All language subtitles for Endlings - 01x02 - The End is the Beginning (Part 2).WEB-DL.x264-ROYALTiES

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,069 --> 00:00:15,069 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:52,730 --> 00:00:55,349 LEOPOLD: Guess that makes us lucky number seven. 3 00:00:55,374 --> 00:00:58,109 Short but it was sweet. Thanks for the good times, Leo. 4 00:00:58,134 --> 00:01:01,546 When I was your age, you know what my problem was? 5 00:01:01,734 --> 00:01:03,654 No, but I'm sure you're gonna tell me. 6 00:01:03,679 --> 00:01:05,960 My problem was I thought I shouldn't have any. 7 00:01:06,952 --> 00:01:09,754 Problems are what make us grow, Julia. 8 00:01:10,414 --> 00:01:12,039 They make us become more. 9 00:01:12,570 --> 00:01:15,520 Problems don't happen to ya, they-they happen for ya. 10 00:01:16,537 --> 00:01:18,545 You sound like a bad therapist. 11 00:01:18,570 --> 00:01:21,060 [CHUCKLING] I supposed I do, don't I? 12 00:01:21,085 --> 00:01:23,476 Well, all right. Just one more line, then. 13 00:01:24,453 --> 00:01:26,437 One day you're gonna get tired 14 00:01:26,471 --> 00:01:28,484 of running away from your problems. 15 00:01:28,674 --> 00:01:31,742 And all I... all I really want you to know is that 16 00:01:31,768 --> 00:01:35,850 when you do, we'll be here waiting for you. 17 00:01:35,875 --> 00:01:39,185 Yeah, well, thanks, but I'm not the best at taking people's advice. 18 00:01:39,210 --> 00:01:41,429 Ah, you're smart. 19 00:01:41,656 --> 00:01:45,100 You'll figure out that sometimes it's okay to... 20 00:01:45,125 --> 00:01:47,101 take advice from other people. 21 00:02:18,252 --> 00:02:19,753 Dad... 22 00:02:20,611 --> 00:02:23,780 [RUMBLING, QUIETLY TRUMPETING] 23 00:02:28,741 --> 00:02:30,709 [QUIETLY TRUMPETS, RUMBLES] 24 00:02:58,163 --> 00:02:59,997 [TRUMPETS] 25 00:03:52,237 --> 00:03:54,206 [CHUCKLES] She's coming back! 26 00:03:54,231 --> 00:03:56,799 Oh, all right, let's not look like we expect it, okay? 27 00:03:56,824 --> 00:03:58,799 Everybody just act normally. 28 00:03:59,166 --> 00:04:00,700 Especially you. 29 00:04:16,635 --> 00:04:18,730 Who needs some bread? There we are. 30 00:04:19,644 --> 00:04:21,792 - TABBY: Thanks, Johnny. - JOHNNY: Mm-hmm. 31 00:04:21,817 --> 00:04:24,761 Julia, would you mind grabbing some juice from the fridge, please? 32 00:04:26,923 --> 00:04:28,191 [WHISPERING] I can't believe she came back. 33 00:04:28,215 --> 00:04:30,448 [WHISPERING] She's not sitting in my chair. 34 00:04:35,171 --> 00:04:36,292 Thank you. 35 00:04:40,705 --> 00:04:43,810 I'm not sure that I'm staying. I just got a bit hungry, so... 36 00:04:43,835 --> 00:04:45,569 LEOPOLD: Oh. I understand. 37 00:04:45,594 --> 00:04:47,956 Let me see if I can help you with that. Here we are. 38 00:04:51,901 --> 00:04:54,245 So, what kind of farm is this, anyway? 39 00:04:54,534 --> 00:04:57,715 You don't have any strange animals here, do you? 40 00:04:58,065 --> 00:04:59,869 Strange? 41 00:04:59,894 --> 00:05:02,259 Oh! That thing in the barn with four legs. 42 00:05:02,284 --> 00:05:05,151 - Yeah, that's a cow. - LEOPOLD: Tabby! 