All language subtitles for Dabangg 3 2019.Fa.DVDScr.Bollywood1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:31,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co سفارشی از صاحب وردان 2 00:00:33,902 --> 00:00:39,169 برترین های سینمای هند در بالیوود وان 3 00:00:42,902 --> 00:00:47,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:48,507 --> 00:00:54,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:05:04,772 --> 00:05:08,017 يک... دو... سه 6 00:05:08,304 --> 00:05:11,152 به من خوش آمد بگيد "بی پروا3" 7 00:05:11,176 --> 00:05:17,569 "بی پروا 3" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 8 00:05:17,593 --> 00:05:21,593 ترجمه و تنظیم : سپیده 9 00:05:22,873 --> 00:05:26,650 سلام، کالپنا چاولا هستم از طرف شبکه به همه شما خوش آمد میگم 10 00:05:26,675 --> 00:05:29,941 مقدمات عروسی که پشت سر من میبینید این مقدمات... 11 00:05:29,966 --> 00:05:32,929 برای عروسی کوثوم دختر چوهان جولای ثروتمندترین فرد شهره 12 00:05:33,135 --> 00:05:37,738 بله ایشون معروف ترین قنادان شهر رو خبر کردن... 13 00:05:37,846 --> 00:05:42,004 و برای شب هم آریانا گرنده و مادهوری دیکشیت رو دعوت کردن 14 00:05:42,029 --> 00:05:43,369 من هم مادهوری دیکشیت رو دوست دارم 15 00:05:43,394 --> 00:05:47,108 شنیدم که قیمت جواهرات عروس تقریبا یک میلیون ئه 16 00:05:47,133 --> 00:05:49,035 -داداش! -تو کی هستی؟ 17 00:05:49,263 --> 00:05:52,008 گولو! اسمم رو باید شنیده باشی 18 00:05:52,048 --> 00:05:52,992 شما؟ 19 00:05:53,017 --> 00:05:57,869 شغل ما دزدی از مراسمات عروسیه امروز روز شانس شماست 20 00:05:58,115 --> 00:06:00,710 -دوربین رو بگیر -نه...نه آقا 21 00:06:02,388 --> 00:06:04,208 عروسیه بزرگیه 22 00:06:09,288 --> 00:06:12,176 هیشکی الکی داد و بیداد نکنه 23 00:06:14,862 --> 00:06:17,330 همه طلا و جواهراتون رو بریزید توی کیف 24 00:06:19,720 --> 00:06:21,608 اینطور فکر کنید که ما فقط قاتل نیستیم... 25 00:06:22,043 --> 00:06:23,815 قاتل های ستمگری هستیم! 26 00:06:24,681 --> 00:06:27,300 ده دقیقه بیشتر وقت ندارید برید! 27 00:06:35,416 --> 00:06:38,693 آهای عمووو بیا اینجا 28 00:06:40,585 --> 00:06:41,585 بیا اینجا 29 00:06:42,669 --> 00:06:44,066 وایستا اینجا 30 00:06:46,513 --> 00:06:49,037 -چي توي جيبت قايم کردي؟ -چیزی نيست پسرم، هیچی نیست 31 00:06:49,442 --> 00:06:51,052 زودباش دستات رو بگیر بالا 32 00:06:51,077 --> 00:06:52,965 -پ...پ..پسرم -زودباش دستت رو ببر بالا 33 00:06:59,492 --> 00:07:01,532 چرا گلاب جامون (نوعی شیرینی) گذاشتی توی جیبت؟ 34 00:07:02,469 --> 00:07:04,492 زنم نمیذاره بخورم پسرم 35 00:07:06,644 --> 00:07:07,644 گمشو 36 00:07:08,270 --> 00:07:10,421 آخه کسی هست که... 37 00:07:11,077 --> 00:07:12,077 پليس؟ 38 00:07:12,901 --> 00:07:14,527 داداش از اون سمت هم راه داره 39 00:07:14,938 --> 00:07:16,625 شما دو تا حواستون به اینجا باشه 40 00:07:20,106 --> 00:07:25,337 افضل ما داریم از اینجا میریم طبق نقشه پشت معبد هانومان میبینمت 41 00:07:26,170 --> 00:07:27,170 رئیس اومد؟ 42 00:07:27,579 --> 00:07:29,094 آره داره مياد 43 00:07:37,306 --> 00:07:39,060 ای وااای چراغ علاءالدین؟ 44 00:07:42,524 --> 00:07:45,467 -هییی چوتو! داری چیکار میکنی؟ - جن میارم بیرون 45 00:07:45,492 --> 00:07:48,253 -هان؟ -جن میاد و طلاها رو دو برابر میکنه 46 00:07:49,470 --> 00:07:50,470 کارت رو بکن 47 00:07:53,370 --> 00:07:54,370 اینجا چه خبره؟ 48 00:08:00,314 --> 00:08:02,686 -جن داره میاد -دوباره بکن 49 00:08:28,516 --> 00:08:31,706 سلام! من چولبول پاندی هستم 50 00:08:32,174 --> 00:08:33,944 معروف به رابین هود پاندی 51 00:08:34,635 --> 00:08:37,110 به من خوش آمد بگید 52 00:09:23,226 --> 00:09:24,226 بپا! 53 00:09:28,743 --> 00:09:30,243 -داداش -هان؟ 54 00:09:57,011 --> 00:09:58,011 بگيرش 55 00:10:04,121 --> 00:10:08,914 جمع کنید زود باشید جمع کنید 56 00:10:14,183 --> 00:10:18,743 "شجاع...شجاع....شجاع" 57 00:10:18,743 --> 00:10:22,023 "شجاع...شجاع....شجاع" 58 00:10:53,057 --> 00:10:54,057 ختنه شد 59 00:10:57,514 --> 00:10:58,514 گمشو 60 00:13:09,019 --> 00:13:10,536 جناب آقای گولو 61 00:13:11,536 --> 00:13:14,074 معلومه خوب درس نخوندی 62 00:13:14,527 --> 00:13:19,590 سیگار و الکل برای سلامتی به شدت ضرر داره 63 00:13:24,498 --> 00:13:30,303 -چولبول پاندی -خوش آمد 64 00:13:30,328 --> 00:13:32,493 -بازرس چولبول پاندی -زنده باد 65 00:13:32,957 --> 00:13:35,837 -جناب تيواري، چوبي و جناب پيچکاري -بله قربان؟ 66 00:13:35,971 --> 00:13:38,153 سابقه اینو در بیارید... 67 00:13:38,257 --> 00:13:41,701 بگو ببینم قبلا از اینکه دزدی کنی چیکاره بودی؟ 68 00:13:41,892 --> 00:13:45,415 -از اول دزد بودم -تا حالا نون حلال درآورده؟ 69 00:13:45,657 --> 00:13:46,657 جناب... 70 00:13:46,844 --> 00:13:48,860 از وقتی تو شکم مادر بود تصمیم نداشتم دزد به دنیا بیام 71 00:13:49,408 --> 00:13:51,550 اول توی عروسیا موسیقی میزدم 72 00:13:54,305 --> 00:13:55,606 -موسیقی؟ -آره موسیقی میزدم 73 00:13:56,353 --> 00:14:00,824 با شنیدن حرف گولو یادم افتاد گروه موسیقی گولو برای... 74 00:14:00,849 --> 00:14:04,118 -مراسم خیریه چولبول چقدر اهدا کردن؟ -5 میلیون قربان 75 00:14:04,444 --> 00:14:06,491 -پس یه لطفی در حقش بکن -چشم 76 00:14:06,919 --> 00:14:10,093 قربان مدتیه موهای بلندم ریخته 77 00:14:10,151 --> 00:14:12,833 یه ذره مساعده بهم بدید برای کاشت مجدد مو قربان 78 00:14:13,042 --> 00:14:14,208 ساکت شو چاپاردا ساکت 79 00:14:15,106 --> 00:14:18,399 اون خانم هایی که همسراشون شوهرانشون... 80 00:14:18,772 --> 00:14:25,867 مستقیما میرن به بهشت بهشون چی میگن؟ 81 00:14:26,282 --> 00:14:27,282 بیوه قربان! 82 00:14:28,075 --> 00:14:29,710 قربان من همینطوری خوبم 83 00:14:30,972 --> 00:14:35,349 و اونایی که زنشون، عزیزشون قندعسلشون میمیره... 84 00:14:35,374 --> 00:14:37,794 به اون مردا چی میگن؟ میدونی؟ 85 00:14:38,005 --> 00:14:39,243 جوابی ندارم قربان 86 00:14:39,759 --> 00:14:41,211 -مرد بیوه قربان -مرد بیوه 87 00:14:41,235 --> 00:14:43,785 چندتا بیوه و مرد بیوه پیدا کنید با هم آشنا کنید 88 00:14:43,810 --> 00:14:45,838 براشون عروسی راه بندازید و یکم پول دربیارید 89 00:14:46,257 --> 00:14:50,384 قدوم شما رو به این مراسم خوش آمد عرض میکنیم 90 00:14:51,733 --> 00:14:54,376 -جناب تیواری همه چیز مرتبه؟ -بله قربان 91 00:14:54,614 --> 00:14:58,053 اگر توی مراسم چیزی کم باشه کلاسِ کار ما میاد پایین 92 00:14:58,303 --> 00:15:02,389 و من هم برای کلاس کار و هم برای عشق و حال کار میکنم 93 00:15:03,232 --> 00:15:05,898 -یکی از بزرگ های بوجون گفته... -اهالی بوجون برای ما مثل خدا هستن قربان 94 00:15:05,923 --> 00:15:11,902 بگن کار کن میگیم چشم بگن برقص میگیم چشم 95 00:15:17,417 --> 00:15:18,417 داداش گولوئه 96 00:15:22,743 --> 00:15:23,743 قربان 97 00:15:24,322 --> 00:15:27,877 ما برای نوازندگی شما نظرسنجی مردمی کردیم... 98 00:15:28,909 --> 00:15:31,440 -چرته قربان -مزخرفه قربان 99 00:15:31,465 --> 00:15:32,790 اصلا هیچ نمره ای نمیدن 100 00:15:32,815 --> 00:15:35,148 قربان خب هشت ساله تمرین نکردیم 101 00:15:35,672 --> 00:15:38,259 -فقط یه آهنگ رو بلدیم -همون آهنگی رو که بلدین... 102 00:15:38,442 --> 00:15:40,553 -تندتر بنوازید -باشه 103 00:15:41,331 --> 00:15:43,616 يک، دو، سه 104 00:15:49,223 --> 00:15:50,223 این مناسب ماست قربان 105 00:16:08,736 --> 00:16:11,672 "من رفتار خاص خودم رو دارم" 106 00:16:11,697 --> 00:16:14,117 "من هر تصمیمی دلم بخواد میگیرم" 107 00:16:24,753 --> 00:16:27,176 "من رفتار خاص خودم رو دارم" 108 00:16:27,201 --> 00:16:30,161 "من هر تصمیمی دلم بخواد میگیرم" 109 00:16:30,186 --> 00:16:32,860 "من استایل راه رفتن خاص خودم رو دارم" 110 00:16:32,885 --> 00:16:35,297 "من خودم از خودم مراقبت میکنم" 111 00:16:35,428 --> 00:16:40,604 "من نقاط ضعف خاص خودم رو دارم" "من افسانه های خاص خودم رو دارم" 112 00:16:40,629 --> 00:16:48,866 "من یه مرد آزادم" "من بنده خدای خودم هستم" 113 00:16:48,891 --> 00:16:55,081 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 114 00:16:55,106 --> 00:16:59,507 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 115 00:16:59,532 --> 00:17:04,863 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 116 00:17:04,863 --> 00:17:10,063 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 117 00:17:15,188 --> 00:17:19,942 -از همه پرسیدم قربان، قابل نمره دادن نیست -واقعا؟ باشه 118 00:17:34,555 --> 00:17:39,126 "او یه دوست واقعی برای رفقاشه" 119 00:17:39,868 --> 00:17:43,722 "برای دشمانش مثل یه شمشیر سمی میمونه" 120 00:17:44,559 --> 00:17:49,915 "وقتی این شیر به سمت شکارش نگاه میکنه" "یک لحظه ام پلک نمیزنه" 121 00:17:49,997 --> 00:17:53,294 "وقتی خدا همراه یه نفر باشه..." 122 00:17:53,319 --> 00:17:59,757 "دنیا در برابرش سر تعظیم فرود میاره" 123 00:18:00,984 --> 00:18:03,675 "من روش خاص خودم رو" "برای تفریح کردن دارم" 124 00:18:03,700 --> 00:18:05,735 "من سبک خاص خودم رو " "برای مقابله با اتفاقات دارم" 125 00:18:05,760 --> 00:18:13,549 "من یه مرد آزادم" "من بنده خدای خودم هستم" 126 00:18:14,379 --> 00:18:19,503 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 127 00:18:19,503 --> 00:18:24,620 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 128 00:18:24,957 --> 00:18:30,143 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 129 00:18:30,143 --> 00:18:36,544 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 130 00:18:45,494 --> 00:18:47,097 نمي بيني آب داره هدر ميره؟ 131 00:18:47,122 --> 00:18:49,887 اگر نتونی از آب مراقبت کنی از چی میخوای مراقبت کنی؟ 132 00:18:49,912 --> 00:18:53,205 اگر آب نباشه، درخت هم نیست درخت نباشه، اکسیژن هم نیست 133 00:18:53,572 --> 00:18:57,318 اکسیژن هم نباشه، دیگه هیچی نیست جنگ جهانی سوم شروع میشه 134 00:18:57,616 --> 00:18:59,576 اخبار نگاه نمیکنی؟ 135 00:19:01,006 --> 00:19:02,006 هی! 136 00:19:04,240 --> 00:19:06,399 شما سه تا میخواید با من در بیوفتید؟ 137 00:19:10,849 --> 00:19:11,895 بیاید 138 00:19:12,243 --> 00:19:14,275 زن داداش حق باشماست حق با شماست 139 00:19:19,265 --> 00:19:24,019 "توي سينه‌ اون شعله آتشه" 140 00:19:24,783 --> 00:19:29,535 "اون مثل یه موسیقیه که" "تا حالا کسی نشنیده" 141 00:19:29,797 --> 00:19:35,218 "وقتی پاش رو میذاره توی میدون" "از همه جا اسم اونو فریاد میزنن" 142 00:19:35,243 --> 00:19:44,807 "کسایی که بهش زل میزنن" "قادر نیستن چیز دیگه ای رو ببینن" 143 00:19:45,200 --> 00:19:49,921 "من باغ خودم رو دارم" "من بهار خاص خودم رو دارم" 144 00:19:50,951 --> 00:19:58,265 "من یه مرد آزادم" "من بنده خدای خودم هستم" 145 00:19:58,892 --> 00:20:04,263 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 146 00:20:04,263 --> 00:20:09,663 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 147 00:20:09,688 --> 00:20:14,943 "چولبول بی پروا، بی پروا، بی پروا" "چولبول بی پروا، بی پروا، بی پروا" 148 00:20:14,943 --> 00:20:20,663 "چولبول بی پروا، بی پروا، بی پروا" "چولبول بی پروا، بی پروا، بی پروا" 149 00:20:30,331 --> 00:20:36,104 "چشمای خمار تو" "دل من رو برده" 150 00:20:36,463 --> 00:20:39,097 "آرامش قلبم رو ازش گرفته" 151 00:20:39,481 --> 00:20:42,546 "اون چشمای خمارت" 152 00:20:42,571 --> 00:20:48,500 "چشمای خمار تو" "دل من رو برده" 153 00:20:48,525 --> 00:20:52,008 "آرامش قلبم رو ازش گرفته" 154 00:20:54,631 --> 00:20:55,631 دزد...دزد...دزد 155 00:20:56,168 --> 00:20:57,168 چی شده؟ 156 00:20:57,960 --> 00:20:59,792 -جاییت رو که زخمی نکردی؟ -نه 157 00:21:00,385 --> 00:21:02,324 سبیلم هم قصر در رفت 158 00:21:02,833 --> 00:21:05,023 جناب پاندی، شماها! 159 00:21:15,199 --> 00:21:16,199 جناب پاندی! 160 00:21:16,651 --> 00:21:20,636 پسرمون داره بازی دزد و پلیس رو یاد میگیره منم به شما یه چیزی یاد بدم؟ 