All language subtitles for Elfette.Saves.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:03,335 (Dramatic music) 2 00:00:09,710 --> 00:00:12,511 (upbeat music) 3 00:00:30,598 --> 00:00:32,798 This is the busiest we've been in years. 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,234 - I just hope Santa has enough gas in his sleigh. 5 00:00:35,236 --> 00:00:36,635 (Laughs) 6 00:00:36,637 --> 00:00:38,337 - I really need you 7 00:00:38,339 --> 00:00:39,638 to get your productivity up this year, Elly, okay? 8 00:00:39,640 --> 00:00:41,473 - Yes, I understand, thank you. 9 00:00:41,475 --> 00:00:43,675 - Okay. - I'm sorry. 10 00:00:43,677 --> 00:00:44,643 - Have you seen these? 11 00:00:44,645 --> 00:00:45,744 They're new this year. 12 00:00:45,746 --> 00:00:47,546 Kids are gonna love 'em. 13 00:00:50,251 --> 00:00:51,683 - Elfette. 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,252 You have our new wrapping paper design ready? 15 00:00:53,254 --> 00:00:54,486 It's go time. 16 00:00:54,488 --> 00:00:56,155 - Yes ma'am, I have some shimmering wreaths, 17 00:00:56,157 --> 00:00:57,790 I have some reindeer, some snowmen. 18 00:00:57,792 --> 00:00:59,425 - Okay, let's go wit this one. 19 00:00:59,427 --> 00:01:01,260 Really, great work. 20 00:01:01,262 --> 00:01:02,712 - Great. 21 00:01:02,713 --> 00:01:04,163 I have some new ones I wanted to go over-- 22 00:01:04,165 --> 00:01:05,998 - Maybe next year. 23 00:01:05,999 --> 00:01:07,832 I need 50 rolls by yesterday. 24 00:01:08,636 --> 00:01:09,535 - Okay. 25 00:01:11,772 --> 00:01:14,173 (Sighs) 26 00:01:14,175 --> 00:01:15,340 Done. 27 00:01:15,342 --> 00:01:16,842 Computer: 50 copies printing. 28 00:01:16,844 --> 00:01:19,178 (Mystical music) 29 00:01:26,687 --> 00:01:27,786 (laughs) 30 00:01:27,788 --> 00:01:30,255 (calm music) 31 00:01:34,862 --> 00:01:37,496 - I could help you with that if you want. 32 00:01:40,468 --> 00:01:41,733 (Sighs) 33 00:01:44,205 --> 00:01:47,739 - (gasps) You broke it! 34 00:01:47,741 --> 00:01:50,742 Now I'm gonna need a new flugel blocker to fix it. 35 00:01:56,884 --> 00:01:59,318 - Oh, I love your paints. 36 00:01:59,320 --> 00:02:01,253 - Elfette, why can't you stay 37 00:02:01,255 --> 00:02:02,821 at your wrapping paper station? 38 00:02:02,823 --> 00:02:04,690 Do your job. 39 00:02:04,692 --> 00:02:06,391 - Right, sorry. 40 00:02:09,497 --> 00:02:11,597 (Groaning) 41 00:02:12,867 --> 00:02:13,899 - Oh! 42 00:02:13,901 --> 00:02:15,167 Oh, Elfette. 43 00:02:16,237 --> 00:02:18,237 Oh, you're such a joy. 44 00:02:18,239 --> 00:02:20,205 And so sweet and bright. 45 00:02:20,207 --> 00:02:21,540 - Thanks, Elly. 46 00:02:21,542 --> 00:02:23,742 Lately I've been feeling a little out of place. 47 00:02:23,744 --> 00:02:26,778 - Oh, you're made for big things, you know. 48 00:02:26,780 --> 00:02:31,650 It can get a little stuffy in here from time to time. 49 00:02:32,553 --> 00:02:34,253 - I know what you mean. 50 00:02:34,255 --> 00:02:37,623 - A little space to clear your head might be nice. 51 00:02:38,692 --> 00:02:39,858 - Thanks, Elly. 52 00:02:39,860 --> 00:02:41,393 Have a good one. 53 00:02:41,395 --> 00:02:42,761 And tell Elfus I said hi for me. 54 00:02:42,763 --> 00:02:44,696 - Oh, yes. 55 00:02:44,698 --> 00:02:46,832 (Laughs) 56 00:02:52,439 --> 00:02:53,305 - Mm-hmm. 57 00:02:56,577 --> 00:02:59,278 (Dramatic music) 58 00:03:00,581 --> 00:03:02,481 Man: JoyTech Brands has developed 59 00:03:02,483 --> 00:03:04,950 an entirely new class of product. 60 00:03:04,952 --> 00:03:09,521 This holiday season, JoyTech presents the Pencil Phone Z. 61 00:03:11,292 --> 00:03:13,759 - It's a pencil and a phone. 62 00:03:13,761 --> 00:03:16,795 - I was gonna write you a letter but I decided to call. 63 00:03:16,797 --> 00:03:19,798 Man: Press the eraser to search on the internet. 64 00:03:19,800 --> 00:03:22,501 - Pency, where's the closest petting zoo? 65 00:03:22,503 --> 00:03:25,938 - Hey Pency, navigate to the nearest eye doctor please. 66 00:03:25,940 --> 00:03:28,640 Man: Its nano magnetic graphite technology 67 00:03:28,642 --> 00:03:30,275 keeps you in touch 68 00:03:30,277 --> 00:03:33,745 while touching the hearts of people you love. 69 00:03:33,747 --> 00:03:35,614 - Hey Pency, call Grandma. 70 00:03:35,616 --> 00:03:36,848 - Hello, dearie. 71 00:03:36,850 --> 00:03:38,550 - I miss you, Grandma. 72 00:03:38,552 --> 00:03:42,454 - Come visit so you can have some of my bologna casserole. 73 00:03:42,456 --> 00:03:46,692 Man: This year, we are introducing Pencil Phone Z Grande. 74 00:03:46,694 --> 00:03:48,961 It's 36 times the size of Pencil Phone Z. 75 00:03:48,963 --> 00:03:50,295 - Mommy. 76 00:03:50,297 --> 00:03:52,531 I want one. 77 00:03:52,533 --> 00:03:54,366 - Well, that sounds like a question 78 00:03:54,368 --> 00:03:56,702 for Santa Claus. - Santa Claus. 79 00:03:58,505 --> 00:04:00,372 (Phone ringing) 80 00:04:00,374 --> 00:04:01,306 Man: More Pencil Phones! 81 00:04:01,308 --> 00:04:02,241 - More Pencil Phones? 82 00:04:02,243 --> 00:04:03,342 Got it. 83 00:04:03,344 --> 00:04:04,676 We need another 3,000 Pencil Phones. 84 00:04:04,678 --> 00:04:05,677 Hurry it up, elves. 85 00:04:12,686 --> 00:04:14,886 - (Sighs) Florida here I come. 86 00:04:14,888 --> 00:04:17,389 (Calm music) 87 00:04:44,952 --> 00:04:48,553 (ominous music) 88 00:04:48,555 --> 00:04:53,425 - JoyTech stock are predicted to plummet 28 % in December 89 00:04:54,061 --> 00:04:55,861 if nothing is done. 90 00:04:55,863 --> 00:04:58,297 - Our company can't do another year of this. 91 00:05:00,301 --> 00:05:05,304 - (Sighs) The Pencil Phone is a hit. 92 00:05:05,306 --> 00:05:08,907 Every man, woman, and child, 93 00:05:08,909 --> 00:05:11,743 anyone who's breathing wants one. 94 00:05:12,579 --> 00:05:15,447 Let me tell you all something. 95 00:05:15,449 --> 00:05:18,083 If you expect holiday bonuses this season, 96 00:05:18,085 --> 00:05:22,020 you will (smacks) fix this! 97 00:05:22,022 --> 00:05:24,790 - Look, sales projections for the Pencil Phone 98 00:05:24,792 --> 00:05:27,726 were cut in half by Santa and his elves. 99 00:05:27,728 --> 00:05:29,795 Simply put, we just can't compete 100 00:05:29,797 --> 00:05:32,431 with the North Pole or generosity. 101 00:05:32,433 --> 00:05:33,765 - Generosity. 102 00:05:33,767 --> 00:05:36,601 And just what exactly are you proposing? 103 00:05:36,603 --> 00:05:38,737 That we just eliminate Santa Claus? 104 00:05:38,739 --> 00:05:39,571 (Laughs) 105 00:05:39,573 --> 00:05:40,939 Ridiculous. 106 00:05:40,941 --> 00:05:43,575 - Actually, Mrs. Coalbottom, 107 00:05:43,577 --> 00:05:46,812 that's exactly what I'm proposing. 108 00:05:46,814 --> 00:05:49,781 (Snaps) Send him in. 109 00:05:55,122 --> 00:05:57,055 I'd like to introduce you to the head 110 00:05:57,057 --> 00:05:59,758 of our new waste management branch. 111 00:06:01,929 --> 00:06:04,496 - Good afternoon, ladies and gentlemen. 112 00:06:04,498 --> 00:06:05,931 I look forward to, uh, 113 00:06:05,933 --> 00:06:07,632 (Snickers) 114 00:06:07,634 --> 00:06:09,601 cleaning some things up around here, huh? 115 00:06:09,603 --> 00:06:11,703 (Laughs) 116 00:06:17,478 --> 00:06:20,112 (dramatic music) 117 00:06:31,492 --> 00:06:32,991 - I know, right? 118 00:06:32,993 --> 00:06:34,960 Can you believe how much eggnog she had last night? 119 00:06:34,962 --> 00:06:37,863 Georgie: Special delivery for Mrs. Claus. 120 00:06:41,001 --> 00:06:42,067 - Mm-hmm, yeah. 121 00:06:43,537 --> 00:06:44,870 Yeah, can you believe that? 122 00:06:44,872 --> 00:06:47,906 She was like all up in Santa's sleigh. 123 00:06:50,043 --> 00:06:51,109 - Can I help you? 124 00:06:51,111 --> 00:06:54,513 (Georgie laughs) 125 00:06:54,515 --> 00:06:57,182 (elf screams) 126 00:06:57,184 --> 00:06:59,918 (dramatic music) 127 00:07:13,200 --> 00:07:15,200 - Where's the big guy? 128 00:07:15,202 --> 00:07:16,968 - Please, please. 129 00:07:16,970 --> 00:07:18,703 (Laughs) 130 00:07:18,705 --> 00:07:19,838 Please, please. 131 00:07:31,118 --> 00:07:33,885 (Phone beeping) 132 00:07:37,925 --> 00:07:40,559 - Come on, Sparkle, answer. 133 00:07:40,561 --> 00:07:43,028 (Upbeat music) 134 00:07:51,638 --> 00:07:53,638 - Two peppermint tinsel mojitos. 135 00:07:53,640 --> 00:07:55,674 - Oh, thank you. - Thank you. 136 00:07:55,676 --> 00:07:57,876 - You're very, very welcome. 137 00:08:01,181 --> 00:08:03,715 - (Sighs) This is the life. 138 00:08:03,717 --> 00:08:05,116 I don't think I'm ever going back. 139 00:08:05,118 --> 00:08:06,685 Santa: Ho ho ho! 140 00:08:06,687 --> 00:08:08,086 Ho ho ho! 141 00:08:08,088 --> 00:08:09,020 Ho ho ho! 142 00:08:09,022 --> 00:08:10,789 - Santa? 143 00:08:10,791 --> 00:08:13,592 Ugh. He doesn't know the meaning of rest and relaxation. 144 00:08:13,594 --> 00:08:16,261 - I think he needs a vacation. 145 00:08:16,263 --> 00:08:18,096 Peppermint cheers! - Peppermint cheers! 146 00:08:18,098 --> 00:08:20,765 (Laughs) 147 00:08:20,767 --> 00:08:23,101 - Sparkle, we need you, come on. 148 00:08:24,204 --> 00:08:26,137 (Menacing laughs) 149 00:08:27,674 --> 00:08:30,976 - You're not as smart as you look, Santa. 150 00:08:32,079 --> 00:08:34,212 Trace the number and take care of him. 151 00:08:34,214 --> 00:08:35,981 - Will do, boss. 152 00:08:35,983 --> 00:08:36,982 Come on, you. 153 00:08:42,890 --> 00:08:45,924 (Elfette sighs) 154 00:08:45,926 --> 00:08:47,993 - I need to visit you more often. 155 00:08:47,995 --> 00:08:50,762 You get to see all these beautiful locations. 156 00:08:50,764 --> 00:08:52,731 - Just tell Elven Resources you're interested 157 00:08:52,733 --> 00:08:54,099 in traveling more. 158 00:08:55,536 --> 00:08:58,303 - How is the vacation committee going? 159 00:08:58,305 --> 00:09:01,306 - The elfcationing department. 160 00:09:01,308 --> 00:09:04,142 Yeah, yeah, it is so good. 161 00:09:04,144 --> 00:09:05,877 Really, really good. 162 00:09:06,847 --> 00:09:08,547 - That sounds nice. 163 00:09:10,150 --> 00:09:13,552 - So, anyway, it's like the busiest time up at the Pole. 164 00:09:13,554 --> 00:09:15,654 How did you make this happen? 165 00:09:15,656 --> 00:09:16,555 - Well. 166 00:09:18,292 --> 00:09:20,892 (Upbeat music) 167 00:09:30,671 --> 00:09:33,204 I used the same designs as last year. 168 00:09:33,206 --> 00:09:34,940 Nobody even noticed. 169 00:09:36,977 --> 00:09:40,178 (Phone ringing) 170 00:09:40,180 --> 00:09:41,346 Sebastian? 171 00:09:41,348 --> 00:09:43,048 Why is she calling me? 172 00:09:44,751 --> 00:09:47,319 Season's greetings, this is Elfette. 173 00:09:47,321 --> 00:09:48,219 - Elfette. 174 00:09:49,623 --> 00:09:50,855 They've come for us. 175 00:09:50,857 --> 00:09:53,692 The North Pole mafia is here. 176 00:09:53,694 --> 00:09:55,894 They've taken Santa to New York. 177 00:09:55,896 --> 00:09:58,029 You have to save Christmas! 178 00:09:58,031 --> 00:09:59,130 Help us! 179 00:09:59,132 --> 00:10:00,999 (Gasps) 180 00:10:02,336 --> 00:10:04,336 - Holy glitter globes! - Holy glitter globes! 181 00:10:04,338 --> 00:10:05,203 We gotta go. 182 00:10:13,714 --> 00:10:15,013 - So what happened to the elves? 183 00:10:15,015 --> 00:10:16,147 Who's gonna deliver the presents? 184 00:10:16,149 --> 00:10:17,349 Where's Santa? 185 00:10:17,351 --> 00:10:19,818 Oh, why, why me? 186 00:10:19,820 --> 00:10:22,187 - It's all up to you, Elfette. 187 00:10:22,189 --> 00:10:24,889 You're the only elf that can do this. 188 00:10:25,726 --> 00:10:27,926 - Nobody even knows who I am. 189 00:10:27,928 --> 00:10:29,761 I'm just a wrapping paper designer. 190 00:10:29,763 --> 00:10:31,930 - Are you elfing serious? 191 00:10:31,932 --> 00:10:33,932 Your father was a key proponent 192 00:10:33,934 --> 00:10:37,135 in the ratification of the Mistletoe Clause. 193 00:10:38,005 --> 00:10:39,638 It's in your bells. 194 00:10:43,210 --> 00:10:44,643 Hold on. 195 00:10:44,645 --> 00:10:47,045 I have something that might help. 196 00:10:52,886 --> 00:10:55,720 Power born in purest snow, 197 00:10:55,722 --> 00:10:58,089 the truest elf will only know. 198 00:10:58,091 --> 00:11:00,992 Hold me close and I shall glow. 199 00:11:00,994 --> 00:11:03,662 The sacred twinkle I will bestow. 200 00:11:05,098 --> 00:11:07,866 - Hold me close and I shall glow? 201 00:11:09,236 --> 00:11:11,102 (Sighs) 202 00:11:14,441 --> 00:11:16,708 (gasps) 203 00:11:20,113 --> 00:11:21,179 - I knew it. 204 00:11:22,683 --> 00:11:24,883 I thought that might happen. 