up.
445
00:41:35,326 --> 00:41:37,828
We'll help you chop the pasta.
446
00:41:58,015 --> 00:41:58,849
Shh.
447
00:42:02,394 --> 00:42:03,854
I'll be right back, okay?
- Okay.
448
00:42:03,854 --> 00:42:04,688
- Okay.
449
00:42:40,933 --> 00:42:42,309
Out like a light.
450
00:42:43,352 --> 00:42:45,187
- You have a record player.
451
00:42:45,187 --> 00:42:46,021
- Yeah.
452
00:42:46,939 --> 00:42:48,148
It was my mom's.
453
00:42:49,066 --> 00:42:50,734
- There's nothin' quite like 'em.
454
00:42:51,694 --> 00:42:53,862
All the pops and scratches.
455
00:43:16,635 --> 00:43:17,469
- Hmm, yeah.
456
00:43:18,846 --> 00:43:22,975
Now, this is Christmas.
457
00:43:22,975 --> 00:43:25,894
- I'm not seeing Chipmunks
Christmas in here.
458
00:43:25,894 --> 00:43:26,729
- Chipmunks?
459
00:43:27,605 --> 00:43:28,772
- No chipmunks?
- Shh!
460
00:43:29,857 --> 00:43:31,358
- I'm sorry.
461
00:43:34,194 --> 00:43:37,865
- Chipmunks are fine,
but that's not Christmas.
462
00:43:40,659 --> 00:43:43,287
- I don't think we can be friends anymore.
463
00:43:43,287 --> 00:43:44,121
- Okay.
464
00:43:47,458 --> 00:43:50,294
I have one that I bet you'll love.
465
00:44:26,538 --> 00:44:28,999
♪ The snow is falling ♪
466
00:44:28,999 --> 00:44:29,833
- Well?
467
00:44:31,293 --> 00:44:34,004
- Yeah.
468
00:44:34,046 --> 00:44:35,839
- This is a good one.
469
00:44:42,888 --> 00:44:47,893
- We can still be friends.
470
00:45:06,537 --> 00:45:08,288
- It wasn't the best tent in the world.
471
00:45:08,288 --> 00:45:12,501
I mean, just a little bit of
rain, we'd wake up in puddles!
472
00:45:12,501 --> 00:45:16,505
But Alex insisted we do it
every night the entire summer.
473
00:45:16,505 --> 00:45:19,174
And we didn't even sleep
on pads or anything.
474
00:45:19,174 --> 00:45:22,386
I think my back is still out
of alignment from that summer.
475
00:45:25,764 --> 00:45:29,226
- Oh, god, I can't
imagine having my brother
476
00:45:29,226 --> 00:45:31,145
halfway around the world like that.
477
00:45:31,979 --> 00:45:33,814
I thought my sister was far away,
478
00:45:33,814 --> 00:45:35,732
and she's only in North Carolina.
479
00:45:38,610 --> 00:45:40,154
- Do you have any family in Washington?
480
00:45:41,196 --> 00:45:44,450
- No.
481
00:45:44,450 --> 00:45:45,909
I came out here for school.
482
00:45:47,202 --> 00:45:48,954
And then I met my husband.
483
00:45:50,205 --> 00:45:51,874
And he's from here, so...
484
00:45:53,959 --> 00:45:55,210
This is where I stayed.
485
00:46:00,215 --> 00:46:02,718
- Do you mind if I ask what happened?
486
00:46:05,762 --> 00:46:07,097
- It's a long story.
487
00:46:10,684 --> 00:46:14,229
He wasn't taking things seriously.
488
00:46:15,564 --> 00:46:19,943
I was the one working,
all through the pregnancy.
489
00:46:21,695 --> 00:46:25,491
I told him if he didn't step
it up, that he needed to leave.
490
00:46:27,367 --> 00:46:30,829
We've been doing counseling
sessions at my church, but,
491
00:46:30,829 --> 00:46:32,539
they haven't been going very well.
492
00:46:33,624 --> 00:46:35,542
The truth is, I don't
want Adiel growing up
493
00:46:35,542 --> 00:46:36,960
without a father around.
494
00:46:38,420 --> 00:46:41,465
Things have been so hard on her
lately and she still doesn't
495
00:46:41,507 --> 00:46:43,926
fully believe that
Santa's coming this year.
496
00:46:45,302 --> 00:46:47,804
I'm just trying to make ends meet,
497
00:46:49,264 --> 00:46:51,058
let alone be there for Adiel.
498
00:46:53,101 --> 00:46:54,603
And it just seems like,
499
00:46:56,605 --> 00:46:58,565
no matter how hard I try,
500
00:47:00,567 --> 00:47:04,071
everything just still falls apart.
501
00:47:08,325 --> 00:47:09,159
- Mommy?
502
00:47:10,702 --> 00:47:12,412
- Oh, sweetie, what's wrong?
503
00:47:12,412 --> 00:47:16,083
- I had the spider dream, can
you read me a bedtime story?
504
00:47:16,917 --> 00:47:18,961
- It's a little late for a bedtime story.
