Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,069 --> 00:00:15,069
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:52,730 --> 00:00:55,349
LEOPOLD: Guess that makes us
lucky number seven.
3
00:00:55,374 --> 00:00:58,109
Short but it was sweet.
Thanks for the good times, Leo.
4
00:00:58,134 --> 00:01:01,546
When I was your age,
you know what my problem was?
5
00:01:01,734 --> 00:01:03,654
No, but I'm sure you're gonna tell me.
6
00:01:03,679 --> 00:01:05,960
My problem was I thought
I shouldn't have any.
7
00:01:06,952 --> 00:01:09,754
Problems are what make us grow, Julia.
8
00:01:10,414 --> 00:01:12,039
They make us become more.
9
00:01:12,570 --> 00:01:15,520
Problems don't happen to ya,
they-they happen for ya.
10
00:01:16,537 --> 00:01:18,545
You sound like a bad therapist.
11
00:01:18,570 --> 00:01:21,060
[CHUCKLING] I supposed I do, don't I?
12
00:01:21,085 --> 00:01:23,476
Well, all right.
Just one more line, then.
13
00:01:24,453 --> 00:01:26,437
One day you're gonna get tired
14
00:01:26,471 --> 00:01:28,484
of running away from your problems.
15
00:01:28,674 --> 00:01:31,742
And all I... all I really
want you to know is that
16
00:01:31,768 --> 00:01:35,850
when you do, we'll be
here waiting for you.
17
00:01:35,875 --> 00:01:39,185
Yeah, well, thanks, but I'm not
the best at taking people's advice.
18
00:01:39,210 --> 00:01:41,429
Ah, you're smart.
19
00:01:41,656 --> 00:01:45,100
You'll figure out
that sometimes it's okay to...
20
00:01:45,125 --> 00:01:47,101
take advice from other people.
21
00:02:18,252 --> 00:02:19,753
Dad...
22
00:02:20,611 --> 00:02:23,780
[RUMBLING, QUIETLY TRUMPETING]
23
00:02:28,741 --> 00:02:30,709
[QUIETLY TRUMPETS, RUMBLES]
24
00:02:58,163 --> 00:02:59,997
[TRUMPETS]
25
00:03:52,237 --> 00:03:54,206
[CHUCKLES] She's coming back!
26
00:03:54,231 --> 00:03:56,799
Oh, all right, let's not look
like we expect it, okay?
27
00:03:56,824 --> 00:03:58,799
Everybody just act normally.
28
00:03:59,166 --> 00:04:00,700
Especially you.
29
00:04:16,635 --> 00:04:18,730
Who needs some bread? There we are.
30
00:04:19,644 --> 00:04:21,792
- TABBY: Thanks, Johnny.
- JOHNNY: Mm-hmm.
31
00:04:21,817 --> 00:04:24,761
Julia, would you mind grabbing
some juice from the fridge, please?
32
00:04:26,923 --> 00:04:28,191
[WHISPERING] I can't
believe she came back.
33
00:04:28,215 --> 00:04:30,448
[WHISPERING] She's not
sitting in my chair.
34
00:04:35,171 --> 00:04:36,292
Thank you.
35
00:04:40,705 --> 00:04:43,810
I'm not sure that I'm staying.
I just got a bit hungry, so...
36
00:04:43,835 --> 00:04:45,569
LEOPOLD: Oh. I understand.
37
00:04:45,594 --> 00:04:47,956
Let me see if I can help you
with that. Here we are.
38
00:04:51,901 --> 00:04:54,245
So, what kind of farm is this, anyway?
39
00:04:54,534 --> 00:04:57,715
You don't have any strange
animals here, do you?
40
00:04:58,065 --> 00:04:59,869
Strange?
41
00:04:59,894 --> 00:05:02,259
Oh! That thing in the barn
with four legs.
42
00:05:02,284 --> 00:05:05,151
- Yeah, that's a cow.
- LEOPOLD: Tabby!
43
00:05:05,546 --> 00:05:07,540
It's a crop farm, Julia.
44
00:05:07,565 --> 00:05:09,924
Mostly corn, some timber.
45
00:05:09,949 --> 00:05:13,718
But 2,000 acres, a bit of that
lent out to neighbouring farms.
46
00:05:13,743 --> 00:05:16,644
Which basically means we're
out in the middle of nowhere.
