All language subtitles for Doctor.Who_.2005.S12E02.720p.HDTV_.x264-BRISK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,819 - Previously on Doctor Who... - Over the past week, 2 00:00:01,820 --> 00:00:03,199 there's been a spate of attacks 3 00:00:03,200 --> 00:00:07,120 on intelligence officers worldwide, of every nationality. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,360 We need your help... Doctor. 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,799 Die, die, die. 6 00:00:17,839 --> 00:00:20,359 Daniel Barton. Born in Bromsgrove, 7 00:00:20,360 --> 00:00:21,938 now lives just north of San Francisco. 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,299 He's the founder of Vor! 9 00:00:23,300 --> 00:00:26,919 - You can't entirely trust everyone. - Only 93% human. 10 00:00:26,920 --> 00:00:28,021 What's the other 7%? 11 00:00:28,022 --> 00:00:29,439 We're going to need your best man on this. 12 00:00:29,440 --> 00:00:30,999 - What do you call him? - O. 13 00:00:32,640 --> 00:00:33,680 O... 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,600 What have you brought here, Doctor? 15 00:00:39,360 --> 00:00:40,919 Where are you from? 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,399 Far beyond. 17 00:00:43,960 --> 00:00:45,760 Ryan? 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,399 If you really think they're spies, we should be asking 19 00:00:49,400 --> 00:00:50,759 who's the spymaster. 20 00:00:50,760 --> 00:00:53,560 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 21 00:00:54,520 --> 00:00:55,560 Are you? 22 00:01:00,920 --> 00:01:04,159 Should I say spy... Master? 23 00:01:04,160 --> 00:01:06,119 You can't be. 24 00:01:06,120 --> 00:01:07,840 Oh, I can be. I very much am. 25 00:01:11,120 --> 00:01:14,719 - Everything that you think you know... - No, no, no, no, no! 26 00:01:14,720 --> 00:01:16,160 ...is a lie. 27 00:01:32,193 --> 00:01:40,193 Sync and corrections by btsix 28 00:01:54,220 --> 00:01:55,880 Hi, Doctor. 29 00:01:56,520 --> 00:01:59,519 Oh! Hi. 30 00:01:59,520 --> 00:02:00,799 How are you doing? 31 00:02:00,800 --> 00:02:01,839 Good. 32 00:02:01,840 --> 00:02:04,680 Just talking to myself to prove I'm still alive. 33 00:02:05,920 --> 00:02:07,120 I was wondering... 34 00:02:08,640 --> 00:02:10,800 ...what would you say to the others if they were here? 35 00:02:13,080 --> 00:02:14,660 "Don't panic." 36 00:02:19,640 --> 00:02:21,359 Yaz! Hold on! 37 00:02:27,095 --> 00:02:29,068 - What? - Of course, 38 00:02:29,069 --> 00:02:31,159 I'm usually saying it as much to myself as I am to them. 39 00:02:31,160 --> 00:02:33,600 Always a good reminder when you're alone... 40 00:02:34,560 --> 00:02:36,200 ...in the unknown... 41 00:02:37,440 --> 00:02:38,960 ...all hope lost. 42 00:02:44,560 --> 00:02:45,920 No way. 43 00:02:48,680 --> 00:02:49,919 Won't work in here. 44 00:02:49,920 --> 00:02:52,400 Why not? Could be a clue. A clue to what? 45 00:02:53,840 --> 00:02:54,960 What... 46 00:02:55,920 --> 00:02:57,000 ...was that? 47 00:02:57,960 --> 00:03:01,400 Interesting. Useful. Maybe. 48 00:03:03,040 --> 00:03:04,999 Another! Even better. 49 00:03:05,000 --> 00:03:06,360 What are you? 50 00:03:07,080 --> 00:03:08,560 Pathways? 51 00:03:09,880 --> 00:03:11,399 Signals? 52 00:03:11,400 --> 00:03:12,639 Synapses? 53 00:03:12,640 --> 00:03:13,879 I could be inside something. 54 00:03:13,880 --> 00:03:16,959 Oh, I hope it's not a liver. I hate being inside livers. 55 00:03:16,960 --> 00:03:18,199 People always get so offended. 56 00:03:18,200 --> 00:03:19,719 "What are you doing in my liver again?" 57 00:03:19,720 --> 00:03:20,920 Hello? 58 00:03:22,720 --> 00:03:24,020 Hello? 59 00:03:24,520 --> 00:03:25,700 Hello? 60 00:03:28,680 --> 00:03:30,600 "4C seat pocket." 61 00:03:30,601 --> 00:03:32,601 _ 62 00:03:33,040 --> 00:03:34,599 No way. 63 00:03:36,240 --> 00:03:37,839 Hey! Hey! 64 00:03:37,840 --> 00:03:39,480 I've got a plan. 65 00:03:43,320 --> 00:03:44,719 Can you hear me? 66 00:03:44,720 --> 00:03:47,140 I'm trying to find you... somehow. 67 00:03:54,200 --> 00:03:56,679 Please be assured all this will pass. 68 00:03:56,680 --> 00:03:58,760 I shall be recovered momentarily. 69 00:03:59,600 --> 00:04:02,639 - "Open panel in floor"! - What does it say next? 70 00:04:02,640 --> 00:04:05,399 "Connect the cable... 71 00:04:05,400 --> 00:04:06,519 "..to your phone." 72 00:04:10,200 --> 00:04:11,759 Welcome aboard. 73 00:04:11,760 --> 00:04:15,199 You are kidding! How's she doing that?! 74 00:04:15,200 --> 00:04:17,079 I realise you have questions. 75 00:04:17,080 --> 00:04:20,419 Where are you?! We're going to die! 76 00:04:20,420 --> 00:04:22,339 First of all, you're not going to die. 77 00:04:22,340 --> 00:04:24,719 Second of all, don't talk back to the screens. 78 00:04:24,720 --> 00:04:26,639 Obviously, I'm a recording and I can't hear you. 79 00:04:26,640 --> 00:04:29,199 Third, don't panic. Especially you, Graham. 80 00:04:29,200 --> 00:04:31,959 - I'm not panicking! - Yes, you were. 81 00:04:31,960 --> 00:04:33,780 And I did just say don't talk back to the screens. 82 00:04:33,781 --> 00:04:34,639 Eh?! 83 00:04:34,640 --> 00:04:36,999 Haven't got long. The bomb in the cockpit knocked out 84 00:04:37,000 --> 00:04:39,439 the signals from the computer to the engines. 85 00:04:39,440 --> 00:04:42,839 But the computers in this aircraft aren't in the cockpit, 86 00:04:42,840 --> 00:04:44,639 they're under the cabin floor. 87 00:04:44,640 --> 00:04:46,159 Ryan, the app should have opened. 88 00:04:46,160 --> 00:04:47,399 What app? Eh? 89 00:04:47,400 --> 00:04:50,439 How was this installed on me phone? 90 00:04:50,440 --> 00:04:52,599 Use it to communicate with the engines 91 00:04:52,600 --> 00:04:54,439 via the aircraft wiring. 92 00:04:54,440 --> 00:04:56,439 By the way, you have shut the cockpit door, haven't you? 93 00:04:56,440 --> 00:04:57,599 That's vital. 94 00:04:57,600 --> 00:04:59,719 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 95 00:04:59,720 --> 00:05:01,199 I'll do it! 96 00:05:01,200 --> 00:05:03,279 Now pay attention. Do this fast. 97 00:05:03,280 --> 00:05:05,259 I'm worried you might lose me if there's a power surge. 98 00:05:05,260 --> 00:05:06,301 Lost her. 99 00:05:06,302 --> 00:05:08,639 Press the cursor up! 100 00:05:08,640 --> 00:05:11,439 We've got to stop this plane from going down! 101 00:05:11,440 --> 00:05:13,199 Up, up, up! 102 00:05:13,200 --> 00:05:16,560 - Too many ups! - Level out! Level out! 103 00:05:23,400 --> 00:05:24,759 When you say "recovered", 104 00:05:24,760 --> 00:05:26,439 what do you mean? 105 00:05:26,440 --> 00:05:28,720 The paralysis will fade. 106 00:05:29,840 --> 00:05:31,399 You don't look paralysed. 107 00:05:31,400 --> 00:05:34,879 Not in this... realm but in my earthly aspect. 108 00:05:34,880 --> 00:05:36,480 Right. 109 00:05:37,440 --> 00:05:38,759 What's your name? 110 00:05:38,760 --> 00:05:39,841 I am Ada. 111 00:05:39,842 --> 00:05:41,799 And what do you think this realm is, Ada? 112 00:05:41,800 --> 00:05:44,160 I... believe it to be my mind. 113 00:05:46,240 --> 00:05:48,499 Though I have not met another here before. 114 00:05:48,500 --> 00:05:50,040 Then what do you think I am? 115 00:05:50,800 --> 00:05:53,959 I presume you are a consequence of my thoughts. 116 00:05:53,960 --> 00:05:56,519 No. I'm the Doctor, and I'm very real. 117 00:05:56,520 --> 00:05:57,839 But you've been here before? 118 00:05:57,840 --> 00:06:00,519 Many times. When the paralysis subsides, 119 00:06:00,520 --> 00:06:03,079 I find myself fully back in my body, 120 00:06:03,080 --> 00:06:04,999 restored in the physical realm. 121 00:06:05,000 --> 00:06:08,359 If you are real, do you have your own solution for egress from here? 122 00:06:08,860 --> 00:06:10,439 No exit strategy. 123 00:06:12,320 --> 00:06:14,560 Before I leave, I need to work out what this place is. 124 00:06:15,560 --> 00:06:17,320 Oh! 125 00:06:19,360 --> 00:06:21,719 Those fragments of light... 126 00:06:21,720 --> 00:06:23,919 ...or energy, why are they surrounding you? 127 00:06:23,920 --> 00:06:26,239 They are always here with me. 128 00:06:26,240 --> 00:06:28,800 They place a word in my mind. 129 00:06:29,760 --> 00:06:31,000 "Kasaavin"? 130 00:06:41,920 --> 00:06:44,599 Ada... step away. 131 00:06:44,600 --> 00:06:47,319 Do not be afraid. 132 00:06:47,320 --> 00:06:49,519 This is my guardian. 133 00:06:49,520 --> 00:06:50,920 This is their realm! 