Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,025 --> 00:00:15,025
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:15,230 --> 00:00:17,031
[SPACE AMBIANCE]
3
00:00:17,065 --> 00:00:19,233
[MOTHERSHIP CRACKLING]
4
00:00:36,051 --> 00:00:37,385
[ALIEN CHIRPS]
5
00:01:06,563 --> 00:01:07,563
[WHIRLING]
6
00:01:07,588 --> 00:01:08,855
[LASER PULSATING]
7
00:01:36,378 --> 00:01:37,590
[ELEPHANT WHINING]
8
00:01:37,615 --> 00:01:39,857
ABIONA: I know, I know.
9
00:01:40,335 --> 00:01:41,660
I miss him too.
10
00:01:44,346 --> 00:01:46,215
This is Lufutuko.
11
00:01:46,662 --> 00:01:48,902
- Tuko for short.
- [ELEPHANT TRUMPETS]
12
00:01:48,927 --> 00:01:51,355
Her name is Chitogna for
"the one who survives."
13
00:01:51,924 --> 00:01:53,980
Which is exactly what she does.
14
00:01:54,858 --> 00:01:56,326
Survive.
15
00:01:57,853 --> 00:02:00,287
We found her 30 years ago,
standing by her family
16
00:02:00,312 --> 00:02:03,394
who had been illegally poached
for the ivory in their tusks.
17
00:02:04,065 --> 00:02:07,363
Since then, she's lived here
at our conservation facility.
18
00:02:07,830 --> 00:02:09,731
With one other elephant.
19
00:02:09,756 --> 00:02:11,316
[TUKO BELLOWS]
20
00:02:11,341 --> 00:02:13,942
We've tracked their whereabouts
with these monitoring collars.
21
00:02:15,572 --> 00:02:20,109
Sadly, yesterday,
one of the collars stopped reporting.
22
00:02:21,324 --> 00:02:23,092
Losing Tumaini means that Tuko
23
00:02:23,117 --> 00:02:26,395
is now the last African
elephant in existence.
24
00:02:28,623 --> 00:02:31,442
She's the last survivor of her species.
25
00:02:32,804 --> 00:02:35,489
We said this day would
come 20 years ago.
26
00:02:36,690 --> 00:02:38,524
But the world did not listen.
27
00:02:38,901 --> 00:02:41,106
[DEVICE BEEPING, CHIMING]
28
00:02:41,131 --> 00:02:44,208
- COMPUTER VOICE: Music on.
- [UPBEAT MUSIC PLAYS]
29
00:02:46,898 --> 00:02:51,620
♪ I tried it, I couldn't fight it ♪
30
00:02:51,882 --> 00:02:56,120
♪ Now I just want to get back to me ♪
31
00:02:56,734 --> 00:02:59,202
♪ Aw, baby ♪
32
00:02:59,227 --> 00:03:01,328
- Over to you, Betty.
- ♪ Hoo hoo ♪
33
00:03:01,353 --> 00:03:02,353
[DEVICE BEEPS]
34
00:03:03,374 --> 00:03:06,143
[SIGHS] Johnny...
35
00:03:06,168 --> 00:03:10,713
What did I tell you about
playing music in the barn?
36
00:03:11,251 --> 00:03:13,216
Um...
37
00:03:13,241 --> 00:03:15,910
Play it loud enough so you
can hear it in the house?
38
00:03:15,935 --> 00:03:18,557
- Exactly.
- [CHUCKLING]
39
00:03:18,582 --> 00:03:21,451
Now, come on, hurry along with
your chores. We've only got...
40
00:03:24,186 --> 00:03:25,979
Sorry. Old habit.
41
00:03:26,004 --> 00:03:28,805
We've only got a few hours until
our new guest arrives, huh?
42
00:03:28,830 --> 00:03:30,198
So, uh, get at it.
43
00:03:30,836 --> 00:03:32,837
What's she like, Mr. Leopold?
44
00:03:33,479 --> 00:03:35,971
Well, she's had...
She's had a rough go of it.
45
00:03:36,444 --> 00:03:38,643
She should fit in here just fine.
46
00:03:44,206 --> 00:03:47,108
- [COW MOOING]
- What's that, Betty?
47
00:03:47,133 --> 00:03:48,917
Second verse?
48
00:03:49,075 --> 00:03:52,479
Okay, but this time I need
a bit more heifer swagger.