205 00:11:27,087 --> 00:11:27,986 Go ahead. 206 00:11:35,162 --> 00:11:36,695 Elfette: It's a belt. 207 00:11:36,697 --> 00:11:38,463 - Not just any belt. 208 00:11:38,465 --> 00:11:41,166 It was my mom's belt. 209 00:11:41,168 --> 00:11:44,803 She was a descendant of the Grand Elf Guild. 210 00:11:46,840 --> 00:11:47,839 - The GEG. 211 00:11:47,840 --> 00:11:48,839 Thought that was just a myth. 212 00:11:48,842 --> 00:11:50,842 - She was one of our best. 213 00:11:53,480 --> 00:11:54,713 - I'm sorry. 214 00:11:57,217 --> 00:11:58,316 - Look. 215 00:11:58,318 --> 00:11:59,784 Powdered penguin. 216 00:11:59,786 --> 00:12:02,187 That will reenergize your elfy twinkle. 217 00:12:02,189 --> 00:12:06,424 A variety of glitter puffs for escaping danger. 218 00:12:06,426 --> 00:12:08,460 - Is this silver halide tinsel? 219 00:12:08,462 --> 00:12:09,961 - For stretching time. 220 00:12:09,963 --> 00:12:11,463 (Laughs) 221 00:12:11,465 --> 00:12:15,133 And candy cane currency that's accepted worldwide. 222 00:12:15,135 --> 00:12:17,035 - I'm gonna try it on. 223 00:12:24,211 --> 00:12:27,145 - Christmas is in your hands now, Elfette. 224 00:12:27,147 --> 00:12:30,014 - Well, you're coming with me. 225 00:12:30,016 --> 00:12:31,516 - I'm committed to this mission. 226 00:12:31,518 --> 00:12:32,884 I wish I could. 227 00:12:32,886 --> 00:12:34,486 - Oh, the vacation committee. 228 00:12:34,488 --> 00:12:36,221 Of course. 229 00:12:36,223 --> 00:12:39,090 Well, I don't know how I'm gonna get there. 230 00:12:39,092 --> 00:12:43,495 Elves don't fly and I've never driven a car, I don't think. 231 00:12:43,497 --> 00:12:45,463 (Upbeat music) 232 00:12:45,465 --> 00:12:48,299 (engine revving) 233 00:12:48,301 --> 00:12:51,236 (ornaments jingling) 234 00:12:55,008 --> 00:12:58,209 (motorcycle crashing) 235 00:13:08,522 --> 00:13:11,956 (camera clicking) 236 00:13:11,958 --> 00:13:15,794 - This is gonna be the easiest gig of the year. 237 00:13:24,171 --> 00:13:25,069 Elf stew. 238 00:13:27,407 --> 00:13:31,276 What about an elf omelet? 239 00:13:31,278 --> 00:13:32,177 Yes, yes. 240 00:13:33,046 --> 00:13:34,012 Elf omelet. 241 00:13:35,982 --> 00:13:39,584 There's just so many ways to cook an elf. 242 00:13:39,586 --> 00:13:43,087 But I wonder which is the most delicious. 243 00:13:44,124 --> 00:13:45,924 Phone: Boss is calling. 244 00:13:45,926 --> 00:13:47,325 Boss is calling. 245 00:13:48,428 --> 00:13:49,394 - Yeah, boss. 246 00:13:49,396 --> 00:13:50,562 - What do you got for me? 247 00:13:50,564 --> 00:13:51,930 - Listen to this. 248 00:13:51,932 --> 00:13:54,332 Little Miss Sparkle has a friend. 249 00:13:54,334 --> 00:13:58,136 Don't worry, I'm onto these two Christmas ornaments. 250 00:13:58,138 --> 00:13:59,404 She might very well be the brains 251 00:13:59,406 --> 00:14:01,239 of this entire operation. 252 00:14:01,241 --> 00:14:03,007 - Yeah, that's right, that's where we traced the call. 253 00:14:03,009 --> 00:14:04,142 All right, good. 254 00:14:04,144 --> 00:14:06,344 Listen, I want no loose ends on this, 255 00:14:06,346 --> 00:14:09,414 so you're gonna tie this situation up in nice little bow 256 00:14:09,416 --> 00:14:10,949 and then you're gonna collect your reward. 257 00:14:10,951 --> 00:14:11,750 Capiche? 258 00:14:11,751 --> 00:14:12,550 - But boss, boss, boss. 259 00:14:12,552 --> 00:14:14,252 Listen to this. 260 00:14:14,254 --> 00:14:18,590 I take a little elf and I mix it with a garnish of nutmeg, 261 00:14:19,559 --> 00:14:21,392 it brings out all the flavors in my dish. 262 00:14:21,394 --> 00:14:24,128 That little elf is toast, literally. 263 00:14:24,130 --> 00:14:25,230 - What? 264 00:14:25,232 --> 00:14:26,164 - Yeah, yeah, yeah. 265 00:14:26,166 --> 00:14:28,132 Last year's Croaky Convention, 266 00:14:28,134 --> 00:14:29,434 it gave me an entire new outlook. 267 00:14:29,436 --> 00:14:30,602 It inspired me. 268 00:14:30,604 --> 00:14:32,170 - Quit horsing around. 269 00:14:32,172 --> 00:14:35,073 Just get a gun and shoot the thing! 270 00:14:35,075 --> 00:14:36,608 - Barbaric. 271 00:14:36,610 --> 00:14:38,910 You can't win Death of the Year at the Croaky Awards 272 00:14:38,912 --> 00:14:40,311 if you use a gunshot. 273 00:14:40,313 --> 00:14:41,312 - Whatever. 274 00:14:41,314 --> 00:14:43,448 Would you just do your job? 275 00:14:44,651 --> 00:14:47,218 (Phone beeps) 276 00:14:49,122 --> 00:14:51,456 - He doesn't understand us. 277 00:14:51,458 --> 00:14:52,357 It's okay. 278 00:14:53,994 --> 00:14:56,394 We're gonna get those elves. 279 00:14:57,264 --> 00:14:59,030 (Carrot crunching) 280 00:14:59,032 --> 00:15:00,298 - Look, friend, minivan like that, 281 00:15:00,300 --> 00:15:01,666 that's a chick magnet, I'm telling you. 282 00:15:01,668 --> 00:15:03,534 And for you, I'll bring it down to 12, 283 00:15:03,536 --> 00:15:05,603 but that's my final offer. 284 00:15:05,605 --> 00:15:08,907 - Yo, first of all, that ain't no minivan. 285 00:15:08,909 --> 00:15:12,610 Second of all, if I pick up my chick in that wimp? 286 00:15:12,612 --> 00:15:14,445 Uh uh. 287 00:15:14,447 --> 00:15:16,481 - Look, I know the ladies like it 288 00:15:16,482 --> 00:15:18,516 because I done made it myself back a couple times. - Gross. 289 00:15:18,518 --> 00:15:20,184 - I'll take it for 15. 290 00:15:20,186 --> 00:15:21,986 - Whew, 15, shoot. 291 00:15:21,988 --> 00:15:22,954 It's yours. 292 00:15:24,291 --> 00:15:25,924 Look at that, friend, that's how you do business. 293 00:15:25,926 --> 00:15:27,525 I got 15 big ones and you got nothing. 294 00:15:27,527 --> 00:15:30,228 - No, you didn't check the bag. 295 00:15:31,998 --> 00:15:33,197 - 15 candy canes? 296 00:15:33,199 --> 00:15:34,032 Hey, wait! 297 00:15:34,034 --> 00:15:35,133 Hey, hold on a sec! 298 00:15:35,135 --> 00:15:37,268 (Laughs) 299 00:15:38,538 --> 00:15:39,938 - He got played! 300 00:15:43,009 --> 00:15:43,708 Okay. 301 00:15:46,680 --> 00:15:49,280 (Upbeat music) 302 00:16:37,430 --> 00:16:39,731 (calm music) 303 00:16:56,082 --> 00:16:58,182 - This is all human food. 304 00:17:04,724 --> 00:17:07,725 - All right, now what can I get you, ma'am? 305 00:17:07,727 --> 00:17:08,793 Oh, look at you. 306 00:17:08,795 --> 00:17:09,727 You're a real. 307 00:17:09,729 --> 00:17:11,329 Would you mind if I? 308 00:17:11,331 --> 00:17:14,232 My sister loves Christmas, she would never. 309 00:17:15,301 --> 00:17:16,234 (Laughs) 310 00:17:17,570 --> 00:17:20,471 I can't wait to show her that. 311 00:17:20,473 --> 00:17:23,508 All right, sorry, now what can I get for you? 312 00:17:23,510 --> 00:17:27,578 - Do you have anything with candy cane soy base? 313 00:17:27,580 --> 00:17:30,615 - No, now you're not from around here, are you? 314 00:17:30,617 --> 00:17:32,617 - Reindeer nuggets. 315 00:17:32,619 --> 00:17:34,485 Gumdrop souffle. 316 00:17:34,487 --> 00:17:35,820 - Now let me tell you what I got. 317 00:17:35,822 --> 00:17:37,288 This is on the secret menu. 318 00:17:37,290 --> 00:17:38,189 Pumpkin. 319 00:17:39,159 --> 00:17:40,191 Peppermint. 320 00:17:41,094 --> 00:17:42,427 Pancakes. 321 00:17:42,429 --> 00:17:43,461 - I'll take that. 322 00:17:43,463 --> 00:17:45,496 - Okay, you're gonna love it. 323 00:17:45,498 --> 00:17:49,167 Now would you like the preserves on those? 324 00:17:49,169 --> 00:17:50,201 - Yes. 325 00:17:50,203 --> 00:17:51,803 - Yes, you do, trust me. 326 00:17:51,805 --> 00:17:54,072 All right, coming right up. 327 00:17:55,675 --> 00:17:58,342 (Phone chimes) 328 00:18:04,851 --> 00:18:07,552 - How does she even know I'm here? 329 00:18:12,492 --> 00:18:14,659 - I can never remember which one's poison 330 00:18:14,661 --> 00:18:16,160 and which one's peppermint. 331 00:18:16,162 --> 00:18:18,229 They both got Ps! 332 00:18:18,231 --> 00:18:21,532 - Hey, you got them pancakes ready or what, man? 333 00:18:21,534 --> 00:18:24,102 - Yeah, yeah, yeah, coming up. 334 00:18:26,873 --> 00:18:29,340 Let's not forget the special sauce. 335 00:18:29,342 --> 00:18:31,476 (Laughs) 336 00:18:43,389 --> 00:18:45,890 - Okay, look what they got here. 337 00:18:45,892 --> 00:18:47,725 Enjoy. 338 00:18:47,727 --> 00:18:51,696 Think they mixed up a special batch just for you. 339 00:18:52,899 --> 00:18:55,399 (Clattering) 340 00:19:06,846 --> 00:19:09,580 (Elfette sighs) 341 00:19:16,890 --> 00:19:20,525 - Got to save Santa. 342 00:19:22,595 --> 00:19:24,662 (Yawns) 343 00:19:31,271 --> 00:19:32,770 - Oh, stuffed, huh? 344 00:19:34,541 --> 00:19:35,640 Can I get you anything else now? 345 00:19:35,642 --> 00:19:37,208 Maybe some coffee. 346 00:19:37,210 --> 00:19:38,609 Elfette: Coffee? 347 00:19:38,611 --> 00:19:40,311 - The hot stuff that keeps you warm at night, 348 00:19:40,313 --> 00:19:41,812 that warms your belly? 349 00:19:43,449 --> 00:19:45,483 - I have powdered penguin for that. 350 00:19:45,485 --> 00:19:46,817 - Oh. 351 00:19:46,819 --> 00:19:47,518 Oh, okay. 352 00:19:53,626 --> 00:19:54,759 (Whooshes) 353 00:19:54,761 --> 00:19:55,660 Huh. 354 00:19:59,799 --> 00:20:02,233 Powdered what? 355 00:20:02,234 --> 00:20:04,668 - (Groans) That was definitely the peppermint. 356 00:20:05,572 --> 00:20:06,637 - Do you even work here? 357 00:20:06,639 --> 00:20:08,606 (Groans) 358 00:20:14,647 --> 00:20:16,981 - Well, well, well. 359 00:20:16,983 --> 00:20:21,686 We finally meet face to face with Santa Claus. 360 00:20:25,458 --> 00:20:28,326 You know, you're a nice enough guy 361 00:20:28,328 --> 00:20:32,997 but you're killing my business this time of year. 362 00:20:32,999 --> 00:20:34,999 Know what this is? 363 00:20:35,001 --> 00:20:39,770 This is a Pencil Phone. 364 00:20:39,772 --> 00:20:43,741 It goes for $999 a pop. 365 00:20:45,345 --> 00:20:48,746 And the kids are buying them up like candy. 366 00:20:53,786 --> 00:20:54,685 What? 367 00:20:54,687 --> 00:20:55,553 - Georgie? 368 00:20:56,522 --> 00:20:57,388 That you? 369 00:20:58,791 --> 00:21:02,393 (Laughs) You know, you was always such a cute kid. 370 00:21:02,395 --> 00:21:04,695 So full of imagination and... 371 00:21:06,833 --> 00:21:07,732 Hope. 372 00:21:09,335 --> 00:21:11,802 (Laughs) 373 00:21:11,804 --> 00:21:14,405 - You think you know me? 374 00:21:14,407 --> 00:21:17,541 You have no idea the things I've done. 375 00:21:17,543 --> 00:21:20,344 - Well, I know you're not gonna hurt my elves. 376 00:21:20,346 --> 00:21:22,513 Okay, your beef is with me. 377 00:21:22,515 --> 00:21:25,850 - Well, that depends on you, Santa. 378 00:21:25,852 --> 00:21:29,720 See, right now you're eating up all of our profits, 379 00:21:29,722 --> 00:21:32,890 giving these little babies away for free. 380 00:21:32,892 --> 00:21:35,293 For free! 381 00:21:35,295 --> 00:21:37,028 - For free. - Shut up, you! 382 00:21:37,030 --> 00:21:38,763 - That was rude. 383 00:21:38,765 --> 00:21:40,698 - Now here's what I need you to do. 384 00:21:40,700 --> 00:21:44,935 I know you have a gift machine somewhere 385 00:21:44,937 --> 00:21:47,738 pumping these little babies out. 386 00:21:47,740 --> 00:21:51,809 - (Laughs) Do I? 387 00:21:51,811 --> 00:21:56,547 - You're gonna tell me exactly where that machine is 388 00:21:56,549 --> 00:22:01,319 or all of your elves are gonna get a permanent... 389 00:22:01,854 --> 00:22:02,820 Snow day. 390 00:22:02,822 --> 00:22:05,990 - We're gonna have to put you on the naughty list 391 00:22:05,992 --> 00:22:07,958 for this, Little Georgie. 392 00:22:10,096 --> 00:22:11,962 - Nobody calls me Little Georgie! 393 00:22:11,964 --> 00:22:13,531 (Laughs) 394 00:22:13,533 --> 00:22:14,432 Shut up! 395 00:22:17,070 --> 00:22:19,970 You got two seconds to start talking. 396 00:22:24,644 --> 00:22:26,944 ¶ I'm wearing green, you wearing red ¶ 397 00:22:26,946 --> 00:22:29,814 ¶ We ride all day on a sled 398 00:22:29,816 --> 00:22:32,717 ¶ It's snowing outside, I'm loving my ride ¶ 399 00:22:32,719 --> 00:22:36,454 ¶ We going to New York City 400 00:22:42,428 --> 00:22:43,127 - Wow. 401 00:22:44,364 --> 00:22:45,396 A gas station. 402 00:22:50,603 --> 00:22:51,469 Oh. 403 00:22:59,479 --> 00:23:01,779 (Clattering) 404 00:23:05,651 --> 00:23:07,718 (gasps) 405 00:23:09,956 --> 00:23:12,123 (grunts) 406 00:23:21,167 --> 00:23:23,033 My car won't go anymore. 407 00:23:24,036 --> 00:23:25,703 This isn't working. 408 00:23:34,147 --> 00:23:36,580 - Never pumped gas before? 