505
00:47:19,795 --> 00:47:22,673
Here, let me get you a
drink of water, okay?
506
00:47:34,810 --> 00:47:35,644
- Jon?
507
00:47:36,562 --> 00:47:38,230
Will you read me a bedtime story?
508
00:47:39,231 --> 00:47:40,065
- I don't know.
509
00:47:41,441 --> 00:47:42,568
What kinda stories do you like?
510
00:47:42,568 --> 00:47:45,320
- I like the frog and bird
one, it's right there.
511
00:47:46,905 --> 00:47:47,739
- Okay.
512
00:47:53,120 --> 00:47:56,206
"Once there was a frog
who lived in the swamp.
513
00:47:57,165 --> 00:48:00,877
"Far below the leafy trees, he would swim,
514
00:48:00,877 --> 00:48:02,963
"and warm himself in the sun.
515
00:48:05,757 --> 00:48:09,219
"One day, the bird
called down to the frog.
516
00:48:09,219 --> 00:48:12,848
"'From up here, I can touch the sky.'
517
00:48:12,889 --> 00:48:16,893
"The frog replied, 'down here,
I can explore everything,
518
00:48:16,893 --> 00:48:19,354
"'under the trees and in the water.'
519
00:48:20,397 --> 00:48:24,026
"'You've got the land
and I've got the sky.
520
00:48:25,110 --> 00:48:29,615
"'Together,' said the bird,
'we've got everything covered.'"
521
00:48:31,575 --> 00:48:33,076
- Jon?
522
00:48:33,076 --> 00:48:35,704
- Yeah?
- Are you spending the night?
523
00:48:38,498 --> 00:48:39,750
- No, sweetie.
524
00:48:40,792 --> 00:48:41,627
He can't.
525
00:48:44,546 --> 00:48:45,797
- I'm gonna go.
526
00:48:48,216 --> 00:48:52,929
♪ Silent night ♪
527
00:48:52,929 --> 00:48:56,933
♪ Holy night ♪
528
00:48:56,933 --> 00:49:00,520
♪ All is calm ♪
529
00:49:00,520 --> 00:49:04,399
♪ All is bright ♪
530
00:49:04,399 --> 00:49:10,656
♪ Round yon virgin, mother and child ♪
531
00:49:59,830 --> 00:50:03,291
- Oh, Jon, I wasn't
expecting you to be in here.
532
00:50:03,291 --> 00:50:04,960
I just came to bring these in.
533
00:50:06,211 --> 00:50:09,631
- My shift doesn't start
until eight, I was just, uh--
534
00:50:09,673 --> 00:50:12,718
- It's okay, I was hoping
you'd do some of this.
535
00:50:12,718 --> 00:50:14,428
That's quite a stack.
536
00:50:14,428 --> 00:50:15,846
- I'm actually hoping
that we can get these
537
00:50:15,846 --> 00:50:18,974
on the outgoing trucks
the morning of the 23rd.
538
00:50:18,974 --> 00:50:21,143
That way, the kids could
have them by Christmas Eve.
539
00:50:21,184 --> 00:50:23,854
- That will certainly make their day.
540
00:50:23,854 --> 00:50:24,646
- Gene.
541
00:50:26,189 --> 00:50:28,150
A few weeks ago, you mentioned that
542
00:50:28,150 --> 00:50:29,985
there was an assistant position available.
543
00:50:29,985 --> 00:50:31,194
- Yes?
544
00:50:31,194 --> 00:50:33,405
You know Derek's interested
in that position, too?
545
00:50:33,405 --> 00:50:34,239
- Sure.
546
00:50:35,240 --> 00:50:40,245
- But you know, more than
experience, more than knowledge,
547
00:50:40,245 --> 00:50:43,165
what I look for in that
position is strong character.
548
00:50:44,166 --> 00:50:47,586
You keep up the good
work, we'll keep talkin'.
549
00:50:47,586 --> 00:50:48,420
- Thanks.
550
00:51:15,489 --> 00:51:17,073
"Dear Santa.
551
00:51:17,073 --> 00:51:20,535
"Thank you for the presents
last year, I loved them a lot.
552
00:51:20,535 --> 00:51:23,997
"This year, the only thing I want is a
553
00:51:23,997 --> 00:51:27,334
"original Care Bear called Wish Bear.
554
00:51:28,335 --> 00:51:29,169
"Adiel."
555
00:51:32,380 --> 00:51:33,215
A Care Bear?
556
00:51:43,850 --> 00:51:44,851
Oh, come on.
557
00:51:57,656 --> 00:51:59,866
Hey, Mom, do you mind if borrow your car?
558
00:51:59,866 --> 00:52:01,952
I've got a couple of
errands I need to run.
559
00:52:01,952 --> 00:52:04,496
- Sure, I just need it back by tonight.
560
00:52:04,496 --> 00:52:05,330
- Thanks.