43 00:05:05,546 --> 00:05:07,540 It's a crop farm, Julia. 44 00:05:07,565 --> 00:05:09,924 Mostly corn, some timber. 45 00:05:09,949 --> 00:05:13,718 But 2,000 acres, a bit of that lent out to neighbouring farms. 46 00:05:13,743 --> 00:05:16,644 Which basically means we're out in the middle of nowhere. 47 00:05:16,669 --> 00:05:18,908 Well, sometimes you find yourself in the middle of nowhere. 48 00:05:18,932 --> 00:05:21,082 And sometimes in the middle of nowhere, you find yourself. 49 00:05:21,106 --> 00:05:22,540 Does he always sound like this? 50 00:05:22,574 --> 00:05:25,109 - TABBY AND JOHNNY: Yeah. - [ALL LAUGHING] 51 00:05:25,143 --> 00:05:28,136 All right, maybe I have read too many self-help books. 52 00:05:28,161 --> 00:05:30,323 Do you wanna help us close up the barn tonight? 53 00:05:31,402 --> 00:05:33,119 I don't do farm work. 54 00:05:35,854 --> 00:05:38,252 Everyone who lives here helps each other out. 55 00:05:38,946 --> 00:05:41,127 Even if it's just for a little while. 56 00:05:42,229 --> 00:05:43,815 I understand. 57 00:05:44,429 --> 00:05:47,391 - You are going to love Betty. - That's the cow. 58 00:05:47,416 --> 00:05:49,300 LEOPOLD: [CHUCKLES] Look, it's getting late. 59 00:05:49,325 --> 00:05:51,673 Let's dig in, everybody, come on. Who needs juice? 60 00:05:51,698 --> 00:05:53,252 - TABBY: Oh, me. - JULIA: Me, please. 61 00:06:00,313 --> 00:06:01,914 [ALIEN CHITTERING] 62 00:06:10,565 --> 00:06:12,971 You ever rode a hoverboard before? 63 00:06:12,996 --> 00:06:14,201 JULIA: No. 64 00:06:14,226 --> 00:06:17,080 - JOHNNY: I could teach you. - Yeah, maybe. 65 00:06:17,707 --> 00:06:21,659 TABBY: Can't we go any faster? You usually run. 66 00:06:21,996 --> 00:06:24,407 And make horse sounds. 67 00:06:24,705 --> 00:06:25,884 Neigh. 68 00:06:25,909 --> 00:06:27,565 [FINN LAUGHING] 69 00:06:28,703 --> 00:06:30,432 Does Finn ever talk? 70 00:06:31,573 --> 00:06:32,985 I've never heard him. 71 00:06:33,010 --> 00:06:35,416 His parents weren't the greatest, so... 72 00:06:35,828 --> 00:06:38,432 [CHUCKLES] They couldn't handle that he was different. 73 00:06:38,603 --> 00:06:41,039 But I guess we've all got our stuff, right? 74 00:06:41,409 --> 00:06:42,829 JULIA: Right. 75 00:06:42,854 --> 00:06:44,463 What's your stuff? 76 00:06:46,737 --> 00:06:48,302 There's some things that have happened to me 77 00:06:48,326 --> 00:06:51,095 that I don't really like to talk about. 78 00:06:51,129 --> 00:06:52,696 But, I mean, they still happened. 79 00:06:52,721 --> 00:06:54,288 It's not like I forgot about them. 80 00:06:54,890 --> 00:06:58,225 [CHUCKLES] I basically try to forget about them, 81 00:06:58,250 --> 00:07:00,352 and they only come up once in a while. 82 00:07:01,434 --> 00:07:03,299 - Sorry for bringing it up. - It's okay. 83 00:07:05,986 --> 00:07:07,118 Can I tell you a secret? 84 00:07:07,143 --> 00:07:09,604 I'm not good at keeping secrets. 85 00:07:10,491 --> 00:07:12,080 Finn's worse, though. 86 00:07:13,104 --> 00:07:14,369 I saw... 87 00:07:15,208 --> 00:07:16,805 No, it'll sound stupid. 