161 00:21:21,079 --> 00:21:26,016 -توی این سن و سال؟ -یاد دادن و یاد گرفتن، سن و سال نداره 162 00:21:26,946 --> 00:21:27,946 آهان! 163 00:21:33,756 --> 00:21:34,756 داداش! 164 00:21:43,050 --> 00:21:48,254 روی سرت گل آفتاب گردون کاشتی اونم توی این شرایط گرم شدن زمین... 165 00:21:48,535 --> 00:21:51,733 داری عشق و عاشقی زن و شوهر رو دید میزنی؟ 166 00:21:51,758 --> 00:21:55,035 دارم عشق و عاشقی یاد میگیرم قربان تا برم خونه و منم عملیش کنم 167 00:21:55,147 --> 00:21:59,924 بی خود و جهت خانم منو عصبی کردی گمشو از اینجا 168 00:22:00,578 --> 00:22:01,578 باشه قربان 169 00:22:03,756 --> 00:22:04,764 تو فکرت جه خبره؟ 170 00:22:04,789 --> 00:22:06,193 -حال کنید آقا -جناب پاندی! 171 00:22:06,669 --> 00:22:10,090 کل کار مونده پیتو رو باید آماده کنم بره مدرسه 172 00:22:11,076 --> 00:22:14,273 -مکی کجاست؟ -مکی کجا بود؟ 173 00:22:15,629 --> 00:22:17,669 نگران نباش لباس زیر پوشیدم 174 00:22:18,734 --> 00:22:22,701 -دزد...دزد -بذار برم 175 00:22:22,943 --> 00:22:24,943 -کار واجبه -چقدر پول برداشت؟ 176 00:22:26,326 --> 00:22:30,286 -ششصت و هشت -چیه پسرم؟ 177 00:22:30,543 --> 00:22:31,783 -بابا بدو بیا -باشه الان میام 178 00:22:32,623 --> 00:22:33,863 شصت و نه 179 00:22:35,254 --> 00:22:37,796 -هفتاد -هفتاد؟ 180 00:22:39,312 --> 00:22:40,748 -هفتاد -هفتاد 181 00:22:40,773 --> 00:22:43,939 چولبول چرا اذیتش میکنی؟ 182 00:22:43,964 --> 00:22:47,495 -نه داداش حس داداش بزرگ بهم دست داده -داداش 183 00:22:47,662 --> 00:22:49,882 شما منو گیج کردی 184 00:22:51,039 --> 00:22:56,078 -بابا میبینی ماکاچاند پاندی چه بدنی ساخته؟ -مرسی داداش 185 00:22:56,650 --> 00:22:58,181 من خیلی تمرین میکنم 186 00:23:03,174 --> 00:23:04,618 بادوم های من 187 00:23:05,920 --> 00:23:06,920 خوش مزست 188 00:23:07,221 --> 00:23:13,221 با دیدن بدنت من خجالت میکشم بگو حالا چرا انقدر زحمت میکشی 189 00:23:13,246 --> 00:23:14,729 برای اینکه تناسب اندام داشته باشم 190 00:23:16,367 --> 00:23:17,367 شير من! 191 00:23:19,150 --> 00:23:20,150 میخوای تو مسابقه شرکت کنی؟ 192 00:23:20,806 --> 00:23:24,115 -چرا میخوای تناسب اندام داشته باشی؟ -اعتماد به نفسم میره بالا 193 00:23:24,394 --> 00:23:26,187 به خودم افتخار میکنم داداش 194 00:23:30,185 --> 00:23:31,113 خرما! 195 00:23:31,138 --> 00:23:33,613 -بذارش پایین -عمو زود بیا 196 00:23:33,657 --> 00:23:39,244 تو خونه باهات یه کار مهم دارن زود برو 197 00:23:42,168 --> 00:23:45,160 عمو اون حوله رو بیار خودم رو خشک کنم 198 00:23:45,185 --> 00:23:49,096 -دو ساعته اینجا وایستادم -هفت سالت شده 199 00:23:49,479 --> 00:23:52,447 -نمیتونی خودت روخشک کنی؟ -میتونم 200 00:23:52,667 --> 00:23:55,905 -اگر میتونی پس چرا انجام نمیدی؟ -راستش... 201 00:23:56,339 --> 00:23:58,176 از سبیلت خوشم میاد 202 00:23:58,201 --> 00:24:00,878 تو ام کار مردونه بکن حالا که سبیل دوست داری 203 00:24:01,093 --> 00:24:05,283 انقدر وقتمو تلف میکنی میتونم به کارای خودم برسم 204 00:24:06,010 --> 00:24:09,557 -منم کار دارم -میتونی خودت رو بشوری یا بیام؟ 205 00:24:09,582 --> 00:24:11,701 -برو بیبرون -مامااااان 206 00:24:18,617 --> 00:24:19,617 گمشو بیرون 207 00:24:22,667 --> 00:24:25,976 عجب بویی حالا چطوری راه برم؟ 208 00:24:26,505 --> 00:24:27,505 راجو! 209 00:24:28,754 --> 00:24:30,738 مسواک من کجاست؟ 210 00:24:40,398 --> 00:24:43,606 با مسواک من داري توی دامن کي کش ميندازي؟ 211 00:24:44,155 --> 00:24:46,294 -مال کیه؟ -مال منه 212 00:24:48,360 --> 00:24:53,617 آخه تو چرا داری با مسواک من توی دامن زنم کش میندازی؟ 213 00:24:57,985 --> 00:25:02,746 تو فقط یادت باشه که پول چلیر سینگ و باچا سینگ رو کجا قائم کردی! 214 00:25:02,771 --> 00:25:04,418 چلیر و باچا؟ 215 00:25:05,141 --> 00:25:06,141 اینا کی ان؟ 216 00:25:06,166 --> 00:25:09,822 -اگر بهت بگم... -دامنم پاره نشه! 217 00:25:11,612 --> 00:25:13,095 من دامنت رو... 218 00:25:17,306 --> 00:25:18,831 دامن و بده بهش و بیا 219 00:25:20,835 --> 00:25:24,756 جناب چولبول پاندی داری برای دامن زنت کش رد میکنی؟ 220 00:25:24,781 --> 00:25:26,144 بابا! 221 00:25:26,195 --> 00:25:30,226 من دیدم که شما حتی دامن مادر رو میشستی 222 00:25:30,522 --> 00:25:35,339 و هم دیدم که میپوشیدیش چقدر رمانتیک بودی بابا 223 00:25:35,364 --> 00:25:36,364 راجو! 224 00:25:38,425 --> 00:25:39,425 راجو! 225 00:26:05,276 --> 00:26:07,038 عجب چیزیه به به 226 00:26:07,063 --> 00:26:09,601 -سرگرد کجاست؟ -اونجاست 227 00:26:09,626 --> 00:26:10,626 حال کردم 228 00:26:11,620 --> 00:26:13,069 قربان...قربان 229 00:26:14,077 --> 00:26:17,417 دارن ما رو میدزدن....تا بفروشن 230 00:26:17,442 --> 00:26:20,005 لطفا به ما کمک کنید اقا 231 00:26:21,370 --> 00:26:24,473 نترس دقیق بگو قضیه چیه 232 00:26:24,498 --> 00:26:28,204 قربان چند نفر ماها رو از جاهای مختلف میدزدن تا ببرنمون برای فروش 233 00:26:29,876 --> 00:26:33,006 اونا ما رو میزنن و خیلی باهامون دعوا میکنن 234 00:26:37,542 --> 00:26:40,985 قربان لطفا زودتر یه کاری بکنید وگرنه اونا باقی دخترا رو میبرن 235 00:26:41,080 --> 00:26:43,143 زندگیشون نابود میشه لطفا قربان 236 00:26:43,168 --> 00:26:46,469 چطور میخواد نابود بشه؟ من هستم، با من بیا 237 00:26:46,850 --> 00:26:47,850 بریم 238 00:27:00,373 --> 00:27:01,373 هی! 239 00:27:01,908 --> 00:27:06,201 هرکاری میکنید دست نگه دارید یه دختر هم از اینجا بیرون نمیره 240 00:27:08,741 --> 00:27:10,741 میخوای از مرگ فرار کنی؟ 241 00:27:10,977 --> 00:27:12,770 پس خودت رو تسلیم کن 242 00:27:23,084 --> 00:27:24,084 این همه آدم؟ 243 00:27:30,717 --> 00:27:31,717 به باخت رفتم 244 00:27:51,625 --> 00:27:55,182 داداش این دوتا کوچولو مال من 245 00:27:56,180 --> 00:27:59,061 -نه مکی -داداش من مطمئنم 246 00:28:01,409 --> 00:28:02,409 باشه 247 00:28:29,418 --> 00:28:30,418 توی... 248 00:28:30,443 --> 00:28:31,787 داداش 249 00:28:46,184 --> 00:28:48,306 داری چیکار میکنی؟ این چه مسخره بازی ایه؟ 250 00:29:54,988 --> 00:29:55,988 بکشیدش 251 00:30:22,777 --> 00:30:25,352 زودباش بجنب 252 00:30:26,729 --> 00:30:27,729 ولم کن 253 00:30:28,428 --> 00:30:32,689 این مسخره بازیا رو تموم کنید، دیگه کافیه دخترای من هیچ جایی نمیرن 254 00:30:33,087 --> 00:30:36,467 تمام شهر منو به اسم چینتی والیا میشناسن 255 00:30:36,492 --> 00:30:38,166 -اسم من چینی والیاست -راه بیا 256 00:30:38,978 --> 00:30:40,739 چطور جرأت میکنی؟ 257 00:30:41,112 --> 00:30:44,700 آهای گنده توی یه چشم به هم زدن همتون رو میفرستم هوا 258 00:30:44,971 --> 00:30:45,971 خیلی خوبه 259 00:30:46,113 --> 00:30:47,446 چی خوبه؟ هان؟ 260 00:30:48,081 --> 00:30:51,009 از دست کنم کاری زیادی بر میاد 261 00:30:56,167 --> 00:30:58,972 اما به خاطر تربیت خانوادگی... 262 00:30:59,942 --> 00:31:02,487 من روی زنا دست بلند نمیکنم 263 00:31:03,324 --> 00:31:04,324 خب؟ 264 00:31:07,620 --> 00:31:11,731 تو چرا منو زدی؟ چرا زدی؟ مگه نگفتی روی زنا دست بلند نمیکنی؟ 265 00:31:11,896 --> 00:31:14,522 اون زنی که به باقی زنا احترام نمیذاره... 266 00:31:15,150 --> 00:31:18,189 برای منفعت خودش اونا رو میسپاره دست یه سری وحشی... 267 00:31:18,515 --> 00:31:22,213 به جای اینکه اونا بفرسته یه موسسه خوب اونا رو میفرسته واسه خودفروشی... 268 00:31:22,481 --> 00:31:24,269 از نظر من اون... 269 00:31:25,571 --> 00:31:26,571 از نظر من؟ 270 00:31:28,071 --> 00:31:29,530 من مگه کی هستم؟ 271 00:31:31,817 --> 00:31:33,530 اون زن نیست 272 00:31:35,207 --> 00:31:37,364 من زن نیستم؟ به نظرت شبیه زنا نیستم؟ 273 00:31:37,563 --> 00:31:41,197 اگر شیر مادرت رو خوردی یه بار دیگه منو بزن تا نشونت بدم 274 00:31:41,604 --> 00:31:42,604 بزن 275 00:31:44,459 --> 00:31:46,395 خوردی دیگه داداش 276 00:31:49,463 --> 00:31:51,347 مکی میگه خوردم! 277 00:31:53,253 --> 00:31:54,966 شیر مادر خوردم 278 00:31:58,310 --> 00:32:00,968 تو که حتما میری زندان... 279 00:32:00,993 --> 00:32:06,846 ولی اگر اشتباها زود اومدی بیرون یا من ببینم داری کار ناجوری میکنی... 280 00:32:07,015 --> 00:32:09,292 زن نفرت انگیزی مثل تو رو... 281 00:32:09,586 --> 00:32:15,578 تو رو توی یه توپ صد گرمی جا میدم خوب بسته بندیت میکنم... 282 00:32:16,602 --> 00:32:20,022 میندازمت توی چاه فاضلاب فهمیدی؟ 283 00:32:20,582 --> 00:32:21,582 مکی! 284 00:32:21,832 --> 00:32:25,586 بریم ماکاچاند پاندی مقام یه زنت رو بهت نشون میده 285 00:32:29,846 --> 00:32:31,376 یکی پلیسه... 286 00:32:32,900 --> 00:32:34,709 و یکی هم گنده لاته... 287 00:32:35,430 --> 00:32:38,802 اما به من میگن پلیسِ گنده لات! 288 00:32:39,465 --> 00:32:43,123 برای همتون یه خبر خوب دارم و اون خبر اینه که... 289 00:32:43,432 --> 00:32:47,177 خبر بد از شما دور شده میتونید برید خونتون 290 00:32:48,091 --> 00:32:49,725 بدون اینکه ازتون بازجویی بشه 291 00:32:52,806 --> 00:32:55,760 -خیلی ممنون قربان -شاد باشی 292 00:32:56,294 --> 00:32:57,294 بریم 293 00:33:05,846 --> 00:33:06,846 اما قربان! 294 00:33:07,296 --> 00:33:10,017 اگر این دخترا همینطوری برن چطوری قراره پرونده تشکیل بدیم؟ 295 00:33:10,042 --> 00:33:12,327 و ترفیع ما چی میشه قربان؟ 296 00:33:13,699 --> 00:33:15,381 -ترفیع؟ -بله قربان 297 00:33:18,619 --> 00:33:21,119 شماها هم همچی فکری توی سرتون هست؟ 298 00:33:21,144 --> 00:33:24,421 نه قربان، به هیچ وجه تو خوابم نمیبینم، عاشقتم قربان 299 00:33:24,533 --> 00:33:26,056 منم عاشقتم 300 00:33:26,081 --> 00:33:27,493 من هم عاشق شمام قربان 301 00:33:27,730 --> 00:33:30,873 جناب تیواری رو ببرید بیمارستان و اظهاراتش رو ثبت کنید 302 00:33:31,220 --> 00:33:34,664 که یکی از این خلافکارا به قصد کشت بهش حمله کرده 303 00:33:34,835 --> 00:33:37,656 -بله قربان -جناب چوبی بیا 304 00:33:37,823 --> 00:33:38,823 ترفیع میخواد! 305 00:33:55,783 --> 00:34:00,516 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 306 00:34:01,397 --> 00:34:02,397 داداش! 307 00:34:03,356 --> 00:34:04,356 داداش! 308 00:34:04,722 --> 00:34:06,269 چند نفر اومدن اینجا سراغ اونایی که گرفتیم 309 00:34:07,381 --> 00:34:13,650 بیا منو بگیر، بیا بگیر حالا میخوای چیکار کنی؟ نجات پیدا کردم 310 00:34:18,943 --> 00:34:19,943 هی بس کنید 311 00:34:20,496 --> 00:34:24,686 این کاغذا برای وثیقست زودتر افراد ما رو آزاد کن 312 00:34:24,810 --> 00:34:25,971 و همینطور اونا رو! 313 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 اونا رو؟ 314 00:34:33,127 --> 00:34:35,230 -اونا کی ان؟ -اموال ما 315 00:34:36,955 --> 00:34:38,849 -اموال؟ -اون تیکه ها 316 00:34:42,772 --> 00:34:43,772 تیکه ها؟ 317 00:34:51,758 --> 00:34:53,131 با من مخالفت میکنه؟ 318 00:34:54,567 --> 00:34:58,313 برای چیزای به این کوچیکی زنگ میزنی؟ خودت رفع و رجوع کن 319 00:34:58,560 --> 00:35:02,837 داداش رئیس اینجا داره رئیس بازی درمیاره قضیه یه ذره پیچیده شده 320 00:35:03,592 --> 00:35:04,774 اینو ببین 321 00:35:05,480 --> 00:35:07,805 -گوشی رو بده اون حرومخور -چشم داداش 322 00:35:10,178 --> 00:35:11,178 آهاااای! 323 00:35:11,203 --> 00:35:13,369 اونجا رو به آتیش میکشما! 324 00:35:13,394 --> 00:35:16,274 قیافت که خوبه چرا نمیری بازیگر بشی؟ 325 00:35:16,830 --> 00:35:18,314 -کم عقلی! -چی؟ 326 00:35:18,886 --> 00:35:20,901 قشنگ شبیه دیوونه هایی 327 00:35:21,076 --> 00:35:25,679 حالا بگو ببینم قاشق چایی خوری هستی یا قاشق غذا خوری؟ 328 00:35:27,028 --> 00:35:30,401 ببین...همونجا وایستا 329 00:35:30,630 --> 00:35:31,630 -سلام -برو کنار 330 00:35:32,060 --> 00:35:36,425 نمیدونی با کی در افتادی نشونت میدم 331 00:36:07,168 --> 00:36:09,280 -هی! -بله؟ 332 00:36:22,853 --> 00:36:25,792 داداش! داداش بالی؟ 333 00:36:26,319 --> 00:36:29,701 همه دخترای ما رو رئیس پلی منطقه گرفته 334 00:36:30,501 --> 00:36:34,159 داداش این رئیس جدید اینجاست خودت بهش رسیدگی کن 335 00:36:57,146 --> 00:36:59,028 داکاد چاند پاندی! 