134 00:06:52,520 --> 00:06:54,279 This is where they're from. 135 00:06:54,280 --> 00:06:56,320 But how did you bring us here? 136 00:06:58,160 --> 00:06:59,480 Unless... 137 00:07:00,520 --> 00:07:01,600 You can't be. 138 00:07:02,200 --> 00:07:04,159 But you must be. What? Gateways? 139 00:07:04,160 --> 00:07:06,959 We go through you and arrive in your realm? 140 00:07:06,960 --> 00:07:10,799 And I say "realm", it's not a planet, not really a void. 141 00:07:10,800 --> 00:07:11,999 A separate dimension? 142 00:07:12,000 --> 00:07:13,359 Are we beyond our... 143 00:07:13,360 --> 00:07:14,480 ...my universe? 144 00:07:16,940 --> 00:07:19,539 Little of what you are saying makes sense to me, 145 00:07:19,540 --> 00:07:22,159 but I'm concerned you'll be marooned here. 146 00:07:22,160 --> 00:07:23,719 When my guardian has returned... 147 00:07:23,720 --> 00:07:26,399 - They're not your guardians. - ...I can offer you my hand. 148 00:07:26,400 --> 00:07:28,360 We may leave this place together. 149 00:07:29,880 --> 00:07:31,599 I don't think that will work. 150 00:07:31,600 --> 00:07:33,840 How will you know if you do not try? 151 00:07:34,760 --> 00:07:36,560 Decide, Doctor. 152 00:07:42,680 --> 00:07:44,679 You got us level, Ryan. Good lad! 153 00:07:44,680 --> 00:07:48,079 I can fly a plane! Can't ride a bike, but I can fly a plane. 154 00:07:48,080 --> 00:07:49,599 Hey, look! 155 00:07:49,600 --> 00:07:51,399 Barton must have programmed in a flight pattern 156 00:07:51,400 --> 00:07:52,719 before he left the cockpit. 157 00:07:52,720 --> 00:07:54,359 Looks like this app's keying into it. 158 00:07:54,360 --> 00:07:56,759 - How did the Doctor do this? - No idea. 159 00:07:56,760 --> 00:07:59,440 But now we've got to stay on a plane without a cockpit... 160 00:08:00,200 --> 00:08:02,280 ...till it decides where to land. 161 00:08:05,800 --> 00:08:09,159 You should've seen me! I was great! 162 00:08:09,160 --> 00:08:10,919 She did not have a clue. 163 00:08:10,920 --> 00:08:12,700 This better work. 164 00:08:13,320 --> 00:08:15,279 Final calibrations, 165 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 and then we'll be ready. 166 00:08:18,520 --> 00:08:20,519 All our efforts will come together 167 00:08:20,520 --> 00:08:23,000 in a moment of beauty. 168 00:08:25,240 --> 00:08:27,079 We'll all have what we want. 169 00:08:27,080 --> 00:08:28,919 So you know, I don't appreciate 170 00:08:28,920 --> 00:08:33,000 last-minute changes of plan as I'm about to take off. 171 00:08:34,760 --> 00:08:37,479 A little chaos is a wonderful thing. 172 00:08:37,480 --> 00:08:39,680 Allowed me to swat those flies. 173 00:08:45,160 --> 00:08:47,239 I've just been notified. 174 00:08:47,240 --> 00:08:50,039 My plane's about to land at its programmed destination. 175 00:08:50,680 --> 00:08:53,279 - They can't have survived. - You told me 176 00:08:53,280 --> 00:08:56,319 everything was foolproof. What's gone wrong? 177 00:08:56,320 --> 00:08:58,159 Watch your tone... 178 00:08:58,160 --> 00:09:00,199 ...Mr Barton. 179 00:09:00,200 --> 00:09:02,279 I'm not your employee. 180 00:09:14,160 --> 00:09:16,159 How has she got there? 181 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 What's happened? 182 00:09:20,760 --> 00:09:24,679 Nothing I can't deal with. I'll drop you at your plane. 183 00:09:24,680 --> 00:09:27,840 You sort out her friends, I'll deal with the Doctor. 184 00:09:36,080 --> 00:09:37,241 Ah. 185 00:09:37,242 --> 00:09:38,800 I'm getting... 186 00:09:39,360 --> 00:09:41,120 ...19th century? 187 00:09:42,640 --> 00:09:44,080 Early... 188 00:09:44,780 --> 00:09:46,800 ...with a touch of mid. 189 00:09:47,480 --> 00:09:48,960 Top notes... 190 00:09:49,560 --> 00:09:50,719 ...London. 191 00:09:50,720 --> 00:09:52,000 Steam? 192 00:09:52,800 --> 00:09:54,119 Why am I getting steam? 193 00:09:54,560 --> 00:09:57,439 Nations shall cower in fear 194 00:09:57,440 --> 00:10:01,159 as my steam gun fires 1,000 bearings per minute. 195 00:10:01,160 --> 00:10:03,439 See the mouse survive 196 00:10:03,440 --> 00:10:07,099 inside our revolutionary diving bell! 197 00:10:07,100 --> 00:10:09,439 Touch the magneto. 198 00:10:09,440 --> 00:10:12,179 Powerful shocks. 199 00:10:12,180 --> 00:10:16,119 The perfect modern defence, a grenade for the home. 200 00:10:16,120 --> 00:10:18,039 Intruders repelled with force. 201 00:10:19,240 --> 00:10:21,079 It worked! 202 00:10:21,080 --> 00:10:23,919 - Miss Gordon, are you recovered? - I am. 203 00:10:23,920 --> 00:10:26,599 - Thank you. - Me too. Thanks for asking. 204 00:10:26,600 --> 00:10:30,359 Madam, this gallery is full of the extraordinary, but... 205 00:10:30,360 --> 00:10:33,160 your apparition just now was... 206 00:10:34,120 --> 00:10:35,920 ...impossible. How did you do it? 207 00:10:37,760 --> 00:10:38,800 Er... 208 00:10:41,800 --> 00:10:44,639 I am bound never to reveal my secrets. 209 00:10:44,640 --> 00:10:48,799 Go about your day, knowing that you may tell people you were 210 00:10:48,800 --> 00:10:53,799 privileged to witness the Marvellous Apparating Man! 211 00:10:53,800 --> 00:10:56,599 Lady. Apparating Lady! 212 00:10:56,600 --> 00:10:59,040 Every time! 213 00:11:00,960 --> 00:11:03,919 The year, right now, would be what? 214 00:11:03,920 --> 00:11:08,879 The year, madam, remains 1834. 215 00:11:08,880 --> 00:11:10,440 Yes. 216 00:11:13,080 --> 00:11:15,400 Marooned in the 19th century. 217 00:11:16,960 --> 00:11:18,880 Hold on in there, fam. 218 00:11:21,400 --> 00:11:23,319 And there was no-one on board? 219 00:11:23,320 --> 00:11:27,520 No, sir. It appears the craft landed itself via automation. 220 00:11:29,960 --> 00:11:33,839 Sir, we have had this conversation before. 221 00:11:33,840 --> 00:11:36,399 If you're going to be testing these sort of systems, 222 00:11:36,400 --> 00:11:38,799 we really need to be kept fully in the loop. 223 00:11:38,800 --> 00:11:41,159 I'm going to have to do some tricky smoothing-over 224 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 with the Civil Aviation Authority. 225 00:11:44,640 --> 00:11:47,159 How did he get here so quick? 226 00:11:47,160 --> 00:11:50,000 I dunno. Where is "here", anyway? 227 00:11:50,820 --> 00:11:51,999 Britain. 228 00:11:52,000 --> 00:11:53,080 We're home. 229 00:11:53,640 --> 00:11:54,920 Almost. 230 00:11:55,360 --> 00:11:57,119 - Essex. - Essex! 231 00:11:57,120 --> 00:11:59,640 That is my manor! We are golden! 232 00:12:00,880 --> 00:12:02,080 What do we do, though? 233 00:12:03,600 --> 00:12:05,879 Figure out what Barton and O are planning. 234 00:12:05,880 --> 00:12:07,119 That's what the Doctor would do... 235 00:12:07,120 --> 00:12:09,020 - Yeah. - ...if she was here. 236 00:12:09,760 --> 00:12:12,040 No, she'll be all right, Yaz. Just got to believe. 237 00:12:12,400 --> 00:12:14,039 You didn't see that place. 238 00:12:14,040 --> 00:12:16,839 Eh? Still got access to Barton's diary. 239 00:12:16,840 --> 00:12:19,559 He's giving a keynote speech in London tomorrow night. 240 00:12:19,560 --> 00:12:21,439 That is where we have got to get to. 241 00:12:21,440 --> 00:12:23,559 Yeah, without him knowing we're still alive. 242 00:12:23,560 --> 00:12:25,160 So let's get moving. 243 00:12:32,040 --> 00:12:34,040 I need tracking intel on three people. 244 00:12:35,000 --> 00:12:36,240 As soon as you can! 245 00:12:37,640 --> 00:12:39,520 These are their names. 246 00:12:40,600 --> 00:12:42,399 Now we are safe, Doctor, will you reveal 247 00:12:42,400 --> 00:12:44,639 a little more concerning how you came to be... 248 00:12:44,640 --> 00:12:45,881 - Agh! - ...in that place 249 00:12:45,882 --> 00:12:47,601 and, indeed, who you are? 250 00:12:48,560 --> 00:12:50,759 I'm a traveller in space and time. 251 00:12:50,760 --> 00:12:52,919 I was in the middle of dealing with a planet-threatening 252 00:12:52,920 --> 00:12:55,919 conspiracy two centuries from now when I was attacked 253 00:12:55,920 --> 00:12:58,919 by an old enemy and exiled to the place where I found you. 254 00:12:58,920 --> 00:13:01,119 Oh! I'm not a fool, Doctor. 255 00:13:01,120 --> 00:13:02,840 And I'm not treating you as one. 256 00:13:03,800 --> 00:13:05,279 This conspiracy involves 257 00:13:05,280 --> 00:13:07,919 those creatures you think are your guardians. 258 00:13:07,920 --> 00:13:10,439 They're in alliance with a renegade from my home planet 259 00:13:10,440 --> 00:13:12,879 and a 21st-century tech inventor. 