88 00:07:16,830 --> 00:07:18,846 [CHUCKLES] You can trust us. 89 00:07:20,763 --> 00:07:22,564 You can trust me. 90 00:07:24,992 --> 00:07:28,016 - I saw an elephant. - TABBY: What? 91 00:07:28,041 --> 00:07:29,867 That's impossible! 92 00:07:29,892 --> 00:07:34,102 There's only, like, one left, and it's in Africa. 93 00:07:34,127 --> 00:07:35,573 I'm telling you, I saw one. 94 00:07:35,607 --> 00:07:38,475 - [ALIEN CHITTERING] - Did you hear that? 95 00:07:38,510 --> 00:07:42,244 Oh! Maybe it's Julia's magical teleporting elephant! 96 00:07:42,269 --> 00:07:43,269 Ooh! 97 00:07:43,924 --> 00:07:45,992 [HISSING, CHITTERING] 98 00:07:46,017 --> 00:07:48,846 That doesn't sound like an elephant. 99 00:07:49,031 --> 00:07:50,432 Johnny? 100 00:07:50,889 --> 00:07:52,299 Let's get out of here. 101 00:07:52,492 --> 00:07:54,784 - [ALIEN CHITTERING] - It's getting closer. 102 00:07:56,054 --> 00:07:58,489 - [CHITTERING] - [KIDS SCREAMING] 103 00:08:02,351 --> 00:08:04,795 - TABBY: Johnny! - Tabby! Finn! 104 00:08:04,820 --> 00:08:06,330 Julia! 105 00:08:06,355 --> 00:08:08,890 [CHITTERING] 106 00:08:12,132 --> 00:08:14,506 LEOPOLD: Kazi, a little music, please? 107 00:08:14,531 --> 00:08:16,032 KAZI: [COMPUTER VOICE] Music on. 108 00:08:16,057 --> 00:08:18,382 - [CHUCKLING] - ♪ I tried it ♪ 109 00:08:18,407 --> 00:08:20,561 ♪ I couldn't fight it ♪ 110 00:08:20,586 --> 00:08:22,483 - [ALIEN SNARLING] - JOHNNY: Leave them alone! 111 00:08:25,209 --> 00:08:26,642 Come on! Get behind me! 112 00:08:30,514 --> 00:08:32,827 [HOVERBOARD WHIRRING] 113 00:08:32,852 --> 00:08:34,586 Head to the barn! Go! 114 00:08:34,611 --> 00:08:36,012 TABBY: Go! Go! 115 00:08:36,900 --> 00:08:38,796 - [JULIA PANTING] - JOHNNY: Wait for us! 116 00:08:40,225 --> 00:08:43,452 KAZI: Motion detected. Activating barn lights. 117 00:08:43,883 --> 00:08:45,117 JOHNNY: Close the doors. 118 00:08:46,563 --> 00:08:48,030 TABBY: It's trying to get in! 119 00:08:48,065 --> 00:08:49,599 Could've used your help back there. 120 00:08:49,624 --> 00:08:50,691 I'm sorry, I panicked! 121 00:08:50,716 --> 00:08:52,183 Yeah. Good thing Johnny didn't panic 122 00:08:52,208 --> 00:08:54,476 when that thing tried to gnaw off Finn's face. 123 00:08:54,501 --> 00:08:56,168 [JOHNNY GRUNTING] 124 00:08:57,289 --> 00:09:00,280 - [MOOING] - It's okay, Betty. 125 00:09:05,072 --> 00:09:06,825 What is that thing? 126 00:09:06,850 --> 00:09:08,851 How am I supposed to know?! 127 00:09:09,239 --> 00:09:11,046 JOHNNY: We can't keep it out forever! 128 00:09:16,227 --> 00:09:17,660 What is it, Finn? 129 00:09:18,174 --> 00:09:19,850 Did that thing come in that? 130 00:09:20,716 --> 00:09:22,514 - Tabby, where are you going?! - In there! 131 00:09:22,539 --> 00:09:24,686 Unless you have a better idea. 132 00:09:27,531 --> 00:09:28,931 [HISSING] 133 00:09:32,042 --> 00:09:34,843 - How do we get in? - There's a hole. 134 00:09:36,384 --> 00:09:38,352 ♪ 135 00:09:51,850 --> 00:09:53,686 TABBY: Whoa! 136 00:09:54,298 --> 00:09:56,341 - [GRUNTS] - Tabby! 