336 00:37:14,781 --> 00:37:15,781 میام سراغت 337 00:37:52,295 --> 00:37:53,295 چولبول! 338 00:38:15,749 --> 00:38:17,172 دختره خيلي خوبه 339 00:38:17,865 --> 00:38:18,865 مي‌خواد دکتر بشه 340 00:38:19,935 --> 00:38:22,466 يه عروس خوب نصيب خانواده ميشه 341 00:38:22,836 --> 00:38:24,601 من هم یه جهیزیه خوب میگیرم 342 00:38:25,577 --> 00:38:27,148 من هیچی نمیفهمم... 343 00:38:27,651 --> 00:38:30,609 -حس اینو بهم میده که خواهرمه -مکی تو دیوونه ای 344 00:38:33,416 --> 00:38:36,542 خواهر؟ حس شبیه خواهرا؟ 345 00:38:37,177 --> 00:38:39,574 مکی میشه بهم بگی چرا حس میکنی خواهرته؟ 346 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 سلام 347 00:38:51,634 --> 00:38:56,062 مکی من بهت بگم چرا حس میکنی این خواهرته؟ 348 00:38:56,816 --> 00:38:58,942 چون من وقتی میبینمش حس میکنم زن منه 349 00:38:58,967 --> 00:39:02,165 ما برای مکی دنبال زن بودیم 350 00:39:02,610 --> 00:39:06,122 تو میخواستی با یکی فرار کنی یا عاشقانه ازدواج کنی! 351 00:39:06,174 --> 00:39:07,570 منم همینو دارم میگم 352 00:39:08,304 --> 00:39:09,304 ببینش 353 00:39:09,896 --> 00:39:11,578 عاشق شدم 354 00:39:21,277 --> 00:39:22,825 تو و ازدواج؟ 355 00:39:23,270 --> 00:39:28,380 نه کاری داری...نه شهرت داری نه پول داری! 356 00:39:28,561 --> 00:39:29,561 دارم 357 00:39:29,586 --> 00:39:31,212 چقدر؟ 358 00:39:40,451 --> 00:39:41,990 سيصد هزار و سيصد و پنجاه؟ 359 00:39:43,537 --> 00:39:44,537 مامان! 360 00:39:45,205 --> 00:39:47,871 چرا باید بهتون این پولو با زحمت به دست آوردم 361 00:39:48,228 --> 00:39:50,240 ادب نداری درست با پدرت حرف بزنی؟ 362 00:39:50,265 --> 00:39:54,272 اخلاق هم نداری چی داری تو آخه؟ 363 00:39:55,453 --> 00:39:58,952 -من مادرم رو دارم -هان؟ 364 00:39:59,648 --> 00:40:03,616 مکی هم مادر داره هم پدر باباش هم کارخونه داره 365 00:40:03,880 --> 00:40:06,773 وقتی کارخونه هست، پول هست پوله که باشه، عزت و آبرو هم هست 366 00:40:06,798 --> 00:40:08,276 آبرو هم که باشه خوش نامی هست 367 00:40:08,301 --> 00:40:11,825 جناب پهلوون اون خیلی از تو بهتره 368 00:40:13,987 --> 00:40:14,987 بابا! 369 00:40:15,389 --> 00:40:18,857 -اول بذار داداش ازدواج کنه -مکی 370 00:40:19,037 --> 00:40:23,179 -وقتی عروسی کنه، حالش میاد سر جاش -برو 371 00:40:25,914 --> 00:40:32,382 این تیکه چوب هم به کار میاد ولی این احمق به هیچ دردی نمیخوره 372 00:40:44,207 --> 00:40:48,557 سولوچانا سولوچانا! 373 00:40:48,769 --> 00:40:51,356 چندتا تخم مرغ میخوای؟ 374 00:40:51,896 --> 00:40:53,554 منم بابا پاشو 375 00:40:53,579 --> 00:40:55,443 بلند شو من حالم خوب نیست 376 00:40:56,253 --> 00:40:58,214 برو داخل بخواب من اینجا میخوابم 377 00:41:00,817 --> 00:41:02,421 حالم خوب نیست 378 00:41:21,838 --> 00:41:26,791 از تو دور بودن بهتره حالا حسابی از اینجا دور میشی! 379 00:41:45,917 --> 00:41:51,282 خدای من الان میمیریم فرار کنید، زلزله شده 380 00:41:52,094 --> 00:41:55,983 هیچکس صدامو نمیشنوه؟ سولوچانا؟ مکی؟ داکاد؟ 381 00:41:59,229 --> 00:42:06,870 این که از این ماشین بزرگاست ماشین رو نگه دار 382 00:42:07,971 --> 00:42:10,883 "تو و تو" "تو و من" 383 00:42:11,268 --> 00:42:18,664 "یه بوس بهم بده" "دیگه چیزی غیز از عشق تو نمیخوام" 384 00:42:18,729 --> 00:42:19,810 -"برای همیشه" -بکش کنار 385 00:42:22,051 --> 00:42:23,502 تو اينجا چيکار مي‌کني؟ 386 00:42:23,589 --> 00:42:27,018 -من 35 ساله اينجام، مشکلي هست؟ -داداش..داداش؟ 387 00:42:27,161 --> 00:42:30,898 مامان تو اتاق خوابیده بود یهو غیبش زده، بابا دنبالش میگرده 388 00:42:31,181 --> 00:42:33,692 تخت اینجا هم گم شده 389 00:42:34,814 --> 00:42:36,004 گوشی رو جواب بده زود باش داداش 390 00:42:36,202 --> 00:42:38,028 -الو؟ -داکاد پسرم؟ 391 00:42:38,330 --> 00:42:41,090 من چطوری سر از قطار درآوردم پسرم؟ 392 00:42:41,255 --> 00:42:43,890 کی توی این سن و سال قصد جون منو کرده؟ 393 00:42:44,130 --> 00:42:49,530 اگر دستم بهش برسه انقدر میزنمش تا مرگ بیاد جلوی چشماش 394 00:42:50,503 --> 00:42:52,763 -کی زندگ زده؟ -مادرت 395 00:42:52,803 --> 00:42:53,945 منم بیام؟ 396 00:42:53,970 --> 00:42:55,421 -منم میام داداش -نه 397 00:42:55,446 --> 00:43:00,676 مادر منه..مادر منه...مادر منه برو پایین 398 00:43:01,357 --> 00:43:02,859 منم میام داداش 399 00:43:05,312 --> 00:43:07,835 عوضی آشغال 400 00:43:08,147 --> 00:43:09,147 سگ رذل 401 00:43:09,522 --> 00:43:11,284 تف تو روحت 402 00:43:11,292 --> 00:43:14,673 اگر پیداش کنم با دمپایی میزنمش 403 00:43:14,804 --> 00:43:17,493 مادر اگر توی اتاقت خوابیده بودی این اتفاق نمیوفتاد 404 00:43:17,954 --> 00:43:21,462 هان؟ پسرم اگر از دختره خوشت میاد به خودم میگفتی 405 00:43:21,574 --> 00:43:23,787 چه لزومی داشت منو بیاری اینجا؟ 406 00:43:25,865 --> 00:43:26,865 ببخشید مامان! 407 00:43:28,532 --> 00:43:30,404 سولوچانا خیلی رو مخم راه میره 408 00:43:30,587 --> 00:43:32,992 سولوچانا رو مخ تو راه میره منو باید مینداختی رو قطار متحرک؟ 409 00:43:33,017 --> 00:43:36,780 تمام تنم داشت تکون تکون میخورد 410 00:43:38,421 --> 00:43:40,627 دیگه بسه زودتر برات عروسی میگرم 411 00:43:42,515 --> 00:43:43,844 اینو هم اتو کنید 412 00:43:53,058 --> 00:43:55,139 بهمون خوش آمد نمیگید؟ 413 00:43:55,671 --> 00:43:57,419 دختر دارید؟ 414 00:43:58,864 --> 00:44:01,975 ما خانواده پاندی هستیم برای ازدواج پسرمون اومدیم 415 00:44:02,307 --> 00:44:03,307 ازدواج؟ 416 00:44:03,727 --> 00:44:04,727 ازدواج؟ 417 00:44:15,789 --> 00:44:18,356 داداش شما شروع کن 418 00:44:20,422 --> 00:44:23,555 ببینید خوشی دختر ما نیست خواهرزادمونه 419 00:44:24,229 --> 00:44:26,139 من دایی اونم اینم خالشه 420 00:44:26,417 --> 00:44:29,329 بعد از مرگ مادر و پدرش ما بزرگش کردیم 421 00:44:31,726 --> 00:44:34,043 شما راجع به پسرتون بگید 422 00:44:36,066 --> 00:44:38,169 الو؟ بریم؟ 423 00:44:43,225 --> 00:44:47,177 ببین پسر من داکاد مثل اسمشه یه پسر شجاع و بی پرواست 424 00:44:47,765 --> 00:44:49,717 خیلی زود عصبانی میشه خیلی زود هم خوشحال میشه 425 00:44:50,122 --> 00:44:54,129 توی عصبانیت وسیله پرت میکنه به هرقیمتی به بقیه کمک میکنه 426 00:44:54,819 --> 00:44:58,081 دکمه میدوزه، لباس اتو میکنه رانندگی میکنه 427 00:44:58,106 --> 00:45:00,566 ماشین و موتور تعمیر میکنه پای منو ماساژ میده 428 00:45:00,591 --> 00:45:02,700 داکاد من همه کار میکنه 429 00:45:02,819 --> 00:45:05,279 و توی این دوره و زمونه همچین پسری کم پیدا میشه 430 00:45:05,304 --> 00:45:07,367 ولی ما اصلا دنبال همچین پسری نبودیم 431 00:45:08,511 --> 00:45:09,511 بریم 432 00:45:10,652 --> 00:45:11,652 گوش کنید 433 00:45:12,258 --> 00:45:14,583 به ما وقت بدید تا فکر کنیم 434 00:45:15,228 --> 00:45:16,775 حتما 435 00:45:18,442 --> 00:45:20,299 اما قبل از اینکه به من فکر کنید... 436 00:45:20,752 --> 00:45:24,489 قبلش به جهیزیه فکر کنید 437 00:45:25,827 --> 00:45:27,704 -جهیزیه؟ -قیافش رو نگاه 438 00:45:28,017 --> 00:45:29,461 کی به این جهیزیه میده؟ 439 00:45:29,565 --> 00:45:31,826 دختر شما داره سالش میشه 440 00:45:32,390 --> 00:45:33,747 قراره دکتر بشه 441 00:45:34,105 --> 00:45:36,001 سال طول میکشه تا درسش تموم بشه 442 00:45:36,279 --> 00:45:38,517 حدود 50،60 ميليون هزينه داره 443 00:45:39,073 --> 00:45:41,874 حالا کی میخواد این هزینه رو بده شما یا من؟ 444 00:45:41,924 --> 00:45:42,924 داداش... 445 00:45:43,486 --> 00:45:45,819 فکر میکنم که شما اشتباهی تشریف آوردین 446 00:45:46,239 --> 00:45:47,446 مامان...مامان 447 00:45:48,835 --> 00:45:49,835 بشینید 448 00:45:50,240 --> 00:45:52,922 جای درستی اومدیم شما اشتباه متوجه شدین 449 00:45:54,192 --> 00:45:57,263 ما بهتون جهیزیه میدیم 450 00:45:57,574 --> 00:45:58,574 چی؟ 451 00:45:59,207 --> 00:46:00,668 شما جهیزیه میدین؟ 452 00:46:01,430 --> 00:46:06,684 شما چرا بدین؟ دختر شما مال ما میشه این وظیفه ماست 453 00:46:08,182 --> 00:46:11,641 اون 5 سال قراره درس بخونه تا من... 454 00:46:12,315 --> 00:46:14,824 توی این مدت میتونم خوب پول پس انداز کنم 455 00:46:18,530 --> 00:46:20,267 وقتی اون دکتر شد... 456 00:46:21,057 --> 00:46:22,672 اونو با خودمون میبریمش 457 00:46:23,176 --> 00:46:28,731 -تا اون موقع من مراقبش هستم -آره 458 00:46:37,183 --> 00:46:38,183 حالا بگید 459 00:46:38,614 --> 00:46:41,463 -قلبش مثل قیافشه -درسته 460 00:46:43,670 --> 00:46:46,517 -ما خیلی از پسر شما خوشمون اومده -بله 461 00:46:52,303 --> 00:46:53,491 خوشی 462 00:47:07,372 --> 00:47:08,649 شما شطرنج بازي مي‌کنيد؟ 463 00:47:09,872 --> 00:47:12,094 آره این مدال ها همش به خاطر همونه 464 00:47:16,975 --> 00:47:19,165 -شما هم بازي مي‌کنين؟ -من... 465 00:47:23,404 --> 00:47:25,078 من مار و پله بازي مي‌کنم 466 00:47:27,768 --> 00:47:29,371 قهرمان این بازی ام 467 00:47:33,216 --> 00:47:34,216 شش 468 00:47:39,428 --> 00:47:40,428 خوشي! 469 00:47:41,042 --> 00:47:44,915 شما با این ازدواج موافقی و بابتش خوشحالی؟ 470 00:47:46,426 --> 00:47:47,426 آره 471 00:47:54,613 --> 00:47:56,610 عاشق عروس خود را میبرد؟ 472 00:48:02,112 --> 00:48:03,112 به غیر از من.... 473 00:48:06,568 --> 00:48:08,414 شما از چی خوشت میاد؟ 474 00:48:09,668 --> 00:48:13,868 به غير از شما من از دايي، خاله... 475 00:48:14,567 --> 00:48:17,170 و دوست بچگیم راجشواری رو خیلی دوست دارم 476 00:48:18,506 --> 00:48:19,506 و؟ 477 00:48:21,893 --> 00:48:22,893 و؟ 478 00:48:24,772 --> 00:48:26,779 دوچرخه سواري توي بارون... 479 00:48:26,966 --> 00:48:28,609 اجرای نمایش خیابونی... 480 00:48:28,917 --> 00:48:30,631 پليس، دکتر 481 00:48:31,036 --> 00:48:32,354 و گاو! 482 00:48:32,616 --> 00:48:35,544 -گاو؟ -آره گاو 483 00:48:35,597 --> 00:48:39,420 خیلی کار میکنه شیر میده، بار میکشه 484 00:48:41,232 --> 00:48:42,885 شما کارتون چيه؟ 485 00:48:43,588 --> 00:48:44,588 من... 486 00:48:51,186 --> 00:48:53,532 تا الان کار خاصي نکردم 487 00:48:54,135 --> 00:48:57,103 ولی از الان انجام میدم تا به شما نشون بدم 488 00:49:00,609 --> 00:49:04,220 داکاد همینجا میمونی یا میای بریم خونه؟ 489 00:49:06,968 --> 00:49:07,983 داکاد؟ 490 00:49:08,714 --> 00:49:09,721 اسم منه 491 00:49:11,386 --> 00:49:13,156 چرا؟ خوب نيست؟ 492 00:49:13,860 --> 00:49:18,243 خوبه ولي شخصيت‌ شما رو خوب معرفی نمیکنه 493 00:49:18,696 --> 00:49:22,243 پس چه اسمی شخصیت من رو به خوبی نشون میده؟ 494 00:49:23,193 --> 00:49:25,284 -شوبا؟ -خدایا توبه 495 00:49:26,443 --> 00:49:28,221 شا خيلي شیطونی 496 00:49:28,246 --> 00:49:30,324 یه اسمی مثل چولبول (chulbul: شیطان، بازیگوش) 497 00:49:30,899 --> 00:49:33,181 چرا مثل؟ خود چولبول 498 00:49:33,891 --> 00:49:35,073 چولبول؟ 499 00:49:35,498 --> 00:49:38,061 بچه بودم مادرم اینطوری صدام میزدم خیلی بدم میومد 500 00:49:38,086 --> 00:49:40,553 ولی امروز... چولبول 501 00:49:41,387 --> 00:49:42,387 چولبول! 502 00:49:43,482 --> 00:49:45,784 -خوبه؟ -عالیه 503 00:49:46,371 --> 00:49:49,514 از دیدن شما خوشبخت شدم من چولبول پاندی هستم 504 00:50:06,509 --> 00:50:07,509 چولبول؟ 