409 00:23:36,582 --> 00:23:39,049 What are you, from Jersey? 410 00:23:39,051 --> 00:23:39,750 - No. 411 00:23:41,187 --> 00:23:43,154 - What mall are you from? 412 00:23:44,190 --> 00:23:45,623 - The North Pole. 413 00:23:47,193 --> 00:23:48,058 - Huh, yeah. 414 00:23:49,662 --> 00:23:50,895 Aren't we all? 415 00:23:52,532 --> 00:23:53,898 Stick it in the hole. 416 00:24:06,479 --> 00:24:07,912 - It's working! 417 00:24:07,914 --> 00:24:08,813 Yes. 418 00:24:10,583 --> 00:24:11,816 - You know, if you're really serious 419 00:24:11,818 --> 00:24:13,918 about this whole, uh, elf thing, 420 00:24:15,755 --> 00:24:18,456 you should talk to my boss, Barty. 421 00:24:18,458 --> 00:24:22,092 He's over at the old warehouse on 60th. 422 00:24:22,094 --> 00:24:23,794 Works the night shift. 423 00:24:25,598 --> 00:24:28,899 Tell him Blanche sent ya. 424 00:24:38,077 --> 00:24:40,578 ¶ When I'm on the field, I do what I want ¶ 425 00:24:40,580 --> 00:24:42,746 ¶ Tis the season to be jolly 426 00:24:42,748 --> 00:24:45,049 ¶ Fa la la la la la la la la 427 00:24:45,051 --> 00:24:48,752 - I'll show Santa I'm more than just a wrapping paper elf. 428 00:24:48,754 --> 00:24:50,788 (Phone ringing) 429 00:24:50,790 --> 00:24:51,755 Hello. 430 00:24:51,757 --> 00:24:54,124 - Hey, how's it going? 431 00:24:54,126 --> 00:24:56,227 - So I think I have a lead. 432 00:24:56,229 --> 00:24:58,562 - (Laughs) That's great. 433 00:24:58,564 --> 00:25:00,731 What kind of lead? 434 00:25:00,733 --> 00:25:03,234 - There was this girl who was dressed like an elf 435 00:25:03,236 --> 00:25:04,568 but she was from the mall. 436 00:25:04,570 --> 00:25:05,936 - Uh huh. 437 00:25:05,938 --> 00:25:09,173 - Told me to go to this old warehouse at night 438 00:25:09,175 --> 00:25:10,274 to see this guy. 439 00:25:10,276 --> 00:25:12,610 - Elfette, really? 440 00:25:13,946 --> 00:25:16,747 (Sighs) Please be careful out there. 441 00:25:16,749 --> 00:25:18,782 Not everyone is made of sugar. 442 00:25:18,784 --> 00:25:21,151 - Well, what are they made of? 443 00:25:22,622 --> 00:25:23,587 - Coal. 444 00:25:23,589 --> 00:25:26,123 (Elfette gasps) 445 00:25:31,130 --> 00:25:36,000 (knuckles cracking) (dramatic music) 446 00:25:38,104 --> 00:25:40,137 (beeping) 447 00:26:33,125 --> 00:26:35,259 (Clack) 448 00:26:49,342 --> 00:26:52,009 - You're a very special elf, Sparkle. 449 00:26:52,011 --> 00:26:54,778 You aren't meant to be at the North Pole. 450 00:26:54,780 --> 00:26:56,780 You'll protect us from other lands, 451 00:26:56,782 --> 00:27:00,317 something our family has done for centuries. 452 00:27:00,319 --> 00:27:02,086 One day I'll be gone 453 00:27:02,088 --> 00:27:04,221 and the responsibility will fall to you. 454 00:27:04,223 --> 00:27:08,626 - But why can't I be just like you, on the front lines? 455 00:27:08,628 --> 00:27:12,696 - Your destiny is to assist and protect our kind, my love. 456 00:27:12,698 --> 00:27:15,232 (Sparkle sighs) 457 00:27:27,279 --> 00:27:30,014 (clears throat) 458 00:27:36,389 --> 00:27:39,123 (rock music) 459 00:27:46,365 --> 00:27:47,431 - All right. 460 00:27:48,434 --> 00:27:52,236 Enjoy your present. 461 00:27:53,439 --> 00:27:54,438 - I'll see at church. 462 00:27:54,440 --> 00:27:56,073 - All right. 463 00:27:56,075 --> 00:27:57,274 Hey, say hello to Jimmy for me. 464 00:27:57,276 --> 00:27:58,175 - Yeah. 465 00:28:03,282 --> 00:28:04,314 - Hey! 466 00:28:04,316 --> 00:28:06,050 What are you doing? 467 00:28:06,052 --> 00:28:08,419 Look, we are closed, missy. 468 00:28:08,421 --> 00:28:10,020 - Hi. 469 00:28:10,022 --> 00:28:11,789 I'm so sorry, I don't mean to be any trouble. 470 00:28:11,791 --> 00:28:13,257 I'm looking for Barty? 471 00:28:13,259 --> 00:28:14,958 - Who? 472 00:28:14,960 --> 00:28:16,860 Barty, Barty. 473 00:28:16,862 --> 00:28:18,996 Oh, you mean Bartholomule. 474 00:28:18,998 --> 00:28:20,297 - I think so. 475 00:28:20,299 --> 00:28:22,800 - Well, do you have an appointment? 476 00:28:22,802 --> 00:28:24,068 - No. 477 00:28:24,070 --> 00:28:26,136 I was actually sent here by Blanche. 478 00:28:26,138 --> 00:28:28,005 She's an elf too. 479 00:28:28,007 --> 00:28:32,142 It's really important and I haven't got a lot of time. 480 00:28:35,181 --> 00:28:36,497 Please? 481 00:28:36,498 --> 00:28:37,814 - All right, fine, follow me. 482 00:28:37,817 --> 00:28:39,016 - Thank you. 483 00:28:39,018 --> 00:28:39,917 - Yeah. 484 00:28:41,187 --> 00:28:44,121 Last time I'm doing this. 485 00:28:44,123 --> 00:28:47,124 Need to build that northern border wall. 486 00:28:54,467 --> 00:28:57,334 Watch your step there, twinkle toes. 487 00:29:04,877 --> 00:29:07,478 So you're from the North Pole, huh? 488 00:29:07,480 --> 00:29:08,946 - Canada. 489 00:29:08,948 --> 00:29:09,847 Eh? 490 00:29:11,851 --> 00:29:12,750 - Right. 491 00:29:21,927 --> 00:29:23,927 - Do you come here often? 492 00:29:25,231 --> 00:29:30,100 - Well, actually I was born right down there. 493 00:29:40,346 --> 00:29:41,245 Well. 494 00:29:43,315 --> 00:29:45,215 That's as far as I go. 495 00:29:48,320 --> 00:29:49,520 Good luck. 496 00:29:49,522 --> 00:29:51,054 - Thank you. 497 00:29:51,056 --> 00:29:52,055 Merry Christmas. 498 00:29:52,057 --> 00:29:53,257 Man: Yeah. 499 00:29:54,927 --> 00:29:59,797 - (Mumbles) Now where did I put those blasted schematics? 500 00:30:04,436 --> 00:30:05,903 Yes. 501 00:30:05,905 --> 00:30:07,204 That's right. 502 00:30:07,206 --> 00:30:10,941 I must have left them in the northeast wing. 503 00:30:12,011 --> 00:30:13,310 Who goes there? 504 00:30:15,047 --> 00:30:16,180 Good heavens! 505 00:30:20,986 --> 00:30:25,155 (Sighs) I gave out bonuses last week. 506 00:30:28,894 --> 00:30:30,394 - Well, sir. 507 00:30:30,396 --> 00:30:31,295 - Sir? 508 00:30:32,598 --> 00:30:34,565 (Sighs) 509 00:30:34,567 --> 00:30:37,034 The name's Bartholomule. 510 00:30:37,036 --> 00:30:38,302 Good to meet you, yes. 511 00:30:38,304 --> 00:30:40,103 Now I'm rather busy 512 00:30:40,105 --> 00:30:42,306 and I must get back to trying to find my mutton chops, okay? 513 00:30:46,111 --> 00:30:47,077 Thank you. 514 00:30:47,078 --> 00:30:48,044 - Well, my name is Elfette. 515 00:30:48,047 --> 00:30:50,180 I'm the last elf of my kind. 516 00:30:51,383 --> 00:30:52,182 - Your kind? 517 00:30:57,957 --> 00:30:59,056 Oh. 518 00:30:59,058 --> 00:31:01,191 Oh my knickers. 519 00:31:02,494 --> 00:31:05,963 Is that a belt crafted by Grand Elf Guild? 520 00:31:05,965 --> 00:31:06,864 - Yes. 521 00:31:08,500 --> 00:31:10,367 I'm on a secret mission. 522 00:31:11,337 --> 00:31:12,636 To save Santa. 523 00:31:12,638 --> 00:31:15,005 - A secret mission to save Santa! 524 00:31:15,007 --> 00:31:17,474 Well, why didn't you say so? 525 00:31:17,476 --> 00:31:20,577 Listen, just wait right here. 526 00:31:20,579 --> 00:31:22,045 Don't touch anything 527 00:31:22,047 --> 00:31:23,513 and I'll be right back, yes? 528 00:31:23,515 --> 00:31:24,214 Good. 529 00:31:33,592 --> 00:31:35,592 (Ominous music) 530 00:31:35,594 --> 00:31:36,526 (car beeps) 531 00:31:53,612 --> 00:31:55,545 (gasping) 532 00:31:55,547 --> 00:31:58,015 (glass shattering) 533 00:31:58,017 --> 00:31:59,650 Elfette, Elfette! 534 00:31:59,652 --> 00:32:00,550 Elfette. 535 00:32:02,187 --> 00:32:04,554 I present to you the most exquisite, 536 00:32:04,556 --> 00:32:07,391 most magical artifact of Christmas. 537 00:32:17,069 --> 00:32:20,537 - I've heard spiders are good luck. 538 00:32:20,539 --> 00:32:22,372 - Oh, oh, sorry. 539 00:32:22,374 --> 00:32:23,540 Wrong holiday. 540 00:32:23,542 --> 00:32:25,642 That's the Spookometer. 541 00:32:25,644 --> 00:32:26,710 My apologies. 542 00:32:26,712 --> 00:32:28,946 I'll take that. 543 00:32:28,948 --> 00:32:30,447 I'll be right back. 544 00:32:39,091 --> 00:32:41,625 (Ominous music) 545 00:32:57,710 --> 00:33:00,277 (gentle music) 546 00:34:07,112 --> 00:34:08,412 (Elfette screams) 547 00:34:08,414 --> 00:34:10,814 Oh no, sorry about that. 548 00:34:10,816 --> 00:34:13,150 Yes, this is an invention, 549 00:34:13,152 --> 00:34:17,187 well, that helps me find my other inventions, yes? 550 00:34:19,291 --> 00:34:20,390 - What is this? 551 00:34:23,195 --> 00:34:25,395 - (Gasps) You found it! 552 00:34:25,397 --> 00:34:29,099 All I found were, well, these garlic croutons. 553 00:34:31,437 --> 00:34:33,503 All right, yes. 554 00:34:34,606 --> 00:34:36,840 The Twinkameter. 555 00:34:36,842 --> 00:34:41,511 It embodies the Christmas spirit and the sacred twinkle. 556 00:34:42,848 --> 00:34:44,481 Built when Christmas was nearly destroyed 557 00:34:44,483 --> 00:34:47,651 by the dark elves centuries ago. 558 00:34:47,653 --> 00:34:50,087 The GEG was assembled and they used the power 559 00:34:50,089 --> 00:34:52,722 to protect the holiday ever since. 560 00:34:52,724 --> 00:34:57,160 But it only works when your heart is true 561 00:34:57,162 --> 00:34:58,762 and your quest is noble. 562 00:35:08,674 --> 00:35:12,442 - Hmm, looks like the little elf has a new toy. 563 00:35:15,814 --> 00:35:18,515 - Bartholomule, how does it work? 564 00:35:18,517 --> 00:35:21,485 - Oh, you'll figure it out. 565 00:35:21,487 --> 00:35:24,855 Let the sacred twinkle guide you, Elfette. 566 00:35:34,566 --> 00:35:37,300 (Ominous music) 567 00:35:45,744 --> 00:35:47,611 (beeps) 568 00:35:59,525 --> 00:36:00,690 - Cold. 569 00:36:00,692 --> 00:36:02,459 - It's getting really chilly out here. 570 00:36:02,461 --> 00:36:03,927 Yes. 571 00:36:03,929 --> 00:36:05,362 - I really can't thank you enough. 572 00:36:05,364 --> 00:36:08,632 - Oh, my pleasure, Elfette. 573 00:36:08,634 --> 00:36:12,869 Oh, what are those little contraptions there on your back? 574 00:36:12,871 --> 00:36:14,171 - Glitter puffs? 575 00:36:14,173 --> 00:36:14,804 - Glitter puffs? 576 00:36:14,806 --> 00:36:16,439 - Yeah. - Fun. 577 00:36:16,441 --> 00:36:17,574 May I? 578 00:36:17,576 --> 00:36:18,475 - Sure. 579 00:36:25,317 --> 00:36:26,783 - Oh, good heavens. 580 00:36:28,854 --> 00:36:31,221 (Bangs) 581 00:36:31,223 --> 00:36:32,622 (laughs) 582 00:36:32,624 --> 00:36:33,523 - Wow! 583 00:36:34,560 --> 00:36:36,593 Bartholomule: Unbelievable! 584 00:36:36,595 --> 00:36:38,962 - I've actually never used one of those before. 585 00:36:38,964 --> 00:36:41,464 - I would not want to be on the receiving end of that mess. 586 00:36:41,466 --> 00:36:42,365 - Oh, no! 587 00:36:43,468 --> 00:36:45,969 (Laughs) 588 00:36:45,971 --> 00:36:47,337 - (sighs) Incredible. 589 00:36:47,339 --> 00:36:50,307 Well, better get going, Elfette. 590 00:36:50,309 --> 00:36:52,275 Christmas is nigh. 591 00:36:52,277 --> 00:36:53,577 - I'm off like Santa's sleigh. 592 00:36:53,579 --> 00:36:54,778 - Splendid. 593 00:36:54,780 --> 00:36:55,645 - Thank you. 594 00:36:58,750 --> 00:37:00,817 - Oh, and Elfette? 595 00:37:00,819 --> 00:37:02,786 If you see my brother on your travels, 596 00:37:02,788 --> 00:37:05,755 let him know our tea time is well overdue, yes? 597 00:37:05,757 --> 00:37:06,957 - Sure. 598 00:37:06,959 --> 00:37:07,824 - Excellent. 599 00:37:15,367 --> 00:37:18,735 Now where did I put those pesky mutton chops? 600 00:37:20,239 --> 00:37:22,839 That's right, the northeast wing! 601 00:37:22,841 --> 00:37:25,375 (Coughing) 602 00:37:29,548 --> 00:37:31,448 (dramatic music) 603 00:37:31,450 --> 00:37:32,849 - This all makes sense now. 604 00:37:32,851 --> 00:37:33,850 JoyTech with-- 605 00:37:33,852 --> 00:37:36,753 (radio crackling) 606 00:37:40,359 --> 00:37:41,524 Go ahead. 607 00:37:41,526 --> 00:37:43,026 Man: Does she have it? 608 00:37:43,028 --> 00:37:45,695 - Yes, Elfette has the Twinkameter. 609 00:37:45,697 --> 00:37:47,430 JoyTech is off her trail for now 610 00:37:47,432 --> 00:37:51,268 but there's an assassin following her. 611 00:37:51,270 --> 00:37:53,036 Man: How much time do we have? 612 00:37:53,038 --> 00:37:54,804 - My eyes on the inside have gone dark. 613 00:37:54,806 --> 00:37:57,741 There may be a double agent involved. 614 00:37:58,977 --> 00:37:59,909 Man: Follow Elfette. 615 00:37:59,911 --> 00:38:02,412 Don't let her get too far. 616 00:38:02,414 --> 00:38:04,447 - Copy that, green leader. 617 00:38:05,751 --> 00:38:08,752 I'm about done with these reindeer games. 618 00:38:10,656 --> 00:38:13,823 - (Laughs) Okay, listen, Santy Claus. 619 00:38:13,825 --> 00:38:16,526 We can make this a lot easier. 