561
00:53:40,383 --> 00:53:41,968
- Olivia, slow down and just give--
562
00:53:41,968 --> 00:53:44,429
- No, I don't wanna stay here
and listen to him talk at me--
563
00:53:44,429 --> 00:53:47,140
- Olivia, I tried to tell--
- Derek.
564
00:53:47,140 --> 00:53:48,516
- You're always telling me something,
565
00:53:48,558 --> 00:53:50,977
and I'm tired of hearing it.
- What do you want from me?
566
00:53:50,977 --> 00:53:52,062
- I want you to listen,
567
00:53:52,062 --> 00:53:54,606
and stop talking over me all the time!
568
00:53:54,606 --> 00:53:55,690
I don't wanna be here!
569
00:54:01,279 --> 00:54:05,200
- Just give her a chance--
- Okay, Adam, please.
570
00:54:16,086 --> 00:54:18,463
- No no no, I'm just
getting more groceries, okay?
571
00:54:18,463 --> 00:54:19,547
I'm coming right back.
572
00:54:24,552 --> 00:54:25,387
- Hey.
573
00:54:26,262 --> 00:54:27,389
- Jon?
574
00:54:27,389 --> 00:54:29,391
- Could I help?
- No, I've got it.
575
00:54:31,226 --> 00:54:32,477
- I come bearing gifts.
576
00:54:33,561 --> 00:54:36,106
- Jon, I'm not really up for
anything right now, okay?
577
00:54:36,106 --> 00:54:38,483
I just need some time alone.
578
00:54:38,483 --> 00:54:40,485
- Okay, yeah, maybe I can take Adiel to--
579
00:54:40,485 --> 00:54:42,028
- No, Jon!
580
00:54:42,070 --> 00:54:44,322
I mean we need time alone.
581
00:54:44,322 --> 00:54:47,742
I just, I can't do this.
582
00:54:47,742 --> 00:54:49,577
Not right now, things are too hard.
583
00:54:51,287 --> 00:54:52,122
- I understand what you're going through.
584
00:54:52,122 --> 00:54:54,874
- Dammit, Jon, will you
please listen to me?
585
00:54:54,874 --> 00:54:58,169
You don't understand,
I don't wanna do this!
586
00:55:51,806 --> 00:55:54,893
- It was a family
emergency in Oregon, I think.
587
00:55:54,893 --> 00:55:55,935
- But Derek?
588
00:55:57,062 --> 00:56:00,273
I guess the young were
bound to inherit the Earth.
589
00:56:00,273 --> 00:56:01,733
- Wait, what?
590
00:56:01,733 --> 00:56:02,942
What's Derek inheriting?
591
00:56:03,818 --> 00:56:06,112
- Assistant Post Master for now.
592
00:56:06,112 --> 00:56:07,989
- Eugene promoted him this morning.
593
00:56:07,989 --> 00:56:08,823
- What?
594
00:56:21,795 --> 00:56:22,629
- Jon?
595
00:56:23,838 --> 00:56:25,215
I need to speak with you.
596
00:56:25,215 --> 00:56:26,758
- Why is this door locked?
597
00:56:26,758 --> 00:56:28,301
- Privately, if you don't mind.
598
00:56:38,895 --> 00:56:41,648
Oh, nice, you think you own
the place already, don't you?
599
00:56:41,648 --> 00:56:44,484
- Jon, have you ever been
convicted of a felony
600
00:56:44,526 --> 00:56:47,237
or served time in prison?
- What does that have to...
601
00:56:50,281 --> 00:56:52,158
That's none of your damn business.
602
00:56:52,158 --> 00:56:53,368
- We have to let you go.
603
00:56:55,370 --> 00:56:57,705
- You don't have the authority to do that.
604
00:56:57,705 --> 00:56:59,165
- I do, actually.
605
00:56:59,165 --> 00:57:01,000
- Oh, of course.
606
00:57:01,000 --> 00:57:03,336
Mr. Assistant Post Master!
607
00:57:03,336 --> 00:57:05,797
Congratulations, by the way,
on the promotion, I didn't
608
00:57:05,839 --> 00:57:08,299
think you and your purple
car would last another week!
609
00:57:08,299 --> 00:57:10,301
- Federal employees can't
have been to prison.
610
00:57:10,301 --> 00:57:11,719
- Where's Eugene?
611
00:57:11,761 --> 00:57:13,680
- You need to get your things and leave.
612
00:57:13,680 --> 00:57:15,056
- Where's Eugene?
613
00:57:16,015 --> 00:57:19,144
- He had a family emergency,
he's in Oregon for two weeks.
614
00:57:19,144 --> 00:57:21,938
He already knows, it was called
into Central this morning.
615
00:57:21,938 --> 00:57:22,772
It's done.
616
00:57:28,278 --> 00:57:31,281
Jon, you're not allowed back here anymore.
617
00:57:31,281 --> 00:57:33,700
- Yeah what do you think I'm
gonna do, steal someone's mail?
618
00:57:34,576 --> 00:57:36,619
- Jon, you're fired!
619
00:57:36,619 --> 00:57:38,872
Now, get out of here
before I call the police.