49
00:03:58,253 --> 00:04:02,099
♪ Back into the man I used to be ♪
50
00:04:02,124 --> 00:04:06,901
♪ I tried it, I couldn't fight it ♪
51
00:04:07,572 --> 00:04:11,809
♪ Now I just want to get back to me ♪
52
00:04:11,943 --> 00:04:16,347
♪ Aw, baby, hoo hoo hoo ♪
53
00:04:16,620 --> 00:04:19,874
♪ Back into the man I used to be ♪
54
00:04:19,899 --> 00:04:22,043
♪ Things that I said I wouldn't do... ♪
55
00:04:22,068 --> 00:04:23,702
[MOTHER SHIP CRACKLING]
56
00:04:41,872 --> 00:04:44,018
You know, Julia,
you should really be thankful.
57
00:04:44,500 --> 00:04:46,000
Should I?
58
00:04:46,401 --> 00:04:48,803
Mr. Leopold's the last home
that's willing to take you.
59
00:04:48,828 --> 00:04:50,565
Lucky me.
60
00:04:51,532 --> 00:04:53,784
Running away from six
foster homes in two years.
61
00:04:53,809 --> 00:04:55,943
That's gotta be some kind of record.
62
00:04:55,968 --> 00:04:57,417
I told you I was remarkable.
63
00:04:57,479 --> 00:04:58,971
Well, let's hope this one keeps
64
00:04:58,996 --> 00:05:00,863
or your next home might be juvie.
65
00:05:00,888 --> 00:05:04,323
♪
66
00:05:10,198 --> 00:05:12,252
OFFICER LOPEZ:
How many kids is Leopold up to now?
67
00:05:12,826 --> 00:05:14,495
OFFICER MITRA: She'll make four.
68
00:05:30,078 --> 00:05:32,502
[REEL UNSPOOLING]
69
00:05:32,527 --> 00:05:33,860
Dad! Dad, I got one!
70
00:05:33,885 --> 00:05:35,932
Hoo! That's my girl!
71
00:05:35,957 --> 00:05:38,926
Whoa, whoa, big breath,
Jules, big breath.
72
00:05:38,951 --> 00:05:41,674
- Here, let your line out.
- Dad, I've got it.
73
00:05:41,699 --> 00:05:43,666
And why would I want to let my line out?
74
00:05:43,691 --> 00:05:45,104
Don't I want to bring the fish in?
75
00:05:45,129 --> 00:05:47,983
That's a big fish, honey.
You're gonna want to tire it out first.
76
00:05:48,008 --> 00:05:49,885
Otherwise it might snap
your line and escape.
77
00:05:49,910 --> 00:05:54,174
This fish is not...
going... to escape...
78
00:05:55,648 --> 00:05:56,949
... from me.
79
00:05:57,559 --> 00:05:59,360
Sometimes it's okay to take advice
80
00:05:59,385 --> 00:06:01,143
from other people, sweetheart.
81
00:06:03,013 --> 00:06:06,018
You know what? We're gonna try it again.
82
00:06:06,043 --> 00:06:10,237
This time you can use my lucky lure.
83
00:06:11,308 --> 00:06:14,432
- That's lucky?
- My dad thought so.
84
00:06:14,457 --> 00:06:16,252
And his dad before him.
85
00:06:16,277 --> 00:06:18,237
And now you.
86
00:06:22,883 --> 00:06:24,841
You know what?
Maybe we should just pack up.
87
00:06:24,866 --> 00:06:25,900
It's getting late.
88
00:06:32,547 --> 00:06:34,074
Are you sure you were giving me advice?
89
00:06:34,098 --> 00:06:35,238
Or were you trying to
make sure I didn't catch
90
00:06:35,262 --> 00:06:36,762
a bigger fish than you?
91
00:06:36,787 --> 00:06:40,713
[LAUGHING] Bigger fish. Let's go home.
92
00:06:58,751 --> 00:07:01,909
- [JULIA'S DAD COUGHING]
- Dad?
93
00:07:05,659 --> 00:07:07,159
Dad?!
94
00:07:07,682 --> 00:07:09,183
Dad?!
95
00:07:31,979 --> 00:07:34,768
Help me! Somebody help me, please!
96
00:07:38,261 --> 00:07:39,581
OFFICER LOPEZ: You want anything?
97
00:07:40,288 --> 00:07:42,122
No, I'm fine.
98
00:07:42,244 --> 00:07:44,078
You sure?
99
00:07:44,103 --> 00:07:46,805
Yes, I've got everything
I need right here.
100
00:07:46,830 --> 00:07:48,307
Thank you, officer.