505 00:50:09,134 --> 00:50:13,734 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 506 00:50:17,606 --> 00:50:25,046 "اولين باره عاشق شدم" 507 00:50:25,839 --> 00:50:27,331 برای تبرک... 508 00:50:28,133 --> 00:50:30,037 دهنتون رو شیرین کنید 509 00:50:35,232 --> 00:50:39,432 "وقتی تو نباشی" "انگار هیچ چیز وجود نداره" 510 00:50:39,457 --> 00:50:43,813 "تو دلیلی هستی که" "من هنوز به خاطرش نفس میکشم" 511 00:50:50,481 --> 00:51:01,742 "این آدم فقیر به درگاه خدا دعا میکنه" 512 00:51:03,774 --> 00:51:10,592 "از چهره زییای یار من محافظت کن" 513 00:51:11,817 --> 00:51:18,663 "من نه آداب و رسومی بلدم" 514 00:51:18,886 --> 00:51:23,185 "نه تشریفات مذهبی رو باور دارم" 515 00:51:25,674 --> 00:51:31,507 "من يه بنده ساده خدام" 516 00:51:41,048 --> 00:51:50,469 "این آدم فقیر به درگاه خدا دعا میکنه" "از چهره زییای یار من محافظت کن" 517 00:51:50,494 --> 00:51:55,074 "من نه آداب و رسومی بلدم" "نه تشریفات مذهبی رو باور دارم" 518 00:51:55,099 --> 00:52:00,345 "من يه بنده ساده خدام" 519 00:52:00,370 --> 00:52:10,568 "این قلب بیچاره من" "همیشه به دنبال تو میگرده" 520 00:52:11,498 --> 00:52:18,774 "این قلب آواره من" 521 00:52:18,799 --> 00:52:27,451 "همیشه به دنبال تو میگرده" 522 00:52:45,087 --> 00:52:50,166 "تو رو فقط برای امروز نمیخوام" "و نه فقط برای فردا..." 523 00:52:50,191 --> 00:52:54,675 "تو رو برای تمام زندگیم میخوام" 524 00:52:55,445 --> 00:53:00,370 "تمام دعا و وعده های من..." 525 00:53:00,370 --> 00:53:05,010 "هرچیزی که دارم متعلق به محبوبمه" 526 00:53:06,175 --> 00:53:14,522 "من سر به سجده میذارم" "و برای تو دعا میکنم" 527 00:53:14,744 --> 00:53:22,180 "این عشق من به تو" "تا اخرین نفسم هم ذره ای کم نمیشه" 528 00:53:24,110 --> 00:53:29,085 "این قلب آواره من..." 529 00:53:29,110 --> 00:53:35,805 "همیشه به دنبال تو میگرده" 530 00:54:13,592 --> 00:54:15,929 نشونه‌اي از خشونت توي وجودم نيست 531 00:54:17,072 --> 00:54:20,238 چيکار کنم؟ چاره ای ندارم 532 00:54:33,423 --> 00:54:37,205 -خوشي ولش کن -این مربوط به پلیس میشه 533 00:54:42,529 --> 00:54:44,687 چیه؟ 534 00:54:46,534 --> 00:54:48,447 برادر؟ برادر؟ 535 00:54:57,022 --> 00:54:59,207 خوشي ولش کن توي دردسر ميوفتيم 536 00:54:59,255 --> 00:55:02,096 بیچاره میمیره داره جونش رو از دست میده 537 00:55:02,207 --> 00:55:05,882 -به آمبولانس خبر بدين -ما داريم ميريم، تو هم بیا 538 00:55:28,862 --> 00:55:29,862 چي شده؟ 539 00:55:31,148 --> 00:55:33,152 گوش کنيد! برادر؟ 540 00:55:35,910 --> 00:55:39,102 گوش کنید برادر؟ 541 00:55:52,487 --> 00:55:56,622 برادر چشمات رو باز کن شما چیزیت نمیشه 542 00:56:28,972 --> 00:56:32,124 داداش این همه داری نصیحت میکنی... 543 00:56:32,623 --> 00:56:35,678 -از کجا میخوای پول بیاری؟ -مکی؟ 544 00:56:36,338 --> 00:56:39,471 وقتی کار خیر انجام میدی خدا کمکت میکنه 545 00:56:39,652 --> 00:56:43,707 آهای احمق چیکار میکنی؟ بکش کنار 546 00:56:45,271 --> 00:56:47,354 داداش داداش؟ 547 00:56:47,450 --> 00:56:49,751 خوبی؟ من میتونم عمو بشم؟ 548 00:56:49,894 --> 00:56:53,552 آره هم تو رو عمو میکنم هم اون عوضیا رو دایی 549 00:56:57,072 --> 00:56:58,072 مکی؟ 550 00:56:59,123 --> 00:57:03,527 اين عوضيا رو ببين موتور رو زود ببر تو گاراژ و برگرد 551 00:57:04,175 --> 00:57:06,250 تا وقتی من دارم به اینا یه درس درست و حسابی میدم! 552 00:57:28,515 --> 00:57:31,557 -کیه؟ -داکادچاند چولبول پاندی 553 00:57:31,786 --> 00:57:36,308 چولبول پاندی؟ هی از اینجا بزن به چاک 554 00:57:37,365 --> 00:57:40,754 وگرنه انقدر میزنیمت که حسابی گیج بشی... 555 00:57:40,803 --> 00:57:44,167 که از کجا باید نفس بکشی و از کجا باید باد در بدی 556 00:57:48,186 --> 00:57:52,263 خیلی خوب بود حتما یه جایی ازش استفاده میکنم 557 00:57:52,478 --> 00:57:57,301 ولي امروز من حسابت رو ميرسم 558 00:57:57,720 --> 00:58:00,680 اینا همه برادرای من از یه مادر دیگه ان 559 00:58:00,705 --> 00:58:04,736 حاضرن برای من جونشون روهم بدن و تو رو همینجا دفن کنن 560 00:58:04,761 --> 00:58:08,650 من اونایی رو میزنم که بیشتر از حد لازم پارس میکنن 561 00:58:08,675 --> 00:58:11,311 داداش این به ما گفت سگ! 562 00:58:12,843 --> 00:58:15,549 سگ؟ گی گفتم؟ 563 00:58:15,581 --> 00:58:17,919 برید سراغش این عوضی رو بکشید 564 00:58:36,234 --> 00:58:38,059 با این چه بلایی سر من میاد؟ 565 00:58:38,361 --> 00:58:40,686 اینطوری میشی 566 00:58:48,365 --> 00:58:54,411 -به آدمات بگو مثل بچه خوب بشینن رو زمین -هرکاری میگه انجام بدید 567 00:58:57,503 --> 00:59:05,211 دا...کاد...چاند چول...بول...پاندی 568 00:59:07,038 --> 00:59:10,696 جناب داکاد چاند چولبول پاندی 569 00:59:11,573 --> 00:59:13,121 حرفم رو قبول کردی؟ 570 00:59:13,558 --> 00:59:16,844 مو کوتاه و مو سیم ظرف شویی بیاید جلو 571 00:59:24,694 --> 00:59:27,828 لباس زیر مو سیم ظرف شویی رو بکش روی سرش 572 00:59:30,525 --> 00:59:31,938 ببخشید داداش 573 00:59:46,634 --> 00:59:47,634 بلندش کن... 574 00:59:49,012 --> 00:59:50,996 ببرش اونجا اونجا! 575 00:59:51,524 --> 00:59:53,182 هی شما دوتا پاشید 576 00:59:59,057 --> 01:00:03,109 یه جا وایستید و همدیگه رو بزنید 577 01:00:17,352 --> 01:00:18,352 تو بلند شو 578 01:00:19,526 --> 01:00:21,231 -بدون خشونت قربان -هان؟ 579 01:00:21,414 --> 01:00:23,724 -من یه کار دیگه میکنم تا خوشحالتون کنم -چطوری؟ 580 01:00:23,749 --> 01:00:28,852 "این قلب من قبول نمیکنه" 581 01:00:31,543 --> 01:00:37,104 "این قلب من قبول نمیکنه" 582 01:00:39,350 --> 01:00:47,448 "توی راه عاشقی مشکلات بزرگی هست" 583 01:00:47,890 --> 01:00:53,961 این قلب این رو نمیدونه" 584 01:00:53,986 --> 01:00:59,851 "این قلب من قبول نمیکنه" 585 01:01:08,418 --> 01:01:09,418 حالا 586 01:01:09,626 --> 01:01:12,032 -همديگه رو بکشيد -فرار کنيد 587 01:01:48,368 --> 01:01:49,368 کي اين کارارو کرده؟ 588 01:01:52,738 --> 01:01:54,476 داکادچاند چولبول پاندی؟ 589 01:01:54,632 --> 01:01:57,179 -یک میلیون روپیه داداش؟ -من که بهت گفته بودم 590 01:01:57,752 --> 01:02:01,231 وقتی کار خیر انجام میدی خدا کمکت میکنه 591 01:02:09,754 --> 01:02:12,357 به به داداش به به 592 01:02:12,998 --> 01:02:14,971 این همه کار؟ 593 01:02:17,157 --> 01:02:19,013 اینا که برای عروسیه؟ 594 01:02:20,907 --> 01:02:23,387 داداش بالی داره ازدواج میکنه؟ 595 01:02:24,879 --> 01:02:26,648 از خانواده دختره اجازه گرفته؟ 596 01:02:27,797 --> 01:02:32,372 وقتی داداش بالی رو یکی رو بخواد کار رو تموم شده فرض کن 597 01:02:48,106 --> 01:02:49,868 عروسیت مبارک باشه 598 01:02:59,091 --> 01:03:02,854 -الو؟ -سلام من داکاد هستم 599 01:03:02,886 --> 01:03:05,676 -خوشی هست؟ -پسرم رفته خونه خالش 600 01:03:05,756 --> 01:03:08,208 دایی جون میشه شماره اونجا رو بدین؟ 601 01:03:11,363 --> 01:03:14,648 مامان ببین خوشی چقدر زود داره یاد میگیره 602 01:03:16,250 --> 01:03:17,250 خوبه 603 01:03:17,586 --> 01:03:19,966 حالا دیگه باید یاد بگیره چطور از خونه مراقبت کنه 604 01:03:20,181 --> 01:03:24,371 خاله هنوز 4-5 سال وقت دارم بذار اول درسم تموم بشه 605 01:03:26,319 --> 01:03:31,663 خیلی اون برات مناسبه میخواد درس بخونی و دکتر بشی 606 01:03:32,082 --> 01:03:34,073 به جای اینکه جهیزیه بخواد جهیزیه هم میده 607 01:03:34,233 --> 01:03:36,462 امروزه روز مگه همچین پسری پیدا میشه؟ 608 01:03:36,756 --> 01:03:38,621 کاش منم یه همچین کسی پیدا کنم 609 01:03:40,379 --> 01:03:43,027 پیدا میشه گوش کن... 610 01:03:43,625 --> 01:03:46,799 برای دختر ما هم یه همچین پسری پیدا کن 611 01:03:46,975 --> 01:03:49,495 مادر راجو این هم گفتن داره؟ 612 01:03:50,797 --> 01:03:54,738 تو فقط ببین من برای راجو دقیقا همچین پسری پیدا میکنم 613 01:04:00,137 --> 01:04:01,137 الان ميام 614 01:04:04,727 --> 01:04:06,876 دارم ميام الوو؟ 615 01:04:10,154 --> 01:04:11,154 سلام 616 01:04:11,270 --> 01:04:12,904 من داکادچاند پاندی هستم 617 01:04:13,175 --> 01:04:14,849 به به جناب داکاد 618 01:04:14,960 --> 01:04:18,262 شما عمرت طولانی میشه همین الان ذکر خیر شما بود 619 01:04:18,287 --> 01:04:19,287 ممنون 620 01:04:20,222 --> 01:04:22,283 -خوشی هست؟ -من که خیلی خوشحالم 621 01:04:23,913 --> 01:04:27,122 خوشیییی نامزدت زنگ شده 622 01:04:32,218 --> 01:04:33,218 الو؟ 623 01:04:34,233 --> 01:04:35,233 جناب چولبول 624 01:04:35,761 --> 01:04:36,761 جناب چولبول؟ 625 01:04:37,492 --> 01:04:39,360 -خوشي -بله؟ 626 01:04:39,567 --> 01:04:45,717 خبر خوب اینه که پول تحصیلت جور شد 627 01:04:46,518 --> 01:04:49,669 تو درس میخونی دکتر میشی 628 01:04:49,852 --> 01:04:52,764 و بعدش هم عروسي مي‌کنيم 629 01:04:55,803 --> 01:04:56,803 و گوش کن... 630 01:04:57,091 --> 01:05:02,979 حتی اگر بعد از ازدواج فامیلیت رو هم عوض نکنی باز من خوشحالم 631 01:05:03,443 --> 01:05:04,443 باشه 632 01:05:06,245 --> 01:05:07,535 ديگه قطع مي‌کنم 633 01:05:20,472 --> 01:05:21,472 ديدي؟ 634 01:05:54,272 --> 01:06:00,601 "وقتی چشماش رو پایین انداخت" "حرف های دلش رو به من گفت" 635 01:06:00,626 --> 01:06:06,746 "وقتی با لبخند به من نگاه کرد..." 636 01:06:06,771 --> 01:06:12,426 "من همونجایی که بودم" همونجا خشکم زد" 637 01:06:12,984 --> 01:06:18,567 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 638 01:06:18,821 --> 01:06:22,687 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 639 01:06:22,712 --> 01:06:25,840 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 640 01:06:25,865 --> 01:06:29,408 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 641 01:06:29,433 --> 01:06:32,222 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 642 01:06:32,247 --> 01:06:35,381 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 643 01:06:35,406 --> 01:06:38,386 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 644 01:06:38,411 --> 01:06:41,731 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 645 01:06:41,756 --> 01:06:44,994 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 646 01:07:16,722 --> 01:07:24,718 "شاید هیچ حور بهشتی هم" "به زیبایی اون پیدا نشه" 647 01:07:26,310 --> 01:07:33,862 "من هیچ چهره ای رو ندیدم که" "مثل اون زیبارو درخشان باشه" 648 01:07:34,727 --> 01:07:40,885 "عشق با اون شروع میشه" "اون نهایت زیباییه" 649 01:07:40,910 --> 01:07:46,743 "به خدا قسم" "به خدا قسم" 650 01:07:47,354 --> 01:07:53,331 "چطوری بگم که یکباره" "چه اتفاقی برای من افتاد؟" 651 01:07:53,356 --> 01:08:00,032 "از وقتی من رو با لبحند نگاه کرده..." 652 01:08:00,116 --> 01:08:06,703 "تیر نگاهش در قلبم فرو رفته" 653 01:08:13,925 --> 01:08:19,808 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 654 01:08:19,833 --> 01:08:23,799 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 655 01:08:23,824 --> 01:08:27,243 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 656 01:08:27,275 --> 01:08:32,873 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 657 01:08:33,493 --> 01:08:36,596 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 658 01:08:36,621 --> 01:08:39,898 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 659 01:08:39,923 --> 01:08:43,042 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 660 01:08:43,067 --> 01:08:46,351 "نگاه ما به هم دیگه دوخته شد" 661 01:09:47,467 --> 01:09:48,467 تبریک میگم 662 01:09:49,005 --> 01:09:50,513 شما پذیرفته شدین 663 01:09:51,545 --> 01:09:53,283 از امروز میتونید بیاید دانشگاه 664 01:09:55,127 --> 01:09:59,138 و رسید شهریه ای رو که پرداختین رو از دفتر بگیرید 665 01:09:59,812 --> 01:10:01,840 -موفق باشی -ممنون 666 01:11:42,508 --> 01:11:44,317 داکاد اینو ببین 667 01:12:13,553 --> 01:12:14,956 آهای داکاد 668 01:12:14,981 --> 01:12:16,981 اسم من بالی سینگه 669 01:12:17,433 --> 01:12:19,393 من عاشق خوشي‌ ام 670 01:12:22,071 --> 01:12:27,040 بیا... بیا ببین وقتی عشق و نفرت جا به جا میشن چه اتفاقی میوفته 671 01:13:21,914 --> 01:13:22,914 چولبول! 672 01:14:02,547 --> 01:14:03,547 خاله! 673 01:14:53,693 --> 01:14:54,693 نه! 674 01:15:14,975 --> 01:15:17,287 چه اتفاقی براش میوفته؟ 675 01:15:22,546 --> 01:15:24,999 من عاشق اينم و اين عاشق توئه 676 01:15:28,242 --> 01:15:31,795 مشکل اینه که حتی اگر تو از اینجا بری باز عاشق تو میمونه 677 01:15:39,969 --> 01:15:41,596 من اين عشق رو نمي‌خوام! 678 01:16:53,896 --> 01:16:59,261 عشق اینه که من عشق خودم رو میکشم تو عشق خودت رو نجات بده 679 01:17:08,153 --> 01:17:14,820 تجربه ی سینمای هند در وبسایت بالیوود وان Bollywood1.CO 680 01:19:52,240 --> 01:19:54,136 من فکر ميکردم که از چیزی نمیترسم 681 01:19:56,156 --> 01:19:57,719 جلوي چشمام... 