620
00:58:38,139 --> 00:58:40,683
- Oh, you're home, I thought
you had to work today?
621
00:58:41,768 --> 00:58:43,519
- No.
- Well, good.
622
00:58:43,519 --> 00:58:45,104
I could use your help.
623
00:58:45,104 --> 00:58:47,273
I wanted to make some cookies
for friends at work tomorrow.
624
00:58:47,273 --> 00:58:49,067
You're welcome to take some
to work, too, when we're done.
625
00:58:49,067 --> 00:58:51,402
- I'm really not in the mood right now.
626
00:58:51,402 --> 00:58:52,237
- Look, Jon.
627
00:58:54,948 --> 00:58:57,617
I know you've been through
a lot recently, but,
628
00:58:57,617 --> 00:59:01,371
it's Christmas, New Year,
it's time for new beginnings.
629
00:59:01,371 --> 00:59:03,665
- New rent?
- Everybody pays rent, Jon.
630
00:59:03,665 --> 00:59:05,500
- Not to their parents.
631
00:59:05,500 --> 00:59:06,918
You're supposed to be helping me.
632
00:59:06,918 --> 00:59:10,296
- We're trying to help you,
trying to help you learn.
633
00:59:10,296 --> 00:59:13,091
- I know how to learn,
I know how to pay rent.
634
00:59:13,132 --> 00:59:14,384
That's not what I need right now.
635
00:59:14,384 --> 00:59:16,010
- Then what? What, Jon, what do you need?
636
00:59:16,010 --> 00:59:17,595
- I don't know, I just,
I need, maybe some--
637
00:59:17,595 --> 00:59:19,514
- What, a break?
- Yes!
638
00:59:19,514 --> 00:59:21,849
- You've been on a break for years!
639
00:59:21,891 --> 00:59:24,352
- Yeah, I'm sorry, let me
just get right back to school.
640
00:59:24,352 --> 00:59:26,437
- You're not in school because you quit!
641
00:59:26,437 --> 00:59:28,147
- Oh, Mom.
- It's true!
642
00:59:28,147 --> 00:59:30,858
You talk about life like it's
taken everything from you,
643
00:59:30,858 --> 00:59:34,028
but you're the one who keeps
throwing everything away!
644
00:59:34,028 --> 00:59:36,531
Blame it on academic probation,
blame it on whatever,
645
00:59:36,531 --> 00:59:39,867
but you chose to stop going to classes.
646
00:59:39,867 --> 00:59:41,327
You were fired from your job,
647
00:59:41,327 --> 00:59:45,039
because you chose to
break into somebody's car!
648
00:59:45,081 --> 00:59:49,460
You lost your apartment
because you lost your job.
649
00:59:49,460 --> 00:59:52,005
These are your choices,
Jon, no one else's!
650
00:59:52,005 --> 00:59:53,506
- Fine, Mom, yeah, fine!
651
00:59:54,382 --> 00:59:56,759
I've made mistakes, I know!
652
00:59:56,759 --> 00:59:58,428
But not everything is like that!
653
00:59:58,469 --> 01:00:00,888
Some things are just gonna
fall apart no matter what.
654
01:00:00,888 --> 01:00:02,348
Like life is gonna dangle something
655
01:00:02,348 --> 01:00:03,641
right in front of your face and then
656
01:00:03,641 --> 01:00:06,519
snatch it away without you
having done anything wrong.
657
01:00:06,519 --> 01:00:08,271
Have I made crap choices?
658
01:00:08,271 --> 01:00:09,605
Sure!
659
01:00:09,605 --> 01:00:11,316
But everyone has.
660
01:00:11,316 --> 01:00:15,445
But sometimes, life is just plain shit!
661
01:00:21,993 --> 01:00:22,827
- That's true.
662
01:00:24,829 --> 01:00:25,663
- Okay?
663
01:00:26,956 --> 01:00:27,790
- Okay.
664
01:00:32,003 --> 01:00:32,837
- Okay.
665
01:00:35,715 --> 01:00:37,717
I'm gonna go for a walk.
666
01:01:09,791 --> 01:01:10,625
Come on.
667
01:01:16,756 --> 01:01:18,091
Really?
- Whisky.
668
01:01:32,438 --> 01:01:34,649
- You got anything you wanna
say before I kick your ass?
669
01:01:34,649 --> 01:01:36,734
- Shut up, Jon.
- Unbelievable.
670
01:01:36,734 --> 01:01:38,361
Unbelievable!
671
01:01:38,361 --> 01:01:41,072
You have me mopping floors
and then you take a promotion
672
01:01:41,072 --> 01:01:43,199
you didn't deserve and fire me with it.
673
01:01:44,325 --> 01:01:46,285
Oh, you've got big balls or a death wish
674
01:01:46,285 --> 01:01:48,329
to show your face around me right now.
675
01:01:48,329 --> 01:01:50,623
- I didn't fire you.
- I'm sorry, what?
676
01:01:50,623 --> 01:01:53,000
- I said, I didn't fire you!
677
01:01:53,000 --> 01:01:54,585
And you shouldn't have been
hired in the first place.