101
00:07:56,691 --> 00:07:58,229
[LOPEZ WHISTLES]
102
00:08:35,063 --> 00:08:36,664
[CAR BEEPING]
103
00:08:39,293 --> 00:08:40,648
OFFICER LOPEZ: Julia!
104
00:08:42,239 --> 00:08:43,480
Sorry.
105
00:08:43,505 --> 00:08:50,505
♪
106
00:08:51,841 --> 00:08:53,628
OFFICER LOPEZ: Stop!
107
00:09:12,334 --> 00:09:15,636
[CRAFT WHOOSHING]
108
00:09:18,397 --> 00:09:19,974
OFFICER LOPEZ: Come on, Julia!
109
00:09:20,533 --> 00:09:22,376
You know this doesn't end well!
110
00:09:40,953 --> 00:09:43,121
[CRAFT WARBLING]
111
00:09:51,777 --> 00:09:52,777
There you are!
112
00:09:52,802 --> 00:09:54,485
I was wondering where you'd gotten to.
113
00:09:54,510 --> 00:09:55,777
Come on.
114
00:09:56,035 --> 00:09:57,735
Now!
115
00:09:58,460 --> 00:10:00,513
How far did you think you could get?
116
00:10:00,996 --> 00:10:03,236
JULIA: Just thought you two
could use a bit of a workout.
117
00:10:04,690 --> 00:10:07,115
With an attitude like that,
no wonder no one wants her.
118
00:10:10,410 --> 00:10:12,278
Come on, let's go.
119
00:10:19,035 --> 00:10:21,169
[DEVICE BEEPING]
120
00:10:23,635 --> 00:10:26,670
Increased heart rate?
What's wrong, Tuko?
121
00:10:29,333 --> 00:10:32,060
[BELLOWS, TRUMPETS]
122
00:10:32,085 --> 00:10:33,686
Tuko!
123
00:10:33,863 --> 00:10:35,396
Tuko, are you all right?
124
00:10:35,421 --> 00:10:38,423
[ALIEN CHITTERING]
125
00:10:39,343 --> 00:10:40,959
Who are you?
126
00:10:41,320 --> 00:10:43,188
What are you?
127
00:10:46,457 --> 00:10:48,505
- [TRUMPETING]
- What are you doing to her?
128
00:10:50,185 --> 00:10:51,821
Tuko!
129
00:10:51,846 --> 00:10:54,412
Wait! Please, give her back!
130
00:10:54,437 --> 00:10:56,304
She's the last of her kind.
131
00:10:56,548 --> 00:10:59,302
[SQUEAKING]
132
00:11:01,207 --> 00:11:02,623
[ABIONA GRUNTS]
133
00:11:02,648 --> 00:11:05,740
I said give her back!
134
00:11:05,765 --> 00:11:08,701
- [FORCE FIELD WARBLING]
- [MUFFLED] What's happening?
135
00:11:08,726 --> 00:11:10,526
[CRAFT CRACKLING]
136
00:11:19,910 --> 00:11:22,445
[DEVICE BEEPING]
137
00:11:38,421 --> 00:11:42,044
TABBY: Pilot to ground control,
we're go for landing.
138
00:11:43,790 --> 00:11:46,084
Ground control to pilot...
139
00:11:46,717 --> 00:11:48,279
We love you.
140
00:11:49,130 --> 00:11:51,123
Thank you, ground control.
141
00:11:52,287 --> 00:11:54,490
Over and outie.
142
00:11:54,515 --> 00:11:56,048
[DRONE BEEPING]
143
00:11:56,073 --> 00:11:58,508
[HOVERBOARD WHIRRING]
144
00:11:58,533 --> 00:12:00,880
JOHNNY: Tabby,
you've got to get changed.
145
00:12:02,292 --> 00:12:03,810
And put the drone away in the barn.
146
00:12:03,835 --> 00:12:06,737
His name is Mr. Spittles.
147
00:12:07,475 --> 00:12:09,068
And I am changed.
148
00:12:09,093 --> 00:12:12,990
This just sprayed 40 acres
in less than an hour.
149
00:12:13,015 --> 00:12:14,521
Do you know what that means?
150
00:12:14,546 --> 00:12:18,146
That I just set a brand
spanking new all-time record!
151
00:12:18,171 --> 00:12:19,738
Hip hip, hur-me!
152
00:12:19,763 --> 00:12:21,832
Just try to be nice to her, okay?
153
00:12:21,857 --> 00:12:23,787
I'm always...