47
00:05:16,669 --> 00:05:18,908
Well, sometimes you find yourself
in the middle of nowhere.
48
00:05:18,932 --> 00:05:21,082
And sometimes in the middle of nowhere,
you find yourself.
49
00:05:21,106 --> 00:05:22,540
Does he always sound like this?
50
00:05:22,574 --> 00:05:25,109
- TABBY AND JOHNNY: Yeah.
- [ALL LAUGHING]
51
00:05:25,143 --> 00:05:28,136
All right, maybe I have read
too many self-help books.
52
00:05:28,161 --> 00:05:30,323
Do you wanna help us
close up the barn tonight?
53
00:05:31,402 --> 00:05:33,119
I don't do farm work.
54
00:05:35,854 --> 00:05:38,252
Everyone who lives here
helps each other out.
55
00:05:38,946 --> 00:05:41,127
Even if it's just for a little while.
56
00:05:42,229 --> 00:05:43,815
I understand.
57
00:05:44,429 --> 00:05:47,391
- You are going to love Betty.
- That's the cow.
58
00:05:47,416 --> 00:05:49,300
LEOPOLD: [CHUCKLES]
Look, it's getting late.
59
00:05:49,325 --> 00:05:51,673
Let's dig in, everybody, come on.
Who needs juice?
60
00:05:51,698 --> 00:05:53,252
- TABBY: Oh, me.
- JULIA: Me, please.
61
00:06:00,313 --> 00:06:01,914
[ALIEN CHITTERING]
62
00:06:10,565 --> 00:06:12,971
You ever rode a hoverboard before?
63
00:06:12,996 --> 00:06:14,201
JULIA: No.
64
00:06:14,226 --> 00:06:17,080
- JOHNNY: I could teach you.
- Yeah, maybe.
65
00:06:17,707 --> 00:06:21,659
TABBY: Can't we go any faster?
You usually run.
66
00:06:21,996 --> 00:06:24,407
And make horse sounds.
67
00:06:24,705 --> 00:06:25,884
Neigh.
68
00:06:25,909 --> 00:06:27,565
[FINN LAUGHING]
69
00:06:28,703 --> 00:06:30,432
Does Finn ever talk?
70
00:06:31,573 --> 00:06:32,985
I've never heard him.
71
00:06:33,010 --> 00:06:35,416
His parents weren't the greatest, so...
72
00:06:35,828 --> 00:06:38,432
[CHUCKLES] They couldn't
handle that he was different.
73
00:06:38,603 --> 00:06:41,039
But I guess we've all
got our stuff, right?
74
00:06:41,409 --> 00:06:42,829
JULIA: Right.
75
00:06:42,854 --> 00:06:44,463
What's your stuff?
76
00:06:46,737 --> 00:06:48,302
There's some things
that have happened to me
77
00:06:48,326 --> 00:06:51,095
that I don't really like to talk about.
78
00:06:51,129 --> 00:06:52,696
But, I mean, they still happened.
79
00:06:52,721 --> 00:06:54,288
It's not like I forgot about them.
80
00:06:54,890 --> 00:06:58,225
[CHUCKLES] I basically
try to forget about them,
81
00:06:58,250 --> 00:07:00,352
and they only come up once in a while.
82
00:07:01,434 --> 00:07:03,299
- Sorry for bringing it up.
- It's okay.
83
00:07:05,986 --> 00:07:07,118
Can I tell you a secret?
84
00:07:07,143 --> 00:07:09,604
I'm not good at keeping secrets.
85
00:07:10,491 --> 00:07:12,080
Finn's worse, though.
86
00:07:13,104 --> 00:07:14,369
I saw...
87
00:07:15,208 --> 00:07:16,805
No, it'll sound stupid.
88
00:07:16,830 --> 00:07:18,846
[CHUCKLES] You can trust us.
89
00:07:20,763 --> 00:07:22,564
You can trust me.
90
00:07:24,992 --> 00:07:28,016
- I saw an elephant.
- TABBY: What?
91
00:07:28,041 --> 00:07:29,867
That's impossible!
92
00:07:29,892 --> 00:07:34,102
There's only, like, one left,
and it's in Africa.
93
00:07:34,127 --> 00:07:35,573
I'm telling you, I saw one.