678
01:01:54,585 --> 01:01:55,920
So don't give me your pity story.
679
01:01:55,920 --> 01:01:59,048
- You don't know me, you
don't know anything about me.
680
01:01:59,048 --> 01:02:00,800
- Save it for a judge, Jon.
681
01:02:00,800 --> 01:02:03,803
You should be comfortable
standing in front of one by now.
682
01:02:03,803 --> 01:02:05,471
- Hey!
683
01:02:05,513 --> 01:02:06,347
Relax.
684
01:02:08,724 --> 01:02:12,728
- You don't know why I needed
that job, and it sure as hell
685
01:02:12,728 --> 01:02:14,814
was a better reason than your shitty car.
686
01:02:14,814 --> 01:02:15,898
- Drop the car.
- What?
687
01:02:15,898 --> 01:02:17,358
You're mumbling again, I can't hear you.
688
01:02:17,358 --> 01:02:19,152
- I sold the car, okay?
689
01:02:19,152 --> 01:02:19,986
So, drop it.
690
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
- What?
691
01:02:25,116 --> 01:02:26,576
- Been trying to for a month.
692
01:02:28,035 --> 01:02:29,579
It's sold now, okay, it's gone.
693
01:02:31,831 --> 01:02:34,959
I just, I needed the money.
694
01:02:36,794 --> 01:02:37,753
- Needed the money?
695
01:02:38,713 --> 01:02:40,965
For what?
- For life, Jon.
696
01:02:40,965 --> 01:02:42,425
And I didn't take that promotion, okay?
697
01:02:42,425 --> 01:02:44,260
Eugene gave it to me.
- No, he told me that--
698
01:02:44,260 --> 01:02:46,596
- Yeah, he probably would
have given it to you.
699
01:02:48,306 --> 01:02:51,017
He talked about you like you were family.
700
01:02:51,017 --> 01:02:53,019
But then he found out about your felony.
701
01:02:54,228 --> 01:02:56,230
He said a new start could
be a good thing for you.
702
01:02:56,230 --> 01:02:58,191
Now you could really spread your wings.
703
01:03:02,153 --> 01:03:02,987
- What about you?
704
01:03:04,739 --> 01:03:05,990
- I have a family, Jon.
705
01:03:08,951 --> 01:03:10,286
A wife and a little girl.
706
01:03:12,455 --> 01:03:13,456
I wasn't providing.
707
01:03:16,417 --> 01:03:17,376
I need that money.
708
01:03:20,004 --> 01:03:21,214
I need it for my family.
709
01:04:08,052 --> 01:04:08,886
- Yeah.
710
01:04:12,890 --> 01:04:14,308
- Hey.
711
01:04:14,308 --> 01:04:15,142
Jon.
712
01:04:17,853 --> 01:04:19,647
Do you have a minute?
713
01:04:19,647 --> 01:04:20,898
- Sure.
714
01:04:20,898 --> 01:04:24,068
- I, um, talked with Eugene the other day,
715
01:04:24,068 --> 01:04:26,487
and he told me how you'd
been writing those letters
716
01:04:26,487 --> 01:04:28,281
from Santa like Grandpa did.
717
01:04:29,198 --> 01:04:30,741
Comin' in early and everything.
718
01:04:33,744 --> 01:04:34,662
Got this, uh...
719
01:04:37,290 --> 01:04:40,293
This box has a bunch of his
old things in it and I...
720
01:04:44,797 --> 01:04:46,632
It seems like you might wanna see it.
721
01:05:01,772 --> 01:05:02,607
- Thanks.
722
01:05:04,025 --> 01:05:05,735
- You know, I realized today that,
723
01:05:07,194 --> 01:05:09,947
I wasn't much older than
you are when Grandpa died.
724
01:05:12,241 --> 01:05:13,075
It was hard.
725
01:05:14,327 --> 01:05:16,746
I know it was for you,
but it was for me, too.
726
01:05:18,664 --> 01:05:23,669
I'm sure I felt a lot like
you do now, a little lost.
727
01:05:23,669 --> 01:05:28,674
You see, when
you were first born, uh,
728
01:05:31,302 --> 01:05:35,973
I was pretty scared, I, I
didn't know how to be a dad.
729
01:05:36,974 --> 01:05:39,560
And with Grandpa around,
I relied on him a lot.
730
01:05:41,145 --> 01:05:43,606
So, when he was gone, it was hard.
731
01:05:44,732 --> 01:05:47,568
But you know, going through
this box, I realized that
732
01:05:48,527 --> 01:05:50,529
he had his fair share of struggles, too.
733
01:05:52,114 --> 01:05:53,866
In spite of those troubles, he was,
734
01:05:54,909 --> 01:05:56,619
he was still the same old Grandpa.
735
01:06:06,587 --> 01:06:08,047
He'd be proud of you, Jon.
736
01:06:09,507 --> 01:06:11,967
Excited that you wrote
those letters like he did.
737
01:07:47,480 --> 01:07:49,899
- Can I
help you find anything?