682 01:20:00,438 --> 01:20:02,196 در حضور خودم... 683 01:20:04,283 --> 01:20:06,025 هيچ کاري نتونستم بکنم 684 01:20:08,835 --> 01:20:10,528 نتونستم کسی رو نجات بدم 685 01:20:11,163 --> 01:20:12,163 لعنتی 686 01:20:17,795 --> 01:20:19,691 جناب پاندي اين همه اتفاق افتاد 687 01:20:20,636 --> 01:20:22,548 تا حالا چرا اينا رو به ما نگفتي؟ 688 01:20:23,755 --> 01:20:26,365 نميدونستم که خاله سيما مادرت بود 689 01:20:27,362 --> 01:20:31,337 من فقط خوشیم رو تقسیم میکنم درد و غمم فقط مال خودمه 690 01:20:31,811 --> 01:20:33,874 چرا باید تو رو هم ناراحت میکردم؟ 691 01:20:53,826 --> 01:20:55,818 اونا منو بازداشت کردن 692 01:20:58,029 --> 01:21:00,344 به جاي بالي سينگ دادگاه من رو مجازات کرد 693 01:21:05,016 --> 01:21:06,849 داکاد نمیخواد کسی رو ملاقات کنه 694 01:21:11,343 --> 01:21:13,027 زندگي هم خيلي عجيبه! 695 01:21:13,186 --> 01:21:16,481 وقتي همه چيزم رو از دست داده بودم همون موقع، يه روز... 696 01:21:54,250 --> 01:21:56,662 هر روز با این خارجیا سر و کار داریم 697 01:21:57,757 --> 01:22:01,414 با دیدنشون میفهمیم کی خوبه و کی بده 698 01:22:02,496 --> 01:22:05,604 همه ميدونن که بالي سينگ تو رو توی این دردسر انداخته 699 01:22:05,963 --> 01:22:06,963 اون خيلي قدرتمنده... 700 01:22:09,173 --> 01:22:12,990 اول از همه کمکت میکنم تا از این پرونده خلاص بشی 701 01:22:14,239 --> 01:22:15,989 چند تا از آدم‌هاي بالي دستگير شدن... 702 01:22:16,862 --> 01:22:18,917 و حاضرن که علیه اون توی دادگاه شهادت بدن 703 01:22:19,347 --> 01:22:21,529 از اینجا به بعد باید یه مسیر جدید رو شروع کنی 704 01:22:22,778 --> 01:22:25,927 و اون مسیر تو رو به هدفت میرسونه 705 01:22:31,164 --> 01:22:36,829 طبق مدارک موجود این دادگاه داکادچاند رو با احترام تبرئه میکنه 706 01:22:42,692 --> 01:22:44,111 پسرم کجاست؟ 707 01:22:44,881 --> 01:22:47,214 از هر کي مي‌پرسم جواب درستي بهم نميده 708 01:22:48,061 --> 01:22:50,997 تبرئه شده اما تا امروز برنگشته خونه 709 01:22:51,585 --> 01:22:54,807 من مادرشم لطفا حقیقت رو بهم بگيد 710 01:22:54,832 --> 01:22:57,871 پسرتون گفته که به هيچکس چیزی نگم 711 01:22:59,434 --> 01:23:01,886 اون یه مسیر جدید برای زندگیش انتخاب کرده 712 01:23:21,701 --> 01:23:26,437 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 713 01:23:26,462 --> 01:23:31,992 "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" "من بی پروا، بی پروا، بی پروا ام" 714 01:23:32,017 --> 01:23:34,548 پسر شما فقط چولبول پاندي نيست 715 01:23:35,850 --> 01:23:37,850 بازرس چولبول پانديه 716 01:23:51,899 --> 01:23:54,092 پسرم پليس شده؟ 717 01:24:05,462 --> 01:24:06,462 الان کجاست؟ 718 01:24:06,671 --> 01:24:11,238 الان توي ميدون جنگه و وقتی کار دشمنش رو تموم کنه... 719 01:24:11,623 --> 01:24:12,796 و پیروز بشه برمیگرده 720 01:26:12,988 --> 01:26:15,781 من فکر کردم که کار بالی سینگ رو تموم کردم 721 01:26:16,673 --> 01:26:18,918 ولي اون برگشته 722 01:26:23,873 --> 01:26:24,873 حالا چی؟ 723 01:26:25,564 --> 01:26:26,564 الان چي بابا؟ 724 01:26:27,889 --> 01:26:31,183 اون این دشمنی رو شروع کرد من انتقامش رو میگیرم 725 01:26:32,692 --> 01:26:33,692 برید! 726 01:26:34,878 --> 01:26:36,330 برید و انتقامتون رو بگیرید 727 01:26:37,765 --> 01:26:39,414 شما که چیزی برای از دست دادن نداری 728 01:26:40,621 --> 01:26:43,779 اون همه چیز داره همین الان برو انتقامت رو بگیر 729 01:26:44,442 --> 01:26:46,727 -چي داري ميگي؟ -پس چي بگم؟ 730 01:26:48,694 --> 01:26:50,875 من توي زندگيم چیزای زیادی رو از دست دادم 731 01:26:52,666 --> 01:26:55,107 مامان، بابا، داداش، دوست 732 01:26:56,509 --> 01:26:58,440 دیگه نمیخوام این خانواده رو از دست بدم 733 01:27:03,589 --> 01:27:05,414 به سر من و پیتو قسم بخور 734 01:27:06,985 --> 01:27:08,951 از این خشم و نفرت دوری کن 735 01:27:17,955 --> 01:27:19,146 قسم میخورم 736 01:27:59,982 --> 01:28:01,521 اومدم توی غمت شریکت بشم 737 01:28:15,894 --> 01:28:21,325 آهای آقا هم شیرینی داریم هم زیورآلات هم ساری جذاب، بگید چی میخواید؟ 738 01:28:21,425 --> 01:28:24,751 یه چیزی بهمون بده که با شخصیتمون جور باشه 739 01:28:25,748 --> 01:28:29,100 به من یه چیز ناز و به ایشون... 740 01:28:31,141 --> 01:28:33,297 یه چیز حسابی جذاب بده 741 01:28:38,173 --> 01:28:43,210 "چشماش حسابی فریبندست" 742 01:28:55,656 --> 01:29:02,086 "یواشکی به حرفای قلبت گوش دادم" 743 01:29:02,111 --> 01:29:08,083 "یواش یواش تمام شب رو از من گرفتی" 744 01:29:08,224 --> 01:29:14,650 "چشمای من شدیییی" 745 01:29:15,145 --> 01:29:20,962 "تو چشمای من شدی و" "در قلبم ساکن شدی" 746 01:29:20,987 --> 01:29:27,612 "چشمهای معشوق من" "حسابی فریبندست" 747 01:29:27,637 --> 01:29:33,661 "فریبندست، فریبندست، فریبندست" 748 01:29:41,595 --> 01:29:47,295 "چشمهای تو برای من توطئه کردن" 749 01:29:47,778 --> 01:29:53,766 "تو قلب من رو مال خودت کردی" "و محافظ من شدی" 750 01:29:57,498 --> 01:30:03,388 "توچه قبول کنی" "چه قبول نکنی..." 751 01:30:03,810 --> 01:30:09,761 "من به خدا گفتم که" "تو محافظ منی" 752 01:30:10,436 --> 01:30:15,968 "یه ذره تو فریبنده ای" "یه ذره من فریبنده ام" 753 01:30:16,777 --> 01:30:23,055 "منو انقدر دوست نداشته باش" "که در نهایت من از زندگی کردن بترسم" 754 01:30:24,190 --> 01:30:30,926 "چشمای من شدیییی" 755 01:30:32,057 --> 01:30:38,170 "تو چشمای من شدی و" "در قلبم ساکن شدی" 756 01:30:38,195 --> 01:30:43,485 "چشمهای معشوق من" "حسابی فریبندست" 757 01:30:43,510 --> 01:30:49,136 "فریبندست، فریبندست، فریبندست" 758 01:31:01,671 --> 01:31:06,251 روگساداس از گروه بالی سینگه 759 01:31:10,321 --> 01:31:11,321 هی! 760 01:31:14,834 --> 01:31:16,270 شوهرخواهر! 761 01:31:17,844 --> 01:31:20,270 خوش آمدین جناب ماکانچاند 762 01:31:20,295 --> 01:31:22,826 -بفرمایید -سلام 763 01:31:22,890 --> 01:31:25,183 سلام مرسی که افراد ما رو آزاد کردین 764 01:31:25,208 --> 01:31:28,001 داداش توی اداره نبود واسه همین نتونستم بیارمش 765 01:31:28,208 --> 01:31:30,271 خانم چیندی والیا همه چیز مرتبه؟ 766 01:31:30,398 --> 01:31:34,160 همه چیز خوبه تا شما باشی مشکلی وجود نداره 767 01:31:37,180 --> 01:31:38,902 -چیه؟ -بگم چایی بیارن؟ 768 01:31:38,927 --> 01:31:40,426 بگو سه تا بیارن 769 01:31:41,828 --> 01:31:45,320 جناب ماکانچاند برادر شما چولبول پاندی خیلی آدم سختگیریه 770 01:31:45,359 --> 01:31:46,359 سه تا چایی 771 01:31:46,947 --> 01:31:50,296 مگه این گندهلات بازیا و دعوا کردنا کار خوبیه؟ 772 01:31:50,644 --> 01:31:53,580 منم بهش میگم ولی اون خیلی زود عصبی میشه 773 01:31:54,946 --> 01:31:57,040 -دیگه چیه؟ -پس من چی؟ 774 01:31:57,065 --> 01:31:58,065 خب میگفتی 775 01:31:58,942 --> 01:32:02,259 جناب ماکانچاند شما خیلی برای کار ما مناسبی 776 01:32:02,646 --> 01:32:04,703 -شما باید... -چهارتا چایی 777 01:32:05,831 --> 01:32:06,831 زود بیار 778 01:32:07,886 --> 01:32:10,924 -با شیر غلیظ درست کن -قبول دارم که بالی... 779 01:32:10,949 --> 01:32:14,463 شکر رو جدا بذار تو لیوان دسته دار بیار 780 01:32:15,042 --> 01:32:17,994 دو تا بیسکوییت توس ظرف مخصوص من 781 01:32:18,106 --> 01:32:19,106 فهمیدی؟ 782 01:32:23,085 --> 01:32:24,963 شما دوست و شریک من... 783 01:32:25,217 --> 01:32:26,812 بالی سینگ رو حتما باید ببینید 784 01:32:26,828 --> 01:32:29,923 حتما میبینیمش شما وقتی میگی جای نگرانی نیست 785 01:32:31,020 --> 01:32:33,480 -دیگه چیه؟ -قاشق توی چایی باشه یا جدا؟ 786 01:32:36,682 --> 01:32:39,234 قاشق؟ قاشق برای چی؟ 787 01:32:39,362 --> 01:32:42,480 همش قاشق قاشق میکنه این کارات برای چیه؟ 788 01:32:43,996 --> 01:32:44,996 برادر زن عوضی 789 01:32:46,689 --> 01:32:48,212 احمق 790 01:32:52,746 --> 01:32:55,838 -بابت این رفتار بچگانش معذرت میخوام -پیش میاد قربان 791 01:32:55,878 --> 01:32:57,100 خیلی ناراحت کننده ست 792 01:32:57,187 --> 01:32:59,695 من داشتم میگفتم که بالی سینگ حتما از دیدن شما خوشحال میشه 793 01:33:22,381 --> 01:33:24,406 "هديه، هديه، هديه" 794 01:33:26,120 --> 01:33:28,660 "آوردم، آوردم، آوردم" 795 01:33:30,382 --> 01:33:34,285 "برات هدیه آوردم" 796 01:33:34,310 --> 01:33:38,014 "دل من تو رو خواست" 797 01:33:38,368 --> 01:33:41,942 "همه چیز من تقدیم به تو" "زندگی من متعلق به توئه" 798 01:33:41,966 --> 01:33:45,907 "تو همراه من شدی" 799 01:33:45,971 --> 01:33:50,132 -"دیگه چی از زندگی میخوام؟" -بس کن 800 01:34:03,085 --> 01:34:05,910 من ناراحتیتون رو درک کردم واسه همین گفتم بیاید اینجا 801 01:34:07,008 --> 01:34:08,008 متوجه نشدم 802 01:34:09,682 --> 01:34:12,102 جوري بزرگ شدي که متوجه نشي! 803 01:34:14,657 --> 01:34:18,049 تا امروز کی قلاده سگ انداخته دور گردنت رو همه جا تو رو میکشونه؟ 804 01:34:19,601 --> 01:34:24,704 تو میتونستی اسب مسابقه ای باشی اما کی مثل خر ازت کار میکشه؟ 805 01:34:27,415 --> 01:34:28,701 چولوبول پاندی 806 01:34:31,559 --> 01:34:32,559 برادرت 807 01:34:34,768 --> 01:34:36,745 مگه یه برادر همچین کاری میکنه؟ 808 01:34:40,008 --> 01:34:41,008 میکنه! 809 01:34:43,696 --> 01:34:45,402 برادر ناتنی! 810 01:34:47,257 --> 01:34:49,972 اما از این به بعد قلاده سگ باید دور گردن اون باشه 811 01:34:53,458 --> 01:34:54,458 چطوري؟ 812 01:34:55,925 --> 01:34:59,210 اینطوری که قدرت همه چیز رو تعیین میکنه 813 01:35:02,531 --> 01:35:05,388 تو با ما دست دوستی بده و ما هم بهت قدرت میدیم 814 01:35:06,407 --> 01:35:09,742 حالا فکر کن میخوای با ما دوست بشی... 815 01:35:10,071 --> 01:35:11,531 و با قدرت بشی یا... 816 01:35:11,754 --> 01:35:13,634 میخوای سگ برادرت باشی؟ 817 01:35:17,603 --> 01:35:19,074 و دشمن من؟ 818 01:35:22,821 --> 01:35:23,821 تولدت مبارک 819 01:35:34,837 --> 01:35:39,228 بعد از انفجار بمب در اودتار پرداش و کشته شدن مردم، آرامش شهر به هم خورده 820 01:35:39,491 --> 01:35:42,387 ما با ردیس پلیس شهر جناب دایاچاند مصاحبه کردیم 821 01:35:42,557 --> 01:35:43,557 ببينيد 822 01:35:43,727 --> 01:35:48,190 من به تازگی پیگیری این پرونده رو به واحد مربوطه پلیس واگذار کردم 823 01:35:49,884 --> 01:35:51,352 عجب انفجاری بوده 824 01:35:53,236 --> 01:35:55,102 این تو منطقه تو بوده چولبول! 825 01:36:01,143 --> 01:36:02,464 پسرم غذاتو بخور بعد برو سرکار 826 01:36:02,980 --> 01:36:06,234 بابا وقتی کار کنی غذا گیرت میاد 827 01:36:09,684 --> 01:36:12,092 و لازم نیست هربار اینطوری به من زل بزنی 828 01:36:12,601 --> 01:36:14,431 قولی که بهت دادم رو یادم هست 829 01:36:26,079 --> 01:36:29,433 -چولبول ام، تلفن رو بده به آشوک سینگ -منتقل شده 830 01:36:29,759 --> 01:36:32,394 -تلفن رو بده ندیم -اونم منتقل شده قربان 831 01:36:32,419 --> 01:36:34,665 -شما کی هستی؟ -راویندر یاداو قربان 832 01:36:34,690 --> 01:36:36,871 -جناب رانجان هستن قربان -گوشی رو بده بهش 833 01:36:38,692 --> 01:36:40,464 -قربان هنوز تشریف نیاوردن -شما کی هستی؟ 834 01:36:40,489 --> 01:36:42,522 -دیپاک هستم -تلفن رو بده یکی دیگه 835 01:36:42,547 --> 01:36:44,229 قربان تلفن از طرف چولبول پاندیه 836 01:36:44,254 --> 01:36:47,370 عقلش درست کار نمیکنه قطعش کن 837 01:36:47,577 --> 01:36:49,164 بگو کسی اینجا نیست 838 01:36:53,384 --> 01:36:54,384 ااا چولبول 839 01:36:54,988 --> 01:36:55,988 چرا ناراحتی؟ 840 01:36:56,663 --> 01:36:59,829 مردم عادی دارن دعوا میکنن و کشته میشن 841 01:36:59,854 --> 01:37:01,837 بذار بمیرن مشکلت چیه؟ 842 01:37:02,203 --> 01:37:06,297 همچین حرفی رو فقط از یه آدمی مثل تو انتظار داشتم 843 01:37:06,618 --> 01:37:08,932 -چی؟ -تو خیلی خوش شانسی 844 01:37:10,089 --> 01:37:13,769 من به جون زنم قسم خوردم که مثل آدم رفتار کنم 845 01:37:13,794 --> 01:37:14,794 چی؟ 846 01:37:16,886 --> 01:37:19,512 به جون زنش قسم خورده که مثل آدم رفتار کنه 847 01:37:28,706 --> 01:37:31,182 يه شوهر به جون همسرش قسم خورده... 