94
00:07:35,607 --> 00:07:38,475
- [ALIEN CHITTERING]
- Did you hear that?
95
00:07:38,510 --> 00:07:42,244
Oh! Maybe it's Julia's
magical teleporting elephant!
96
00:07:42,269 --> 00:07:43,269
Ooh!
97
00:07:43,924 --> 00:07:45,992
[HISSING, CHITTERING]
98
00:07:46,017 --> 00:07:48,846
That doesn't sound like an elephant.
99
00:07:49,031 --> 00:07:50,432
Johnny?
100
00:07:50,889 --> 00:07:52,299
Let's get out of here.
101
00:07:52,492 --> 00:07:54,784
- [ALIEN CHITTERING]
- It's getting closer.
102
00:07:56,054 --> 00:07:58,489
- [CHITTERING]
- [KIDS SCREAMING]
103
00:08:02,351 --> 00:08:04,795
- TABBY: Johnny!
- Tabby! Finn!
104
00:08:04,820 --> 00:08:06,330
Julia!
105
00:08:06,355 --> 00:08:08,890
[CHITTERING]
106
00:08:12,132 --> 00:08:14,506
LEOPOLD: Kazi, a little music, please?
107
00:08:14,531 --> 00:08:16,032
KAZI: [COMPUTER VOICE] Music on.
108
00:08:16,057 --> 00:08:18,382
- [CHUCKLING]
- ♪ I tried it ♪
109
00:08:18,407 --> 00:08:20,561
♪ I couldn't fight it ♪
110
00:08:20,586 --> 00:08:22,483
- [ALIEN SNARLING]
- JOHNNY: Leave them alone!
111
00:08:25,209 --> 00:08:26,642
Come on! Get behind me!
112
00:08:30,514 --> 00:08:32,827
[HOVERBOARD WHIRRING]
113
00:08:32,852 --> 00:08:34,586
Head to the barn! Go!
114
00:08:34,611 --> 00:08:36,012
TABBY: Go! Go!
115
00:08:36,900 --> 00:08:38,796
- [JULIA PANTING]
- JOHNNY: Wait for us!
116
00:08:40,225 --> 00:08:43,452
KAZI: Motion detected.
Activating barn lights.
117
00:08:43,883 --> 00:08:45,117
JOHNNY: Close the doors.
118
00:08:46,563 --> 00:08:48,030
TABBY: It's trying to get in!
119
00:08:48,065 --> 00:08:49,599
Could've used your help back there.
120
00:08:49,624 --> 00:08:50,691
I'm sorry, I panicked!
121
00:08:50,716 --> 00:08:52,183
Yeah. Good thing Johnny didn't panic
122
00:08:52,208 --> 00:08:54,476
when that thing tried
to gnaw off Finn's face.
123
00:08:54,501 --> 00:08:56,168
[JOHNNY GRUNTING]
124
00:08:57,289 --> 00:09:00,280
- [MOOING]
- It's okay, Betty.
125
00:09:05,072 --> 00:09:06,825
What is that thing?
126
00:09:06,850 --> 00:09:08,851
How am I supposed to know?!
127
00:09:09,239 --> 00:09:11,046
JOHNNY: We can't keep it out forever!
128
00:09:16,227 --> 00:09:17,660
What is it, Finn?
129
00:09:18,174 --> 00:09:19,850
Did that thing come in that?
130
00:09:20,716 --> 00:09:22,514
- Tabby, where are you going?!
- In there!
131
00:09:22,539 --> 00:09:24,686
Unless you have a better idea.
132
00:09:27,531 --> 00:09:28,931
[HISSING]
133
00:09:32,042 --> 00:09:34,843
- How do we get in?
- There's a hole.
134
00:09:36,384 --> 00:09:38,352
♪
135
00:09:51,850 --> 00:09:53,686
TABBY: Whoa!
136
00:09:54,298 --> 00:09:56,341
- [GRUNTS]
- Tabby!
137
00:09:56,366 --> 00:09:58,160
JOHNNY: Tabby, you okay?
138
00:09:58,185 --> 00:10:01,254
Ow!
139
00:10:02,230 --> 00:10:03,850
She's okay.
140
00:10:04,374 --> 00:10:07,777
I lost a tooth! Is it bad?
141
00:10:08,633 --> 00:10:10,952
Uh... no.