260 00:13:12,880 --> 00:13:16,199 186 years from now, they're assassinating spies, 261 00:13:16,200 --> 00:13:18,279 and I am stuck here without my TARDIS, 262 00:13:18,280 --> 00:13:20,399 and I need to find my way back before... 263 00:13:20,400 --> 00:13:23,119 Ladies and gentlemen! 264 00:13:23,120 --> 00:13:26,799 See the incredible shrinking device! 265 00:13:26,800 --> 00:13:28,759 Want to be smaller, ladies? 266 00:13:28,760 --> 00:13:30,319 You can! 267 00:13:30,320 --> 00:13:33,519 Who's next? You, sir. 268 00:13:33,520 --> 00:13:35,919 Go, Ada. You too. 269 00:13:35,920 --> 00:13:37,319 Go! 270 00:13:37,320 --> 00:13:39,120 Ah, the happy couple! 271 00:13:40,600 --> 00:13:42,279 I said go! 272 00:13:42,280 --> 00:13:43,720 Do not move! 273 00:13:46,480 --> 00:13:48,120 Hands on heads. 274 00:13:49,760 --> 00:13:50,839 Hands on heads! 275 00:13:54,200 --> 00:13:55,280 Let them go... 276 00:13:56,560 --> 00:13:58,240 ...and you can have me. 277 00:14:03,400 --> 00:14:04,960 I've got you anyway. 278 00:14:09,400 --> 00:14:11,159 Did you just move? 279 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 - Did you move? - No! 280 00:14:19,280 --> 00:14:21,759 Oh, my mistake. 281 00:14:21,760 --> 00:14:23,279 Sorry. 282 00:14:23,280 --> 00:14:24,760 Sorry! 283 00:14:29,280 --> 00:14:30,799 When I kill them, Doctor, 284 00:14:30,800 --> 00:14:32,600 it gives me a little buzz. 285 00:14:33,720 --> 00:14:34,839 Right here. 286 00:14:34,840 --> 00:14:37,879 In the hearts. It's like... 287 00:14:37,880 --> 00:14:39,920 How would I describe it? It's like... 288 00:14:41,040 --> 00:14:42,919 It's like knowing I'm in the right place, 289 00:14:42,920 --> 00:14:45,400 doing what I was made for. 290 00:14:46,600 --> 00:14:48,200 What do you want? 291 00:14:50,160 --> 00:14:51,640 Kneel. 292 00:14:55,680 --> 00:14:57,199 Kneel. 293 00:14:57,760 --> 00:14:59,360 Or they all die. 294 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 Call me by my name. 295 00:15:20,440 --> 00:15:21,760 Master. 296 00:15:23,240 --> 00:15:24,360 Beg your pardon? 297 00:15:26,520 --> 00:15:27,879 Master! 298 00:15:27,880 --> 00:15:29,080 Can't hear you, love. 299 00:15:30,400 --> 00:15:31,720 Master. 300 00:15:39,000 --> 00:15:42,520 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 301 00:15:45,180 --> 00:15:48,120 How did you escape? How did you end up here? 302 00:15:53,240 --> 00:15:54,720 You don't know! 303 00:15:58,240 --> 00:16:01,200 You're not in control of these creatures. 304 00:16:02,640 --> 00:16:04,880 I bet you don't even know what they are. 305 00:16:06,000 --> 00:16:07,759 They're called the Kasaavin. 306 00:16:07,760 --> 00:16:09,719 And we have interests in common. 307 00:16:09,720 --> 00:16:11,919 You, Barton... 308 00:16:11,920 --> 00:16:16,240 ...and a race you barely know? That's one uneasy alliance. 309 00:16:18,800 --> 00:16:20,279 Trust each other, do you? 310 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 Oh, completely. 311 00:16:25,360 --> 00:16:27,400 By the way, I bring news from home. 312 00:16:28,340 --> 00:16:29,680 Down, Doctor! 313 00:16:31,760 --> 00:16:34,221 This is not designed for use by a young lady! 314 00:16:34,222 --> 00:16:37,360 Nothing is. And yet I find myself more than capable. 315 00:16:39,280 --> 00:16:40,399 All of you, out! 316 00:16:40,400 --> 00:16:42,679 Ada, I really do not approve. 317 00:16:42,680 --> 00:16:45,239 Run all you like, Doctor. 318 00:16:45,240 --> 00:16:46,799 You won't get far without a TARDIS! 319 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Don't have a TARDIS. 320 00:16:53,840 --> 00:16:55,240 Do have an Ada. 321 00:16:56,560 --> 00:16:58,059 It's hard not to stand out in this gear. 322 00:16:58,060 --> 00:16:59,519 We've been on a night out. 323 00:16:59,520 --> 00:17:02,119 We're just coming home, that's all. Nothing weird about that. 324 00:17:02,120 --> 00:17:05,119 Hello, friends. 325 00:17:05,120 --> 00:17:07,479 Or should I say "plane thieves"? 326 00:17:07,480 --> 00:17:09,499 What, did you think I wouldn't be able to track you? 327 00:17:09,500 --> 00:17:13,079 We have your numbers, e-mails, GPS. I even know how many 328 00:17:13,080 --> 00:17:16,239 more stamps you need for a free coffee. So close, Ryan. 329 00:17:16,240 --> 00:17:18,479 Or should I say "Logan"? 330 00:17:18,480 --> 00:17:20,079 Look up. 331 00:17:20,080 --> 00:17:21,879 Your passports have been revoked, 332 00:17:21,880 --> 00:17:23,319 your bank cards are frozen. 333 00:17:23,320 --> 00:17:25,319 We have a record of everyone you know, 334 00:17:25,320 --> 00:17:27,279 friends, family, colleagues, 335 00:17:27,280 --> 00:17:29,759 everyone you ever followed on social media. 336 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Of course, we have 337 00:17:30,920 --> 00:17:33,039 cameras everywhere, and now you're wanted for hijacking. 338 00:17:33,040 --> 00:17:36,160 Go on, go off-grid. See how long you last. 339 00:17:38,920 --> 00:17:40,279 Hey, smash your phones now. 340 00:17:40,280 --> 00:17:43,119 Aw! Yasmin Khan is phoning her mum! 341 00:17:43,120 --> 00:17:44,679 - He don't half go on. - Yaz? 342 00:17:44,680 --> 00:17:47,760 Hello. It's me. Listen, don't listen to anything you hear. 343 00:17:49,000 --> 00:17:50,240 - Ryan! - You're not hearing. 344 00:17:51,240 --> 00:17:52,559 We have to go dark. 345 00:17:52,560 --> 00:17:53,640 Run. 346 00:17:55,480 --> 00:17:57,799 Surely we must alert the authorities. 347 00:17:57,800 --> 00:17:59,479 The authorities won't be any help. 348 00:17:59,480 --> 00:18:01,839 Besides, what would we tell them, Mr Babbage? 349 00:18:01,840 --> 00:18:03,519 I have no concept, Ada. 350 00:18:03,520 --> 00:18:06,719 I cannot explain any of what I have seen today. 351 00:18:06,720 --> 00:18:09,439 Babbage? Charles Babbage? 352 00:18:09,440 --> 00:18:11,919 - Yes. - So this must be... 353 00:18:11,920 --> 00:18:13,639 - My Difference Engine. - ...your Difference Engine! 354 00:18:13,640 --> 00:18:16,679 Oh. You... you know of it? 355 00:18:16,680 --> 00:18:19,519 Er, just in passing. As yet unfinished. 356 00:18:19,520 --> 00:18:24,479 It will count and perform quadratic equations. 357 00:18:24,480 --> 00:18:28,079 If you're Charles Babbage, then you're not just any old Ada. 358 00:18:28,080 --> 00:18:29,479 You're Ada Lovelace! 359 00:18:29,480 --> 00:18:31,999 Daughter of Lord Byron and Annabella Milbanke, 360 00:18:32,000 --> 00:18:33,839 one of the great minds. 361 00:18:33,840 --> 00:18:36,519 I am Ada Gordon, madam. 362 00:18:36,520 --> 00:18:38,879 1834. Of course you are. 363 00:18:38,880 --> 00:18:41,239 Well, maybe one day, who knows, you might meet a nice earl. 364 00:18:41,240 --> 00:18:43,359 This changes everything! 365 00:18:43,360 --> 00:18:45,159 This isn't an accident. 366 00:18:45,160 --> 00:18:47,119 Ada Lovelace in Babbage's house? 367 00:18:47,120 --> 00:18:49,199 You're clues. 368 00:18:49,200 --> 00:18:51,159 You're important. I'm... 369 00:18:51,160 --> 00:18:52,659 ...delighted to hear it, madam. 370 00:18:52,660 --> 00:18:55,079 Yes, it's not good news. 371 00:18:55,080 --> 00:18:56,239 What's that? 372 00:18:56,240 --> 00:18:58,800 This is the Silver Lady... 373 00:18:59,760 --> 00:19:02,119 ...a revolutionary piece of engineering. 374 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 But, like all great ladies, 375 00:19:04,360 --> 00:19:08,400 she is as much for decoration as for purpose. 376 00:19:10,380 --> 00:19:12,879 How did you come by this? It was a gift, 377 00:19:12,880 --> 00:19:14,119 delivered by a young man 378 00:19:14,120 --> 00:19:16,759 who said it was a token of appreciation... 379 00:19:16,760 --> 00:19:18,080 ...from his master. 380 00:19:19,920 --> 00:19:21,280 Was it? 381 00:19:23,000 --> 00:19:24,359 What does it do? 382 00:19:24,360 --> 00:19:25,959 It... moves... 383 00:19:26,620 --> 00:19:28,839 ...and, on occasion, projects. 384 00:19:28,840 --> 00:19:31,560 On occasion projects something like this? 385 00:19:34,800 --> 00:19:37,359 M-Mr Babbage, you have seen the same form. 386 00:19:37,360 --> 00:19:39,920 Madam, those are my private notes. 387 00:19:41,000 --> 00:19:44,039 The Master and the Kasaavin, what are they doing? 388 00:19:44,040 --> 00:19:46,839 Er... Do you understand her, Miss Gordon? 389 00:19:47,320 --> 00:19:49,519 Not in the least, Mr Babbage. 390 00:19:49,520 --> 00:19:51,799 Ada, when was your first paralysis? 391 00:19:51,800 --> 00:19:53,639 I was 13 years old. 392 00:19:53,640 --> 00:19:55,759 That is when I was first transported to the place 393 00:19:55,760 --> 00:19:58,879 where we met and I first saw an apparition. 