848 01:37:32,127 --> 01:37:33,476 ولی نه یه پلیس! 849 01:37:34,532 --> 01:37:36,635 عوضی ما خدمتگزار این مردمیم 850 01:37:37,183 --> 01:37:38,309 حقوق ما... 851 01:37:38,572 --> 01:37:42,333 و خانواده ما به خاطر مالیات این مردم سرپا هستن 852 01:37:43,932 --> 01:37:47,011 برای اینکه جرم و جنایت کم بشه به پلیس ملحق شدم 853 01:37:48,190 --> 01:37:49,744 نه برای اینکه بیشترش کنم 854 01:37:59,182 --> 01:38:01,214 بابا هنوز نیومدید؟ کجایید؟ 855 01:38:02,167 --> 01:38:05,843 -توی بازارم، دارم میام -غذاتونو گرم کردم، گذاشتم رو میز 856 01:38:05,911 --> 01:38:07,712 -زودتر برگردید -مکی اومده؟ 857 01:38:08,085 --> 01:38:09,926 گوشی داداش مکی خیلی وقته خاموشه 858 01:38:10,561 --> 01:38:13,398 -چولبول چی؟ -بابا من چندبار بهش زنگ ... 859 01:38:15,123 --> 01:38:16,123 پیتو! 860 01:38:18,149 --> 01:38:20,037 برو بخواب فردا مدرسه داری 861 01:38:33,206 --> 01:38:34,206 کیه؟ 862 01:38:38,854 --> 01:38:39,854 بابا 863 01:38:44,970 --> 01:38:46,505 خیلی درد میکنه 864 01:38:47,211 --> 01:38:48,211 زود خوب ميشه 865 01:38:55,568 --> 01:38:57,314 -من برم ببینم کیه، میام -مامان 866 01:39:25,178 --> 01:39:27,297 -برید اون پشت -مامان 867 01:39:34,569 --> 01:39:35,569 پیتو فرار کن 868 01:39:45,365 --> 01:39:46,365 مامان! 869 01:39:49,079 --> 01:39:50,079 پیتو 870 01:39:51,333 --> 01:39:52,333 بابا 871 01:40:37,860 --> 01:40:39,931 بلند شو چرا گريه مي‌کني؟ 872 01:40:43,087 --> 01:40:45,054 به نظر من همشون اعضا یه خانواده هستن 873 01:40:47,919 --> 01:40:51,736 فرض کن که پدر و مادرشون چقدر به اینا عشق ورزیدن 874 01:40:52,555 --> 01:40:53,895 و از اینا یاد بگیر... 875 01:40:57,355 --> 01:41:00,354 خیلی خوبی راجو! مثلا با یه پلیس ازدواج کردی 876 01:41:00,473 --> 01:41:04,438 حالا خودت بهم بگو قولی که بهت دادم رو حفظ کنم یا وظیفم رو انجام بدم؟ 877 01:41:08,043 --> 01:41:10,725 جواب سر بالا بهم نده الکی کتک میخورم 878 01:41:15,145 --> 01:41:16,279 بگو راجو 879 01:41:18,924 --> 01:41:21,209 این سندوری که روی پیشونیمه به اسم تو زدم! 880 01:41:21,399 --> 01:41:23,113 حق زیادی به گردنم داری 881 01:41:25,519 --> 01:41:28,423 -حالا برو وظیفت رو انجام بده -خیلی خب 882 01:41:29,237 --> 01:41:33,572 حالا برو تو جيپ بشين و و اون روی بی پروایی شوهرت رو ببین 883 01:41:39,340 --> 01:41:43,802 از این موضوع ناراحت نیستم که ریختین توی خونه من... 884 01:41:44,680 --> 01:41:46,751 از این ناراحتم که... 885 01:41:47,243 --> 01:41:50,528 وقتی اومدین خونم که من خونه نبودم 886 01:42:01,125 --> 01:42:02,125 برو 887 01:42:03,305 --> 01:42:07,789 عوضي‌ها اگه بطري پر مياوردين شاید میبخشیدمتون 888 01:42:36,591 --> 01:42:37,591 ضربه خوبی بود 889 01:42:42,543 --> 01:42:46,648 از ديدنت خوشحالم چولبول پاندي هستم 890 01:43:17,203 --> 01:43:19,347 داداش تو خونه منو خراب کرد 891 01:43:20,363 --> 01:43:22,839 منم سر تو میشکنم 892 01:43:26,171 --> 01:43:27,171 چيه؟ 893 01:43:37,878 --> 01:43:38,878 خب؟ 894 01:44:05,623 --> 01:44:07,908 شما در رو مي‌خواستين قربان 895 01:44:08,685 --> 01:44:09,685 الان خوشحالي؟ 896 01:44:14,632 --> 01:44:18,011 -از امروز به بعد نمیگم قسم بخوری -گفتی قسم یادم اومد 897 01:44:27,197 --> 01:44:31,598 گوش کن از این به بعد نمیخوام کاری خلاف میلت انجام بدی 898 01:44:35,144 --> 01:44:36,604 جبران کنم؟ 899 01:44:38,635 --> 01:44:41,099 جبران کردن کار بچه هاست 900 01:44:42,028 --> 01:44:44,877 من یه چیز دیگه میخوام 901 01:45:05,294 --> 01:45:08,548 "ساریت رو توی هوا بچرخون" 902 01:45:08,628 --> 01:45:11,818 "پیرهنت رو قائم کن" 903 01:45:18,847 --> 01:45:22,410 "ساریت رو توی هوا بچرخون" 904 01:45:22,737 --> 01:45:25,977 "پیرهنت رو قائم کن" 905 01:45:26,179 --> 01:45:33,231 "اون با عشوه و ادای خاص خودش اومده بیرون" 906 01:45:33,256 --> 01:45:40,592 "اون با عشوه و ادای خاص خودش اومده بیرون" 907 01:45:47,976 --> 01:45:54,388 "من هم حسابی تعجب کرده بودم" "به خاطر این رفتاراش حسابی پریشون بودم" 908 01:45:54,581 --> 01:46:01,830 "من هم با سبک خاص خودم" "رفتم سراغش" 909 01:46:01,855 --> 01:46:08,732 "من هم با سبک خاص خودم" "رفتم سراغش" 910 01:46:45,228 --> 01:46:49,893 "معشوق من با همه فرق میکنه" "اون خیلی خاصه" 911 01:46:52,966 --> 01:46:56,372 "حتی عصبانی شدنش رو هم دوست دارم" 912 01:47:00,867 --> 01:47:04,286 تیری که با چشمات به سمت من شلیک کردی" "به قلبم اصابت کرد" 913 01:47:04,311 --> 01:47:08,002 "غیر از اون جذابیتت هم کشندست" 914 01:47:11,762 --> 01:47:18,589 "از یه طرف دکمه شلوارش رو نشون میده" "از یه طرف صورتش رو با دستاش پنهان میکنه" 915 01:47:18,678 --> 01:47:25,678 "وقتی خجالت میکشه" "اینکارو میکنه" 916 01:47:25,703 --> 01:47:32,833 "وقتی خجالت میکشه" "اینکارو میکنه" 917 01:47:36,224 --> 01:47:42,970 "وقتی منو میبینه بهم لبخند میزنه" "همیشه دارم آدامس میخوره" 918 01:47:42,995 --> 01:47:50,913 "اون با استایل خاص خودش با من حرف میزنه" 919 01:47:57,749 --> 01:48:00,709 "ساریت رو توی هوا بچرخون" 920 01:48:00,734 --> 01:48:04,297 "پیرهنت رو قائم کن" 921 01:48:04,322 --> 01:48:11,279 "اون با عشوه و ادای خاص خودش اومده بیرون" 922 01:48:26,567 --> 01:48:27,567 جناب پاندي 923 01:48:27,971 --> 01:48:29,399 شما به من حقه بزرگی زدی 924 01:48:30,384 --> 01:48:31,717 -حقه؟ -آره 925 01:48:31,938 --> 01:48:35,239 شما نه رابین هود پاندی هستی نه چولبول پاندی 926 01:48:36,768 --> 01:48:37,768 پس کي ام؟ 927 01:48:39,354 --> 01:48:41,734 شما کارو پاندي (مرد عمل هستی) 928 01:48:42,671 --> 01:48:44,052 کارو پاندي 929 01:48:48,234 --> 01:48:49,599 کارو پاندي 930 01:49:04,617 --> 01:49:08,727 سوريا از طرف من از داداش بالي تشکر کن 931 01:49:08,798 --> 01:49:10,647 اون کاري کرد روياهام به حقيقت بپيونده 932 01:49:11,521 --> 01:49:14,488 -منم آرزو‌هاي ايشون رو برآورده مي‌کنم -زنده باد هند قربان! 933 01:49:19,833 --> 01:49:20,833 راحت باش 934 01:49:21,183 --> 01:49:24,039 -و خواسته هاشون رو انجام میدیم -مکی؟ 935 01:49:25,469 --> 01:49:28,747 داری میری مسابقه طراحی لباس شرکت کنی که لباس رئیس پلیس پوشیدی؟ 936 01:49:31,215 --> 01:49:33,457 الوووو مکي نه! 937 01:49:33,564 --> 01:49:37,747 بگو رئيس پليس ماکاچاند پراج باتی پاندي 938 01:49:38,081 --> 01:49:39,731 الان شما مقامتون مثل همه 939 01:49:40,057 --> 01:49:44,899 از امروز به بعد ایشون به کارای اینجا میرسه تو هم برو یه کار برای خودت پیدا کن 940 01:49:46,131 --> 01:49:47,131 گوش کن! 941 01:49:47,368 --> 01:49:50,510 دیگه این قیافه رو به من نشون نده فهمیدی؟ 942 01:49:50,535 --> 01:49:54,571 حالا برو خونه و دست زنت رو بگیر و غذایی که برات درست کرده رو بخور و دمبل بزن 943 01:49:54,824 --> 01:49:56,202 برو زودتر برو 944 01:49:56,255 --> 01:49:57,255 برو پسر جون 945 01:50:28,300 --> 01:50:30,791 اگر دلت میخواد همینجا میتونیم دعوا کنیم 946 01:50:31,512 --> 01:50:33,299 ولی الان متوجه میشی... 947 01:50:33,466 --> 01:50:39,402 وقتی یه آدم جلوی بقیه سیلی میخوره از نظر خودش یه سگ دست آموزه 948 01:51:37,448 --> 01:51:39,166 از اول بايد همين کار رو ميکردي 949 01:51:39,278 --> 01:51:41,047 تو خيلي پيشرفت مي‌کني خیلی 950 01:51:53,619 --> 01:51:57,319 از امروز نه توي اين خونه جایی داري نه توي اين قلب 951 01:51:57,685 --> 01:51:58,685 برو بیرون 952 01:52:09,931 --> 01:52:13,308 خونه جديد و داداش جديد منتظرته بیا بشین 953 01:52:57,482 --> 01:52:59,663 نجات پيدا کرد يه خراش هم بر نداشت 954 01:53:00,608 --> 01:53:02,139 مثل اسب خوابیده 955 01:53:12,076 --> 01:53:15,377 فکر کن بفهمه که قراره زندگیش به فنا بره 956 01:53:15,950 --> 01:53:17,355 دیگه میتونه بخوابه؟ 957 01:53:17,752 --> 01:53:20,381 بالی سینگ اگر خانواده من... 958 01:53:20,406 --> 01:53:23,691 آره اگر خانواده من چیزیش بشه تو رو زنده نمیذارم و این حرفا 959 01:53:25,724 --> 01:53:27,235 چه فایده ای داره؟ 960 01:53:28,750 --> 01:53:31,216 خانوادت از امروز به بعد از ترس میمیرن 961 01:53:36,492 --> 01:53:38,781 دو نوع دشمني وجود داره چولبول 962 01:53:41,996 --> 01:53:44,448 یه دشمنی لفظی یه دشمنی عمیق 963 01:53:45,027 --> 01:53:46,885 و توی دشمنی عمیق... 964 01:53:47,338 --> 01:53:51,486 عزیزانت یعنی خانوادت هم باید مراقب خودشون باشن 965 01:53:52,438 --> 01:53:54,525 و تو هم تجربه اینو داری 966 01:53:55,018 --> 01:53:56,636 عذابش رو هم که میدونی چقدره 967 01:54:03,195 --> 01:54:09,422 ديگه پليس گنده لات رابين هود چولبول پاندي حرفي براي گفتن نداره؟ 968 01:54:09,936 --> 01:54:11,944 نه ديالوگي ؟ نه حرکتی؟ 969 01:54:12,778 --> 01:54:14,928 نه میتونه التماس کنه نه گریه کنه 970 01:54:15,611 --> 01:54:17,047 نه میتونه کار دیگه ای انجام بده 971 01:54:19,395 --> 01:54:20,805 فقط مي‌توني منتظر بموني 972 01:54:24,020 --> 01:54:26,417 تا خانوادت از هم بپاشه! 973 01:54:40,409 --> 01:54:44,460 بذار قبل از رفتنم یه درس بزرگی بهت بدم 974 01:54:45,560 --> 01:54:49,392 حتما شنیدی که توی جنگ بین خوبی و بدی همیشه خوبی برنده میشه 975 01:54:52,929 --> 01:54:54,127 اشتباه شنيدي! 976 01:54:57,310 --> 01:54:59,516 بدي پيروز ميشه 977 01:55:01,912 --> 01:55:08,423 چون برای پیروزی باید عوضی بود که یه آدم خوب نمیتونه در اون حد عوضی باشه 978 01:55:26,768 --> 01:55:30,110 اين چه ليستيه؟ بخونيديش دفعه قبل من انتخابات رو بردم 979 01:55:30,135 --> 01:55:33,301 ولی اینبار اسم من چطور خط خورده و اسم اون بالی سینگ ورد لیست شده؟ 980 01:55:33,334 --> 01:55:35,303 -اون یه مجرمه -ببینید... 981 01:55:35,637 --> 01:55:40,143 جناب بالی سینگ هیچ سابقه ای نداره پرونده اش کاملا پاک پاکه 982 01:55:40,654 --> 01:55:42,637 اون در حال حاضر یه انسان شریفه 983 01:55:42,662 --> 01:55:45,122 اون آدم شریفی نیست اراذل و اوباشه 984 01:55:45,511 --> 01:55:47,201 جناب چاندان شما الکی عصبانی شدی 985 01:55:47,432 --> 01:55:50,646 -شما گوش کن، راجع بهش حرف میزنیم -نمیخوام چیزی بشنوم 986 01:55:50,909 --> 01:55:54,194 من با شما میایم باید با هم حرف بزنیم 987 01:55:54,219 --> 01:55:57,187 -شما آبرو خانودگی منو بردین -درست میشه 988 01:55:57,212 --> 01:55:59,028 این لیست باید عوض بشه همین و بس 989 01:55:59,179 --> 01:56:00,179 این اولین... 990 01:56:01,965 --> 01:56:04,568 آقای شرما؟ آقای شرما؟ 991 01:56:05,688 --> 01:56:08,221 آقاي شارما آقاي شارما؟ 992 01:56:18,856 --> 01:56:19,856 بالي سينگ؟ 993 01:56:33,937 --> 01:56:35,619 بالي سينگ من رو نزن؟ 994 01:56:38,882 --> 01:56:41,363 جناب چندان الان مثل یه گل سرخ شده 995 01:56:42,378 --> 01:56:44,309 الان شده گلچند 996 01:56:46,867 --> 01:56:48,502 شما هفت نفر... 997 01:56:49,034 --> 01:56:51,033 برای چی منتقل شدین به اینجا؟ خوب گوش بدید 998 01:56:53,282 --> 01:56:56,905 یه کامیون پول داره از پونه میاد اینجا 999 01:56:59,377 --> 01:57:04,045 این ایست بازرسی که برای ورود به شهر باید ازش رد بشه تحت نظر کیه؟ 1000 01:57:04,292 --> 01:57:05,292 قربان! 1001 01:57:06,303 --> 01:57:09,777 -بعدش دیواکید و بعد تانولی -قربان! قربان 1002 01:57:10,754 --> 01:57:12,897 دیرپور آناندپور 1003 01:57:13,263 --> 01:57:16,556 و در آخر آماوورا تا در آخر برسه به مقر ما 1004 01:57:17,065 --> 01:57:18,065 اون کامیون... 1005 01:57:19,438 --> 01:57:21,723 فردا وارد بهاین نقطه میرسه 1006 01:57:31,937 --> 01:57:32,937 مامان 1007 01:57:33,360 --> 01:57:34,360 خوشي 1008 01:57:35,010 --> 01:57:36,010 دايي خوشي 1009 01:57:36,959 --> 01:57:37,959 و حالا من 1010 01:57:39,141 --> 01:57:40,141 نفر بعدي کيه؟ 1011 01:57:41,872 --> 01:57:43,927 پيتو؟ بابا؟ 1012 01:57:44,824 --> 01:57:45,824 خودت؟ 1013 01:57:53,265 --> 01:57:56,051 توی زندگی من هیچکسی مهمتر از شما دوتا وجود نداره 1014 01:57:57,917 --> 01:58:00,741 -من از اینجا انتقالی میگیرم -نه 1015 01:58:02,254 --> 01:58:04,690 بهت گفته بودم که دیگه هیچوقت ازت نمیخوام که قسم بخوری 1016 01:58:07,237 --> 01:58:10,495 دیگه انتقام گرفتن از بالی سینگ واجب شده 1017 01:58:13,561 --> 01:58:16,227 داستانش رو همینجا تموم میکنی 1018 01:58:18,919 --> 01:58:22,220 الان دیگه مثل خانم چولبول پاندي حرف زدي! 1019 01:58:22,512 --> 01:58:26,629 این عوضیا منو مجبور کردن که مثل خودشون عوضی بشم 1020 01:58:27,201 --> 01:58:30,691 حالا دیگه جسارت شوهرت رو ببین 1021 01:58:30,828 --> 01:58:31,828 کارو پاندی! 