738
01:07:49,940 --> 01:07:52,026
- Yeah, actually, I'm
trying to do a really nice
739
01:07:52,026 --> 01:07:54,528
Christmas dinner for a friend
of mine and her daughter.
740
01:07:54,528 --> 01:07:56,697
- No, no.
741
01:07:56,697 --> 01:07:59,366
Let's just put that right there.
742
01:08:00,576 --> 01:08:01,994
This is a potato.
743
01:08:01,994 --> 01:08:04,622
Until they're tender, you
stick a fork into it and it
744
01:08:04,622 --> 01:08:07,541
can come out 15 minutes, the
same time as the cranberries.
745
01:08:07,541 --> 01:08:09,794
These are parsnips.
746
01:08:09,794 --> 01:08:11,921
They're kind of like carrots,
a little bit different.
747
01:08:11,921 --> 01:08:12,755
- Okay.
748
01:08:15,883 --> 01:08:17,343
- So, instead,
749
01:08:17,343 --> 01:08:20,763
and it'll look really flashy and cool.
750
01:08:20,763 --> 01:08:23,599
I have full confidence
you're gonna be alright.
751
01:08:25,893 --> 01:08:26,936
Alright.
- Thanks so much.
752
01:08:26,936 --> 01:08:28,145
- You're so welcome.
753
01:08:36,320 --> 01:08:37,488
- Yeah, hold on.
754
01:09:00,386 --> 01:09:03,806
- I know it's not the same
without Alex here, but,
755
01:09:03,806 --> 01:09:06,642
I just thought, just for tonight,
756
01:09:08,143 --> 01:09:12,398
we could pretend that
he's safe and with us.
757
01:09:16,694 --> 01:09:17,611
- Thank you, dear.
758
01:09:21,115 --> 01:09:21,949
- Thanks, Mom.
759
01:09:29,915 --> 01:09:33,961
- Years ago, during my summers,
I worked as a deck hand
760
01:09:33,961 --> 01:09:38,132
on a small coast skimmer
making logging runs and,
761
01:09:39,758 --> 01:09:42,845
we'd come back into Seattle,
most of the time we were empty
762
01:09:42,845 --> 01:09:46,265
but on this particular night,
763
01:09:47,182 --> 01:09:48,309
Christmas Eve,
764
01:09:50,019 --> 01:09:51,604
we carrying toys.
765
01:09:54,315 --> 01:09:57,818
- With the radar out, I was
certain we were off course.
766
01:09:57,818 --> 01:10:01,488
Now, I was worried, because
it was Christmas Eve,
767
01:10:01,488 --> 01:10:04,575
and I knew our cargo was full of toys.
768
01:10:04,575 --> 01:10:08,078
Then, I looked up from the wheelhouse,
769
01:10:08,078 --> 01:10:10,372
and through the thickness of the fog,
770
01:10:10,372 --> 01:10:14,752
I saw a small but bright
red light in the sky.
771
01:10:14,752 --> 01:10:15,586
- Santa Claus.
772
01:10:19,423 --> 01:10:22,635
- Well, I can't say for sure,
but that light guided us
773
01:10:22,635 --> 01:10:24,386
all the way to the docks.
774
01:10:28,599 --> 01:10:31,602
And after we moored, I
walked out onto the deck,
775
01:10:32,645 --> 01:10:35,648
and I distinctly heard bells disappearing
776
01:10:35,648 --> 01:10:38,067
with the red light into the fog.
777
01:11:31,203 --> 01:11:32,913
- Yeah, I'm in.
778
01:11:32,955 --> 01:11:35,374
Looks like the back door's been opened.
779
01:11:35,374 --> 01:11:37,084
I'm checkin' the front now.
780
01:11:43,549 --> 01:11:45,050
- Suspect's exiting the back.
781
01:12:48,989 --> 01:12:51,992
- No!
782
01:12:52,034 --> 01:12:53,952
No, no, no, no, no, no!
783
01:12:58,457 --> 01:12:59,583
- Are you alright?
784
01:13:00,918 --> 01:13:01,752
- Can you help?
785
01:13:04,546 --> 01:13:05,380
Please!
786
01:13:08,717 --> 01:13:10,385
- I gotta call the police.
- No!
787
01:13:11,720 --> 01:13:12,554
I have to hurry.
788
01:13:24,566 --> 01:13:25,984
- You better run.
789
01:16:41,179 --> 01:16:42,431
- Mommy?
790
01:16:42,431 --> 01:16:43,682
- He's goin' around back.
791
01:16:47,936 --> 01:16:49,521
- It's Santa Claus!
792
01:18:21,655 --> 01:18:23,365
- Dear Derek.
793
01:18:23,365 --> 01:18:25,784
I'm sorry for writing a letter.
794
01:18:25,784 --> 01:18:29,162
It's sometime easier for me to
get my thoughts out this way.
795
01:18:30,038 --> 01:18:32,874
I can't tell you how often
I wish I could go back
796
01:18:32,874 --> 01:18:34,918
and change everything.