620 00:38:16,528 --> 00:38:18,828 JoyTech is prepared to offer you 621 00:38:18,830 --> 00:38:21,731 a very, very nice retirement plan. 622 00:38:23,769 --> 00:38:27,470 - Joy, love, giving. 623 00:38:28,807 --> 00:38:31,608 You used to believe, don't you remember? 624 00:38:31,610 --> 00:38:33,743 - Do you ever listen to yourself talk? 625 00:38:33,745 --> 00:38:35,879 Do you expect me to believe the garbage 626 00:38:35,881 --> 00:38:37,614 you're trying to sell me? 627 00:38:37,616 --> 00:38:42,085 - I can still feel the twinkle within you, Georgie. 628 00:38:42,087 --> 00:38:43,420 But it's dying. 629 00:38:49,761 --> 00:38:52,762 (Georgie whistles) 630 00:38:56,101 --> 00:38:56,933 - Go ahead. 631 00:38:58,036 --> 00:38:59,669 Write down a number. 632 00:39:00,772 --> 00:39:03,506 I'm a very reasonable man. 633 00:39:03,508 --> 00:39:05,775 And my bosses are very generous. 634 00:39:05,777 --> 00:39:07,644 What's it gonna cost us 635 00:39:07,646 --> 00:39:11,514 to put all this free present nonsense behind us? 636 00:39:17,089 --> 00:39:19,789 (Santa laughs) 637 00:39:25,364 --> 00:39:27,797 (Georgie laughs) 638 00:39:28,934 --> 00:39:30,767 - I knew you'd come around. 639 00:39:30,769 --> 00:39:32,135 You see, Roger? 640 00:39:32,137 --> 00:39:34,637 Every man has their price. 641 00:39:34,639 --> 00:39:36,740 (Laughs) 642 00:39:38,143 --> 00:39:42,112 - Don't let the light inside you burn out forever, Georgie. 643 00:39:42,114 --> 00:39:43,713 There's still time. 644 00:39:45,083 --> 00:39:47,851 - It's the present you never got me. 645 00:39:51,490 --> 00:39:52,622 Wait, no. 646 00:39:52,624 --> 00:39:53,990 No, what the hell? 647 00:39:54,993 --> 00:39:56,726 Cut the crap, Santa! 648 00:39:58,830 --> 00:40:00,397 Go get Mrs. Claus. 649 00:40:02,868 --> 00:40:04,868 Don't give him the money! 650 00:40:10,675 --> 00:40:12,842 (Laughs) 651 00:40:36,568 --> 00:40:38,034 (phone ringing) 652 00:40:38,036 --> 00:40:39,169 - Hello? 653 00:40:39,171 --> 00:40:40,670 - Elfette. 654 00:40:40,672 --> 00:40:42,705 There's been a change of plans. 655 00:40:42,707 --> 00:40:44,507 - Sebastian. 656 00:40:44,509 --> 00:40:45,708 I thought you were dead. 657 00:40:45,710 --> 00:40:47,677 - There's no time to explain. 658 00:40:47,679 --> 00:40:50,780 Report back to the North Pole immediately. 659 00:40:50,782 --> 00:40:54,551 - I'm so happy you're alive but I don't understand. 660 00:40:54,553 --> 00:40:56,186 - I found a way out of this. 661 00:40:56,188 --> 00:40:57,487 - I can't. 662 00:40:57,489 --> 00:40:58,922 I have to save Christmas. 663 00:40:58,924 --> 00:41:00,857 I'm on my way to New York City. 664 00:41:00,859 --> 00:41:03,827 - Elfette, we need you. 665 00:41:05,163 --> 00:41:06,062 - I've... 666 00:41:07,599 --> 00:41:08,832 I've gotta go. 667 00:41:23,815 --> 00:41:25,548 ¶ Dashing through the snow 668 00:41:25,550 --> 00:41:27,217 ¶ In a one horse open sleigh 669 00:41:27,219 --> 00:41:30,620 ¶ O'er the fields we go 670 00:41:34,793 --> 00:41:36,092 - This trip would be so much more fun 671 00:41:36,094 --> 00:41:38,127 with somebody to sing with. 672 00:41:38,129 --> 00:41:40,930 (Brakes squealing) 673 00:41:45,770 --> 00:41:46,936 - Oh! 674 00:41:46,938 --> 00:41:48,238 Hello, old girl. 675 00:41:48,240 --> 00:41:49,172 Oh, an elf! 676 00:41:51,109 --> 00:41:51,941 - Hello, sir. 677 00:41:51,943 --> 00:41:53,243 Where are you headed? 678 00:41:53,245 --> 00:41:54,811 - Well, I was up in Yorkshire yesterday, 679 00:41:54,813 --> 00:41:56,446 now that you mention it, 680 00:41:56,447 --> 00:41:58,080 but I'm downright confounded how I ended up here. 681 00:41:58,083 --> 00:41:59,983 - Well, I'm headed to New York if you wanted to-- 682 00:41:59,985 --> 00:42:01,251 - Yes, that'll do quite nicely. 683 00:42:01,253 --> 00:42:02,285 - Oh, okay. 684 00:42:04,222 --> 00:42:07,056 (Coughing) 685 00:42:07,058 --> 00:42:09,225 - Excuse me, I believe I picked up a bug 686 00:42:09,227 --> 00:42:10,927 up in Westminster Abbey. 687 00:42:10,929 --> 00:42:13,129 - Oh, well, I might be able to help you with that. 688 00:42:13,131 --> 00:42:13,963 - You don't say? 689 00:42:13,965 --> 00:42:14,797 - Yeah. 690 00:42:14,799 --> 00:42:16,633 So, car rules. 691 00:42:16,635 --> 00:42:18,701 Absolutely no tickle juice. 692 00:42:18,703 --> 00:42:21,671 And no putting your feet out the window after 6:00 p.m. 693 00:42:21,673 --> 00:42:24,140 - Oh, I can't guarantee anything. 694 00:42:24,142 --> 00:42:26,910 But I am fresh out of tickle juice. 695 00:42:26,912 --> 00:42:28,311 - Well, that's good. 696 00:42:28,313 --> 00:42:29,178 Okay, ready? 697 00:42:30,148 --> 00:42:31,047 - Indeed. 698 00:42:40,125 --> 00:42:42,158 - By the way, I'm Elfette. 699 00:42:43,295 --> 00:42:44,160 - Duey. 700 00:42:44,162 --> 00:42:45,194 A pleasure. 701 00:42:47,098 --> 00:42:49,832 - So you said you were lost? 702 00:42:49,834 --> 00:42:52,902 - Well, a true statesman is never lost. 703 00:42:52,904 --> 00:42:56,673 He's precisely where he means to be. 704 00:42:56,675 --> 00:42:58,207 - That sounds a lot like Gandalf. 705 00:42:58,209 --> 00:43:01,044 - Gandalf, no, never heard of him. 706 00:43:01,846 --> 00:43:04,013 (Boings) 707 00:43:06,117 --> 00:43:08,985 - Wait a minute, that's literally Gandalf's pipe. 708 00:43:08,987 --> 00:43:11,321 You've never seen "Lord of the Rings"? 709 00:43:11,323 --> 00:43:12,889 - "Lord of the Flies," yes, 710 00:43:12,891 --> 00:43:15,191 directed by the great Peter Brook. 711 00:43:15,193 --> 00:43:18,595 - Anyway, where did you say you were going? 712 00:43:18,597 --> 00:43:19,963 - Oh, well, I'm headed up to Mummy's 713 00:43:19,965 --> 00:43:22,865 for the Christmas holiday. 714 00:43:22,867 --> 00:43:24,601 - Well, that's nice. 715 00:43:29,341 --> 00:43:31,274 - Oh! 716 00:43:31,276 --> 00:43:34,043 Don't mind me, just putting a little bit of tea into my pipe 717 00:43:34,045 --> 00:43:35,745 for the flavor. 718 00:43:35,747 --> 00:43:36,779 - Oh, okay. 719 00:43:37,716 --> 00:43:40,116 (Pipe tapping) 720 00:43:41,219 --> 00:43:42,619 - Mind if I sip a little bit 721 00:43:42,621 --> 00:43:45,788 of a Shirley MacLaine here while we drive? 722 00:43:47,359 --> 00:43:48,992 - Hold on. 723 00:43:48,994 --> 00:43:50,893 I have an idea. 724 00:43:50,895 --> 00:43:51,794 - Oh. 725 00:43:53,098 --> 00:43:55,031 - You should try a little bit of this in there. 726 00:43:55,033 --> 00:43:56,232 That'll make you feel better. 727 00:43:56,234 --> 00:43:57,100 - Oh. 728 00:44:03,274 --> 00:44:04,240 - Good, huh? 729 00:44:04,242 --> 00:44:07,110 - Now what in Huckleberry Finn? 730 00:44:07,112 --> 00:44:09,078 - Elves have used mistletoe for years 731 00:44:09,080 --> 00:44:11,814 to maintain balance and healing. 732 00:44:13,118 --> 00:44:15,652 But my cousin Winklette invented mistlefinger, 733 00:44:15,654 --> 00:44:17,420 which is even more powerful than mistletoe, 734 00:44:17,422 --> 00:44:19,188 so you should feel better instantly. 735 00:44:19,190 --> 00:44:20,223 - Whoa. 736 00:44:20,225 --> 00:44:22,291 (Laughs) 737 00:44:22,293 --> 00:44:23,226 Hold on. 738 00:44:23,228 --> 00:44:24,927 - What? 739 00:44:24,929 --> 00:44:27,196 - Elfette, I think I see, is that the North Pole? 740 00:44:27,198 --> 00:44:28,398 Aurora borealis? 741 00:44:28,400 --> 00:44:29,265 No, no, Antonio Banderas. 742 00:44:34,139 --> 00:44:37,774 Wait, now there's a smudge on my glasses. 743 00:44:37,776 --> 00:44:40,043 - Is there some, maybe it's expired? 744 00:44:40,045 --> 00:44:42,679 "Not to be consumed by humans." 745 00:44:43,948 --> 00:44:45,348 - Not to be what now? 746 00:44:45,350 --> 00:44:48,117 (Laughs) 747 00:44:48,119 --> 00:44:50,453 Elfette, you do know your minerals, don't you? 748 00:44:50,455 --> 00:44:52,455 - So are you okay? 749 00:44:52,457 --> 00:44:54,457 So you really took that like a snowman. 750 00:44:54,459 --> 00:44:56,125 How are you feeling? 751 00:44:56,127 --> 00:44:57,293 - Never better. 752 00:44:57,295 --> 00:44:59,328 Think I know how Cindy Lou Who felt. 753 00:44:59,330 --> 00:45:00,396 (Elfette laughs) 754 00:45:00,398 --> 00:45:01,297 Do you fancy a sip? 755 00:45:01,299 --> 00:45:03,266 - I'd love one, thank you. 756 00:45:05,070 --> 00:45:06,302 That is good, huh? 757 00:45:06,304 --> 00:45:09,138 - Okay, Papa needs another taste here. 758 00:45:09,140 --> 00:45:10,273 - (Laughs) Easy does it. 759 00:45:10,275 --> 00:45:11,174 - Oh. 760 00:45:13,778 --> 00:45:16,379 (Dramatic music) 761 00:45:40,338 --> 00:45:41,838 (pops) 762 00:45:41,840 --> 00:45:43,339 - Mistlefinger? 763 00:45:43,341 --> 00:45:46,209 "Not to be consumed by humans." 764 00:45:46,211 --> 00:45:49,212 (Scoffs) Whatever. 765 00:45:52,016 --> 00:45:53,149 Whew. 766 00:45:53,151 --> 00:45:55,251 (Laughs) 767 00:45:57,922 --> 00:46:02,258 Elf on a Shelf, I'm coming to get ya! 768 00:46:03,361 --> 00:46:06,195 Elf on a Shelf, I'm coming to get ya! 769 00:46:06,197 --> 00:46:09,499 (Upbeat Christmas music) 770 00:46:29,888 --> 00:46:32,488 (calm music) 771 00:46:32,490 --> 00:46:34,223 (sighs) 772 00:46:34,225 --> 00:46:37,860 ¶ Georgie, the green nosed reindeer ¶ 773 00:46:37,862 --> 00:46:39,796 ¶ Reindeer 774 00:46:39,798 --> 00:46:43,032 ¶ Had a big pile of cash 775 00:46:43,034 --> 00:46:44,901 ¶ Quite a big pile 776 00:46:44,903 --> 00:46:48,805 - (humming) Oh. 777 00:46:48,807 --> 00:46:51,574 (Humming) Thank you. 778 00:46:54,579 --> 00:46:56,345 I've been waiting for this. 779 00:46:56,347 --> 00:46:59,115 (Dramatic music) 780 00:47:01,085 --> 00:47:03,920 (heels clicking) 781 00:47:11,029 --> 00:47:13,930 (Georgie humming) 782 00:47:19,938 --> 00:47:21,103 (Georgie sighs) 783 00:47:21,105 --> 00:47:22,972 - I see you're enjoying your dinner. 784 00:47:22,974 --> 00:47:25,441 So sorry to interrupt. 785 00:47:25,443 --> 00:47:28,144 - Mrs. Coalbottom. 786 00:47:28,146 --> 00:47:30,213 I didn't know that you were coming into town. 787 00:47:30,215 --> 00:47:34,617 Can I offer you a glass of wine or something? 788 00:47:34,619 --> 00:47:35,585 How's everything? 789 00:47:35,587 --> 00:47:37,119 - Let me get right to the point. 790 00:47:37,121 --> 00:47:39,288 We have a very large investment 791 00:47:39,290 --> 00:47:42,291 in your little organization, Georgie. 792 00:47:42,293 --> 00:47:45,595 And I don't take our investments lightly. 793 00:47:45,597 --> 00:47:47,463 - Oh, well, of course, of course. 794 00:47:47,465 --> 00:47:49,465 You know, we're gonna handle everything the way it should-- 795 00:47:49,467 --> 00:47:51,334 - I've heard whispers of an elf 796 00:47:51,336 --> 00:47:53,603 that's managed to escape the North Pole. 797 00:47:53,605 --> 00:47:55,037 - Oh, don't worry. 798 00:47:55,039 --> 00:47:57,306 She's no threat, all right? 799 00:47:57,308 --> 00:47:59,041 Get this. 800 00:47:59,043 --> 00:48:02,044 She's a wrapping paper designer. 801 00:48:02,046 --> 00:48:03,145 (Laughs) Can you imagine? 802 00:48:03,147 --> 00:48:05,381 A wrapping paper designer. 803 00:48:07,518 --> 00:48:12,255 - I don't care if she shovels dung from reindeers' stables. 804 00:48:13,892 --> 00:48:17,260 If she's alive, she's a threat. 805 00:48:20,298 --> 00:48:25,034 - Then, uh, she won't be for long. 806 00:48:25,036 --> 00:48:29,005 - (Laughs) Good boy, Georgie. 807 00:48:29,007 --> 00:48:32,909 The sooner Santa and his elves are off the board, 808 00:48:32,911 --> 00:48:37,513 the sooner we can all relish in the true joys of Christmas. 809 00:48:39,217 --> 00:48:42,451 (Glasses clink) 810 00:48:42,453 --> 00:48:44,520 Which reminds me. 811 00:48:44,522 --> 00:48:47,390 I brought you a little toy. 812 00:48:47,392 --> 00:48:52,028 Something to ensure that we all have a very silent night. 813 00:48:56,167 --> 00:48:58,935 (Georgie laughs) 814 00:49:01,005 --> 00:49:03,572 - Well now, how can I pass that up? 815 00:49:04,976 --> 00:49:07,109 (Laughs) 816 00:49:14,252 --> 00:49:16,585 (calm music) 817 00:49:19,991 --> 00:49:22,558 (phone dialing) 818 00:49:22,560 --> 00:49:24,026 Duey: Yes, keep going, little further. 819 00:49:24,028 --> 00:49:25,695 All right, this is it. 820 00:49:25,697 --> 00:49:27,063 Elfette: Oh. 821 00:49:27,065 --> 00:49:28,731 - Yes, old mummy dearest. 822 00:49:31,703 --> 00:49:33,269 I can't thank you enough, Elfette. 823 00:49:33,271 --> 00:49:35,037 - It was lovely riding with you, Duey. 824 00:49:35,039 --> 00:49:36,322 - Indeed. 