154
00:12:23,812 --> 00:12:26,834
Mostly trying to be nice...
155
00:12:27,164 --> 00:12:29,520
- ... ish.
- For me?
156
00:12:30,306 --> 00:12:32,774
Fine. I'll try.
157
00:12:33,710 --> 00:12:35,279
Where's Finn?
158
00:12:35,304 --> 00:12:38,550
Sorry, was I supposed to break
a record and baby-sit, too?
159
00:12:38,575 --> 00:12:41,010
- Nice?
- I think he's getting a shower.
160
00:12:41,035 --> 00:12:42,636
Still?
161
00:12:44,843 --> 00:12:47,224
Oh, and, uh, congrats on the new record.
162
00:12:47,249 --> 00:12:49,175
Thanks, big brother man.
163
00:12:49,784 --> 00:12:51,618
All right, ground control.
164
00:12:51,643 --> 00:12:54,498
Time for Mr. Spittles to go night-night.
165
00:12:54,523 --> 00:12:57,759
Copy, pilot. You're amazing.
166
00:12:57,793 --> 00:13:00,962
♪
167
00:13:07,732 --> 00:13:09,833
[CRAFT WHOOSHING]
168
00:13:12,120 --> 00:13:14,521
[CRAFT CRACKLING]
169
00:13:23,052 --> 00:13:24,753
[EXPLOSION]
170
00:13:30,206 --> 00:13:31,373
HEWES: What is it?
171
00:13:31,398 --> 00:13:33,900
TECH: Satellites have
picked up a radar anomaly.
172
00:13:33,925 --> 00:13:36,018
HEWES: An anomaly? When?
173
00:13:36,043 --> 00:13:38,744
TECH: Our first ping was at 15:30,
Eastern Standard.
174
00:13:38,769 --> 00:13:41,129
HEWES: And you're just letting
me know about this right now?
175
00:13:41,359 --> 00:13:42,503
Where?
176
00:13:42,528 --> 00:13:44,315
TECH: Triangulated at 33 degrees north,
177
00:13:44,340 --> 00:13:45,931
104 degrees west.
178
00:13:45,956 --> 00:13:47,642
It's like nothing
we've ever seen before.
179
00:13:47,676 --> 00:13:50,378
Are you seriously suggesting
we've got ourselves a UFO?
180
00:13:52,166 --> 00:13:53,611
We'll take it from here.
181
00:13:53,636 --> 00:13:55,037
Understood.
182
00:14:02,874 --> 00:14:04,182
JOHNNY: Finn?
183
00:14:05,242 --> 00:14:06,543
Finn?
184
00:14:06,568 --> 00:14:09,776
[WATER RUNNING]
185
00:14:09,801 --> 00:14:11,202
Finn!
186
00:14:13,559 --> 00:14:15,784
Finn, how long have you been in here?
187
00:14:16,473 --> 00:14:18,682
We don't have time, buddy.
188
00:14:19,752 --> 00:14:22,589
[SIGHS] Fine, but just for a minute.
189
00:14:31,094 --> 00:14:34,229
Do you like the way it looks or sounds?
190
00:14:34,708 --> 00:14:37,177
Sounds? Me too.
191
00:14:43,267 --> 00:14:45,143
Ah! Finn!
192
00:14:46,610 --> 00:14:49,339
[CHUCKLES] But nice move.
193
00:14:49,581 --> 00:14:52,149
Listen, buddy, our new friend
is gonna be here soon.
194
00:14:52,174 --> 00:14:53,823
Do you think you can get ready?
195
00:14:55,782 --> 00:14:59,245
[CHUCKLES] Nice job, Finny.
Do you want to help me?
196
00:15:00,915 --> 00:15:02,549
[JOHNNY GRUNTS]
197
00:15:04,843 --> 00:15:07,512
♪
198
00:15:11,472 --> 00:15:15,229
Teeth and eyes, people! She's here!
199
00:15:17,610 --> 00:15:19,620
How do I, uh... how do I look?
200
00:15:21,793 --> 00:15:26,456
- HEWES: How do we look?
- Still tracking at 33.93 by 104.52.
201
00:15:26,481 --> 00:15:27,748
Show me.
202
00:15:28,134 --> 00:15:29,935
[MONITOR BEEPING]
203
00:15:30,760 --> 00:15:31,972
We need visual confirmation.
204
00:15:31,997 --> 00:15:34,026
Find out what assets we have out there.
205
00:15:35,437 --> 00:15:37,042
Come on.