394 00:19:58,880 --> 00:20:01,319 And over the years, the paralysis recurs 395 00:20:01,320 --> 00:20:02,519 with the same effect? 396 00:20:02,520 --> 00:20:06,599 Yes! No doctor has ever been able to diagnose the cause. 397 00:20:06,600 --> 00:20:08,219 Well, this Doctor may be able to. 398 00:20:08,220 --> 00:20:11,427 - An apparition... from this machine. - Correct. 399 00:20:11,428 --> 00:20:14,561 So, they take you, Ada, multiple times... 400 00:20:15,200 --> 00:20:17,119 ...from here and... 401 00:20:17,120 --> 00:20:18,759 ...they study you in their dimension, 402 00:20:18,760 --> 00:20:20,880 which means they can't be in this dimension for long. 403 00:20:21,760 --> 00:20:23,560 But maybe they gain an ally, 404 00:20:24,400 --> 00:20:26,999 a mastermind who builds them 405 00:20:27,000 --> 00:20:31,639 a machine which stabilises them in this world 406 00:20:31,640 --> 00:20:35,519 long enough for them to send spies and to spread their work 407 00:20:35,520 --> 00:20:38,159 and start a plan. Cos I've seen the map! 408 00:20:38,160 --> 00:20:40,639 In his hut. Multiple Earths. 409 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 Except not. Not multiple Earths. 410 00:20:43,840 --> 00:20:46,319 Multiple time periods. 411 00:20:46,320 --> 00:20:50,239 These creatures aren't just alien spies on Earth, 412 00:20:50,240 --> 00:20:52,660 they're spies through time... 413 00:20:53,440 --> 00:20:55,439 ...through history... 414 00:20:55,440 --> 00:20:57,039 ...starting with you. 415 00:20:57,040 --> 00:20:58,599 What are you doing? 416 00:20:58,600 --> 00:21:00,759 The man from the Adelaide Gallery will be coming for me. 417 00:21:00,760 --> 00:21:01,879 I need to get back 418 00:21:01,880 --> 00:21:05,120 to where I came from, find my friends and figure this out. 419 00:21:06,320 --> 00:21:08,439 And I've only got one way out of here, 420 00:21:08,440 --> 00:21:10,039 the same way I came in. 421 00:21:10,040 --> 00:21:12,839 If I use my sonic on the Silver Lady, I might be able to force 422 00:21:12,840 --> 00:21:15,639 this creature to throw me back to the 21st century. 423 00:21:15,640 --> 00:21:19,039 I hope. If this is your plan, it is fraught with risk. 424 00:21:19,040 --> 00:21:21,020 Where there's risk, there's hope. 425 00:21:22,440 --> 00:21:23,640 Deep breath. 426 00:21:24,960 --> 00:21:26,280 Ada, no! 427 00:21:33,880 --> 00:21:37,480 No-one living here yet, no CCTV, no neighbourhood watch. 428 00:21:39,340 --> 00:21:41,560 The one on the end. Go on! 429 00:21:47,320 --> 00:21:49,040 What if the Doctor doesn't come back? 430 00:21:50,360 --> 00:21:51,840 What if we never see her again? 431 00:21:52,520 --> 00:21:53,700 We keep going... 432 00:21:54,480 --> 00:21:56,239 ...stop Barton... 433 00:21:56,240 --> 00:21:59,159 ...get rid of those creatures, whatever they are. 434 00:21:59,160 --> 00:22:00,360 Ryan's right. 435 00:22:01,080 --> 00:22:04,159 We carry on doing what the Doc would want us to do. 436 00:22:04,160 --> 00:22:06,719 I'm sorry, did you just say, "Ryan's right"? 437 00:22:06,720 --> 00:22:09,039 Yes, I did! Enjoy the moment, son. 438 00:22:09,040 --> 00:22:10,520 You won't hear it often. 439 00:22:13,800 --> 00:22:15,320 And that old guy... 440 00:22:17,000 --> 00:22:18,081 ...if the Doctor knew him, 441 00:22:18,082 --> 00:22:19,641 how come she couldn't recognise him? 442 00:22:22,720 --> 00:22:24,040 In the outback... 443 00:22:25,000 --> 00:22:27,799 ...he said that he knew the Doc when she was a man, 444 00:22:27,800 --> 00:22:29,680 and that first night we met... 445 00:22:30,720 --> 00:22:34,039 ...she told me and Grace that she'd been through, erm... 446 00:22:34,040 --> 00:22:35,760 ...something called... 447 00:22:37,680 --> 00:22:40,280 ...regeneration, like her whole body had changed. 448 00:22:41,100 --> 00:22:42,279 We've spent all this time with her 449 00:22:42,280 --> 00:22:43,839 and we don't even know where she's from. 450 00:22:43,840 --> 00:22:47,159 Yeah, not for want of asking, though. Eh? I mean! 451 00:22:47,160 --> 00:22:49,039 And we will ask... 452 00:22:49,040 --> 00:22:50,280 ...when we see her again... 453 00:22:51,480 --> 00:22:53,079 ...which we will... 454 00:22:53,080 --> 00:22:56,320 ...cos she is safe somewhere, of course. Right? 455 00:22:57,800 --> 00:22:59,520 - Right. - Right. 456 00:23:03,560 --> 00:23:05,360 You know what she'd ask now? 457 00:23:06,753 --> 00:23:08,760 "What do we have at our disposal?" 458 00:23:10,760 --> 00:23:11,840 Well... 459 00:23:12,200 --> 00:23:14,900 ...I've, er... got to admit... 460 00:23:15,480 --> 00:23:18,479 ...I did keep a couple of those spy gadgety things. 461 00:23:18,840 --> 00:23:20,020 Me too! 462 00:23:20,400 --> 00:23:21,719 Hey, are you 463 00:23:21,720 --> 00:23:24,479 - wearing the laser shoes? - I might be. 464 00:23:24,480 --> 00:23:26,239 Why didn't you use them on the plane?! 465 00:23:26,240 --> 00:23:28,439 What, in a confined space like that? 466 00:23:28,440 --> 00:23:29,479 You're having a laugh, in't ya? 467 00:23:29,480 --> 00:23:31,159 That wouldn't have been very smart, would it? 468 00:23:31,160 --> 00:23:33,359 And besides which, I forgot 469 00:23:33,360 --> 00:23:35,479 - to read the instructions. - Graham! 470 00:23:35,480 --> 00:23:37,400 Well, we was in a rush! What could I do? 471 00:23:38,400 --> 00:23:39,920 Rocket cufflinks. 472 00:23:40,840 --> 00:23:43,100 To be fair, I didn't read the instructions on those either. 473 00:23:43,720 --> 00:23:45,319 You doughnut! 474 00:23:45,320 --> 00:23:46,779 - "Doughnut"? - Yeah, the pair of you. 475 00:23:46,780 --> 00:23:48,640 Right couple of doughnuts! 476 00:23:50,193 --> 00:23:51,493 But... 477 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 ...there's no-one I'd rather be on the run with. 478 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 What? 479 00:24:17,200 --> 00:24:18,279 No. 480 00:24:19,800 --> 00:24:21,719 Ada! Are you OK? 481 00:24:21,720 --> 00:24:23,040 Are we safe? 482 00:24:25,402 --> 00:24:26,702 Don't move. 483 00:24:27,280 --> 00:24:28,461 I said don't move! 484 00:24:28,462 --> 00:24:30,719 We're not hostile. We're here by accident. 485 00:24:30,720 --> 00:24:33,479 What are you doing out here? What are you wearing? 486 00:24:35,920 --> 00:24:37,079 What are those noises? 487 00:24:37,080 --> 00:24:39,559 Where are we? And when? 488 00:24:39,560 --> 00:24:40,799 Don't you know? 489 00:24:40,800 --> 00:24:43,279 Just landed. Concussion. Humour me. 490 00:24:43,280 --> 00:24:46,079 Paris, 1943. 491 00:24:47,440 --> 00:24:48,680 Oh, no! 492 00:24:49,720 --> 00:24:51,479 It's a patrol. 493 00:24:51,480 --> 00:24:55,000 Inside, quick. We're not safe out here. 494 00:25:18,880 --> 00:25:20,520 I know you're here! 495 00:25:23,760 --> 00:25:25,320 I will find you! 496 00:25:34,640 --> 00:25:36,480 Especially you, Doctor. 497 00:25:38,640 --> 00:25:41,120 Coming, ready or not. 498 00:25:48,720 --> 00:25:50,040 Did you just say something? 499 00:25:52,040 --> 00:25:53,440 Ryan, come on! 500 00:25:56,080 --> 00:25:57,639 Out this way. Come on, up here! 501 00:25:58,560 --> 00:25:59,760 Quickly! 502 00:26:00,200 --> 00:26:01,360 Come on, quick! 503 00:26:02,340 --> 00:26:03,540 Come on, Yaz! 504 00:26:12,000 --> 00:26:13,999 - The shoe, Graham! - What? 505 00:26:14,000 --> 00:26:15,800 Just stomp your foot, or something! 506 00:26:17,080 --> 00:26:18,199 Again! 507 00:26:18,200 --> 00:26:20,079 You've got to aim better. 508 00:26:20,080 --> 00:26:22,799 What do you mean? I didn't read the instructions! 509 00:26:22,800 --> 00:26:24,040 Dance, Graham, dance! 510 00:26:51,760 --> 00:26:53,200 Beautiful, isn't it? 511 00:26:55,480 --> 00:26:57,400 Dates back to the 19th century. 512 00:27:02,680 --> 00:27:05,240 What, not going to say anything? 513 00:27:10,680 --> 00:27:14,239 This cannot still be about me moving to the States. 514 00:27:14,240 --> 00:27:16,999 I text. I e-mail. 515 00:27:17,000 --> 00:27:19,919 I tried to friend you on Facebook, and you refused. 516 00:27:19,920 --> 00:27:23,080 And trust me, I never use Facebook unless forced. 517 00:27:24,360 --> 00:27:25,840 Why am I here? 518 00:27:29,280 --> 00:27:30,480 I'm in the country. 519 00:27:30,960 --> 00:27:33,200 I thought it would be nice for us to see each other. 520 00:27:34,740 --> 00:27:38,119 - Thanks for coming. - I didn't have a choice! 