1022 01:58:32,162 --> 01:58:34,797 چطوري ميزنتشون! 1023 01:58:34,940 --> 01:58:36,495 اون عوضي‌ها رو بکش! 1024 01:58:43,083 --> 01:58:45,558 خطرناکیا! 1025 01:58:46,999 --> 01:58:49,739 میکشمشون میکشمشون 1026 01:58:51,504 --> 01:58:54,042 مريضي واسه همين از دور... 1027 01:58:58,683 --> 01:59:00,936 چقدر حال کردم آروم شدم 1028 01:59:24,737 --> 01:59:28,015 -این از کامیون ما -رمو مانع رو بده بالا 1029 01:59:34,362 --> 01:59:35,862 سوراج به رئیس خبر بده 1030 01:59:35,887 --> 01:59:38,934 یکی دیگه پشت فرمون کامیونیه که قرار بود پولا رو منتقل کنه 1031 01:59:43,954 --> 01:59:45,614 آماده باشيد! 1032 01:59:47,086 --> 01:59:50,131 جاده رو بستيم و منتظر کاميونيم 1033 01:59:54,154 --> 01:59:56,896 "چشم‌هاي معشوقم" 1034 01:59:57,192 --> 02:00:00,207 جناب پاندي من منتظرم 1035 02:01:13,186 --> 02:01:14,446 یه مشت آشغال! 1036 02:01:16,423 --> 02:01:18,978 توي اين کاميون 700 میلیارد پول هست 1037 02:01:19,539 --> 02:01:22,698 من بهتون یه پیشنهاد میدم که تکرار نمیشه 1038 02:01:23,149 --> 02:01:25,347 براي کل زندگي تون... 1039 02:01:27,895 --> 02:01:32,756 این بیمه عمر نیست که بعد از مرگتون به خانوادتون برسه 1040 02:01:33,519 --> 02:01:38,623 این اون بیمه عمریه که همین الان وقتی زنده اید نصیبتون میشه 1041 02:01:42,480 --> 02:01:44,011 ولی به یک شرط! 1042 02:01:44,417 --> 02:01:47,694 که باید اون بالی سینگ عوضی رو به حال خودش بذارید 1043 02:01:57,996 --> 02:02:00,551 برای من وفاداری از هرچیزی با ارزش تره 1044 02:02:00,667 --> 02:02:04,456 اگر با من کار کنید این طور فرض کنید که... 1045 02:02:04,656 --> 02:02:07,417 عزت و پول زیادی نصیبتون میشه 1046 02:02:07,521 --> 02:02:11,957 حالا ببینیم شماها باهوشید یا احمقید؟ 1047 02:02:58,380 --> 02:03:02,274 "عشق انقدر جناب پاندی رو دیوونه کرده" "که همه جا رو به گند کشیده" 1048 02:03:02,658 --> 02:03:03,658 "به گند کشیده" 1049 02:03:04,833 --> 02:03:05,905 "به گند کشیده" 1050 02:03:05,930 --> 02:03:09,751 "تو فقط اوتار پراداش رو میخواستی" "اما من دارم تمام جهان رو بهت میدم" 1051 02:03:09,776 --> 02:03:13,706 "جناب پاندی اونجا وایستاده" "درحالی که عینک زده" 1052 02:03:13,731 --> 02:03:17,343 "اون داره دلمه پان میخوره" 1053 02:03:18,444 --> 02:03:20,334 "عجب چیزیه" 1054 02:03:20,946 --> 02:03:24,689 "همه آدمای اینجا دارن بهش نگاه میکنن" 1055 02:03:24,714 --> 02:03:28,098 "اون از چشم شور و بد در امانه" 1056 02:03:28,273 --> 02:03:32,278 "پاندی اینجا وایستا" "ببینش...ببینش" 1057 02:03:32,303 --> 02:03:33,303 "لطفا به من گوش بده" 1058 02:03:48,971 --> 02:03:52,282 "مردم دنیا میگن که من قبلا" "آدم پاک و معصومی بودم" 1059 02:03:52,307 --> 02:03:55,929 "اما اهای دختر جون من" "تو منو حسابی شر و شیطون کردی" 1060 02:04:00,151 --> 02:04:03,863 "مردم دنیا میگن که من قبلا" "آدم پاک و معصومی بودم" 1061 02:04:03,888 --> 02:04:07,290 "اما اهای دختر جون من" "تو منو حسابی شر و شیطون کردی" 1062 02:04:07,633 --> 02:04:10,910 "من سبیلام رو تاب دادم و" "موهام رو با ژل مرتب کردم" 1063 02:04:12,808 --> 02:04:16,890 "عینک گذاشتم رو چشمام و" "موهام رو با ژل مرتب کردم" 1064 02:04:16,915 --> 02:04:20,687 "عزیزم این جادو اتفاق افتاده" " به خاطر اینکه دنبال تو افتادم" 1065 02:04:24,539 --> 02:04:27,222 "این پسر بدنام شد" 1066 02:04:27,415 --> 02:04:28,415 "کله خر" 1067 02:04:29,817 --> 02:04:33,054 "عزیزم این پسر" "به خاطر تو بدنام شده" 1068 02:04:33,079 --> 02:04:37,077 "عزیزم این پسر" "به خاطر تو بدنام شده" 1069 02:04:37,102 --> 02:04:39,716 "این پسر بدنام شد" 1070 02:04:39,741 --> 02:04:40,741 "گند زدین" 1071 02:04:43,320 --> 02:04:46,454 "میگن که من عینک رو" "پشت یقه پیرهنم آویزون میکنم" 1072 02:04:46,659 --> 02:04:52,057 "سبیلم رو تاب میدم و موهام رو با" "ژل مرتب میکنم و تو رو تعقیب میکنم" 1073 02:04:52,082 --> 02:04:55,304 "من انقدر تو رو تعقیب کردم که" "تمام خیابونای اوتار پرداش رو متر کردم" 1074 02:04:55,873 --> 02:04:59,371 "آهای ملکه زیبای من" "من به خاطر تو آدمای زیادی رو کتک زدم" 1075 02:04:59,576 --> 02:05:02,877 "بچه های محله شما" "شماره پلاک موتور منو حفظ شدن" 1076 02:05:02,902 --> 02:05:06,784 "افراد خانوادم فکر میکنن که" "پسرشون از دست رفته" 1077 02:05:07,115 --> 02:05:11,262 "هیکلش مثل مدل ها میمونه" "اما توی اداره پلیس کار میکنه" 1078 02:05:11,287 --> 02:05:14,556 "توی اداره پلیس کار میکنه" توی اداره پلیس کار میکنه" 1079 02:05:14,643 --> 02:05:18,257 "اون حسابی مرد عمله" "اما خیلی به موسیقی علاقه داره" 1080 02:05:18,282 --> 02:05:21,785 "اما خیلی به موسیقی علاقه داره" "اما خیلی به موسیقی علاقه داره" 1081 02:05:22,023 --> 02:05:25,277 "تمام مردم صبح تا شب" "راجع به تو حرف میزنن" 1082 02:05:25,917 --> 02:05:29,585 "تو عادت داری که نتونی" "از قلب بقیه مراقبت کنی" 1083 02:05:29,610 --> 02:05:34,911 "یه کاری بکن عزیزم" "تا این قلبم دیوونه تو بشه" 1084 02:05:37,197 --> 02:05:39,260 "آهنگ داره از اول پخش میشه" 1085 02:05:44,520 --> 02:05:48,126 "عزیزم این پسر" "به خاطر تو بدنام شده" 1086 02:05:48,898 --> 02:05:51,142 "عزیزم این پسر" "به خاطر تو بدنام شده" 1087 02:05:51,520 --> 02:05:55,359 "این پسر به خاطر بدنام شد" "موگامبو خوشحال شده" 1088 02:06:25,434 --> 02:06:28,807 "عزیزم به خاطر تو" "من ضرر زیادی متحمل شدم" 1089 02:06:28,832 --> 02:06:32,313 "عزیزم این پسر" "به خاطر تو بدنام شده" 1090 02:06:32,338 --> 02:06:36,407 "عزیزم به خاطر تو" "من ضرر زیادی متحمل شدم" 1091 02:06:36,432 --> 02:06:39,737 "من مال تو شدم عزيزم" 1092 02:06:44,128 --> 02:06:48,453 "عزیزم من به خاطر تو" "سلمان خان شدم" 1093 02:06:56,203 --> 02:06:58,039 سلمان خان؟ 1094 02:06:59,048 --> 02:07:01,381 دختر رو برسون خونش 1095 02:07:02,738 --> 02:07:04,083 اینطوری نه 1096 02:07:04,821 --> 02:07:07,059 -با چشمات -با چشم 1097 02:07:20,853 --> 02:07:24,076 داداش لبخند بزنين 1098 02:07:50,244 --> 02:07:52,347 گرفتن اين عکس ضروريه 1099 02:07:52,607 --> 02:07:53,853 ديگه سني از من گذشته رفیق 1100 02:07:58,460 --> 02:08:01,214 -الو؟ -بالی 1101 02:08:03,955 --> 02:08:06,065 همه افسرهات پيش منن 1102 02:08:06,868 --> 02:08:10,718 چهارده تا آدم تو پیش منن پونصد میلیارد منم پیش توئه 1103 02:08:19,278 --> 02:08:21,166 فردا صبح باید برسونیش دستم 1104 02:08:22,985 --> 02:08:28,078 وگرنه 14 تا افسر تک تک میمیرن و مسئولیتش با توئه 1105 02:08:31,209 --> 02:08:32,987 دیر نکن چولبول 1106 02:08:36,764 --> 02:08:39,279 بالی سینگ فشار خون منو رو هم برد بالا 1107 02:08:47,432 --> 02:08:51,495 داداش باید بریم ویلا 1108 02:08:56,532 --> 02:08:58,360 -الو؟ -دابوی عوضی 1109 02:08:58,479 --> 02:09:02,326 -بله بفرمایید -به شوهرخواهرت بگو همه چیز طبق نقشست 1110 02:09:02,509 --> 02:09:05,389 هیچ بیانیه ای صادر نکنه به زودی پول میرسه دستمون 1111 02:09:05,414 --> 02:09:07,410 و از چولبول هم دور بمونه 1112 02:09:07,455 --> 02:09:10,066 پیام مهمیه برو همین الان بهش بگو 1113 02:09:10,279 --> 02:09:12,452 -باشه...فهمیدم -دابووو؟ 1114 02:09:13,328 --> 02:09:14,762 دیگه میرم 1115 02:09:15,069 --> 02:09:16,069 -عرض ادب -زنده باشی 1116 02:09:17,049 --> 02:09:19,645 این دیروز اومده بوده منو ببینه چرا بهم نگفته بودی؟ 1117 02:09:35,804 --> 02:09:38,471 -شوهرخواهر... -از صبح کیا زنگ زدن؟ 1118 02:09:39,273 --> 02:09:40,273 همه چیز رو فراموش میکنه 1119 02:09:40,464 --> 02:09:42,416 ساعت 9:40 اولین تماس رو داشتین 1120 02:09:42,551 --> 02:09:44,361 باید 11550 روپیه بدیم 1121 02:09:44,386 --> 02:09:46,917 -برای سیم کشی -اینکارو خودت هم میتونی انجام بدی 1122 02:09:50,042 --> 02:09:51,042 بعدی؟ 1123 02:09:52,696 --> 02:09:54,807 این اگر برادر زنم نبود... 1124 02:09:54,832 --> 02:09:55,832 تموم شد 1125 02:09:56,242 --> 02:09:59,718 شوهرخواهر حر حرفت برای من مثل حکم میمونه 1126 02:10:01,256 --> 02:10:03,908 خیلی خوبه بعدی؟ 1127 02:10:04,162 --> 02:10:05,651 ماکانچاند پاندی زنگ زده بود... 1128 02:10:07,070 --> 02:10:09,852 سنگ از کجا اومد؟ کی سنگ پرت کرد؟ 1129 02:10:10,289 --> 02:10:13,114 -برو ببین... برو ببین کار کیه؟ -اروم باش 1130 02:10:13,139 --> 02:10:16,980 -ماکانچاند پاندی گفت.... -اون مهمتره یا جون من؟ 1131 02:10:19,409 --> 02:10:23,377 -بس کنید...بس کنید -شوهرخواهر 1132 02:10:25,552 --> 02:10:27,583 -چيزي يادت اومد؟ -نه 1133 02:10:27,608 --> 02:10:28,608 پس داد بزن 1134 02:10:32,760 --> 02:10:34,869 -بیا بیرون عوضی -اینا رو ببین 1135 02:10:34,894 --> 02:10:37,314 زنگ بزن پلیس زنگ بزن پلیس 1136 02:10:37,339 --> 02:10:40,965 -ماکانچاند همینو میگفت -هی ور ور مکینه 1137 02:10:46,497 --> 02:10:47,907 چولبول؟ 1138 02:10:48,090 --> 02:10:51,915 چولبول عمرت طولانی میشه این بیرونو ببین 1139 02:10:52,676 --> 02:10:56,431 -من میرم نگاه میکنم و میام -منو تنها نذار 1140 02:10:56,690 --> 02:10:59,705 جناب وزیر شما اینجا بشین و آروم باش... 1141 02:10:59,735 --> 02:11:03,523 -من میرم به حساب اینا میرسم -نه...نه...نه 1142 02:11:03,706 --> 02:11:04,999 بذار باشه بعد اول... 1143 02:11:05,024 --> 02:11:07,563 اول منو از این وضعیت نجات بده 1144 02:11:09,615 --> 02:11:10,615 اینطوریه؟ 1145 02:11:12,076 --> 02:11:15,552 پس بریم ماشین اداره من اون پشته 1146 02:11:16,327 --> 02:11:17,327 بفرمایید 1147 02:11:17,370 --> 02:11:19,211 چیه همش واق واق میکردی؟ بگو 1148 02:11:19,236 --> 02:11:22,502 ماکانچاند پاندی پیام داد که همه چیز طبق نقشه داره پیش میره... 1149 02:11:22,527 --> 02:11:25,645 هیچ بیانیه ای نده با کسی هم ملاقات نکن 1150 02:11:25,670 --> 02:11:28,352 و به ویژه از اون چولبول پاندی فاصله بگیر 1151 02:11:29,233 --> 02:11:30,233 هان؟ 1152 02:11:39,290 --> 02:11:40,850 -چولبول ام قربان -بگو چولبول 1153 02:11:40,894 --> 02:11:42,576 وزیر دزدیده شده 1154 02:11:42,814 --> 02:11:44,116 چی؟ وزیر رو دزدیدن؟ 1155 02:11:48,523 --> 02:11:50,533 -من ویشامر ام -بگو 1156 02:11:50,700 --> 02:11:52,319 من الان چی بهتون گفتم؟ 1157 02:11:52,446 --> 02:11:56,693 -هنوز حرفی نزدی -پس معلومه با دقت گوش میدی 1158 02:11:56,852 --> 02:12:00,018 -زودتر حرف بزن ببینم جریان چیه؟ -پیام فرستادم 1159 02:12:01,179 --> 02:12:02,179 نگاش کن 1160 02:12:07,615 --> 02:12:08,615 دیدی؟ 1161 02:12:08,805 --> 02:12:11,483 داشتم میرفتم نگاه کنم که یهو زنگ زدی 1162 02:12:11,825 --> 02:12:13,666 ببخشید قربان اشکال نداره 1163 02:12:13,691 --> 02:12:18,667 قربان من براتون تو واتس آپ فرستادم امنیتش بیشتره، نگاش کنید 1164 02:12:18,692 --> 02:12:19,692 باشه 1165 02:12:23,068 --> 02:12:24,068 دیدین قربان؟ 1166 02:12:24,149 --> 02:12:27,418 این حماقتت رو تمومش کن وگرنه برات گرون تموم میشه 1167 02:12:27,621 --> 02:12:29,574 درست بگو قضیه چیه؟ 1168 02:12:33,816 --> 02:12:36,106 این ملاقات ما باید مخفی بمونه 1169 02:12:36,131 --> 02:12:37,931 کسی نباید خبردار بشه 1170 02:12:39,607 --> 02:12:40,607 قربان 1171 02:12:44,546 --> 02:12:46,649 وزير رو ربوده شده 1172 02:12:46,856 --> 02:12:49,221 دارن عليه شما توطئه مي‌کنن مواظب باشيد 1173 02:12:49,833 --> 02:12:51,554 تمام 1174 02:12:55,872 --> 02:12:56,872 کيه؟ 1175 02:12:59,030 --> 02:13:00,443 گفتم کيه؟؟ 1176 02:13:21,816 --> 02:13:24,012 چیکار دارید میکنید؟ میدونید من کی ام؟ 1177 02:13:24,037 --> 02:13:27,819 انگليسي‌ها يه ضرب المثل دارن نابرنده رنج گنج میسر نمیشود 1178 02:13:28,851 --> 02:13:31,738 خوب کتک خوردین خدمتگزاری مردم؟ 1179 02:13:32,260 --> 02:13:35,331 الان سلفی مي‌گيريم مي خنديد يا گريه مي‌کنيد؟ 