825 00:49:36,323 --> 00:49:37,606 Are you sure you wouldn't like to come in? 826 00:49:37,608 --> 00:49:39,408 Mother could make you a tea or a bed. 827 00:49:39,410 --> 00:49:41,243 It is getting late. 828 00:49:41,245 --> 00:49:42,611 - I would love to. 829 00:49:43,715 --> 00:49:47,116 But everybody's counting on me. 830 00:49:47,118 --> 00:49:48,584 - I understand. (Phone ringing) 831 00:49:48,586 --> 00:49:49,485 Oh. - Oh. 832 00:49:51,122 --> 00:49:52,021 I should. 833 00:49:52,690 --> 00:49:53,656 - Farewell. 834 00:49:53,658 --> 00:49:54,557 - Night. 835 00:49:58,763 --> 00:50:01,030 - Gonna get my sign here. 836 00:50:01,032 --> 00:50:02,164 New York, eh? 837 00:50:06,204 --> 00:50:07,269 - Hello? 838 00:50:07,271 --> 00:50:08,738 - Oh, Elfette! 839 00:50:08,740 --> 00:50:11,307 Thank the Christmas spirit you answered. 840 00:50:11,309 --> 00:50:12,475 - Santa! 841 00:50:12,477 --> 00:50:13,743 Are you okay? 842 00:50:13,745 --> 00:50:15,544 - Listen to me, Elfette, there's no time. 843 00:50:15,546 --> 00:50:19,148 Was Sparkle able to lead you to the Twinkameter? 844 00:50:19,150 --> 00:50:21,217 - Well, she knows that I have it now. 845 00:50:21,219 --> 00:50:22,451 - Good, good. 846 00:50:22,453 --> 00:50:24,253 Now you must place it atop the tree 847 00:50:24,255 --> 00:50:26,122 where elf magic lives free 848 00:50:26,124 --> 00:50:28,157 by midnight on Christmas Eve, 849 00:50:28,159 --> 00:50:31,127 or all that twinkles will cease to be. 850 00:50:31,129 --> 00:50:33,062 - By midnight on Christmas Eve. 851 00:50:33,064 --> 00:50:34,730 I think I understand. 852 00:50:34,732 --> 00:50:35,664 I'll do it. 853 00:50:36,801 --> 00:50:38,768 But wait, Santa? 854 00:50:40,338 --> 00:50:42,338 I left the North Pole this Christmas 855 00:50:42,340 --> 00:50:45,674 because I didn't think I mattered. 856 00:50:45,676 --> 00:50:49,512 I was second guessing even being an elf anymore. 857 00:50:49,514 --> 00:50:51,447 - Oh, Elfette. 858 00:50:51,449 --> 00:50:54,650 Whether big or small or elfy or not at all, 859 00:50:54,652 --> 00:50:56,152 there's a twinkle inside you 860 00:50:56,154 --> 00:50:59,321 upon which you can always call. 861 00:50:59,323 --> 00:51:01,791 - The sacred twinkle? 862 00:51:01,793 --> 00:51:03,426 - It's in all of us. 863 00:51:03,428 --> 00:51:05,161 I believe in you, Elfette. 864 00:51:05,163 --> 00:51:05,795 Elfette! 865 00:51:05,797 --> 00:51:06,729 (Georgie laughs) 866 00:51:06,731 --> 00:51:07,763 - Santa? 867 00:51:07,765 --> 00:51:09,165 Hello? 868 00:51:09,167 --> 00:51:10,499 - I know who you are, elf, 869 00:51:10,501 --> 00:51:12,201 and your gig is up. 870 00:51:12,203 --> 00:51:16,639 Your undercover operation to save Christmas is kaput. 871 00:51:17,341 --> 00:51:18,607 - Undercover? 872 00:51:18,609 --> 00:51:20,776 - I don't care how much twinkle you have left 873 00:51:20,778 --> 00:51:23,546 up in your stockings. 874 00:51:23,548 --> 00:51:28,417 Your plans to save Christmas (laughs) are over. 875 00:51:32,356 --> 00:51:36,392 (Laughs) 876 00:51:39,664 --> 00:51:41,197 - Don't worry, Santa. 877 00:51:41,199 --> 00:51:42,765 I won't let you down. 878 00:51:46,838 --> 00:51:49,105 (Knocking) 879 00:51:54,545 --> 00:51:55,711 Hi. 880 00:51:55,713 --> 00:51:56,579 - Oh. 881 00:51:57,682 --> 00:51:58,514 My. 882 00:52:00,384 --> 00:52:01,283 Oh, Duey? 883 00:52:02,587 --> 00:52:05,554 I believe your little elf friend is here. 884 00:52:09,727 --> 00:52:10,826 - Elfette! 885 00:52:10,828 --> 00:52:12,695 (Laughs) Oh. 886 00:52:12,697 --> 00:52:15,264 - I think I might take you up on that room if it-- 887 00:52:15,266 --> 00:52:17,633 - Splendid, yes, I'll have Mother prepare it immediately. 888 00:52:17,635 --> 00:52:18,534 Mother! 889 00:52:19,904 --> 00:52:22,605 - I'm right here, dear. 890 00:52:22,607 --> 00:52:23,739 - Oh. 891 00:52:23,741 --> 00:52:25,474 How'd you get there? 892 00:52:26,544 --> 00:52:27,877 Well, come on in. 893 00:52:27,879 --> 00:52:29,478 - Come, darling. 894 00:52:33,217 --> 00:52:35,651 (Calm music) 895 00:52:38,523 --> 00:52:40,189 - Good news, Elfette. 896 00:52:40,191 --> 00:52:43,159 Your room is nearly ready! 897 00:52:43,161 --> 00:52:47,897 And you have the comfiest, fluffiest pillows in the house. 898 00:52:47,899 --> 00:52:49,899 Elfette, is everything all right? 899 00:52:49,901 --> 00:52:51,300 - Yes. 900 00:52:51,302 --> 00:52:51,934 Of course, thank you. 901 00:52:51,936 --> 00:52:53,169 - Splendid. 902 00:52:53,171 --> 00:52:54,770 Well, I'll be off then. 903 00:52:59,243 --> 00:52:59,909 - Duey? 904 00:53:01,279 --> 00:53:03,445 Can I ask you something? 905 00:53:03,447 --> 00:53:04,947 - Sure, yes. 906 00:53:04,949 --> 00:53:06,916 Just don't ask me to recite the 12 days of Christmas. 907 00:53:06,918 --> 00:53:08,551 (Laughs) 908 00:53:08,553 --> 00:53:09,785 I can never remember what happens 909 00:53:09,787 --> 00:53:11,320 after the turtle doves and the geese are laying 910 00:53:11,322 --> 00:53:14,757 and then who's paying, you know? 911 00:53:14,759 --> 00:53:18,294 - So I just got off the phone with Santa. 912 00:53:18,296 --> 00:53:20,930 - Wait, the Santa? 913 00:53:20,932 --> 00:53:21,797 You know him? 914 00:53:21,799 --> 00:53:23,666 - He's my boss. 915 00:53:23,668 --> 00:53:25,267 Santa got kidnapped by the mafia 916 00:53:25,269 --> 00:53:26,302 (Duey gasps) 917 00:53:26,304 --> 00:53:27,836 and I have to save him. 918 00:53:27,838 --> 00:53:31,273 I'm supposed to place the Twinkameter atop a tree 919 00:53:31,275 --> 00:53:34,376 where he says all elf magic lives free. 920 00:53:39,617 --> 00:53:40,983 - The Twinkameter. 921 00:53:42,453 --> 00:53:46,322 This does look awfully familiar, Elfette. 922 00:53:46,324 --> 00:53:47,223 Yes. 923 00:53:49,460 --> 00:53:52,828 Perhaps he's talking about the Pebblefellow Tree. 924 00:53:52,830 --> 00:53:54,496 - You've been there before? 925 00:53:54,498 --> 00:53:56,232 - Yes, I used to bird watch down on 57th Street 926 00:53:56,234 --> 00:53:57,499 and I would get corn dogs-- 927 00:53:57,501 --> 00:53:59,935 - Stop it, Duey, with the exaggerations. 928 00:53:59,937 --> 00:54:01,804 Help a little elf out. 929 00:54:01,806 --> 00:54:03,772 - Yes, yes, Mother. 930 00:54:03,774 --> 00:54:05,341 - Your room is ready. 931 00:54:05,343 --> 00:54:05,975 - Thank you. 932 00:54:05,977 --> 00:54:07,509 - Dear Elfette. 933 00:54:11,682 --> 00:54:13,482 - Now you can't miss it. 934 00:54:13,484 --> 00:54:15,851 It's right near Central Park and the Big Apple. 935 00:54:15,853 --> 00:54:20,522 - (Gasps) Well, I do prefer sugar plums 936 00:54:20,524 --> 00:54:22,558 but I can start at the apple. 937 00:54:22,560 --> 00:54:23,525 - Elfette. 938 00:54:23,527 --> 00:54:24,994 Go straight into Manhattan. 939 00:54:24,996 --> 00:54:26,862 Take the PATH train, don't talk to any strangers. 940 00:54:26,864 --> 00:54:28,364 Look for Jimmy, he's got the hot dog stand. 941 00:54:28,366 --> 00:54:30,866 Say "I need the big dog, Jimmy." 942 00:54:30,868 --> 00:54:31,767 It's not on the menu. 943 00:54:31,769 --> 00:54:32,868 Got it? 944 00:54:32,870 --> 00:54:33,769 Okay. 945 00:54:35,039 --> 00:54:39,541 (Sighs) Well, good night, my new friend. 946 00:54:39,543 --> 00:54:40,743 - Good night. 947 00:54:42,546 --> 00:54:43,846 - Duey. 948 00:54:43,848 --> 00:54:45,914 Don't forget your retainer. 949 00:54:47,718 --> 00:54:48,617 Put it in. 950 00:54:55,393 --> 00:54:58,060 (Retainer clicking) 951 00:55:05,069 --> 00:55:06,635 That's a good boy. 952 00:55:09,040 --> 00:55:11,307 (Sighs) 953 00:55:35,366 --> 00:55:37,966 (Elfette laughs) 954 00:55:55,886 --> 00:55:58,821 (present rustling) 955 00:56:01,592 --> 00:56:02,358 - Duey. 956 00:56:02,359 --> 00:56:03,125 How do you know Bartholomule? 957 00:56:03,127 --> 00:56:05,127 - Bartholomule? 958 00:56:05,129 --> 00:56:06,028 Oh, yes, yes. 959 00:56:07,531 --> 00:56:10,065 I do believe he was my mother's first son. 960 00:56:10,067 --> 00:56:11,100 Uh huh. 961 00:56:11,102 --> 00:56:12,568 - Your brother? 962 00:56:12,570 --> 00:56:14,002 - Yeah. 963 00:56:14,004 --> 00:56:15,671 A fine pair of mutton chops on that fellow too. 964 00:56:15,673 --> 00:56:17,973 - I'm supposed to remind you. 965 00:56:19,110 --> 00:56:20,008 Tea time! 966 00:56:21,112 --> 00:56:22,678 - (Gasps) Yes. 967 00:56:22,680 --> 00:56:25,197 My brother, that makes a lot of sense. 968 00:56:25,198 --> 00:56:27,715 That's why the Twinkameter looked so familiar. 969 00:56:30,121 --> 00:56:32,054 - (Laughs) He was a lot of help. 970 00:56:32,056 --> 00:56:33,655 Both you guys. 971 00:56:33,657 --> 00:56:37,393 You're like... family. 972 00:56:38,763 --> 00:56:39,795 - Oh, Elfette. 973 00:56:41,031 --> 00:56:43,899 This may be the best Christmas ever. 974 00:56:45,903 --> 00:56:48,837 (Grunts) 975 00:56:48,839 --> 00:56:49,738 - Good night! 976 00:57:10,161 --> 00:57:12,861 (Upbeat music) 977 00:57:27,011 --> 00:57:27,910 Duey? 978 00:57:33,184 --> 00:57:34,716 Duey: Dearest Elfette. 979 00:57:34,718 --> 00:57:36,218 Twas a pleasure to meet you. 980 00:57:36,220 --> 00:57:37,920 I've never met an elf 981 00:57:37,922 --> 00:57:40,923 but, well, you're pretty good drivers. 982 00:57:40,925 --> 00:57:43,058 I wish I had something to repay you for the ride. 983 00:57:43,060 --> 00:57:45,694 So I've left you this little trinket of mine. 984 00:57:45,696 --> 00:57:47,896 It served me well through all of my travels 985 00:57:47,898 --> 00:57:50,232 and, well, maybe it could help you on your mission. 986 00:57:50,234 --> 00:57:51,867 Bring Santa home safely. 987 00:57:51,869 --> 00:57:53,969 Your friend, Duey. 988 00:57:53,971 --> 00:57:57,706 PS, I'm not sure what was in that mistlefinger tea 989 00:57:57,708 --> 00:57:59,575 but I think I liked it. 990 00:57:59,577 --> 00:58:02,077 (Upbeat music) 991 00:59:24,962 --> 00:59:26,929 - My first holiday mixer. 992 00:59:26,931 --> 00:59:27,996 In New York! 993 00:59:30,768 --> 00:59:33,035 (Calm music) 994 00:59:37,308 --> 00:59:40,142 (gasps) Cookies! 995 00:59:42,813 --> 00:59:44,980 Oh, I like this place already. 996 00:59:48,852 --> 00:59:51,219 I wonder where everybody else is. 997 00:59:57,795 --> 01:00:00,028 (Humming) 998 01:00:01,031 --> 01:00:03,231 - Boss, the elf lady's here! 999 01:00:04,635 --> 01:00:05,801 - Your boss is here? 1000 01:00:05,803 --> 01:00:06,635 - Uh huh. 1001 01:00:06,637 --> 01:00:07,869 - That's nice. 1002 01:00:09,373 --> 01:00:10,339 More cookies! 1003 01:00:11,709 --> 01:00:12,608 - Hello. 1004 01:00:13,310 --> 01:00:14,843 Welcome. 1005 01:00:14,845 --> 01:00:17,312 I'm glad my invitation found you. 1006 01:00:17,314 --> 01:00:18,914 - Me too. 1007 01:00:18,916 --> 01:00:21,950 When do your other VIP guests arrive? 1008 01:00:21,952 --> 01:00:24,152 - Well, I was hoping for more of an intimate meeting. 1009 01:00:24,154 --> 01:00:27,089 You know, get right down to business. 1010 01:00:28,892 --> 01:00:29,791 - Wait. 1011 01:00:30,761 --> 01:00:32,260 I know who you are. 1012 01:00:33,397 --> 01:00:34,863 You kidnapped Santa. 1013 01:00:34,865 --> 01:00:37,733 - No, wait, now this is a truce. 1014 01:00:37,735 --> 01:00:39,735 Not here to hurt you. 1015 01:00:39,737 --> 01:00:42,938 But I am here to offer you an opportunity. 1016 01:00:42,940 --> 01:00:46,908 Now you've been a wrapping paper elf for what? 1017 01:00:46,910 --> 01:00:47,809 12 years? 1018 01:00:49,213 --> 01:00:50,746 - Yes. 1019 01:00:50,748 --> 01:00:52,914 - You're not advancing, are you? 1020 01:00:52,916 --> 01:00:54,249 You're not getting the respect 1021 01:00:54,251 --> 01:00:56,952 or recognition that you deserve. 1022 01:00:58,088 --> 01:01:01,757 Our company needs someone like you. 1023 01:01:01,759 --> 01:01:03,291 With your skill set. 1024 01:01:05,763 --> 01:01:07,229 - I'm not interested. 1025 01:01:07,231 --> 01:01:08,430 - That's fine, we're just talking. 1026 01:01:08,432 --> 01:01:09,398 Have a seat. 1027 01:01:09,400 --> 01:01:11,867 Please, I insist. 1028 01:01:13,037 --> 01:01:14,936 Come on, it's fine. 1029 01:01:14,938 --> 01:01:15,837 - Okay. 1030 01:01:18,809 --> 01:01:20,776 - Now imagine this. 1031 01:01:20,778 --> 01:01:25,347 Head designer for the world's biggest toy corporation. 1032 01:01:26,850 --> 01:01:30,986 With you as the face of all toy design. 1033 01:01:30,988 --> 01:01:32,320 Worldwide. 1034 01:01:34,158 --> 01:01:37,392 You'd get that respect and the recognition that you deserve. 