797
01:18:34,960 --> 01:18:37,671
Change what happened and what I said.
798
01:18:38,630 --> 01:18:39,714
But I know I can't.
799
01:18:40,549 --> 01:18:43,677
I can only work on moving
forward and start again.
800
01:18:44,928 --> 01:18:47,806
My pride got in the way and
I let it blind me to the fact
801
01:18:47,806 --> 01:18:50,016
that you were working to do better.
802
01:18:51,351 --> 01:18:53,228
Adiel's been struggling lately,
803
01:18:53,228 --> 01:18:56,648
and I've recently been
reminded how important it is
804
01:18:56,690 --> 01:18:58,733
to have a loving father around her.
805
01:19:00,235 --> 01:19:03,905
I know saying sorry in
a letter isn't the same,
806
01:19:03,905 --> 01:19:05,907
so I'd love to tell you in person.
807
01:19:06,950 --> 01:19:09,703
If you're willing, I would
love to have you back
808
01:19:09,703 --> 01:19:11,496
for Christmas with Adiel and I.
809
01:19:13,039 --> 01:19:15,417
We'll be here on Christmas Eve.
810
01:19:15,417 --> 01:19:17,085
I hope you will be as well.
811
01:19:18,003 --> 01:19:20,130
I understand if you don't wanna come,
812
01:19:20,130 --> 01:19:23,842
but know that a new beginning
is here waiting for you.
813
01:19:24,676 --> 01:19:25,677
And for us.
814
01:19:26,511 --> 01:19:28,430
Love, Olivia.
815
01:20:17,437 --> 01:20:18,271
- Hey.
816
01:20:24,486 --> 01:20:25,320
Jon?
817
01:20:39,960 --> 01:20:41,127
Where did you get this?
818
01:20:42,003 --> 01:20:44,256
- Sorry, I shouldn't have taken it.
819
01:20:45,131 --> 01:20:48,844
But just know that she wants you back.
820
01:20:50,887 --> 01:20:51,721
They both do.
821
01:20:52,847 --> 01:20:54,599
- How do you even know--
- Just...
822
01:20:56,351 --> 01:20:57,269
Take care of them.
823
01:20:58,812 --> 01:20:59,646
Okay?
824
01:21:52,657 --> 01:21:54,701
- Do you
think he jumped in the water?
825
01:21:54,701 --> 01:21:57,078
- Catch
hypothermia, if he did.
826
01:21:57,078 --> 01:22:01,499
I'll bet he ran underneath
while we were comin' down.
827
01:24:47,624 --> 01:24:48,833
- Hello.
- What're you doin' sleepin'?
828
01:24:48,833 --> 01:24:51,503
It's Christmas!
- Alex?
829
01:24:51,503 --> 01:24:54,172
Hey, I thought you weren't
gonna be able to call?
830
01:24:54,172 --> 01:24:56,382
- They were able to
set up a satellite connection.
831
01:24:56,382 --> 01:24:58,676
Just for today, I hope that's alright.
832
01:24:58,676 --> 01:25:00,887
- No, that's great, that's great!
833
01:25:00,887 --> 01:25:02,639
- So, how is everything?
834
01:25:02,639 --> 01:25:05,975
- Oh, geez!
835
01:25:05,975 --> 01:25:06,893
Where do I start?
836
01:25:08,144 --> 01:25:11,856
Yeah, uh-huh.
837
01:25:11,856 --> 01:25:13,024
Yeah.
838
01:25:13,024 --> 01:25:14,984
Yeah, that Derek.
839
01:25:14,984 --> 01:25:16,945
Yeah, so it turns out they
didn't even have a job
840
01:25:16,986 --> 01:25:19,989
for me at all, so, I just
ended mopping floors all day.
841
01:25:21,032 --> 01:25:25,370
And then it was right before
I talked to you last, yeah.
842
01:25:25,411 --> 01:25:28,164
Uh-huh, hold on.
843
01:25:28,164 --> 01:25:31,251
And is if that isn't bad
enough, I have to work late,
844
01:25:32,210 --> 01:25:36,422
so I miss her, okay, but it
does get worse than that.
845
01:25:37,340 --> 01:25:41,928
They actually sent a letter to
the post office that morning.
846
01:25:41,928 --> 01:25:42,929
Yeah, yeah.
847
01:25:42,929 --> 01:25:44,055
No, it's okay.
848
01:25:44,055 --> 01:25:45,807
Yeah, I was actually thinking that.
849
01:25:47,642 --> 01:25:50,520
Yeah, maybe next semester.
- Oh, that would be great!
850
01:25:50,520 --> 01:25:53,481
You totally should--
851
01:25:53,481 --> 01:25:54,440
Jon?
- I know.
852
01:25:55,942 --> 01:25:58,736
- It was nice talkin' to you.
- It was.
853
01:25:58,736 --> 01:26:01,239
- Don't forget to write!
- I won't, I promise.
854
01:26:03,825 --> 01:26:04,617
Alex?
855
01:26:42,989 --> 01:26:44,240
- Yes, finally!