142
00:10:12,729 --> 00:10:14,327
Barely noticeable.
143
00:10:15,311 --> 00:10:16,745
[CRAFT RUMBLING]
144
00:10:26,682 --> 00:10:28,807
- What are you doing?
- Pushing the button.
145
00:10:28,832 --> 00:10:30,561
- Why?!
- 'Cause that's what buttons are for!
146
00:10:30,585 --> 00:10:31,802
We don't know what will happen!
147
00:10:31,826 --> 00:10:33,586
Maybe there's another
insect thing in there!
148
00:10:34,952 --> 00:10:36,272
TABBY: Well, whatever happens,
149
00:10:36,306 --> 00:10:39,546
I'm sure you won't panic and
leave us all here to die.
150
00:10:40,010 --> 00:10:42,078
[ALIEN ROARING]
151
00:10:45,816 --> 00:10:47,817
[SNARLING]
152
00:10:47,851 --> 00:10:49,085
It's in.
153
00:10:52,356 --> 00:10:53,896
- [KIDS SCREAMING]
- TABBY: Ahh! It's eating me!
154
00:10:53,920 --> 00:10:57,108
Get it off! Get it off!
155
00:11:00,825 --> 00:11:02,959
JOHNNY: How many of
these things are there?
156
00:11:02,984 --> 00:11:04,514
TABBY: Too many.
157
00:11:06,488 --> 00:11:07,796
Is it dead?
158
00:11:08,671 --> 00:11:10,182
- Tabby, poke it.
- You poke it!
159
00:11:10,207 --> 00:11:12,508
- You're closest!
- She's oldest!
160
00:11:12,542 --> 00:11:14,718
- Why doesn't she poke it?
- I'm not poking anything!
161
00:11:14,743 --> 00:11:17,116
Okay, fine.
We'll all poke it at the same time.
162
00:11:18,157 --> 00:11:19,491
You too, Finn.
163
00:11:20,665 --> 00:11:22,599
Ready? On three.
164
00:11:23,758 --> 00:11:27,530
One... two... three.
165
00:11:30,975 --> 00:11:32,542
It's definitely dead.
166
00:11:33,430 --> 00:11:35,671
- [ALIEN GRUMBLES]
- [KIDS SCREAMING]
167
00:11:35,696 --> 00:11:37,430
[CHITTERING]
168
00:11:43,696 --> 00:11:46,179
- Is it still dead?
- Oh, no!
169
00:11:46,462 --> 00:11:47,462
Shhhhh!
170
00:11:51,677 --> 00:11:56,038
- Don't speak.
- Don't worry.
171
00:11:56,529 --> 00:11:59,631
- [SNARLING, CHITTERING]
- [COW MOOING]
172
00:11:59,905 --> 00:12:02,647
- Betty!
- Where are you going?!
173
00:12:02,672 --> 00:12:04,906
- To help Betty.
- The cow?
174
00:12:04,931 --> 00:12:06,576
But it's just a cow!
Doesn't it make more sense...
175
00:12:06,600 --> 00:12:09,279
Okay, she's not just a cow, okay?
She's my friend.
176
00:12:09,304 --> 00:12:10,404
Like Mr. Leopold said,
177
00:12:10,429 --> 00:12:12,343
"Everyone who lives here
helps each other out."
178
00:12:12,368 --> 00:12:13,725
And right now one of us is in trouble,
179
00:12:13,749 --> 00:12:15,108
and I'm gonna help her out!
180
00:12:18,062 --> 00:12:20,225
He really loves that cow.
181
00:12:21,221 --> 00:12:22,588
[MOOING]
182
00:12:25,869 --> 00:12:28,037
[SCREECHING]
183
00:12:29,019 --> 00:12:30,052
[DEVICE CHIMES]
184
00:12:30,087 --> 00:12:32,921
["IN THE HALL OF THE
MOUNTAIN KING" PLAYING]
185
00:12:36,185 --> 00:12:38,354
That's not the song I
was hoping it would play.
186
00:12:38,379 --> 00:12:40,547
[CHITTERING, SNARLING]
187
00:12:43,065 --> 00:12:44,999
[MUSIC CONTINUES]
188
00:12:47,057 --> 00:12:50,359
- Where are you going?!
- To help Johnny!
189
00:12:50,384 --> 00:12:52,069
Obviously.