1035 01:01:37,394 --> 01:01:38,293 (Smack) 1036 01:01:39,697 --> 01:01:40,929 Think about it. 1037 01:01:40,931 --> 01:01:43,932 Does Santa even appreciate you? 1038 01:01:43,934 --> 01:01:45,167 Huh? 1039 01:01:45,169 --> 01:01:47,302 Come work with us. 1040 01:01:47,304 --> 01:01:49,171 Be happy for a change. 1041 01:01:52,876 --> 01:01:55,711 - Chief designer of the whole world? 1042 01:01:56,447 --> 01:01:58,046 - Yeah, sure. 1043 01:01:58,048 --> 01:02:00,449 If that's the title you want, yeah. 1044 01:02:00,451 --> 01:02:02,851 But there's something you should know, 1045 01:02:02,853 --> 01:02:05,854 I really didn't want to be the one to tell you. 1046 01:02:05,856 --> 01:02:08,323 It's about your friend, Stardust. 1047 01:02:08,325 --> 01:02:09,991 - Sparkle. 1048 01:02:09,993 --> 01:02:13,161 - Yes, Sprinkles, that's what I said. 1049 01:02:13,163 --> 01:02:16,031 She's not who you think she is. 1050 01:02:16,033 --> 01:02:17,833 - What do you mean? 1051 01:02:17,835 --> 01:02:19,034 - Isn't it a little weird 1052 01:02:19,036 --> 01:02:21,470 that she's the only elf in Florida? 1053 01:02:21,472 --> 01:02:24,372 (Tongue clicking) 1054 01:02:25,976 --> 01:02:28,176 I wish I knew secret agents. 1055 01:02:31,849 --> 01:02:33,181 - You're lying! 1056 01:02:34,017 --> 01:02:34,850 - I wish I was. 1057 01:02:34,852 --> 01:02:36,184 - You're lying. 1058 01:02:39,289 --> 01:02:43,525 - You can take the job and do something great. 1059 01:02:43,527 --> 01:02:45,861 Or you can leave... 1060 01:02:47,464 --> 01:02:49,965 And you lose everything. 1061 01:02:57,908 --> 01:02:59,908 (Snaps) 1062 01:03:03,213 --> 01:03:06,381 Negotiations don't go as planned, ice her. 1063 01:03:07,885 --> 01:03:11,019 - But I told you about my fine elf recipe. 1064 01:03:11,021 --> 01:03:12,888 So delicious, so nutritious. 1065 01:03:12,890 --> 01:03:14,489 - Just do it! 1066 01:03:14,491 --> 01:03:16,124 - So scrumptious. 1067 01:03:17,528 --> 01:03:19,895 (Groans) 1068 01:03:22,232 --> 01:03:24,366 - I'm surrounded by morons. 1069 01:03:27,371 --> 01:03:28,270 Hey. 1070 01:03:29,940 --> 01:03:32,240 That's a good cookie. 1071 01:03:32,242 --> 01:03:35,110 (Elfette crying) 1072 01:03:40,083 --> 01:03:42,918 - Sparkle wouldn't lie to me. 1073 01:03:42,920 --> 01:03:44,286 It's not possible. 1074 01:03:48,392 --> 01:03:49,291 Come on. 1075 01:03:51,461 --> 01:03:53,595 (Gasps) Sebastian! 1076 01:03:53,597 --> 01:03:55,564 Are you here to save Christmas too? 1077 01:03:55,566 --> 01:03:58,466 - Elfette, Christmas is in the hands of the mafia now. 1078 01:03:58,468 --> 01:04:00,268 The North Pole has been destroyed. 1079 01:04:00,270 --> 01:04:02,103 I barely escaped. 1080 01:04:02,105 --> 01:04:03,839 - But you're chief of security. 1081 01:04:03,841 --> 01:04:05,407 You're the most qualified elf to help me. 1082 01:04:05,409 --> 01:04:06,975 We can save Christmas together. 1083 01:04:06,977 --> 01:04:09,311 - You don't know what I've seen. 1084 01:04:09,313 --> 01:04:12,113 I gotta get out of here before someone sees us. 1085 01:04:13,984 --> 01:04:15,117 Good luck. 1086 01:04:15,118 --> 01:04:16,251 You're braver than me, Elfette. 1087 01:04:16,253 --> 01:04:19,020 (Dramatic music) 1088 01:04:47,150 --> 01:04:48,083 - Wow. 1089 01:04:48,085 --> 01:04:49,351 It's huge! 1090 01:04:49,353 --> 01:04:50,552 This must be it. 1091 01:04:58,495 --> 01:04:59,494 (Grunts) 1092 01:04:59,496 --> 01:05:00,395 Come on! 1093 01:05:01,465 --> 01:05:03,164 Hello? 1094 01:05:03,166 --> 01:05:04,666 Stupid thing. 1095 01:05:04,668 --> 01:05:05,567 Activate. 1096 01:05:06,637 --> 01:05:08,370 Go, go, Twinkameter. 1097 01:05:10,507 --> 01:05:11,406 Magic. 1098 01:05:13,210 --> 01:05:14,109 Nothing. 1099 01:05:15,145 --> 01:05:16,511 Man! 1100 01:05:16,513 --> 01:05:18,580 (Sighs) 1101 01:05:23,620 --> 01:05:25,487 Why isn't it working? 1102 01:05:25,489 --> 01:05:28,323 - Hey, you can't be here. 1103 01:05:28,325 --> 01:05:31,359 Can't you read the sign? 1104 01:05:31,361 --> 01:05:32,060 So go. 1105 01:05:32,062 --> 01:05:34,262 (Shouting) 1106 01:05:39,002 --> 01:05:43,672 (thunder crashing) (gentle music) 1107 01:05:59,256 --> 01:06:02,090 (dramatic music) 1108 01:06:24,147 --> 01:06:26,381 - That was a pretty good offer Georgie made you. 1109 01:06:26,383 --> 01:06:28,750 Better than what's gonna happen now. 1110 01:06:28,752 --> 01:06:30,118 Little elf. 1111 01:06:30,120 --> 01:06:32,754 - Are you making more mojitos? 1112 01:06:32,756 --> 01:06:35,256 - Let me properly introduce myself. 1113 01:06:35,258 --> 01:06:38,093 My name is Ernest Killingsworth III, 1114 01:06:38,095 --> 01:06:40,195 award-winning bad guy. 1115 01:06:40,197 --> 01:06:43,264 And three time Croaky winner. 1116 01:06:43,266 --> 01:06:44,766 - Why are you following me? 1117 01:06:44,768 --> 01:06:47,435 - First of all, I would like to thank Sebastian 1118 01:06:47,437 --> 01:06:49,437 for your assistance. 1119 01:06:49,439 --> 01:06:51,306 - Sebastian, how could you? 1120 01:06:51,308 --> 01:06:53,108 You're hired to protect us! 1121 01:06:53,110 --> 01:06:54,776 - It's over, Elfette! 1122 01:06:54,778 --> 01:06:58,146 The corporations control Christmas now. 1123 01:06:58,148 --> 01:07:01,416 He gave me a good job, great pay. 1124 01:07:01,418 --> 01:07:03,752 It's the way things are now. 1125 01:07:03,754 --> 01:07:05,787 The old elf ways are obsolete. 1126 01:07:05,789 --> 01:07:07,288 - Now with this blender, 1127 01:07:07,290 --> 01:07:10,625 my 21st Croaky nomination is imminent. 1128 01:07:10,627 --> 01:07:13,395 - So you're like the Meryl Streep of killing. 1129 01:07:13,397 --> 01:07:17,032 - If she doesn't cooperate, get rid of her. 1130 01:07:25,108 --> 01:07:26,775 - Come on! 1131 01:07:26,777 --> 01:07:28,443 Do something! 1132 01:07:28,445 --> 01:07:30,178 - You think this little twinkle stuff 1133 01:07:30,180 --> 01:07:32,814 is gonna save the elves? 1134 01:07:32,816 --> 01:07:34,582 (Laughs) You're all gonna die now. 1135 01:07:34,584 --> 01:07:36,184 - Die? 1136 01:07:36,186 --> 01:07:37,786 - Let's go, little elf. 1137 01:07:37,788 --> 01:07:40,622 (Elfette crying) 1138 01:07:45,762 --> 01:07:48,530 (dramatic music) 1139 01:07:49,833 --> 01:07:51,733 (Elfette gasps) 1140 01:07:51,735 --> 01:07:52,634 - Hello? 1141 01:07:53,670 --> 01:07:54,702 Where am I? 1142 01:08:05,715 --> 01:08:06,815 Santa? 1143 01:08:06,817 --> 01:08:08,249 Are you here too? 1144 01:08:24,167 --> 01:08:26,468 (Clatters) 1145 01:08:42,719 --> 01:08:44,752 (gasps) 1146 01:08:49,559 --> 01:08:54,395 - (laughs) I see you found my cookbook. 1147 01:08:56,666 --> 01:08:58,733 - What are you gonna do to me? 1148 01:08:58,735 --> 01:09:00,368 - You mean you, 1149 01:09:00,370 --> 01:09:03,571 two vine-ripened tomatoes, a pack of gum, 1150 01:09:03,573 --> 01:09:07,609 a liter of orange soda, my favorite blender? 1151 01:09:07,611 --> 01:09:12,180 (Laughs) Oh, wouldn't you like to know. 1152 01:09:12,182 --> 01:09:13,648 Oh, oh, oh. 1153 01:09:13,650 --> 01:09:18,253 And I guess you won't be needing this anymore. 1154 01:09:18,255 --> 01:09:22,290 The elf magic in this ancient junk is now defunct. 1155 01:09:25,662 --> 01:09:28,730 (Laughs) 1156 01:09:28,732 --> 01:09:30,365 - No! 1157 01:09:30,367 --> 01:09:31,299 No! 1158 01:09:31,301 --> 01:09:33,835 (Ernest laughs) 1159 01:09:37,174 --> 01:09:39,641 (Elfette crying) 1160 01:09:44,614 --> 01:09:47,615 - And now, how about we take a look 1161 01:09:47,617 --> 01:09:52,287 at those little elf feet so he can gum them up? 1162 01:09:52,289 --> 01:09:53,188 - He? 1163 01:09:54,791 --> 01:09:59,594 - (Laughs) First, he's gonna gum up your toes 1164 01:10:00,764 --> 01:10:02,664 so you can't run away. 1165 01:10:04,768 --> 01:10:08,636 Then he's gonna add a dollop of that orange soda 1166 01:10:10,640 --> 01:10:12,774 for fruity stamina. 1167 01:10:12,776 --> 01:10:14,876 (Laughs) 1168 01:10:19,749 --> 01:10:21,783 Organic all-purpose flour. 1169 01:10:24,921 --> 01:10:25,853 Two tomatoes. 1170 01:10:28,358 --> 01:10:30,792 Candy cane for that fresh breath. 1171 01:10:32,495 --> 01:10:35,830 One scoop of whey protein for extra strength. 1172 01:10:37,667 --> 01:10:41,669 And oh yes, Mom always said never forget 1173 01:10:41,671 --> 01:10:44,005 the low carb, fat free butter. 1174 01:10:45,508 --> 01:10:47,909 Little cucumber in there, 1175 01:10:47,911 --> 01:10:52,247 but I like to add a little bit of my taste as well. 1176 01:10:52,249 --> 01:10:53,381 I put a little bit of mint. 1177 01:10:53,383 --> 01:10:54,249 - Yes! 1178 01:10:55,919 --> 01:10:57,018 - Mistlefinger? 1179 01:10:57,020 --> 01:10:58,686 - Yeah. 1180 01:10:58,688 --> 01:11:00,855 - And just half a cup of cottage cheese. 1181 01:11:00,857 --> 01:11:02,991 (Clatters) 1182 01:11:05,695 --> 01:11:08,630 (dramatic music) 1183 01:11:08,632 --> 01:11:10,298 Is that what I think it is? 1184 01:11:10,300 --> 01:11:13,334 The sacred elf ingredient? 1185 01:11:13,336 --> 01:11:15,703 Oh, he's been looking for this one. 1186 01:11:15,705 --> 01:11:17,372 - Mistlefinger. 1187 01:11:17,374 --> 01:11:19,707 It's not really meant for humans. 1188 01:11:19,709 --> 01:11:22,510 And it's actually supposed to be a tea to heal. 1189 01:11:22,512 --> 01:11:23,678 - Ha! 1190 01:11:23,680 --> 01:11:25,913 You think he's falling for your tricks? 1191 01:11:25,915 --> 01:11:27,882 He knows how sneaky you elves can be. 1192 01:11:27,884 --> 01:11:28,783 - Okay. 1193 01:11:31,821 --> 01:11:32,720 - Whew! 1194 01:11:33,957 --> 01:11:36,291 (Laughs) 1195 01:11:41,598 --> 01:11:43,765 I see a rainbow. 1196 01:11:45,402 --> 01:11:48,936 I see a golden igloo. 1197 01:11:50,874 --> 01:11:52,774 (Laughs) 1198 01:11:55,612 --> 01:11:57,812 (humming) 1199 01:12:07,924 --> 01:12:09,457 - Have some coal. 1200 01:12:11,628 --> 01:12:14,629 That's all you deserve this year. 1201 01:12:14,631 --> 01:12:15,930 Okay. 1202 01:12:15,932 --> 01:12:16,831 Let's go. 1203 01:12:19,803 --> 01:12:22,670 (Ernest humming) 1204 01:12:25,709 --> 01:12:26,941 - What? 1205 01:12:26,943 --> 01:12:28,576 Oh, you think we should check on the package. 1206 01:12:28,578 --> 01:12:30,611 Excellent idea, Mr. Duckie. 1207 01:12:30,613 --> 01:12:32,847 (Humming) 1208 01:12:36,052 --> 01:12:40,455 Phone: Boss is calling, boss is calling. 1209 01:12:40,457 --> 01:12:41,389 - Boss. 1210 01:12:41,391 --> 01:12:42,990 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1211 01:12:42,992 --> 01:12:44,492 Package in transit? 1212 01:12:44,494 --> 01:12:45,960 - Package? 1213 01:12:45,962 --> 01:12:48,463 I didn't order any package. 1214 01:12:48,465 --> 01:12:49,764 - Your elaborate plan. 1215 01:12:49,766 --> 01:12:50,998 It worked, right? 1216 01:12:51,000 --> 01:12:55,370 - Uh, well, the other elf showed up 1217 01:12:55,372 --> 01:12:58,973 and stuffed coal in my mouth. 1218 01:12:58,975 --> 01:12:59,874 - Sparkle. 1219 01:13:00,977 --> 01:13:02,510 I thought she was still in Florida. 1220 01:13:02,512 --> 01:13:04,078 - Boss, I'm so close. 1221 01:13:04,080 --> 01:13:05,113 I know I can get her. 1222 01:13:05,115 --> 01:13:06,948 The elf macaroons. 1223 01:13:06,950 --> 01:13:08,116 - No! 1224 01:13:08,118 --> 01:13:09,751 No, no, no, no, no. 1225 01:13:09,753 --> 01:13:10,618 You're fired. 1226 01:13:10,620 --> 01:13:12,153 I'll handle this myself. 1227 01:13:12,155 --> 01:13:14,722 (Phone beeps) 1228 01:13:16,993 --> 01:13:19,394 - What am I gonna tell Mama? 1229 01:13:22,165 --> 01:13:24,399 - Sparkle! 1230 01:13:26,603 --> 01:13:29,137 (Water bubbles) 1231 01:13:32,142 --> 01:13:33,007 - What the? 1232 01:13:33,009 --> 01:13:34,675 How did you get here? 1233 01:13:34,677 --> 01:13:35,877 - You mean thanks for saving me? 1234 01:13:35,879 --> 01:13:38,479 - I mean, you lied to me. 1235 01:13:38,481 --> 01:13:40,014 - I had to, Elfette. 1236 01:13:40,016 --> 01:13:41,983 - You had to or you don't trust me? 1237 01:13:41,985 --> 01:13:43,017 - What? 1238 01:13:43,019 --> 01:13:44,552 Of course I trust you. 1239 01:13:44,554 --> 01:13:45,853 I only want you to succeed. 1240 01:13:45,855 --> 01:13:47,522 - I will succeed. 1241 01:13:47,524 --> 01:13:48,956 Because nobody believes in me. 1242 01:13:48,958 --> 01:13:51,459 - Elfette, don't be so naive. 1243 01:13:51,461 --> 01:13:53,060 This mission is dangerous. 