137 00:09:56,366 --> 00:09:58,160 JOHNNY: Tabby, you okay? 138 00:09:58,185 --> 00:10:01,254 Ow! 139 00:10:02,230 --> 00:10:03,850 She's okay. 140 00:10:04,374 --> 00:10:07,777 I lost a tooth! Is it bad? 141 00:10:08,633 --> 00:10:10,952 Uh... no. 142 00:10:12,729 --> 00:10:14,327 Barely noticeable. 143 00:10:15,311 --> 00:10:16,745 [CRAFT RUMBLING] 144 00:10:26,682 --> 00:10:28,807 - What are you doing? - Pushing the button. 145 00:10:28,832 --> 00:10:30,561 - Why?! - 'Cause that's what buttons are for! 146 00:10:30,585 --> 00:10:31,802 We don't know what will happen! 147 00:10:31,826 --> 00:10:33,586 Maybe there's another insect thing in there! 148 00:10:34,952 --> 00:10:36,272 TABBY: Well, whatever happens, 149 00:10:36,306 --> 00:10:39,546 I'm sure you won't panic and leave us all here to die. 150 00:10:40,010 --> 00:10:42,078 [ALIEN ROARING] 151 00:10:45,816 --> 00:10:47,817 [SNARLING] 152 00:10:47,851 --> 00:10:49,085 It's in. 153 00:10:52,356 --> 00:10:53,896 - [KIDS SCREAMING] - TABBY: Ahh! It's eating me! 154 00:10:53,920 --> 00:10:57,108 Get it off! Get it off! 155 00:11:00,825 --> 00:11:02,959 JOHNNY: How many of these things are there? 156 00:11:02,984 --> 00:11:04,514 TABBY: Too many. 157 00:11:06,488 --> 00:11:07,796 Is it dead? 158 00:11:08,671 --> 00:11:10,182 - Tabby, poke it. - You poke it! 159 00:11:10,207 --> 00:11:12,508 - You're closest! - She's oldest! 160 00:11:12,542 --> 00:11:14,718 - Why doesn't she poke it? - I'm not poking anything! 161 00:11:14,743 --> 00:11:17,116 Okay, fine. We'll all poke it at the same time. 162 00:11:18,157 --> 00:11:19,491 You too, Finn. 163 00:11:20,665 --> 00:11:22,599 Ready? On three. 164 00:11:23,758 --> 00:11:27,530 One... two... three. 165 00:11:30,975 --> 00:11:32,542 It's definitely dead. 166 00:11:33,430 --> 00:11:35,671 - [ALIEN GRUMBLES] - [KIDS SCREAMING] 167 00:11:35,696 --> 00:11:37,430 [CHITTERING] 168 00:11:43,696 --> 00:11:46,179 - Is it still dead? - Oh, no! 169 00:11:46,462 --> 00:11:47,462 Shhhhh! 170 00:11:51,677 --> 00:11:56,038 - Don't speak. - Don't worry. 171 00:11:56,529 --> 00:11:59,631 - [SNARLING, CHITTERING] - [COW MOOING] 172 00:11:59,905 --> 00:12:02,647 - Betty! - Where are you going?! 173 00:12:02,672 --> 00:12:04,906 - To help Betty. - The cow? 174 00:12:04,931 --> 00:12:06,576 But it's just a cow! Doesn't it make more sense... 175 00:12:06,600 --> 00:12:09,279 Okay, she's not just a cow, okay? She's my friend. 176 00:12:09,304 --> 00:12:10,404 Like Mr. Leopold said, 177 00:12:10,429 --> 00:12:12,343 "Everyone who lives here helps each other out." 178 00:12:12,368 --> 00:12:13,725 And right now one of us is in trouble, 179 00:12:13,749 --> 00:12:15,108 and I'm gonna help her out! 180 00:12:18,062 --> 00:12:20,225 He really loves that cow. 181 00:12:21,221 --> 00:12:22,588 [MOOING] 182 00:12:25,869 --> 00:12:28,037 [SCREECHING] 183 00:12:29,019 --> 00:12:30,052 [DEVICE CHIMES] 184 00:12:30,087 --> 00:12:32,921 ["IN THE HALL OF THE MOUNTAIN KING" PLAYING] 185 00:12:36,185 --> 00:12:38,354 That's not the song I was hoping it would play. 186 00:12:38,379 --> 00:12:40,547 [CHITTERING, SNARLING] 187 00:12:43,065 --> 00:12:44,999 [MUSIC CONTINUES] 188 00:12:47,057 --> 00:12:50,359 - Where are you going?! - To help Johnny! 