1180 02:13:35,356 --> 02:13:37,220 -میخندیم قربان -خب پس بخندید 1181 02:14:10,050 --> 02:14:11,817 راه رو باز کنيد 1182 02:14:28,677 --> 02:14:29,677 آقاي بالي سينگ 1183 02:14:30,811 --> 02:14:33,866 از واحد جرم و جنايت اومديم بايد خونه‌تون رو بگرديم 1184 02:14:34,478 --> 02:14:36,761 اینم حکم بازرسی! 1185 02:14:37,142 --> 02:14:40,157 شنیدیم که تو خونت جنازه مخفی کردی 1186 02:14:40,340 --> 02:14:43,569 برای این مدرک هم داریم اینم دستور دادگاه 1187 02:14:53,713 --> 02:14:54,713 اينجا چيزي نيست قربان 1188 02:14:55,163 --> 02:14:56,163 چيزي پيدا نکردیم قربان 1189 02:14:57,369 --> 02:14:59,373 اينجا چيزي نيست قربان 1190 02:15:01,054 --> 02:15:02,054 چيزي نيست 1191 02:15:04,154 --> 02:15:05,154 هيچي پيدا نکرديم قربان 1192 02:15:05,899 --> 02:15:07,531 يه جسد هم پيدا نکرديم قربان 1193 02:15:08,230 --> 02:15:09,230 اطلاعات غلط بوده 1194 02:15:10,471 --> 02:15:15,204 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 1195 02:15:32,144 --> 02:15:34,874 نمیدونم میخواد چیکار کنه توی دردسر افتادیم 1196 02:15:35,399 --> 02:15:37,743 -خدا میدونه که توی سرش چه خبره -آره خدا میدونه 1197 02:15:39,138 --> 02:15:40,881 پلیسا رو نجات دادم قربان 1198 02:15:40,921 --> 02:15:43,548 ولی متاسفانه نتونستم وزیر رو نجات بدم 1199 02:15:45,700 --> 02:15:47,385 و طبق شايعات... 1200 02:15:47,528 --> 02:15:50,440 شنيدم که بالي سينگ مي‌خواد وزير رو بکشه 1201 02:15:53,103 --> 02:15:54,103 بله قربان 1202 02:15:56,393 --> 02:15:57,393 اين چه مزخرفاتيه؟ 1203 02:15:57,755 --> 02:16:02,112 اینا یعنی چی؟ قبل از اینکه با گلوله بمیرم از فاشر خون میمیرم 1204 02:16:02,422 --> 02:16:05,302 وقتی تو پیش منی بالی سینگ چطور میتونه منو بکشه؟ 1205 02:16:24,701 --> 02:16:25,701 بپا! 1206 02:16:28,071 --> 02:16:30,721 میخوام راجع به بالی سینگ حرف بزنم 1207 02:16:31,396 --> 02:16:33,673 برای زنده موندن باید حرف بزنم 1208 02:17:00,144 --> 02:17:01,144 حرکت 1209 02:17:05,544 --> 02:17:08,806 بالي سينگ يه مجرم خطرناکه! 1210 02:17:11,789 --> 02:17:16,674 برای آدمای سرشناس دختر جور میکنه 1211 02:17:16,952 --> 02:17:19,658 براي منم مياره! 1212 02:17:22,578 --> 02:17:27,755 توی تمام کارای غیر قانونی بالی سینگ من هم همراهیش کردم 1213 02:17:28,816 --> 02:17:31,953 اون معدن های غیر قانونی هم داره 1214 02:17:32,922 --> 02:17:35,222 اون و افرادش به من کمک میکنن 1215 02:17:35,479 --> 02:17:39,374 توی انتخابات اون رای زیادی برام جور کرد 1216 02:17:40,410 --> 02:17:44,228 جلوی من به آدمای زیادی شلیک کرده 1217 02:17:46,237 --> 02:17:48,001 آدمها رو زنده زنده دفن میکنه 1218 02:17:48,739 --> 02:17:53,536 بعدش اونجا کشاورزی میکنه میگه که... 1219 02:17:53,967 --> 02:17:57,929 قانون توي جيبمه و دولت هم زير پامه 1220 02:17:58,112 --> 02:18:02,131 من اين جا رو مي‌شناسم مخفیگاه داداشمه 1221 02:18:11,040 --> 02:18:14,511 بالیییی دوست من، نجاتم بده 1222 02:18:14,985 --> 02:18:17,556 اون چولبول پاندی عوضی روی سرم اسلحه گذاشت... 1223 02:18:17,581 --> 02:18:19,548 و ازم علیه تو حرف کشید 1224 02:18:44,971 --> 02:18:46,804 بالي سينگ! يه دقيقه! 1225 02:19:41,369 --> 02:19:42,369 رام 1226 02:19:53,642 --> 02:19:54,642 ولم کنيد 1227 02:19:56,861 --> 02:19:57,861 برو تو 1228 02:20:00,531 --> 02:20:02,443 -پيتو، بابا -مامان 1229 02:20:02,468 --> 02:20:05,395 پدربزرگ... مامان 1230 02:20:06,331 --> 02:20:07,331 چولبول 1231 02:20:08,150 --> 02:20:10,379 ميدونم اونو کجا بردن بابا 1232 02:20:10,999 --> 02:20:15,078 شما شام امشب رو درست هه با هم میخوریمش 1233 02:20:46,216 --> 02:20:48,960 داداش جناب پاندی تشریف آوردن 1234 02:20:48,985 --> 02:20:50,920 عینک هم زده 1235 02:20:52,746 --> 02:20:55,436 بهش خوش آمد نميگين؟ 1236 02:20:56,039 --> 02:20:58,997 کی میاد اینجا تا دنبال فرشته مرگش بگرده؟ 1237 02:20:59,722 --> 02:21:02,007 سگای سکاری هم نمیان اینجا 1238 02:21:03,182 --> 02:21:05,079 این جمله معروف رو شنیدی؟ 1239 02:21:05,566 --> 02:21:07,959 دیگه اومدی پایین کوه... 1240 02:21:09,361 --> 02:21:13,458 اگر اینو شنیدی پس این رو هم شنیدی... 1241 02:21:13,774 --> 02:21:19,315 وقتی اوقات بد آدم میاد سراغش اگر رو بلندی هم باشه، سگ گازش میگیره 1242 02:21:19,788 --> 02:21:22,756 اونم توسط یه توله سگ! 1243 02:21:24,175 --> 02:21:26,546 از اون کوچولوها؟ دوستشون دارم 1244 02:21:27,949 --> 02:21:31,575 جناب پاندي ديد دور تو چطوريه؟ 1245 02:21:51,482 --> 02:21:53,624 حالا ديگه عصبانيم کردي 1246 02:21:54,014 --> 02:21:55,831 يه چيزي رو بهم بگو... 1247 02:21:56,498 --> 02:21:59,799 بین شما عوضی بچی، باچا و تو... 1248 02:21:59,968 --> 02:22:02,610 شما عوضیا چرا همتون یه چیز مشترک دارید؟ 1249 02:22:02,919 --> 02:22:07,158 هربار زنم رو میدزدین اندفعه اون بالا هم بستیش؟ 1250 02:22:07,821 --> 02:22:12,546 از بچگی همه بهم میگفتن که آویزونت میکنیم...آویزونت میکنیم 1251 02:22:12,822 --> 02:22:15,385 ولی هیچکسی هیچکاری نکرد 1252 02:22:19,229 --> 02:22:22,367 پاندی تو باید از من تشکر کنی که همچین کاری کردم 1253 02:22:30,734 --> 02:22:33,352 نقشه رام لاکشمن شما دو تا داداش خوب بود 1254 02:22:34,083 --> 02:22:37,716 اما داداش لاکشمن تو یه ذره خرابکاری کردی جناب پاندی 1255 02:23:04,459 --> 02:23:06,518 صرفا جهت اطلاعات خودم میپرسم که... 1256 02:23:07,685 --> 02:23:10,994 -اول کی رو نجات میدی؟ -حتما اینو شنیدی... 1257 02:23:11,555 --> 02:23:14,853 که یه محافظ قدرتش بیشتر از به قاتله 1258 02:23:16,603 --> 02:23:19,742 یعنی من هم کوچیکم هم بزرگم 1259 02:23:20,250 --> 02:23:22,107 یعنی من هم میکشم... 1260 02:23:22,996 --> 02:23:25,003 و هم نجات میدم 1261 02:23:27,300 --> 02:23:28,990 ولی تو نمیتونی ببینی 1262 02:23:29,594 --> 02:23:31,530 ولی روحت میبینه 1263 02:23:31,790 --> 02:23:34,036 و گروهت هم نمیتونه کاری بکنه 1264 02:23:34,482 --> 02:23:38,002 کار فردا رو امروز انجام بده و کار امروز رو همین الان انجام بده 1265 02:23:40,386 --> 02:23:42,704 -الان! -تازه داری اینو میگی؟ 1266 02:23:43,320 --> 02:23:46,383 من دیروز به این عمل کردم یعنی دیشب 1267 02:23:46,624 --> 02:23:50,582 تو چی فکر کردی؟ که من بیخودی وایستادم و پامو گذاشتم روی این جعبه 1268 02:23:51,708 --> 02:23:56,055 خودشم وقتی زن و داداشم اون بالان و آويزونن 1269 02:23:58,009 --> 02:23:59,009 احمق! 1270 02:24:00,453 --> 02:24:03,762 الان نشونت ميدم 1271 02:24:04,482 --> 02:24:06,482 که من... 1272 02:24:07,916 --> 02:24:10,161 چطوری میکشمت! 1273 02:27:10,593 --> 02:27:14,401 من خوشی خودم رو به خاطر تو کشتم 1274 02:27:19,245 --> 02:27:21,418 من مجبورم تنها زندگی کنم 1275 02:27:22,137 --> 02:27:25,685 ولي تو ازدواج کردي و بچه هم داري 1276 02:27:26,556 --> 02:27:28,058 راحت زندگی میکنی 1277 02:27:30,844 --> 02:27:33,428 به اين ميگي عشق؟ به این؟ 1278 02:27:57,058 --> 02:28:02,320 چولبول بی پروا...بی پروا...بی پروا چولبول بی پروا...بی پروا...بی پروا 1279 02:28:02,353 --> 02:28:10,353 چولبول بی پروا...بی پروا...بی پروا چولبول بی پروا...بی پروا...بی پروا 1280 02:30:24,789 --> 02:30:26,471 درست گفته بودی 1281 02:30:26,805 --> 02:30:29,979 که بدی بر خوبی غلبه میکنه 1282 02:30:31,559 --> 02:30:37,443 چون کسی از من بدتر برای تو وجود نداره 1283 02:30:40,707 --> 02:30:42,945 اگر دختري رو بخواي... 1284 02:30:44,800 --> 02:30:47,169 و اون تو رو نخواد... 1285 02:30:48,656 --> 02:30:50,370 پس بهش تجاوز مي‌کني؟ 1286 02:30:52,232 --> 02:30:54,408 اسيد ميريزي روش؟ 1287 02:30:55,075 --> 02:30:56,352 ميسوزونيش؟ 1288 02:30:57,884 --> 02:30:59,701 ميکُشيش؟ 1289 02:31:00,473 --> 02:31:02,337 من که تجاوز نکردم 1290 02:31:02,766 --> 02:31:06,556 ولي آره ميکشمش 1291 02:31:07,276 --> 02:31:09,276 ميسوزونمش 1292 02:31:09,479 --> 02:31:11,153 و اسيد هم روش مي‌پاشم 1293 02:31:11,675 --> 02:31:12,991 و الان... 1294 02:31:22,847 --> 02:31:24,196 تجاوز هم میکنم 1295 02:31:26,830 --> 02:31:28,821 تجاوز هم ميکنم 1296 02:31:47,430 --> 02:31:56,297 بهترین های سینمای هند در وبسایت بالیوود وان Bollywood1.CO 1297 02:32:16,493 --> 02:32:19,071 تو خوشی من رو ازم گرفتی 1298 02:32:21,002 --> 02:32:22,954 نامردهايي مثل تو رو... 1299 02:32:24,328 --> 02:32:26,532 روي زمين نه... 1300 02:32:27,405 --> 02:32:29,500 بلکه بايد زير زمين باشن 1301 02:33:31,847 --> 02:33:33,220 صدا مياد؟ 1302 02:33:36,974 --> 02:33:38,989 تا نرفتي اين رو هم گوش کن 1303 02:33:39,600 --> 02:33:41,259 وقتی حرفی میزنی باید بهش عمل کنی 1304 02:33:43,186 --> 02:33:45,908 دقیقا همونطوری که قولش رو دادی 1305 02:33:47,373 --> 02:33:49,349 خیلی دوست داشتی خودنمایی کنی؟ 1306 02:33:49,682 --> 02:33:50,713 برای همین... 1307 02:33:50,738 --> 02:33:54,457 میخوای با دیالوگات بکشیشمون؟ بیا بازمون کن دیگه 1308 02:33:59,222 --> 02:34:01,136 از چي مي‌ترسيدي؟ 1309 02:34:02,350 --> 02:34:05,588 کسی که علی راهنماش باشه و باجرانگ بالی حامیش باشه... 1310 02:34:05,613 --> 02:34:09,720 بالی و باهوبالی میخوان باهاش چیکار کنن؟ 1311 02:34:10,181 --> 02:34:11,705 فقط يه چيزي رو بهم بگو... 1312 02:34:12,427 --> 02:34:14,435 از اونجا چطور به نظر ميرسم؟ 1313 02:34:19,779 --> 02:34:22,779 مترجم : سپیده 1314 02:34:28,344 --> 02:34:30,701 مامان اين کيه؟ 1315 02:34:30,868 --> 02:34:34,026 اون دوست من بود خوشي درست مثل خواهرم بود 1316 02:34:35,066 --> 02:34:37,209 و اگه اون الان زنده بود من اینجا نبودم 1317 02:34:37,511 --> 02:34:39,963 و اگه من اینجا نبودم تو هم نبودي 1318 02:34:40,098 --> 02:34:41,796 تو که در هر صورت میبودی! 1319 02:34:42,289 --> 02:34:44,050 مامان اين يکي کيه؟ 1320 02:34:44,336 --> 02:34:47,891 این بابای پدرته اگر این بود... 1321 02:34:48,098 --> 02:34:51,780 نه پدر بزرگت اینجا بود نه من 1322 02:34:52,487 --> 02:34:56,082 اینقدر به مغزت فشار نیار وقتی بزرگ بشی خودت میفهمی 1323 02:34:56,107 --> 02:34:59,416 خانواده پاندی خیلی پیچیده ست 1324 02:35:01,210 --> 02:35:02,892 -بگو ببینم 1325 02:35:03,178 --> 02:35:05,654 راجع به سیلی چی میگفتی؟ 1326 02:35:06,123 --> 02:35:09,741 از سیلی نمیترسم جناب از عشق میترسم 1327 02:35:10,139 --> 02:35:12,027 و اون جمله رو از کی دزدیدی؟ 1328 02:35:13,020 --> 02:35:16,829 خاموش! همه خانواده ما میگفتن خوشی هم میگفت 1329 02:35:17,186 --> 02:35:21,472 ولی حالا هم از سیلی هم از عشق میترسم 1330 02:35:21,950 --> 02:35:23,384 برای چی میترسی؟ 1331 02:35:24,115 --> 02:35:25,972 نترس 1332 02:35:26,218 --> 02:35:29,043 تا وقتي که کارو پاندي اينجاست! 1333 02:35:29,924 --> 02:35:32,678 بابا آسما خانم زنگ زده بود 1334 02:35:34,464 --> 02:35:36,797 مي گفت که ازدواج کرده 1335 02:35:39,836 --> 02:35:41,575 نگران نباش بابا 1336 02:35:41,600 --> 02:35:44,083 يکي ديگه برات پيدا میکنيم 1337 02:35:44,108 --> 02:35:45,464 داداااااااااااش! 1338 02:35:48,491 --> 02:35:50,676 انگار حافظش برگشته 1339 02:35:52,978 --> 02:35:56,295 همه چيز يادم اومد اينارو ببینید 1340 02:35:57,231 --> 02:36:02,018 اینم از پولای چدی و باچا سینگ 1341 02:36:08,799 --> 02:36:12,188 -اسکناس پونصدی آوردی -خب که چی؟ 1342 02:36:13,099 --> 02:36:16,860 بعد از تغییر اسکناسای کشور... 1343 02:36:17,702 --> 02:36:19,852 با این پولا چیکار کنیم؟ 1344 02:36:20,702 --> 02:36:22,392 الان میخوای چیکار کنی چولبول؟ 1345 02:36:23,249 --> 02:36:26,281 بابا اگر شما اجازه بدی... 1346 02:36:26,408 --> 02:36:30,741 میخوام که کار پلیسی رو ول کنم و برم تو کار سیاست 1347 02:36:35,792 --> 02:36:36,792 چرا؟ 1348 02:36:37,275 --> 02:36:38,275 نه؟ 1349 02:36:38,729 --> 02:36:41,427 شما بهش فکر کنید منم بهش فکر میکنم 1350 02:36:41,757 --> 02:36:43,290 درود 1351 02:36:43,480 --> 02:36:46,336 "این پسر بدنام شد" 1352 02:36:47,337 --> 02:36:57,337 "عزیزم این پسر" "به خاطر تو بدنام شده" 125460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.