856
01:26:45,783 --> 01:26:46,701
I got this!
857
01:26:48,119 --> 01:26:49,537
Thank you, Dad.
858
01:27:02,675 --> 01:27:07,597
- Are you so excited? We got
so many more presents to open!
859
01:27:13,436 --> 01:27:14,270
- Jon?
860
01:27:18,483 --> 01:27:19,317
It is you.
861
01:27:26,950 --> 01:27:28,159
You look terrible.
862
01:27:29,160 --> 01:27:30,745
Are you okay?
863
01:27:30,745 --> 01:27:31,579
- Yeah.
864
01:27:33,331 --> 01:27:34,290
Actually, I'm good.
865
01:27:37,460 --> 01:27:38,336
- What is this?
866
01:27:39,879 --> 01:27:40,880
- That's for Adiel.
867
01:27:42,131 --> 01:27:44,175
- Adiel?
- Yeah.
868
01:27:44,175 --> 01:27:46,344
That's what Adiel asked
Santa to bring her.
869
01:27:47,261 --> 01:27:51,140
- Clever little girl.
870
01:27:51,140 --> 01:27:51,975
- What is it?
871
01:27:53,810 --> 01:27:57,772
- Jon this is what I asked Santa
for when I was Adiel's age.
872
01:27:57,772 --> 01:28:00,483
She must have remembered, I
told her that I asked for it,
873
01:28:00,483 --> 01:28:01,526
and I never got one.
874
01:28:03,152 --> 01:28:04,112
- So, it's for you.
875
01:28:06,739 --> 01:28:11,744
Look, Olivia, I just hope you
got everything you wanted.
876
01:28:12,286 --> 01:28:13,121
- I did.
877
01:28:15,665 --> 01:28:16,499
- Good.
878
01:28:18,418 --> 01:28:20,837
- And what about you?
879
01:28:20,878 --> 01:28:21,713
- I will.
880
01:28:22,922 --> 01:28:24,549
Someday.
881
01:28:24,549 --> 01:28:25,383
I know I will.
882
01:28:29,095 --> 01:28:30,096
I should go.
883
01:28:31,806 --> 01:28:32,640
- Hey.
884
01:28:42,317 --> 01:28:44,652
Merry Christmas, Jon.
885
01:29:00,960 --> 01:29:04,297
♪ Christmas day ♪
886
01:29:04,297 --> 01:29:07,925
♪ It's coming fast ♪
887
01:29:07,925 --> 01:29:12,930
♪ Bringing joy to the world at last ♪
888
01:29:13,890 --> 01:29:16,768
♪ Joy ♪
889
01:29:16,809 --> 01:29:20,855
♪ To the world ♪
890
01:29:20,855 --> 01:29:22,815
♪ Maria ♪
891
01:29:29,864 --> 01:29:33,451
♪ Oh, Prince of Peace ♪
892
01:29:33,451 --> 01:29:37,121
♪ The world has changed ♪
893
01:29:37,121 --> 01:29:42,126
♪ Still your truth and love remain ♪
894
01:29:43,252 --> 01:29:46,422
♪ Truth ♪
895
01:29:46,422 --> 01:29:50,426
♪ And love ♪
896
01:29:50,426 --> 01:29:55,389
♪ Maria ♪
897
01:29:58,976 --> 01:30:03,981
♪ Candles in the parlor ♪
898
01:30:04,357 --> 01:30:09,362
♪ Light the way from friend to friend ♪
899
01:30:13,157 --> 01:30:18,162
♪ The Christmas tree, the harmony ♪
900
01:30:20,289 --> 01:30:25,294
♪ The fireplace to tend ♪
901
01:30:28,464 --> 01:30:31,926
♪ The infant child ♪
902
01:30:31,926 --> 01:30:35,471
♪ In the manger lays ♪
903
01:30:35,471 --> 01:30:40,476
♪ He brings the gift of peaceful days ♪
904
01:30:41,686 --> 01:30:46,691
♪ Peaceful days ♪
905
01:30:48,651 --> 01:30:53,656
♪ Maria ♪
906
01:30:57,201 --> 01:31:02,206
♪ The carolers are bundled up ♪
907
01:31:02,707 --> 01:31:07,712
♪ In coat and scarf and hat ♪
908
01:31:11,465 --> 01:31:16,470
♪ The ornaments and the memories ♪
909
01:31:17,388 --> 01:31:22,393
♪ The spirit of Christmases past ♪
910
01:31:26,939 --> 01:31:30,651
♪ The holy time ♪
911
01:31:30,651 --> 01:31:34,197
♪ Once a year ♪
912
01:31:34,197 --> 01:31:39,202
♪ The jingling bells, the midnight clear ♪
913
01:31:40,203 --> 01:31:45,208
♪ Ave ♪
914
01:31:47,293 --> 01:31:52,298
♪ Maria ♪
915
01:31:54,800 --> 01:31:59,805
♪ Ave ♪
916
01:32:02,141 --> 01:32:04,143
♪ Maria ♪
916
01:32:05,305 --> 01:32:11,882
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.