521 00:27:38,120 --> 00:27:41,080 I keep wondering, does she know? 522 00:27:41,920 --> 00:27:43,319 Does she realise that I'm one 523 00:27:43,320 --> 00:27:46,285 of the most successful men on the planet? 524 00:27:46,286 --> 00:27:49,286 I've changed the world. 525 00:27:50,560 --> 00:27:52,021 What do I have to do 526 00:27:52,022 --> 00:27:54,561 to get you to say, "Well done"? 527 00:27:57,800 --> 00:27:59,140 Well done. 528 00:28:02,000 --> 00:28:03,260 Are we finished? 529 00:28:04,620 --> 00:28:05,640 No. 530 00:28:06,840 --> 00:28:08,600 I wanted to see you... 531 00:28:10,000 --> 00:28:11,680 ...on the last day. 532 00:28:12,840 --> 00:28:14,200 On the what? 533 00:28:15,340 --> 00:28:17,660 So that you could be the first. 534 00:28:40,200 --> 00:28:41,240 Yes? 535 00:29:01,760 --> 00:29:02,960 You're new. 536 00:30:11,680 --> 00:30:13,720 You are a life-saver. 537 00:30:15,360 --> 00:30:18,060 Got some interesting stuff under the floorboards here. 538 00:30:19,400 --> 00:30:20,900 Wireless radio equipment. 539 00:30:21,920 --> 00:30:25,359 As issued by the British Special Operations Executive. 540 00:30:25,360 --> 00:30:29,080 Very distinct, very large and very difficult to hide. 541 00:30:29,840 --> 00:30:33,199 You're not Parisian. You're a British spy. I know that face. 542 00:30:33,200 --> 00:30:37,399 Code name Madeleine. Real name Noor Inayat Khan. 543 00:30:37,400 --> 00:30:39,119 First female wireless operator 544 00:30:39,120 --> 00:30:41,141 to be dropped behind enemy lines. 545 00:30:41,142 --> 00:30:42,439 Very nice to meet you. 546 00:30:42,440 --> 00:30:45,079 I'm not where I wanted to be, but I can work with this. 547 00:30:45,080 --> 00:30:46,921 Ada, wait till you hear about Noor. 548 00:30:46,922 --> 00:30:48,239 She's as impressive as you. 549 00:30:48,240 --> 00:30:49,759 You grabbing my hand must have 550 00:30:49,760 --> 00:30:51,720 thrown us off course, spat us out here. 551 00:30:52,520 --> 00:30:54,480 I should like to come out from the floor now. 552 00:30:54,920 --> 00:30:56,320 Oh! 553 00:30:58,160 --> 00:30:59,679 Who are you? 554 00:30:59,680 --> 00:31:01,799 How do you know so much about me? 555 00:31:01,800 --> 00:31:04,760 And why are you both wearing such strange clothes? 556 00:31:05,360 --> 00:31:08,479 That soldier's voice, he was in the Adelaide Gallery. 557 00:31:08,480 --> 00:31:09,839 How can he be here? 558 00:31:09,840 --> 00:31:11,499 He's in league with the Kasaavin, 559 00:31:11,500 --> 00:31:12,819 those creatures of light. 560 00:31:12,820 --> 00:31:15,319 I'd hoped to get back to their home dimension, where we met, 561 00:31:15,320 --> 00:31:17,599 and then to the 21st century. 562 00:31:17,600 --> 00:31:19,599 But we ended up here instead, which is, 563 00:31:19,600 --> 00:31:22,679 you know, 19th century to 20th, it's progress. 564 00:31:22,680 --> 00:31:26,079 But the Master tracked me down, and now he wants me dead, 565 00:31:26,080 --> 00:31:28,360 whereas I am a big fan of being alive. 566 00:31:29,400 --> 00:31:31,240 Ada? Are you all right? 567 00:31:34,960 --> 00:31:37,000 I have always wanted to return to Paris. 568 00:31:38,600 --> 00:31:40,200 It's not at its best. 569 00:31:40,940 --> 00:31:42,500 Nightly bombing raids. 570 00:31:43,040 --> 00:31:44,640 Millions dead. 571 00:31:45,400 --> 00:31:48,079 They promised us war at this scale would never 572 00:31:48,080 --> 00:31:51,279 happen again, and yet here we are. 573 00:31:51,920 --> 00:31:53,220 This isn't the first time? 574 00:31:55,120 --> 00:31:56,639 Who are you people? 575 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 We're your allies, I promise. 576 00:31:59,740 --> 00:32:01,160 This is the future. 577 00:32:01,600 --> 00:32:03,599 A world on fire. 578 00:32:03,600 --> 00:32:05,679 These are the dark times. 579 00:32:05,680 --> 00:32:07,520 But they don't sustain. 580 00:32:09,080 --> 00:32:11,320 Darkness never sustains... 581 00:32:12,680 --> 00:32:15,000 ...even though sometimes it feels like it might. 582 00:32:15,860 --> 00:32:18,679 I need to turn this to our advantage 583 00:32:18,680 --> 00:32:20,799 and get the Master off my trail. 584 00:32:21,160 --> 00:32:22,919 He's masquerading as a German soldier. 585 00:32:22,920 --> 00:32:24,719 That's a low, even for him. 586 00:32:24,720 --> 00:32:27,039 Code name Madeleine, what equipment do you have here? 587 00:32:27,040 --> 00:32:28,759 Only my radio equipment. 588 00:32:28,760 --> 00:32:31,679 No gun. No cyanide pill. I'm a pacifist. 589 00:32:31,680 --> 00:32:34,639 Snap! Strong position to take during wartime. 590 00:32:34,640 --> 00:32:37,999 Two pacifists and a 19th-century descendant of Byron 591 00:32:38,000 --> 00:32:40,799 against the Nazis in Paris and an alien invasion 592 00:32:40,800 --> 00:32:43,519 across multiple dimensions. 593 00:32:43,520 --> 00:32:45,479 That's a big to-do list. 594 00:32:49,840 --> 00:32:51,199 I have an idea! 595 00:32:51,200 --> 00:32:54,160 And you two brilliant people are a big part of it. 596 00:32:58,720 --> 00:32:59,960 Hello? 597 00:33:00,560 --> 00:33:01,919 Sonya, it's me. 598 00:33:01,920 --> 00:33:03,879 Where are you, idiot? 599 00:33:03,880 --> 00:33:05,759 What sort of trouble have you gone and got yourself into? 600 00:33:05,760 --> 00:33:08,119 Shut up. I'm fine, but I can't talk long. 601 00:33:08,120 --> 00:33:10,199 Tell Mum and Dad not to worry. 602 00:33:10,200 --> 00:33:11,959 Oh, yeah, cos that's going to work... 603 00:33:11,960 --> 00:33:14,239 Your name's all over the news. 604 00:33:14,240 --> 00:33:15,719 Have you gone rogue? 605 00:33:15,720 --> 00:33:18,399 Shut up and listen. I'm with Graham and Ryan. 606 00:33:18,400 --> 00:33:20,439 We're fine. There's just been a bit of a misunderstanding. 607 00:33:20,440 --> 00:33:21,648 If anyone comes to the door 608 00:33:21,649 --> 00:33:23,201 and wants you to go with them, just refuse. 609 00:33:23,202 --> 00:33:24,961 Stay in the flat and don't let anyone in. 610 00:33:26,360 --> 00:33:27,719 Keep yourself safe. 611 00:33:27,720 --> 00:33:30,840 I'm worried they'll come for you. I've got to go. 612 00:33:35,840 --> 00:33:38,239 Down! Get down! Face down on the floor! 613 00:33:38,240 --> 00:33:39,439 All right... 614 00:33:39,440 --> 00:33:43,000 Sorry, gents, it's you who's getting down on the floor. 615 00:33:46,640 --> 00:33:50,320 This is the most advanced laser shoe known to man. 616 00:33:51,680 --> 00:33:53,759 Ain't worth the resistance, lads. 617 00:33:53,760 --> 00:33:55,800 Guns down and on the floor. 618 00:33:57,760 --> 00:34:00,360 Don't make me do the ol' soft-shoe shuffle. 619 00:34:02,400 --> 00:34:04,079 Your boss thinks we're stupid. 620 00:34:04,080 --> 00:34:06,479 She made the call knowing that you'd come for us. 621 00:34:06,480 --> 00:34:09,439 And now we're taking your phones and we're going to raid your GPS. 622 00:34:09,440 --> 00:34:11,539 How's that for smart? 623 00:34:11,540 --> 00:34:14,519 Ryan! Don't tell them the plan! 624 00:34:14,520 --> 00:34:17,219 Oh, yeah. Sorry, I got a bit carried away. 625 00:34:17,220 --> 00:34:18,521 Come on, let's go. 626 00:34:34,440 --> 00:34:35,999 That's not a code. 627 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 Not to you. 628 00:34:38,240 --> 00:34:40,980 If this works, I'm going to need you to find something for me. 629 00:34:43,823 --> 00:34:46,200 This is a very personal code. 630 00:34:54,960 --> 00:34:56,920 The rhythm of two hearts. 631 00:35:24,000 --> 00:35:25,680 That got his attention. 632 00:35:27,120 --> 00:35:28,760 He's not so far. 633 00:35:29,880 --> 00:35:31,400 I can sense him. 634 00:35:33,200 --> 00:35:34,240 Contact. 635 00:35:36,800 --> 00:35:38,880 Contact. 636 00:35:40,360 --> 00:35:41,720 Old-school. 637 00:35:42,440 --> 00:35:44,360 You're not the only one who can do classic. 638 00:35:45,880 --> 00:35:47,360 So, how are you holding up 639 00:35:48,280 --> 00:35:52,480 without a TARDIS or your friends or a hope... 640 00:35:54,240 --> 00:35:55,640 ...a fugitive in time? 641 00:35:56,160 --> 00:35:57,440 All right. 642 00:35:57,880 --> 00:36:01,480 You've come all this way. You've got me cornered. 643 00:36:03,160 --> 00:36:04,959 I'll meet you. 644 00:36:04,960 --> 00:36:06,719 No troops. 645 00:36:06,720 --> 00:36:08,479 No soldiers. 646 00:36:08,480 --> 00:36:10,199 Just us. 647 00:36:13,520 --> 00:36:15,079 Where? 648 00:36:15,080 --> 00:36:16,920 Where do you think? 