1244 01:13:53,062 --> 01:13:54,562 People lie. 1245 01:13:54,564 --> 01:13:56,531 The world isn't as safe as the North Pole. 1246 01:13:56,533 --> 01:13:58,166 - I guess you'd know. 1247 01:13:58,168 --> 01:13:59,467 Special agent. 1248 01:14:00,737 --> 01:14:04,172 - Elfette, where's the Twinkameter? 1249 01:14:04,174 --> 01:14:05,940 - I lost it, okay? 1250 01:14:07,043 --> 01:14:08,075 Are you happy? 1251 01:14:09,846 --> 01:14:11,612 - Elfette, come back! 1252 01:14:13,016 --> 01:14:13,915 Elfette! 1253 01:14:15,552 --> 01:14:17,618 (Sighs) 1254 01:14:18,855 --> 01:14:21,489 (gentle music) 1255 01:14:44,247 --> 01:14:46,814 (Elfette crying) 1256 01:14:50,920 --> 01:14:52,253 - May I join you? 1257 01:14:53,590 --> 01:14:54,922 - Yeah. 1258 01:14:54,924 --> 01:14:55,957 Sure, why not? 1259 01:15:01,764 --> 01:15:04,599 - You know, I've been around a bit 1260 01:15:04,601 --> 01:15:06,901 and I can tell that look. 1261 01:15:06,903 --> 01:15:08,970 - Well, I ruined Christmas. 1262 01:15:10,273 --> 01:15:11,973 Is it the I ruined Christmas look? 1263 01:15:11,975 --> 01:15:14,809 (Laughs) 1264 01:15:14,811 --> 01:15:16,944 Should have stayed in Florida. 1265 01:15:16,946 --> 01:15:20,248 At least then the Twinkameter wouldn't be lost. 1266 01:15:20,250 --> 01:15:21,566 Stupid. 1267 01:15:21,567 --> 01:15:22,883 - You know, I had a little boy once 1268 01:15:22,886 --> 01:15:25,520 and I ruined Christmas for him. 1269 01:15:26,656 --> 01:15:29,023 Things will never be the same. 1270 01:15:29,826 --> 01:15:32,560 - You ruined Christmas too, huh? 1271 01:15:34,264 --> 01:15:37,298 - You know, you don't always know why you do things 1272 01:15:37,300 --> 01:15:40,735 but if you let your spirit guide you, 1273 01:15:40,737 --> 01:15:42,537 you'll make it right. 1274 01:15:46,175 --> 01:15:47,909 - That's what Sparkle told me. 1275 01:15:47,911 --> 01:15:49,310 - Sparkle? 1276 01:15:49,312 --> 01:15:51,279 - Look where that got me. 1277 01:15:55,151 --> 01:15:57,151 - I think I have something that might help. 1278 01:15:57,153 --> 01:15:58,719 - Really? - Mm-hmm. 1279 01:16:04,861 --> 01:16:08,062 Now my little boy really needs that. 1280 01:16:08,064 --> 01:16:11,265 Let's not forget what Christmas is all about. 1281 01:16:11,267 --> 01:16:15,570 It's not how popular you are or how flashy you are. 1282 01:16:17,240 --> 01:16:22,076 You can find the Christmas spirit where you least expect it. 1283 01:16:27,183 --> 01:16:29,150 Goodbye, little elf! 1284 01:16:29,152 --> 01:16:30,051 - Goodbye. 1285 01:16:31,354 --> 01:16:33,220 Man: Merry Christmas! 1286 01:16:34,991 --> 01:16:36,357 - Merry Christmas. 1287 01:16:44,867 --> 01:16:47,201 (Dramatic music) 1288 01:16:47,203 --> 01:16:49,203 - My peppermint gumdrop, what have they done to you? 1289 01:16:49,205 --> 01:16:50,671 - It's okay, sweetie. 1290 01:16:50,673 --> 01:16:52,173 Elfette knows what to do. 1291 01:16:52,175 --> 01:16:53,708 - Oh. 1292 01:16:53,710 --> 01:16:55,076 Gumdrop. 1293 01:16:55,078 --> 01:16:56,744 - Enough with the blah blah blah. 1294 01:16:56,746 --> 01:16:58,980 Listen, Santa, this is what's gonna happen. 1295 01:16:58,982 --> 01:17:02,083 You're gonna tell us all of your secrets 1296 01:17:02,085 --> 01:17:06,754 or your precious elves and your bride will be eliminated. 1297 01:17:08,224 --> 01:17:09,357 And for what? 1298 01:17:09,359 --> 01:17:10,658 A few free gifts? 1299 01:17:10,660 --> 01:17:12,059 Come on, Santa. 1300 01:17:12,061 --> 01:17:14,929 Let's be reasonable here, huh? 1301 01:17:14,931 --> 01:17:16,397 - We'll never help you. 1302 01:17:16,399 --> 01:17:19,133 - Well, then your elves are gonna die. 1303 01:17:19,135 --> 01:17:24,005 Midnight Christmas Eve, when the freeze is permanent. 1304 01:17:25,241 --> 01:17:27,274 - You can't kill Christmas, Little Georgie. 1305 01:17:27,276 --> 01:17:32,146 - (Laughs) Oh, Santa, I can. 1306 01:17:33,182 --> 01:17:34,782 And I will kill Christmas. 1307 01:17:34,784 --> 01:17:36,283 - But Christmas is inside you, 1308 01:17:36,285 --> 01:17:38,185 like the beating of your heart, 1309 01:17:38,187 --> 01:17:39,754 like the brain that makes you smart. 1310 01:17:39,756 --> 01:17:40,788 - Enough! 1311 01:17:40,790 --> 01:17:42,390 Enough with the rhymes! 1312 01:17:43,860 --> 01:17:44,759 Roger. 1313 01:17:46,396 --> 01:17:47,962 Go put her on ice. 1314 01:17:49,065 --> 01:17:51,265 - Come on, nice lady, time to get frozen. 1315 01:17:51,267 --> 01:17:53,367 - No, take me, not her. 1316 01:17:53,369 --> 01:17:54,669 She didn't do anything. 1317 01:17:54,671 --> 01:17:56,704 - Now you wanna talk, huh? 1318 01:17:57,407 --> 01:17:59,306 - No! 1319 01:17:59,308 --> 01:18:02,677 Mrs. Claus: Santa, baby, you have to save Christmas! 1320 01:18:02,679 --> 01:18:03,411 - Don't do this. 1321 01:18:03,413 --> 01:18:04,979 Don't do this. 1322 01:18:04,981 --> 01:18:07,982 (Mrs. Claus screaming) 1323 01:18:07,984 --> 01:18:12,753 - (laughs) That sounds like someone's getting cold feet. 1324 01:18:12,755 --> 01:18:15,923 Oh, you're gonna love this, Santa, look at this. 1325 01:18:15,925 --> 01:18:18,125 JoyTech stocks have doubled. 1326 01:18:19,295 --> 01:18:22,396 (Laughs) Oh, this is going 1327 01:18:22,398 --> 01:18:26,434 to be such a very merry Christmas. 1328 01:18:28,237 --> 01:18:30,838 Oh, wait, I'm sorry, Santa. 1329 01:18:30,840 --> 01:18:32,440 Would you like an eggnog? 1330 01:18:32,442 --> 01:18:35,242 A little eggnog? 1331 01:18:35,244 --> 01:18:36,410 No? 1332 01:18:36,412 --> 01:18:37,111 Okay then. 1333 01:18:38,981 --> 01:18:41,215 (Humming) 1334 01:18:54,831 --> 01:18:57,064 (calm music) 1335 01:19:13,483 --> 01:19:14,515 - Elfette, Elfette. 1336 01:19:14,517 --> 01:19:16,016 So glad I found you here. 1337 01:19:16,018 --> 01:19:17,818 - Duey, what are you doing here? 1338 01:19:17,820 --> 01:19:19,186 - I was talking with Mother 1339 01:19:19,188 --> 01:19:21,088 and realized that the Pebblefellow Tree 1340 01:19:21,090 --> 01:19:23,357 is a daft representation of elf magic. 1341 01:19:23,359 --> 01:19:24,325 - I went there. 1342 01:19:24,327 --> 01:19:25,326 The magic didn't work. 1343 01:19:25,328 --> 01:19:26,527 - No. 1344 01:19:26,529 --> 01:19:29,396 The real elf tree is in this park here. 1345 01:19:30,333 --> 01:19:31,365 - Really? 1346 01:19:31,367 --> 01:19:32,633 - Yes. 1347 01:19:32,634 --> 01:19:33,900 But you're looking in the wrong direction. 1348 01:19:33,903 --> 01:19:34,835 It's back that way, old girl. 1349 01:19:34,837 --> 01:19:35,936 - Okay. 1350 01:19:35,938 --> 01:19:37,204 - Now I've gotta get going. 1351 01:19:37,206 --> 01:19:38,539 I've got a tea time with Bartholomule. 1352 01:19:38,541 --> 01:19:39,774 Yes, Bartholomule? 1353 01:19:39,776 --> 01:19:40,808 Yes, I'm almost there. 1354 01:19:40,810 --> 01:19:42,176 - Tell him I said hi. 1355 01:19:42,178 --> 01:19:44,779 - Yes, Elfette says, he says hello. 1356 01:19:44,781 --> 01:19:45,546 Elfette: Okay. 1357 01:19:45,548 --> 01:19:47,081 - Oh, yes, I'll bring the honey. 1358 01:19:47,083 --> 01:19:49,000 Okay. 1359 01:19:49,001 --> 01:19:50,918 Now you get going, you're running out of time, yes. - Oh yes. 1360 01:19:50,920 --> 01:19:51,852 Bye! 1361 01:19:53,923 --> 01:19:56,423 (Gentle music) 1362 01:20:08,271 --> 01:20:10,437 ¶ We were two young elves that were ¶ 1363 01:20:10,439 --> 01:20:15,442 ¶ looking for a little sun 1364 01:20:15,444 --> 01:20:20,314 ¶ When we heard the news the North Pole was overrun ¶ 1365 01:20:22,585 --> 01:20:27,454 ¶ And with Santa gone, the whole world come undone ¶ 1366 01:20:30,293 --> 01:20:35,162 ¶ So I'm going off to find him if I have to go alone ¶ 1367 01:20:36,432 --> 01:20:41,302 ¶ Because he's coming home 1368 01:20:44,106 --> 01:20:46,440 ¶ Yeah, he's coming home 1369 01:20:46,442 --> 01:20:51,312 ¶ Santa Claus is coming home 1370 01:20:52,248 --> 01:20:54,014 ¶ Santa's coming home 1371 01:20:54,016 --> 01:20:58,853 ¶ Save our Santa from them all 1372 01:20:59,856 --> 01:21:01,121 ¶ Yeah, he's coming home 1373 01:21:01,123 --> 01:21:06,193 ¶ SOS, is he coming home 1374 01:21:06,929 --> 01:21:08,562 ¶ Santa's coming home 1375 01:21:08,564 --> 01:21:12,132 ¶ Save our Santa from them all 1376 01:21:12,134 --> 01:21:17,204 ¶ Santa Claus is coming home 1377 01:21:18,074 --> 01:21:20,941 ¶ Yeah, he's coming home 1378 01:21:20,943 --> 01:21:24,879 ¶ He's coming home 1379 01:21:24,881 --> 01:21:28,349 ¶ Yeah, he's coming home 1380 01:21:28,351 --> 01:21:33,220 ¶ He's coming home 1381 01:21:39,495 --> 01:21:42,296 ¶ He's coming home 1382 01:21:45,368 --> 01:21:48,302 - Whether you're big, small, elfy or not at all, 1383 01:21:48,304 --> 01:21:50,204 there's a sacred twinkle inside you 1384 01:21:50,206 --> 01:21:52,339 upon which you can always call. 1385 01:21:52,341 --> 01:21:55,542 Well, if this is the tree, makes sense. 1386 01:21:55,544 --> 01:21:58,545 It's not flashy, it's simple. 1387 01:21:58,547 --> 01:21:59,346 And perfect. 1388 01:22:03,185 --> 01:22:05,386 Sorry I let you down, Santa. 1389 01:22:06,555 --> 01:22:08,055 Sorry, Christmas. 1390 01:22:09,158 --> 01:22:10,057 I should've-- 1391 01:22:10,059 --> 01:22:11,258 Sparkle: Hey. 1392 01:22:14,964 --> 01:22:16,330 - I thought you left. 1393 01:22:16,332 --> 01:22:18,933 (Bell tolling) 1394 01:22:26,542 --> 01:22:28,442 Christmas Eve is over. 1395 01:22:29,245 --> 01:22:30,144 I failed. 1396 01:22:31,180 --> 01:22:33,948 Santa's probably, the elves. 1397 01:22:33,950 --> 01:22:35,015 I lost the Twinkameter. 1398 01:22:35,017 --> 01:22:36,717 I let everybody down. 1399 01:22:36,719 --> 01:22:38,519 Christmas is ruined. 1400 01:22:38,521 --> 01:22:42,089 - The Twinkameter was just to help you find yourself. 1401 01:22:42,091 --> 01:22:44,525 The sacred twinkle is inside you. 1402 01:22:47,496 --> 01:22:50,030 And the Grand Elf Guild may have thought 1403 01:22:50,032 --> 01:22:51,598 of something to help. 1404 01:22:53,970 --> 01:22:55,569 - Silver halide tinsel! 1405 01:22:59,075 --> 01:23:02,476 - You need a ticking clock to make it work. 1406 01:23:04,013 --> 01:23:05,446 - I have something. 1407 01:23:08,617 --> 01:23:10,584 (Laughs) 1408 01:23:14,290 --> 01:23:16,457 (tinkling) 1409 01:23:19,595 --> 01:23:22,329 (clock ticking) 1410 01:23:28,137 --> 01:23:30,437 (laughs) 1411 01:23:30,439 --> 01:23:32,606 Christmas magic. 1412 01:23:32,608 --> 01:23:36,243 I realize now you were only trying to protect me. 1413 01:23:36,245 --> 01:23:38,278 I'm sorry I didn't see that before. 1414 01:23:38,280 --> 01:23:40,147 What do we do now? 1415 01:23:40,149 --> 01:23:42,583 - You've already done it. 1416 01:23:42,585 --> 01:23:43,484 It's you. 1417 01:23:45,321 --> 01:23:48,455 Power born in purest snow. 1418 01:23:48,457 --> 01:23:50,791 Elfette And Sparkle: The truest elf will only know. 1419 01:23:50,793 --> 01:23:53,794 Hold me close and I shall glow. 1420 01:23:53,796 --> 01:23:56,430 The sacred twinkle I will bestow. 1421 01:24:05,775 --> 01:24:08,175 (Triumphant music) 1422 01:24:08,177 --> 01:24:11,045 (Elfette laughs) 1423 01:24:49,785 --> 01:24:52,086 (laughing) 1424 01:24:56,792 --> 01:24:57,858 - We did it! 1425 01:24:59,161 --> 01:25:00,594 What about Santa? 1426 01:25:01,697 --> 01:25:05,299 - I might have a little elf magic left over. 1427 01:25:07,703 --> 01:25:08,602 Hold my hand. 1428 01:25:10,706 --> 01:25:13,307 (Elfette squeals) 1429 01:25:13,309 --> 01:25:16,210 (Georgie humming) 1430 01:25:18,881 --> 01:25:22,583 - (laughs) Did you take care of old Misty Claus? 1431 01:25:22,585 --> 01:25:24,184 - Indeed, boss. 1432 01:25:24,186 --> 01:25:25,686 I annihilated her 1433 01:25:25,688 --> 01:25:28,689 with the hypersonic carbonite freeze chamber as requested. 1434 01:25:28,691 --> 01:25:30,724 - Excellent work, Dr. Rogers. 1435 01:25:30,726 --> 01:25:34,261 Do you know that you are the smartest goon I know? 1436 01:25:34,263 --> 01:25:37,898 - (Mumbles) You two giant turkeys were made for each other. 1437 01:25:37,900 --> 01:25:40,868 I'm taking back Christmas, suckers! 1438 01:25:40,870 --> 01:25:43,470 (Gun fires) 1439 01:25:46,175 --> 01:25:48,242 (gasps) 1440 01:25:53,415 --> 01:25:55,582 - You take care of old Misty Claus? 1441 01:25:55,584 --> 01:25:56,850 She's frozen, right? 1442 01:25:56,852 --> 01:25:57,851 - Uh huh. 1443 01:25:57,853 --> 01:25:59,186 Like a popsicle. 1444 01:26:00,456 --> 01:26:03,157 - And now it's your turn, Santa. 