189 00:12:50,384 --> 00:12:52,069 Obviously. 190 00:12:54,640 --> 00:12:56,647 I'm sorry, Finn. I can't. 191 00:13:11,279 --> 00:13:13,313 - [CHITTERING] - [COW MOOING] 192 00:13:13,338 --> 00:13:14,530 Whoa! 193 00:13:22,737 --> 00:13:24,605 [DRONE BUZZING] 194 00:13:27,978 --> 00:13:31,374 Annoying when something buzzes around your head, huh? 195 00:13:34,914 --> 00:13:37,858 - [DRONE BEEPING] - [ALIEN CHITTERING] 196 00:13:48,711 --> 00:13:50,378 [ALIEN GURGLES] 197 00:13:55,623 --> 00:13:57,132 Are you in pain? 198 00:14:01,545 --> 00:14:04,113 [CHITTERING] 199 00:14:04,138 --> 00:14:06,106 [WHIMPERING] 200 00:14:14,729 --> 00:14:16,889 You got one! That's my girl! 201 00:14:16,914 --> 00:14:18,281 Dad?! 202 00:14:18,306 --> 00:14:19,805 Oh, careful, sweetheart. 203 00:14:19,830 --> 00:14:21,997 If you don't hold on tight, you might lose 'em. 204 00:14:22,032 --> 00:14:23,566 Dad! 205 00:14:24,288 --> 00:14:26,403 [CHUCKLING] I didn't think you'd like fishing this much! 206 00:14:26,427 --> 00:14:29,522 - Now, let the line out, so... - We tire 'em out? 207 00:14:29,547 --> 00:14:31,581 Someone's been listening. 208 00:14:32,655 --> 00:14:34,422 Okay, start to reel it in. 209 00:14:36,195 --> 00:14:38,457 Wow! That's a big one! [CHUCKLES] 210 00:14:38,482 --> 00:14:40,015 [REEL SPOOLING] 211 00:14:47,146 --> 00:14:49,069 Quick, help me put it back. 212 00:14:50,163 --> 00:14:51,874 What do you mean? Aren't we keeping it? 213 00:14:52,137 --> 00:14:54,593 It's important to know when to let things go. 214 00:14:54,873 --> 00:14:56,919 There's not a lot of this kind of fish left in the wild. 215 00:14:56,943 --> 00:14:59,569 And when they're gone, well, they're gone for good. 216 00:15:00,715 --> 00:15:02,460 You gonna help me let him go? 217 00:15:03,815 --> 00:15:04,848 No. 218 00:15:05,370 --> 00:15:07,655 Come on, Jules. We'll do it together. 219 00:15:13,276 --> 00:15:14,897 I love you, Dad. 220 00:15:16,353 --> 00:15:18,491 I love you too, sweetheart. 221 00:15:23,393 --> 00:15:25,227 [CHITTERING] 222 00:15:28,039 --> 00:15:29,530 Did you do that? 223 00:15:29,555 --> 00:15:32,090 [SQUEAKING, CHITTERING] 224 00:15:34,617 --> 00:15:36,551 [DRONE BUZZING] 225 00:15:41,030 --> 00:15:43,358 - [DRONE BEEPING] - Mr. Spittles! 226 00:15:43,383 --> 00:15:45,210 You monster! 227 00:15:51,390 --> 00:15:53,318 TABBY: Johnny! Help me! 228 00:15:53,343 --> 00:15:55,745 - [ALIEN SNARLING] - JOHNNY: Get away from her! 229 00:15:58,374 --> 00:16:01,030 JULIA: "Everyone who lives here helps each other out." 230 00:16:01,055 --> 00:16:03,374 - [ALIEN WHIMPERS] - I've got to help them. 231 00:16:06,143 --> 00:16:09,045 - [BABY CHIRPING] - [ADULT CHITTERING] 232 00:16:14,795 --> 00:16:17,730 [BABY CRYING] 233 00:16:19,328 --> 00:16:21,630 [ADULT SOOTHING] 234 00:16:29,511 --> 00:16:31,779 [ADULT CHIRPING SADLY] 235 00:16:33,187 --> 00:16:37,156 [ADULT WAILING] 236 00:16:41,384 --> 00:16:42,751 [LASER PULSATING] 237 00:17:08,678 --> 00:17:10,445 [CHITTERING] 238 00:17:13,386 --> 00:17:15,077 I don't understand. 