649 00:36:30,040 --> 00:36:31,919 It's cold up here! 650 00:36:34,880 --> 00:36:36,719 It's worse than Jodrell Bank. 651 00:36:36,720 --> 00:36:38,999 Did I ever apologise for that? 652 00:36:39,000 --> 00:36:40,759 No. 653 00:36:40,760 --> 00:36:42,040 Good. 654 00:36:42,720 --> 00:36:44,160 How's the shoulder? 655 00:36:46,520 --> 00:36:49,119 - Painful. - I don't like what you're wearing. 656 00:36:49,120 --> 00:36:50,561 Or the company you keep. 657 00:36:50,562 --> 00:36:52,359 How have you managed that? 658 00:36:52,360 --> 00:36:54,719 You're not exactly their Aryan archetype. 659 00:36:54,720 --> 00:36:58,519 Tiny Teutonic psychic perception filter. 660 00:36:58,520 --> 00:37:00,599 Learned it at school. 661 00:37:00,600 --> 00:37:02,619 Lets people see what they want to see. 662 00:37:02,620 --> 00:37:05,319 I'm assuming it was you who hijacked the MI6 car. 663 00:37:05,320 --> 00:37:07,999 - That was fun. - And assassinated C. 664 00:37:08,000 --> 00:37:09,799 Mandraffian laser rifle. 665 00:37:09,800 --> 00:37:11,240 One shot. 666 00:37:12,240 --> 00:37:14,120 I've still got an eye for it. 667 00:37:16,360 --> 00:37:19,320 Why were the Kasaavin assassinating spies? 668 00:37:21,960 --> 00:37:24,319 Earth's intelligence services 669 00:37:24,320 --> 00:37:26,079 started to realise their presence. 670 00:37:26,080 --> 00:37:28,159 So, what, you brought the Kasaavin to Earth? 671 00:37:28,160 --> 00:37:31,239 They were already here. 672 00:37:31,240 --> 00:37:33,639 I just persuaded them we had interests in common. 673 00:37:33,640 --> 00:37:35,999 The Kasaavin are embedded across the whole 674 00:37:36,000 --> 00:37:40,119 of this universe, spies from another dimension. 675 00:37:40,620 --> 00:37:42,440 As I said to Mr Barton... 676 00:37:43,480 --> 00:37:45,000 ...think of them as Russia... 677 00:37:46,400 --> 00:37:47,559 ...but bigger. 678 00:37:48,200 --> 00:37:49,839 Sleeper agents everywhere, 679 00:37:50,460 --> 00:37:53,799 waiting to be activated, amassing information 680 00:37:53,800 --> 00:37:55,560 in case they need to attack. 681 00:37:56,120 --> 00:38:00,639 And, I mean, you know me. I can't help myself. 682 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 I have to stick my oar in. 683 00:38:04,760 --> 00:38:06,520 What have you done? 684 00:38:08,400 --> 00:38:10,140 Suggested a better plan. 685 00:38:18,360 --> 00:38:19,920 Over here! 686 00:38:21,800 --> 00:38:22,920 Is she alive? 687 00:38:24,200 --> 00:38:25,680 No. 688 00:38:27,240 --> 00:38:29,000 What's she even doing here? 689 00:38:31,040 --> 00:38:32,639 Where's Barton? 690 00:38:32,640 --> 00:38:35,679 This is where his guys were supposed to lead us, and he's not here. 691 00:38:37,240 --> 00:38:39,799 Well done overpowering my people. 692 00:38:39,800 --> 00:38:42,639 But did you really think they wouldn't tell me? 693 00:38:42,640 --> 00:38:44,879 I have a significant announcement to make, 694 00:38:44,880 --> 00:38:47,519 and you, my friends, are two steps behind. 695 00:38:47,520 --> 00:38:49,479 - As usual. - We know all about you. 696 00:38:49,480 --> 00:38:51,800 We know some of your DNA isn't human. 697 00:38:52,480 --> 00:38:54,479 So what are you, part alien? 698 00:38:54,480 --> 00:38:57,059 You really don't understand who I am. 699 00:38:57,060 --> 00:38:58,579 I build things. 700 00:38:58,580 --> 00:38:59,879 I test them. 701 00:38:59,880 --> 00:39:03,559 So I let them test a tiny part of me. 702 00:39:03,560 --> 00:39:06,559 And now it's time for the global roll-out. 703 00:39:06,560 --> 00:39:08,199 I'm proof of concept. 704 00:39:08,200 --> 00:39:10,959 What concept? What did they try? 705 00:39:10,960 --> 00:39:12,240 Look after my mum. 706 00:39:16,040 --> 00:39:17,320 He killed his own mum. 707 00:39:18,840 --> 00:39:20,600 And left her here. 708 00:39:28,160 --> 00:39:30,120 That machine was in Barton's office. 709 00:39:36,200 --> 00:39:37,999 What are you doing? 710 00:39:38,000 --> 00:39:40,599 Communicating a message back to London, 711 00:39:40,600 --> 00:39:42,679 just as the Doctor asked. 712 00:39:42,680 --> 00:39:45,081 Why are we trusting her? 713 00:39:45,082 --> 00:39:48,240 I have seen extraordinary things with her. 714 00:39:49,440 --> 00:39:53,880 She's wise and unafraid, and I believe in her. 715 00:39:54,880 --> 00:39:58,440 W-What is this... contraption she's left us with? 716 00:39:59,600 --> 00:40:03,160 I don't know. I've never seen anything like that before. 717 00:40:04,360 --> 00:40:05,719 So... 718 00:40:05,720 --> 00:40:07,880 ...are you ready to brave the night? 719 00:40:26,600 --> 00:40:28,320 How does that fit here? 720 00:40:29,520 --> 00:40:32,400 She did say, "Look for something anomalous." 721 00:40:34,640 --> 00:40:36,920 Use... the device. 722 00:40:49,480 --> 00:40:52,799 Oh! Must change the ringtone. 723 00:40:52,800 --> 00:40:54,519 Sent it to voicemail. 724 00:40:54,520 --> 00:40:57,479 Probably just asking if I've had an accident in the last five years. 725 00:40:57,480 --> 00:40:59,359 They hate it when you give them a list, though, don't they? 726 00:40:59,360 --> 00:41:02,079 Why didn't you die when the Kasaavin attacked you? 727 00:41:02,760 --> 00:41:05,319 Me and Yaz, both time travellers, 728 00:41:05,320 --> 00:41:07,519 fizzing with artron energy, 729 00:41:07,520 --> 00:41:09,719 and my DNA not matching the rest of humanity, 730 00:41:09,720 --> 00:41:12,199 we confused them. And I don't think they're as stable 731 00:41:12,200 --> 00:41:14,160 in this dimension as they'd like to be. 732 00:41:14,680 --> 00:41:16,639 What deal have you made with them? 733 00:41:16,640 --> 00:41:19,479 I showed them and Barton what was possible. 734 00:41:20,433 --> 00:41:21,861 They helped me lay a trap for you, 735 00:41:21,862 --> 00:41:23,634 and I raised their ambitions. 736 00:41:26,480 --> 00:41:28,319 Of course, ultimately... 737 00:41:28,320 --> 00:41:31,539 ...the Kasaavin are just the mechanism. 738 00:41:31,540 --> 00:41:34,799 They... They don't have my vision. You know? 739 00:41:34,800 --> 00:41:36,399 And what vision is that? 740 00:41:36,400 --> 00:41:38,199 Maximum carnage. 741 00:41:38,200 --> 00:41:39,479 I don't understand. 742 00:41:39,480 --> 00:41:40,880 No, no, I know you don't. 743 00:41:41,840 --> 00:41:43,180 But you will. 744 00:41:43,960 --> 00:41:46,160 And of course, the best thing is... 745 00:41:47,160 --> 00:41:49,399 ...everyone loses except me. 746 00:41:49,400 --> 00:41:52,119 Barton and those creatures do the dirty work, 747 00:41:52,120 --> 00:41:53,839 and once they're done, I get rid of them, 748 00:41:53,840 --> 00:41:56,319 having destroyed your precious human race in the process. 749 00:41:56,320 --> 00:41:57,879 Win-win-win. 750 00:41:58,560 --> 00:42:00,440 When does all this stop for you? 751 00:42:01,400 --> 00:42:03,039 The games? 752 00:42:03,040 --> 00:42:04,359 The betrayals? 753 00:42:04,360 --> 00:42:05,679 The killing? 754 00:42:05,680 --> 00:42:06,920 Why would it stop? 755 00:42:07,800 --> 00:42:10,040 I mean, how else would I get your attention? 756 00:42:12,440 --> 00:42:14,060 When did you last go home? 757 00:42:15,220 --> 00:42:16,420 What do you mean? 758 00:42:19,120 --> 00:42:20,559 I took a trip home. 759 00:42:21,460 --> 00:42:22,860 To Gallifrey. 760 00:42:23,460 --> 00:42:26,360 Hiding in its little bubble universe. 761 00:42:26,760 --> 00:42:29,199 Not sure how to describe what I found. 762 00:42:29,200 --> 00:42:31,000 "Pulverised"? 763 00:42:31,720 --> 00:42:33,120 "Burned"? 764 00:42:33,760 --> 00:42:35,479 "Nuked"? 765 00:42:35,480 --> 00:42:36,960 All of the above. 766 00:42:39,920 --> 00:42:41,320 Someone destroyed it. 767 00:42:43,360 --> 00:42:44,640 Our home... 768 00:42:46,720 --> 00:42:48,020 ...razed to the ground. 769 00:42:49,880 --> 00:42:51,520 Everyone killed. 770 00:42:53,120 --> 00:42:54,600 Everything burned. 771 00:42:58,240 --> 00:42:59,639 You're lying. 772 00:42:59,640 --> 00:43:01,760 You should really take a look. 773 00:43:02,520 --> 00:43:04,199 Oh, wait, you won't be able to. 774 00:43:04,200 --> 00:43:06,119 I just thought I'd let you know before I... 775 00:43:06,120 --> 00:43:08,040 Can you hear voices? 776 00:43:09,640 --> 00:43:11,279 Why are there troops coming up the stairs?! 777 00:43:11,280 --> 00:43:13,639 Oh. That's me... 778 00:43:13,640 --> 00:43:15,879 ...and one of Blighty's bravest radio operators. 779 00:43:15,880 --> 00:43:17,199 Very good at sending messages, 780 00:43:17,200 --> 00:43:20,799 particularly fake ones designed to be intercepted. 