206
00:15:37,067 --> 00:15:38,800
Stay this time.
207
00:15:40,494 --> 00:15:42,862
[CRAFT WHOOSHING]
208
00:15:42,887 --> 00:15:44,855
[CRAFT RUMBLING]
209
00:15:48,657 --> 00:15:50,237
[CHITTERING]
210
00:16:00,943 --> 00:16:02,777
[WHIMPERING]
211
00:16:32,821 --> 00:16:34,288
[MOOING]
212
00:16:38,316 --> 00:16:42,362
- We've lost the signal.
- I can see that. Get it back!
213
00:16:51,762 --> 00:16:52,762
[GAS HISSING]
214
00:17:07,042 --> 00:17:10,143
How long do we have to keep this up for?
215
00:17:10,168 --> 00:17:12,128
My face is hurting.
216
00:17:12,153 --> 00:17:14,448
Just until she gets out of the car.
217
00:17:15,847 --> 00:17:18,143
Mr. Leopold, kids...
218
00:17:18,993 --> 00:17:19,993
Johnny...
219
00:17:23,214 --> 00:17:25,603
- Meet Julia.
- LEOPOLD: Hello, Julia.
220
00:17:25,628 --> 00:17:27,363
I'm Mr. Leopold.
221
00:17:27,397 --> 00:17:28,530
Johnny.
222
00:17:28,555 --> 00:17:32,792
Howdy. Tabitha. Or Tabby for short.
223
00:17:33,365 --> 00:17:36,962
JOHNNY: [CHUCKLES] Uh, that's Finn.
224
00:17:36,987 --> 00:17:38,507
He doesn't say much.
225
00:17:38,532 --> 00:17:41,368
Can I change my answer? Just Tabby.
226
00:17:41,411 --> 00:17:43,300
I don't like Tabitha.
227
00:17:46,412 --> 00:17:47,722
Hey.
228
00:17:52,423 --> 00:17:54,649
Um, do you wanna go see your new room?
229
00:17:55,591 --> 00:17:58,940
It used to be my room.
230
00:17:59,822 --> 00:18:01,666
But now I get to share.
231
00:18:02,129 --> 00:18:03,629
Yay.
232
00:18:11,777 --> 00:18:14,278
[MONITOR BEEPING]
233
00:18:15,145 --> 00:18:16,445
It's gone.
234
00:18:16,813 --> 00:18:18,891
Triangulate its last known
position and send it to me.
235
00:18:18,915 --> 00:18:20,198
TECH: Where are you going?
236
00:18:20,784 --> 00:18:22,251
There.
237
00:18:25,127 --> 00:18:26,861
[CRACKLING]
238
00:18:34,898 --> 00:18:37,065
[CHIRPING]
239
00:18:47,831 --> 00:18:53,097
So, this is my... our boudoir.
240
00:18:53,559 --> 00:18:55,026
As you can see,
241
00:18:55,051 --> 00:18:57,953
I've cleared this corner of my desk
242
00:18:57,987 --> 00:19:00,276
for your office supplies.
243
00:19:01,291 --> 00:19:02,987
You're welcome.
244
00:19:03,012 --> 00:19:06,682
Oh, and I kindly ask that you
not touch anything of mine.
245
00:19:09,560 --> 00:19:12,444
Ah. Thought the limited
edition Astronaut bedspread
246
00:19:12,469 --> 00:19:14,303
would have been a dead giveaway.
247
00:19:14,579 --> 00:19:16,401
You're over there.
248
00:19:19,676 --> 00:19:21,604
Do you mind if I just unpack for a bit?
249
00:19:21,629 --> 00:19:23,237
Yeah, sure.
250
00:19:25,570 --> 00:19:28,238
- Alone?
- Yeah, of course.
251
00:19:28,927 --> 00:19:30,822
- Come on, get out.
- But it's my room!
252
00:19:30,847 --> 00:19:31,881
Get out!
253
00:19:44,634 --> 00:19:46,276
I can see you.
254
00:19:52,509 --> 00:19:54,339
I can still see you.
255
00:20:05,488 --> 00:20:07,112
That you?
256
00:20:08,257 --> 00:20:09,854
Nice drawing.
257
00:20:17,033 --> 00:20:18,487
That me?
258
00:20:21,362 --> 00:20:22,862
To keep?
259
00:20:27,944 --> 00:20:29,401
Thanks.
260
00:21:08,367 --> 00:21:10,868
[SNARLING]
16413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.