190
00:12:54,640 --> 00:12:56,647
I'm sorry, Finn. I can't.
191
00:13:11,279 --> 00:13:13,313
- [CHITTERING]
- [COW MOOING]
192
00:13:13,338 --> 00:13:14,530
Whoa!
193
00:13:22,737 --> 00:13:24,605
[DRONE BUZZING]
194
00:13:27,978 --> 00:13:31,374
Annoying when something
buzzes around your head, huh?
195
00:13:34,914 --> 00:13:37,858
- [DRONE BEEPING]
- [ALIEN CHITTERING]
196
00:13:48,711 --> 00:13:50,378
[ALIEN GURGLES]
197
00:13:55,623 --> 00:13:57,132
Are you in pain?
198
00:14:01,545 --> 00:14:04,113
[CHITTERING]
199
00:14:04,138 --> 00:14:06,106
[WHIMPERING]
200
00:14:14,729 --> 00:14:16,889
You got one! That's my girl!
201
00:14:16,914 --> 00:14:18,281
Dad?!
202
00:14:18,306 --> 00:14:19,805
Oh, careful, sweetheart.
203
00:14:19,830 --> 00:14:21,997
If you don't hold on tight,
you might lose 'em.
204
00:14:22,032 --> 00:14:23,566
Dad!
205
00:14:24,288 --> 00:14:26,403
[CHUCKLING] I didn't think
you'd like fishing this much!
206
00:14:26,427 --> 00:14:29,522
- Now, let the line out, so...
- We tire 'em out?
207
00:14:29,547 --> 00:14:31,581
Someone's been listening.
208
00:14:32,655 --> 00:14:34,422
Okay, start to reel it in.
209
00:14:36,195 --> 00:14:38,457
Wow! That's a big one! [CHUCKLES]
210
00:14:38,482 --> 00:14:40,015
[REEL SPOOLING]
211
00:14:47,146 --> 00:14:49,069
Quick, help me put it back.
212
00:14:50,163 --> 00:14:51,874
What do you mean? Aren't we keeping it?
213
00:14:52,137 --> 00:14:54,593
It's important to know
when to let things go.
214
00:14:54,873 --> 00:14:56,919
There's not a lot of this
kind of fish left in the wild.
215
00:14:56,943 --> 00:14:59,569
And when they're gone, well,
they're gone for good.
216
00:15:00,715 --> 00:15:02,460
You gonna help me let him go?
217
00:15:03,815 --> 00:15:04,848
No.
218
00:15:05,370 --> 00:15:07,655
Come on, Jules. We'll do it together.
219
00:15:13,276 --> 00:15:14,897
I love you, Dad.
220
00:15:16,353 --> 00:15:18,491
I love you too, sweetheart.
221
00:15:23,393 --> 00:15:25,227
[CHITTERING]
222
00:15:28,039 --> 00:15:29,530
Did you do that?
223
00:15:29,555 --> 00:15:32,090
[SQUEAKING, CHITTERING]
224
00:15:34,617 --> 00:15:36,551
[DRONE BUZZING]
225
00:15:41,030 --> 00:15:43,358
- [DRONE BEEPING]
- Mr. Spittles!
226
00:15:43,383 --> 00:15:45,210
You monster!
227
00:15:51,390 --> 00:15:53,318
TABBY: Johnny! Help me!
228
00:15:53,343 --> 00:15:55,745
- [ALIEN SNARLING]
- JOHNNY: Get away from her!
229
00:15:58,374 --> 00:16:01,030
JULIA: "Everyone who lives
here helps each other out."
230
00:16:01,055 --> 00:16:03,374
- [ALIEN WHIMPERS]
- I've got to help them.
231
00:16:06,143 --> 00:16:09,045
- [BABY CHIRPING]
- [ADULT CHITTERING]
232
00:16:14,795 --> 00:16:17,730
[BABY CRYING]
233
00:16:19,328 --> 00:16:21,630
[ADULT SOOTHING]
234
00:16:29,511 --> 00:16:31,779
[ADULT CHIRPING SADLY]
235
00:16:33,187 --> 00:16:37,156
[ADULT WAILING]
236
00:16:41,384 --> 00:16:42,751
[LASER PULSATING]
237
00:17:08,678 --> 00:17:10,445
[CHITTERING]
238
00:17:13,386 --> 00:17:15,077
I don't understand.