781 00:43:20,800 --> 00:43:22,199 Now, finish what you were saying! 782 00:43:22,200 --> 00:43:23,999 What have you done?! 783 00:43:24,640 --> 00:43:27,199 Sent a message to the Brits... 784 00:43:27,200 --> 00:43:30,279 ...telling them how valuable you've been... 785 00:43:30,280 --> 00:43:32,280 ...as a double agent... 786 00:43:33,640 --> 00:43:37,120 ...sending Nazi information to the British. 787 00:43:39,480 --> 00:43:42,159 Facial perception filter? Very easy to jam. 788 00:43:42,160 --> 00:43:44,799 Now they'll see the real you. 789 00:43:44,800 --> 00:43:46,120 Good luck. 790 00:43:51,000 --> 00:43:53,639 I believe there's been a misunderstanding. 791 00:43:53,640 --> 00:43:55,479 Can we talk about this? 792 00:43:55,480 --> 00:43:57,800 You've always struck me as such reasonable people. 793 00:44:14,160 --> 00:44:16,080 Over here. 794 00:44:17,080 --> 00:44:18,439 Is this what you meant? 795 00:44:18,440 --> 00:44:19,760 That wasn't here last week. 796 00:44:20,520 --> 00:44:23,200 I bet it wasn't! So arrogant... 797 00:44:24,640 --> 00:44:26,840 ...didn't even change the appearance. 798 00:44:28,440 --> 00:44:33,480 OK, you two, my best secret agents, time to go lock-picking. 799 00:44:36,760 --> 00:44:39,679 - Why is this house so important? - This is not a house. 800 00:44:39,680 --> 00:44:43,239 It's a machine that travels in space and time. 801 00:44:43,240 --> 00:44:47,799 This is my way back to finding my friends and saving humanity. 802 00:44:47,800 --> 00:44:50,039 I know you think I'm mad, but give me five minutes 803 00:44:50,040 --> 00:44:51,919 and you'll think I'm the sanest person alive. 804 00:44:51,920 --> 00:44:53,279 OK, that was an overstatement. 805 00:44:53,280 --> 00:44:55,079 I said the Master's arrogant, 806 00:44:55,080 --> 00:44:56,319 but arrogance... 807 00:44:56,320 --> 00:44:57,880 ...can trip you up. 808 00:44:59,560 --> 00:45:01,479 I know what this is! 809 00:45:01,480 --> 00:45:04,879 A temporal map, showing every significant person 810 00:45:04,880 --> 00:45:07,919 in the development of computers through history, 811 00:45:07,920 --> 00:45:09,959 starting with you, Ada. 812 00:45:09,960 --> 00:45:11,359 This is the plan! 813 00:45:11,360 --> 00:45:12,719 See? 814 00:45:12,720 --> 00:45:13,757 - No. - No. 815 00:45:14,520 --> 00:45:16,119 W-What is a computer? 816 00:45:16,120 --> 00:45:18,199 Oh. Forget you heard that word. 817 00:45:18,200 --> 00:45:20,999 Otherwise I've just disrupted the whole of history. Again. 818 00:45:21,000 --> 00:45:24,479 OK... Ah, my brain's fizzing. Good. 819 00:45:24,480 --> 00:45:28,079 The Kasaavin posted an agent on every person on that map, 820 00:45:28,080 --> 00:45:31,159 because that's what spies do, what Barton does. 821 00:45:31,160 --> 00:45:33,239 They gather all the data! 822 00:45:33,780 --> 00:45:36,159 Where does the DNA fit in? 823 00:45:36,160 --> 00:45:37,799 Kasaavin... 824 00:45:37,800 --> 00:45:39,840 ...technology, DNA... 825 00:45:40,720 --> 00:45:42,240 How are they all connected? 826 00:45:43,040 --> 00:45:44,399 Oh! 827 00:45:44,400 --> 00:45:47,279 Human DNA. That's what they were testing. 828 00:45:48,040 --> 00:45:50,160 How much of that did you understand? 829 00:45:54,040 --> 00:45:55,400 Thank you. 830 00:45:57,240 --> 00:45:59,939 Today, I'm here to say thank you 831 00:45:59,940 --> 00:46:02,279 to those of you all round the world 832 00:46:02,280 --> 00:46:04,999 who've made our achievements possible, 833 00:46:05,000 --> 00:46:07,239 to everyone who, over the years, 834 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 has given us everything. 835 00:46:10,240 --> 00:46:14,159 We gave you pieces of plastic and circuitry and games... 836 00:46:14,160 --> 00:46:17,879 ...and you handed us, me, my company, 837 00:46:17,880 --> 00:46:20,799 total access to your lives, 838 00:46:20,800 --> 00:46:23,759 what you buy, where you go, 839 00:46:23,760 --> 00:46:26,679 who you text, what you text, 840 00:46:26,680 --> 00:46:31,959 every thought and photo and post, every credit-card number, 841 00:46:31,960 --> 00:46:35,079 every birthday, every memorable place 842 00:46:35,080 --> 00:46:37,719 and all your mothers' maiden names. 843 00:46:37,720 --> 00:46:42,199 So thank you for carrying our cameras in your pockets 844 00:46:42,200 --> 00:46:45,079 and putting our microphones in your bedrooms, 845 00:46:45,080 --> 00:46:49,399 for signing up your kids, handing them our devices. 846 00:46:49,400 --> 00:46:52,039 We told you, "Of course your lives are private, 847 00:46:52,040 --> 00:46:53,820 of course your data's safe." 848 00:46:55,180 --> 00:46:57,079 And you believed us. 849 00:46:57,080 --> 00:47:00,319 You kept clicking Agree. 850 00:47:00,320 --> 00:47:01,919 And now... 851 00:47:01,920 --> 00:47:03,880 ...we can do anything. 852 00:47:04,980 --> 00:47:08,320 I can send a text to every device on this planet. 853 00:47:22,880 --> 00:47:24,879 Go ahead. 854 00:47:24,880 --> 00:47:26,799 Read it. 855 00:47:26,800 --> 00:47:29,199 "Humanity is over. 856 00:47:29,200 --> 00:47:31,720 You have three minutes to prepare." 857 00:47:33,000 --> 00:47:34,320 Prepare for what? 858 00:47:38,200 --> 00:47:39,480 Funny, right? 859 00:47:40,520 --> 00:47:41,599 Except... 860 00:47:41,600 --> 00:47:43,120 ...not a joke. 861 00:47:44,120 --> 00:47:48,319 We are way past peak human. 862 00:47:48,320 --> 00:47:50,839 We've created systems that are smarter 863 00:47:50,840 --> 00:47:53,040 and can run more efficiently than we do. 864 00:47:54,000 --> 00:47:55,560 So what's our purpose? 865 00:47:56,520 --> 00:47:58,520 We must be useful for something. 866 00:47:59,480 --> 00:48:01,240 Well, the data tells us we are. 867 00:48:02,240 --> 00:48:04,119 We can repurpose. 868 00:48:04,120 --> 00:48:05,559 Well... 869 00:48:05,560 --> 00:48:07,200 ...you all can. 870 00:48:09,280 --> 00:48:11,039 You know the most efficient type 871 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 of hard drives on Planet Earth? 872 00:48:15,400 --> 00:48:16,700 Humans. 873 00:48:17,840 --> 00:48:21,359 Human DNA can store so much data. 874 00:48:21,360 --> 00:48:23,799 We're the perfect storage system, 875 00:48:23,800 --> 00:48:26,359 which means there are over seven billion 876 00:48:26,360 --> 00:48:29,519 potentially incredibly useful hard drives on this planet. 877 00:48:29,520 --> 00:48:35,600 All that's needed is to reformat the whole of humanity. 878 00:48:37,440 --> 00:48:40,640 Luckily, there's an app for that. 879 00:48:47,800 --> 00:48:50,880 Anyone feel like this is something we should be worried about? 880 00:49:03,240 --> 00:49:04,599 Mum? 881 00:49:04,600 --> 00:49:06,480 I can't move! 882 00:49:08,360 --> 00:49:12,239 A handful of us will remain sentient in order to supervise, 883 00:49:12,240 --> 00:49:13,599 maybe even rebuild. 884 00:49:13,600 --> 00:49:15,180 But for the rest of you... 885 00:49:16,840 --> 00:49:19,280 ...welcome to the end of your lives. 886 00:49:20,520 --> 00:49:22,080 Use your shoe on the machine. 887 00:49:23,640 --> 00:49:24,839 It doesn't make any difference. 888 00:49:24,840 --> 00:49:26,320 Cufflinks! 889 00:49:28,480 --> 00:49:29,520 Move away. 890 00:49:30,800 --> 00:49:32,120 Now! 891 00:49:34,520 --> 00:49:35,559 I've just had 892 00:49:35,560 --> 00:49:40,039 the most infuriating 77 years of my life. 893 00:49:40,040 --> 00:49:43,880 Have you any idea how hard it is to live through the 20th century? 894 00:49:45,120 --> 00:49:47,759 The places I've escaped from... 895 00:49:47,760 --> 00:49:51,479 Still... just in time to... 896 00:49:51,480 --> 00:49:52,999 ...watch you all pay. 897 00:49:53,000 --> 00:49:54,320 What's the machine? 898 00:49:57,800 --> 00:50:00,559 Conversion and transmission. 899 00:50:00,560 --> 00:50:01,919 We're transmitting 900 00:50:01,920 --> 00:50:04,839 Kasaavin energy around the world all at once 901 00:50:04,840 --> 00:50:08,679 into every device, hitting every human being 902 00:50:08,680 --> 00:50:12,360 and erasing all their DNA simultaneously. 903 00:50:13,320 --> 00:50:15,560 - Jaz! - I can't let go of it. 904 00:50:18,920 --> 00:50:20,720 First her. Then you. 905 00:50:22,840 --> 00:50:24,160 Then you. 906 00:50:28,640 --> 00:50:29,960 Don't do this. 907 00:50:33,560 --> 00:50:35,599 Extraction team in. 908 00:50:35,600 --> 00:50:36,900 Immediately! 909 00:50:45,200 --> 00:50:47,939 Sorry. I think that might have been me. 910 00:50:47,940 --> 00:50:50,720 And I'll admit, it was close. 