239 00:17:16,185 --> 00:17:18,343 [CHITTERING, WHIMPERING] 240 00:17:27,534 --> 00:17:28,801 One? 241 00:17:29,796 --> 00:17:31,569 It's the one? 242 00:17:32,774 --> 00:17:34,389 The last one. 243 00:17:37,659 --> 00:17:39,160 Just one left. 244 00:17:42,784 --> 00:17:45,352 - What do I do? - [CRAFT RUMBLING] 245 00:17:51,119 --> 00:17:53,020 - [JOHNNY GRUNTING] - [TABBY YELPING] 246 00:17:54,474 --> 00:17:55,952 JOHNNY: Get behind me, Finn. 247 00:18:01,675 --> 00:18:05,444 TABBY: Johnny, I'm scared! Leave us alone! 248 00:18:06,431 --> 00:18:07,663 You know what this is, right? 249 00:18:07,688 --> 00:18:10,093 - [ALIEN WHIMPERS] - TABBY: We don't! 250 00:18:12,136 --> 00:18:14,671 - [LASER BLASTS] - [TABBY SHRIEKS] 251 00:18:16,646 --> 00:18:18,581 [SCREECHING] 252 00:18:18,606 --> 00:18:20,264 Let me try that again. 253 00:18:21,561 --> 00:18:23,819 - [LASER BLASTS] - [ALIEN CHITTERS] 254 00:18:25,409 --> 00:18:27,757 All right, all right. Put one of these blasters on. 255 00:18:28,323 --> 00:18:30,733 - How do you know all this? - JULIA: I'll tell you later! 256 00:18:30,758 --> 00:18:32,759 We need to put these around it! 257 00:18:34,347 --> 00:18:35,747 Quick question: 258 00:18:36,600 --> 00:18:39,010 when do I get to use this beauty? 259 00:18:39,035 --> 00:18:40,101 Right now. 260 00:18:43,704 --> 00:18:45,271 [LASERS BLASTING] 261 00:18:45,296 --> 00:18:46,921 JOHNNY: It's working! 262 00:18:47,654 --> 00:18:50,007 - TABBY: Now what? - JULIA: Surround it! 263 00:18:50,658 --> 00:18:51,992 And do what I do! 264 00:18:55,489 --> 00:18:56,723 Now! 265 00:19:09,532 --> 00:19:12,600 [ALIEN CHITTERING, WHIMPERING] 266 00:19:12,635 --> 00:19:15,225 It's okay. You're gonna be okay. 267 00:19:32,474 --> 00:19:36,100 That... was... incredible! 268 00:19:36,125 --> 00:19:37,937 - [JOHNNY CHUCKLING] - Did you see that move I did? 269 00:19:37,961 --> 00:19:39,929 - [LASER BLASTING] - JOHNNY: Careful! 270 00:19:40,667 --> 00:19:43,536 - [COW MOOING] - What just happened? 271 00:19:43,561 --> 00:19:45,376 I don't know. 272 00:19:45,401 --> 00:19:47,045 But I think I might know someone who does. 273 00:19:47,069 --> 00:19:49,070 [ALIEN CHITTERING] 274 00:19:54,466 --> 00:19:56,116 How long till we reach the coordinates? 275 00:19:56,141 --> 00:19:57,429 We'll be there by morning. 276 00:20:00,502 --> 00:20:01,536 [DEVICE BEEPING] 277 00:20:09,761 --> 00:20:11,468 All right, let's go! 278 00:20:31,790 --> 00:20:33,691 [DEVICE BEEPING] 279 00:20:41,013 --> 00:20:44,811 - JULIA: It's gonna be okay. - What is taking you all so long? 280 00:20:46,314 --> 00:20:48,100 What's going on? What happened? 281 00:20:49,326 --> 00:20:52,147 - What aren't you telling me? - [ELEPHANT TRUMPETING] 282 00:20:55,704 --> 00:20:57,639 [TRUMPETING] 283 00:21:02,945 --> 00:21:05,991 Okay, who wants to explain what's going on? 284 00:21:10,970 --> 00:21:12,537 Oh, my. 285 00:21:12,562 --> 00:21:15,139 [CHITTERING] 286 00:21:15,164 --> 00:21:17,164 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 18788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.