239
00:17:16,185 --> 00:17:18,343
[CHITTERING, WHIMPERING]
240
00:17:27,534 --> 00:17:28,801
One?
241
00:17:29,796 --> 00:17:31,569
It's the one?
242
00:17:32,774 --> 00:17:34,389
The last one.
243
00:17:37,659 --> 00:17:39,160
Just one left.
244
00:17:42,784 --> 00:17:45,352
- What do I do?
- [CRAFT RUMBLING]
245
00:17:51,119 --> 00:17:53,020
- [JOHNNY GRUNTING]
- [TABBY YELPING]
246
00:17:54,474 --> 00:17:55,952
JOHNNY: Get behind me, Finn.
247
00:18:01,675 --> 00:18:05,444
TABBY: Johnny, I'm scared!
Leave us alone!
248
00:18:06,431 --> 00:18:07,663
You know what this is, right?
249
00:18:07,688 --> 00:18:10,093
- [ALIEN WHIMPERS]
- TABBY: We don't!
250
00:18:12,136 --> 00:18:14,671
- [LASER BLASTS]
- [TABBY SHRIEKS]
251
00:18:16,646 --> 00:18:18,581
[SCREECHING]
252
00:18:18,606 --> 00:18:20,264
Let me try that again.
253
00:18:21,561 --> 00:18:23,819
- [LASER BLASTS]
- [ALIEN CHITTERS]
254
00:18:25,409 --> 00:18:27,757
All right, all right.
Put one of these blasters on.
255
00:18:28,323 --> 00:18:30,733
- How do you know all this?
- JULIA: I'll tell you later!
256
00:18:30,758 --> 00:18:32,759
We need to put these around it!
257
00:18:34,347 --> 00:18:35,747
Quick question:
258
00:18:36,600 --> 00:18:39,010
when do I get to use this beauty?
259
00:18:39,035 --> 00:18:40,101
Right now.
260
00:18:43,704 --> 00:18:45,271
[LASERS BLASTING]
261
00:18:45,296 --> 00:18:46,921
JOHNNY: It's working!
262
00:18:47,654 --> 00:18:50,007
- TABBY: Now what?
- JULIA: Surround it!
263
00:18:50,658 --> 00:18:51,992
And do what I do!
264
00:18:55,489 --> 00:18:56,723
Now!
265
00:19:09,532 --> 00:19:12,600
[ALIEN CHITTERING, WHIMPERING]
266
00:19:12,635 --> 00:19:15,225
It's okay. You're gonna be okay.
267
00:19:32,474 --> 00:19:36,100
That... was... incredible!
268
00:19:36,125 --> 00:19:37,937
- [JOHNNY CHUCKLING]
- Did you see that move I did?
269
00:19:37,961 --> 00:19:39,929
- [LASER BLASTING]
- JOHNNY: Careful!
270
00:19:40,667 --> 00:19:43,536
- [COW MOOING]
- What just happened?
271
00:19:43,561 --> 00:19:45,376
I don't know.
272
00:19:45,401 --> 00:19:47,045
But I think I might
know someone who does.
273
00:19:47,069 --> 00:19:49,070
[ALIEN CHITTERING]
274
00:19:54,466 --> 00:19:56,116
How long till we reach the coordinates?
275
00:19:56,141 --> 00:19:57,429
We'll be there by morning.
276
00:20:00,502 --> 00:20:01,536
[DEVICE BEEPING]
277
00:20:09,761 --> 00:20:11,468
All right, let's go!
278
00:20:31,790 --> 00:20:33,691
[DEVICE BEEPING]
279
00:20:41,013 --> 00:20:44,811
- JULIA: It's gonna be okay.
- What is taking you all so long?
280
00:20:46,314 --> 00:20:48,100
What's going on? What happened?
281
00:20:49,326 --> 00:20:52,147
- What aren't you telling me?
- [ELEPHANT TRUMPETING]
282
00:20:55,704 --> 00:20:57,639
[TRUMPETING]
283
00:21:02,945 --> 00:21:05,991
Okay, who wants to
explain what's going on?
284
00:21:10,970 --> 00:21:12,537
Oh, my.
285
00:21:12,562 --> 00:21:15,139
[CHITTERING]
286
00:21:15,164 --> 00:21:17,164
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
18788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.