911 00:50:54,280 --> 00:50:55,839 What was that? 912 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 What do I keep telling you? 913 00:50:58,560 --> 00:50:59,840 Conspiracy! 914 00:51:01,080 --> 00:51:02,321 No. 915 00:51:02,322 --> 00:51:05,119 Two can play at embedding things in history. 916 00:51:05,120 --> 00:51:07,599 I knew the Silver Lady was important 917 00:51:07,600 --> 00:51:10,840 and that you built it for a reason. But I couldn't work out why. 918 00:51:12,360 --> 00:51:15,959 So I traced its movements through history. 919 00:51:15,960 --> 00:51:18,259 And when I saw that Barton now owned it, 920 00:51:18,260 --> 00:51:19,839 we stopped by his office. 921 00:51:19,840 --> 00:51:21,359 Middle of last year, 922 00:51:21,360 --> 00:51:23,119 using your TARDIS, I built 923 00:51:23,120 --> 00:51:26,159 a fail-safe into that machine, planted a virus. 924 00:51:26,160 --> 00:51:27,719 If it ever detected 925 00:51:27,720 --> 00:51:30,599 the massing of a Kasaavin army within its systems, 926 00:51:30,600 --> 00:51:32,440 total shutdown. 927 00:51:35,560 --> 00:51:39,119 You're going to have to explain yourself to them, Doctor. 928 00:51:39,120 --> 00:51:41,040 Am I? 929 00:51:42,560 --> 00:51:44,919 Listen, you lot, I've rigged the Silver Lady 930 00:51:44,920 --> 00:51:47,519 to exile you back to your own dimension. 931 00:51:47,520 --> 00:51:49,359 This planet's off-limits. 932 00:51:49,360 --> 00:51:51,759 Oh, and you know that deal he made with you? 933 00:51:51,760 --> 00:51:54,079 Barton and these creatures do the dirty work, 934 00:51:54,080 --> 00:51:55,719 and once they're done, I get rid of them, 935 00:51:55,720 --> 00:51:58,479 having destroyed your precious human race in the process. 936 00:51:58,480 --> 00:52:00,199 Win-win-win. 937 00:52:00,200 --> 00:52:02,519 Oh... 938 00:52:02,520 --> 00:52:05,239 That's your name. Don't wear it out. 939 00:52:05,240 --> 00:52:07,879 That's the trouble with modern technology. 940 00:52:07,880 --> 00:52:10,079 You never know when you're being spied upon. 941 00:52:12,160 --> 00:52:15,120 Don't... Don't listen to her. 942 00:52:26,560 --> 00:52:27,600 No. 943 00:52:28,880 --> 00:52:30,120 Doctor... 944 00:52:31,960 --> 00:52:34,300 Doctor! 945 00:52:38,480 --> 00:52:40,279 What? 946 00:52:40,280 --> 00:52:42,799 You have a lot of explaining to do. 947 00:52:42,800 --> 00:52:44,959 - Like what? - Like... 948 00:52:44,960 --> 00:52:46,279 Who are they? 949 00:52:46,280 --> 00:52:48,479 And are we being replaced? 950 00:52:48,480 --> 00:52:49,719 No! 951 00:52:49,720 --> 00:52:52,159 This is Ada, this is Noor. 952 00:52:52,160 --> 00:52:53,479 1834, 953 00:52:53,480 --> 00:52:54,561 1943. 954 00:52:54,562 --> 00:52:56,719 They helped me out. I'm dropping them back in a sec. 955 00:52:56,720 --> 00:52:58,880 How did you manage to save our lives on the plane? 956 00:53:00,000 --> 00:53:01,319 The plane! 957 00:53:01,320 --> 00:53:03,439 Oh! I forgot! 958 00:53:03,440 --> 00:53:04,880 Come on! 959 00:53:06,800 --> 00:53:10,079 You have shut the cockpit doors, haven't you? That's vital. 960 00:53:10,080 --> 00:53:12,240 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 961 00:53:16,720 --> 00:53:18,200 I love a laminator. 962 00:53:19,480 --> 00:53:21,919 Stick these in Barton's plane as it's being built 963 00:53:21,920 --> 00:53:23,400 then reclaim my own TARDIS. 964 00:53:24,400 --> 00:53:26,560 This is where I leave you. 965 00:53:27,560 --> 00:53:29,319 Answer me one question. 966 00:53:30,080 --> 00:53:32,359 The fascists, do they win? 967 00:53:32,360 --> 00:53:33,600 Never. 968 00:53:34,640 --> 00:53:36,440 Not while there's people like you. 969 00:53:38,320 --> 00:53:39,679 It's all right. 970 00:53:39,680 --> 00:53:41,600 I'm just removing me from your mind. 971 00:53:49,720 --> 00:53:50,840 Bonne chance. 972 00:54:05,360 --> 00:54:08,039 Doctor? Does this have to be the end? 973 00:54:08,040 --> 00:54:13,999 All the things I've learned, the advances, the machines! 974 00:54:14,000 --> 00:54:16,399 I would dearly love to see more. 975 00:54:16,400 --> 00:54:18,799 I'm afraid I need to do something about that. 976 00:54:18,800 --> 00:54:20,719 - What do you mean? - I'm ever so sorry, Ada. 977 00:54:20,720 --> 00:54:22,039 D-Doctor, what are you doing? 978 00:54:22,040 --> 00:54:24,280 Wiping the things you shouldn't have knowledge of. 979 00:54:24,740 --> 00:54:25,799 Including me. 980 00:54:25,800 --> 00:54:27,199 But I want that knowledge. 981 00:54:27,200 --> 00:54:29,200 Don't take it away. Please don't take it a... 982 00:54:31,200 --> 00:54:32,240 Oh, Ada. 983 00:54:33,040 --> 00:54:34,560 You don't need a preview. 984 00:54:34,960 --> 00:54:36,799 You'll figure it out before anyone. 985 00:54:36,800 --> 00:54:40,199 The first to see the potential in things like that, 986 00:54:40,200 --> 00:54:42,080 to work out what could be... 987 00:54:43,040 --> 00:54:44,959 ...what they can really do. 988 00:54:44,960 --> 00:54:47,120 Computers start with you. 989 00:54:48,880 --> 00:54:50,720 Sweet dreams, Ada Lovelace. 990 00:55:10,420 --> 00:55:12,280 When did you last go home? 991 00:55:13,120 --> 00:55:15,080 You should really take a look. 992 00:56:16,680 --> 00:56:18,320 Geo-activated. 993 00:56:25,440 --> 00:56:27,639 If you're seeing this... 994 00:56:27,640 --> 00:56:30,040 ...you've been to Gallifrey. 995 00:56:33,200 --> 00:56:35,480 When I said someone did that... 996 00:56:36,440 --> 00:56:38,240 ...obviously I meant... 997 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 ...I did. 998 00:56:44,080 --> 00:56:46,360 I had to make them pay for what I discovered. 999 00:56:50,440 --> 00:56:51,600 They lied to us... 1000 00:56:54,640 --> 00:56:57,240 ...the founding fathers of Gallifrey. 1001 00:56:59,646 --> 00:57:01,420 Everything we were told was a lie. 1002 00:57:04,040 --> 00:57:05,340 We are not who we think, 1003 00:57:06,080 --> 00:57:07,719 you or I. 1004 00:57:07,720 --> 00:57:10,640 The whole existence of our species... 1005 00:57:11,920 --> 00:57:14,960 ...built on the lie of the timeless child. 1006 00:57:17,520 --> 00:57:20,560 Child... child... child... 1007 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 Do you see it? 1008 00:57:24,970 --> 00:57:28,200 It's buried deep in all our memories... 1009 00:57:29,160 --> 00:57:31,200 ...in our identity. 1010 00:57:37,160 --> 00:57:38,560 I'd tell you more... 1011 00:57:39,360 --> 00:57:40,400 ...but... 1012 00:57:45,960 --> 00:57:48,440 ...but why would I make it easy for you? 1013 00:57:50,800 --> 00:57:52,440 It wasn't for me. 1014 00:58:08,440 --> 00:58:10,439 You OK? You're really quiet. 1015 00:58:10,440 --> 00:58:12,159 Yeah. You have been for days now. 1016 00:58:12,160 --> 00:58:14,399 They're right. Five planets, you've barely said a word. 1017 00:58:14,400 --> 00:58:17,999 I'm fine! Why don't you ever share anything with us? 1018 00:58:18,000 --> 00:58:19,639 I share stuff! 1019 00:58:19,640 --> 00:58:21,799 Not about yourself, though. 1020 00:58:21,800 --> 00:58:23,959 Yeah, you know everything about us. 1021 00:58:23,960 --> 00:58:25,960 - And we know nothing about you. - Mm. 1022 00:58:27,880 --> 00:58:29,680 Fine. 1023 00:58:31,600 --> 00:58:33,240 What do you want to know? 1024 00:58:38,240 --> 00:58:40,560 Who are you, Doc? I mean, really. 1025 00:58:45,120 --> 00:58:47,559 I was born on a planet called Gallifrey 1026 00:58:47,560 --> 00:58:49,840 in the constellation of Kasterborous. 1027 00:58:51,360 --> 00:58:52,720 I'm a Time Lord. 1028 00:58:53,760 --> 00:58:55,640 I can regenerate my body. 1029 00:58:56,840 --> 00:58:59,239 I stole this TARDIS and I ran away. 1030 00:58:59,240 --> 00:59:01,240 I've been travelling ever since. 1031 00:59:03,200 --> 00:59:05,680 The Master was one of my oldest friends. 1032 00:59:07,200 --> 00:59:09,040 We went very different ways. 1033 00:59:11,560 --> 00:59:13,000 Questions? 1034 00:59:20,480 --> 00:59:21,600 Loads. 1035 00:59:22,600 --> 00:59:24,360 Can we visit... your home? 1036 00:59:28,200 --> 00:59:29,520 Another time. 1037 00:59:38,993 --> 00:59:46,993 Sync and corrections by btsix 1038 01:00:17,400 --> 01:00:19,879 Welcome to Tranquillity Spa. 1039 01:00:19,880 --> 01:00:21,719 Why would you need to defend a holiday spa 1040 01:00:21,720 --> 01:00:22,839 with an ionic membrane? 1041 01:00:22,840 --> 01:00:24,479 I'm sure it's nothing to worry about. 1042 01:00:24,480 --> 01:00:25,921 We're not safe out here. 72795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.