1445 01:26:03,159 --> 01:26:06,193 In just a few minutes, our toy stores will be booming again. 1446 01:26:06,195 --> 01:26:08,328 (Laughs) 1447 01:26:12,935 --> 01:26:15,602 Hey, did you not hear me? 1448 01:26:15,604 --> 01:26:17,504 We're gonna shoot you. 1449 01:26:19,575 --> 01:26:21,942 - I can feel a tremor in the twinkle. 1450 01:26:21,944 --> 01:26:24,478 Elfette is going to fulfill her destiny. 1451 01:26:24,480 --> 01:26:28,815 - (Laughs) You're as naive as your little elves. 1452 01:26:28,817 --> 01:26:32,686 And I don't care how much your little elf butt twinkles. 1453 01:26:34,957 --> 01:26:36,623 You know what this is? 1454 01:26:36,625 --> 01:26:40,794 This is a remote detonator 1455 01:26:40,796 --> 01:26:42,629 and up there is a missile, 1456 01:26:42,631 --> 01:26:45,866 headed straight for your North Pole. 1457 01:26:46,769 --> 01:26:47,668 Yeah. 1458 01:26:49,638 --> 01:26:52,306 Computer: Weapons activated. 1459 01:26:52,308 --> 01:26:56,443 - (Laughs) Backup plans are a bitch, aren't they? 1460 01:26:56,445 --> 01:26:59,246 - It's not too late to turn back, little Georgie. 1461 01:26:59,248 --> 01:27:01,481 Just remember the love 1462 01:27:01,483 --> 01:27:04,851 and you'll be as free as a white turtle dove. 1463 01:27:06,822 --> 01:27:11,225 - I've had it with all of your little jolly remarks! 1464 01:27:12,294 --> 01:27:12,993 Enough! 1465 01:27:16,665 --> 01:27:17,564 - Wait. 1466 01:27:18,434 --> 01:27:20,667 - How'd you two get in here? 1467 01:27:20,669 --> 01:27:23,237 - Christmas magic. 1468 01:27:23,839 --> 01:27:24,905 - Seriously? 1469 01:27:26,842 --> 01:27:29,343 (Laughs) All right then. 1470 01:27:29,345 --> 01:27:31,378 Let's turn it into a party. 1471 01:27:31,380 --> 01:27:34,948 - Come on, Elfette, tell him why you've come. 1472 01:27:34,950 --> 01:27:36,850 - It doesn't matter why she's come. 1473 01:27:36,852 --> 01:27:40,654 (Laughs) It's over. 1474 01:27:40,656 --> 01:27:42,556 Christmas is over. 1475 01:27:42,558 --> 01:27:44,725 - Oh, time's running out. 1476 01:27:45,995 --> 01:27:49,696 - Take one more step and you're penguin chuck. 1477 01:27:51,267 --> 01:27:52,733 - This is for you. 1478 01:27:52,735 --> 01:27:54,868 - I'd rather just shoot ya. 1479 01:27:54,870 --> 01:27:56,003 - No! 1480 01:27:56,005 --> 01:27:58,972 (Gun fires) 1481 01:27:58,974 --> 01:28:02,743 - Oh, isn't that sweet? 1482 01:28:02,745 --> 01:28:06,413 Your little elf girlfriend tried to save you. 1483 01:28:07,549 --> 01:28:09,716 - I'm not afraid. 1484 01:28:09,718 --> 01:28:12,052 - (Laughs) Then you're next, Elfette. 1485 01:28:12,054 --> 01:28:15,722 You're like Smurfette except only dumber. 1486 01:28:15,724 --> 01:28:17,891 - You can either shoot me where I stand 1487 01:28:17,893 --> 01:28:19,893 or you can open your present. 1488 01:28:19,895 --> 01:28:21,628 I wrapped it myself. 1489 01:28:23,866 --> 01:28:25,599 - Georgie. 1490 01:28:25,601 --> 01:28:27,968 It's what Christmas is all about. 1491 01:28:29,738 --> 01:28:32,606 (Georgie groans) 1492 01:28:39,748 --> 01:28:42,749 - It better be a bar of gold in here. 1493 01:28:49,525 --> 01:28:51,758 The Sky Express Spaceship? 1494 01:28:55,097 --> 01:28:57,931 They don't even make these anymore! 1495 01:28:59,435 --> 01:29:01,735 (Laughs) 1496 01:29:01,737 --> 01:29:03,937 I thought you forgot, Santa. 1497 01:29:05,607 --> 01:29:06,673 Santa, look. 1498 01:29:07,476 --> 01:29:09,643 I'm not really a bad guy. 1499 01:29:10,579 --> 01:29:11,511 I just, um, 1500 01:29:14,083 --> 01:29:15,849 I lost my twinkle. 1501 01:29:18,454 --> 01:29:21,822 (Mimicking rocket noises) 1502 01:29:23,659 --> 01:29:25,792 - This is from your father. 1503 01:29:26,829 --> 01:29:27,728 - My dad? 1504 01:29:29,631 --> 01:29:31,631 He remembered? 1505 01:29:31,633 --> 01:29:33,700 - He always loved you, Georgie. 1506 01:29:33,702 --> 01:29:36,436 - He got rid of that toy to put food on the table. 1507 01:29:36,438 --> 01:29:37,971 That's why he sold it. 1508 01:29:37,973 --> 01:29:40,073 - I always wanted to be an astronaut. 1509 01:29:40,075 --> 01:29:43,643 (Mimicking rocket noises) 1510 01:29:48,617 --> 01:29:50,751 (laughs) 1511 01:29:52,588 --> 01:29:55,155 (dramatic music) 1512 01:29:55,157 --> 01:29:56,890 What have I done? 1513 01:29:59,027 --> 01:30:00,794 I've ruined Christmas. 1514 01:30:00,796 --> 01:30:02,763 - There's still time, Georgie. 1515 01:30:02,765 --> 01:30:04,798 You know what you must do. 1516 01:30:17,846 --> 01:30:20,013 Computer: Weapons deactivated. 1517 01:30:20,015 --> 01:30:22,048 (Sighing) 1518 01:30:26,989 --> 01:30:27,888 - Oh wait. 1519 01:30:29,191 --> 01:30:32,559 Is this the part where Santa shoots us? 1520 01:30:33,996 --> 01:30:36,129 - I'm full of the Christmas spirit right now. 1521 01:30:36,131 --> 01:30:38,565 I'm gonna act like I didn't hear that. 1522 01:30:38,567 --> 01:30:41,902 (Mimicking rocket noises) 1523 01:30:44,506 --> 01:30:46,206 - So, Little Georgie. 1524 01:30:46,208 --> 01:30:47,707 - Yes, Santa? 1525 01:30:47,709 --> 01:30:49,876 - Tell Santa what else you want for Christmas. 1526 01:30:49,878 --> 01:30:50,744 - Really? 1527 01:30:52,514 --> 01:30:55,515 I want, I want a pony. 1528 01:30:55,517 --> 01:30:58,885 And I want a dolly. 1529 01:30:58,887 --> 01:31:03,056 And, and I want the Rock action figure. 1530 01:31:03,058 --> 01:31:05,225 - You know, the one with the muscles. 1531 01:31:05,227 --> 01:31:06,526 - The muscles. - The muscles. 1532 01:31:06,528 --> 01:31:08,061 Santa: Got it. 1533 01:31:08,063 --> 01:31:09,830 - And how about a hot cup of cocoa, Little Georgie? 1534 01:31:09,832 --> 01:31:11,665 - Yes please. 1535 01:31:11,667 --> 01:31:14,534 - Oh, I want some hot cocoa. 1536 01:31:14,536 --> 01:31:16,837 Yeah, and I want a spaceship. 1537 01:31:16,839 --> 01:31:18,638 And I wanna sit on Santa's lap 1538 01:31:20,042 --> 01:31:24,578 because he gets everything and I never get nothing. 1539 01:31:24,947 --> 01:31:26,146 (Crying) 1540 01:31:26,148 --> 01:31:27,047 - It's... 1541 01:31:28,016 --> 01:31:30,016 It's okay, my boy. 1542 01:31:30,018 --> 01:31:32,252 Don't cry, it's okay. 1543 01:31:32,254 --> 01:31:33,987 Oh, oh, now, boys? 1544 01:31:35,057 --> 01:31:36,490 - Yes, Santa? 1545 01:31:36,492 --> 01:31:40,160 - There's still time for Santa to save Christmas. 1546 01:31:46,768 --> 01:31:48,802 (Sighs) 1547 01:31:50,806 --> 01:31:54,541 It's time for Santa to get back to work. 1548 01:31:54,543 --> 01:31:56,943 (High five claps) 1549 01:31:56,945 --> 01:32:01,681 ¶ Oh baby, baby, I remember our first love ¶ 1550 01:32:03,285 --> 01:32:08,154 ¶ You walked in to find a name and face you didn't know ¶ 1551 01:32:11,126 --> 01:32:15,996 ¶ Oh baby, baby, could you imagine my surprise ¶ 1552 01:32:17,733 --> 01:32:19,666 ¶ When you looked my way 1553 01:32:19,668 --> 01:32:24,538 ¶ With your sugar lips and honey brown eyes ¶ 1554 01:32:25,841 --> 01:32:28,642 ¶ Cause it feels all right, darling ¶ 1555 01:32:28,644 --> 01:32:32,012 ¶ It feels simply 1556 01:32:32,014 --> 01:32:34,781 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1557 01:32:34,783 --> 01:32:37,651 ¶ of love going round here 1558 01:32:37,653 --> 01:32:41,121 - This is a Grand Elf diamond cane. 1559 01:32:41,123 --> 01:32:44,257 I'll give you a million dollars each for these. 1560 01:32:44,259 --> 01:32:46,927 - (Laughs) Christmas just came. 1561 01:32:46,929 --> 01:32:49,296 ¶ But I like the way you move 1562 01:32:49,298 --> 01:32:54,167 ¶ Oh yeah, I like your style 1563 01:32:55,103 --> 01:32:56,336 ¶ So go on, tell me 1564 01:32:56,338 --> 01:32:58,838 (shouting) 1565 01:32:59,942 --> 01:33:01,575 - Let's go. 1566 01:33:01,577 --> 01:33:03,710 You're going downtown, Miss Coalbottom, let's go. 1567 01:33:03,712 --> 01:33:07,948 ¶ With a little romance 1568 01:33:07,950 --> 01:33:11,318 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1569 01:33:11,320 --> 01:33:15,155 ¶ It feels simply 1570 01:33:15,157 --> 01:33:16,690 ¶ And it feels 1571 01:33:16,692 --> 01:33:19,225 (phone ringing) 1572 01:33:20,696 --> 01:33:22,028 - Pops? 1573 01:33:22,030 --> 01:33:23,330 - No. 1574 01:33:23,332 --> 01:33:24,230 Georgie? 1575 01:33:26,368 --> 01:33:28,835 - Dad, I'm so sorry for everything I did. 1576 01:33:28,837 --> 01:33:30,870 - That's past us, it's fine, son. 1577 01:33:30,872 --> 01:33:32,138 And I'm sorry too. 1578 01:33:32,140 --> 01:33:35,308 I let you down, I know I let you down. 1579 01:33:35,310 --> 01:33:39,713 - But hey, I wanted you to know, I got the spaceship. 1580 01:33:39,715 --> 01:33:40,347 - So where are you? 1581 01:33:40,349 --> 01:33:41,314 What are you doing? 1582 01:33:41,316 --> 01:33:43,717 - Dad, I'm in the North Pole 1583 01:33:44,987 --> 01:33:47,721 and I figured out what I want to be. 1584 01:33:47,723 --> 01:33:49,055 I wanna be an elf. 1585 01:33:49,057 --> 01:33:50,056 - What? 1586 01:33:50,058 --> 01:33:52,826 You're too big, an elf? 1587 01:33:52,828 --> 01:33:55,195 - I got my twinkle back. 1588 01:33:55,197 --> 01:33:58,398 - That's what you want, seek your bliss. 1589 01:34:03,405 --> 01:34:05,372 - I love you, Dad. 1590 01:34:05,374 --> 01:34:07,140 - I love you, boy. 1591 01:34:08,910 --> 01:34:10,276 - Merry Christmas. 1592 01:34:12,080 --> 01:34:14,214 - Merry Christmas, Georgie. 1593 01:34:15,150 --> 01:34:17,283 (Kisses) 1594 01:34:18,754 --> 01:34:20,220 - I'll see you soon, huh? 1595 01:34:24,059 --> 01:34:25,825 - You know, you're supposed to double wrap those 1596 01:34:25,827 --> 01:34:26,893 with tape, right? 1597 01:34:26,895 --> 01:34:29,195 - Yeah, that's not right. 1598 01:34:29,197 --> 01:34:32,332 - What, do you think I'm some kind of dummy? 1599 01:34:32,334 --> 01:34:33,233 Huh? 1600 01:34:34,436 --> 01:34:35,802 I'm just kidding. 1601 01:34:35,804 --> 01:34:37,103 I got my twinkle back, come on. 1602 01:34:37,105 --> 01:34:38,304 Got a lot of work to do. 1603 01:34:38,306 --> 01:34:40,240 ¶ It feels all right, darling 1604 01:34:40,242 --> 01:34:43,943 ¶ It feels simply 1605 01:34:43,945 --> 01:34:46,212 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1606 01:34:46,214 --> 01:34:51,084 ¶ of love going round here 1607 01:34:52,120 --> 01:34:54,254 ¶ Every time I wake up lonely 1608 01:34:54,256 --> 01:34:58,858 ¶ You just slip into my head 1609 01:34:58,860 --> 01:35:02,762 ¶ But I'd rather wake on Sunday with you ¶ 1610 01:35:02,764 --> 01:35:07,434 ¶ With you sleeping there right next to me in my bed ¶ 1611 01:35:09,004 --> 01:35:12,439 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1612 01:35:12,441 --> 01:35:16,142 ¶ It feels simply 1613 01:35:16,144 --> 01:35:18,912 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1614 01:35:18,914 --> 01:35:23,316 ¶ of love going round here 1615 01:35:23,318 --> 01:35:27,087 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1616 01:35:27,089 --> 01:35:30,724 ¶ It feels simply 1617 01:35:30,726 --> 01:35:33,126 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1618 01:35:33,128 --> 01:35:37,997 ¶ of love going round here 1619 01:35:37,999 --> 01:35:41,501 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1620 01:35:41,503 --> 01:35:45,038 ¶ It feels simply 1621 01:35:45,040 --> 01:35:47,006 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1622 01:35:47,008 --> 01:35:52,078 ¶ of love going round here 1623 01:35:52,881 --> 01:35:55,982 ¶ It feels all right, darling 1624 01:35:55,984 --> 01:35:59,352 ¶ It feels simply 1625 01:35:59,354 --> 01:36:02,055 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1626 01:36:02,057 --> 01:36:04,090 ¶ of love going round here 1627 01:36:10,198 --> 01:36:14,367 - Hey, Pency, what is my mom's credit card number? 1628 01:36:14,369 --> 01:36:18,104 - Hey, Pency, search for dank memes. 1629 01:36:18,106 --> 01:36:21,508 - Pencil Phone is the peak of human evolution. 1630 01:36:21,510 --> 01:36:25,245 - Hey Pency, search for rash on my... 1631 01:36:26,214 --> 01:36:27,847 - Hey, Mom. 1632 01:36:27,849 --> 01:36:30,049 I broke my leg again. 1633 01:36:30,051 --> 01:36:33,253 - Hey Pency, where's the nearest cockfighting ring? 1634 01:36:33,255 --> 01:36:34,988 - Pency, where's the closest-- 1635 01:36:34,990 --> 01:36:37,056 Pency: Clothing optional beach? 1636 01:36:37,058 --> 01:36:37,991 - Yeah. 1637 01:36:37,993 --> 01:36:38,825 - Selfie! 1638 01:36:38,827 --> 01:36:40,126 (Camera clicks) 100555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.