All language subtitles for Cyber.Bride.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,256 --> 00:00:04,759 (somber electronic music) 2 00:00:12,033 --> 00:00:14,303 (fizzling) 3 00:00:19,708 --> 00:00:23,044 (electronic beat music) 4 00:01:03,185 --> 00:01:04,419 Careful. 5 00:01:04,419 --> 00:01:05,254 Okay. 6 00:02:30,605 --> 00:02:32,541 You were cheating on me. 7 00:02:32,541 --> 00:02:35,377 This has been taken all out of context. 8 00:02:35,377 --> 00:02:36,545 What happened-- 9 00:02:36,545 --> 00:02:39,047 No, Darren, you think I was cheating. 10 00:02:39,047 --> 00:02:40,282 You got an idea in your head 11 00:02:40,282 --> 00:02:42,651 and you treated me like garbage. 12 00:02:42,651 --> 00:02:44,653 Will you listen to me? 13 00:03:48,850 --> 00:03:50,184 Look at the state of you. 14 00:03:56,391 --> 00:04:00,595 You've been running around, trashing my fucking name, 15 00:05:45,534 --> 00:05:48,269 (water sloshing) 16 00:07:08,850 --> 00:07:11,285 You seem agitated. 17 00:07:11,285 --> 00:07:14,355 (groaning) 18 00:07:14,355 --> 00:07:17,526 (electrical fizzling) 19 00:09:16,878 --> 00:09:17,679 What? 20 00:09:19,147 --> 00:09:21,950 You'll just have to remember to sort our itineraries out, 21 00:09:21,950 --> 00:09:24,085 pack my case, find my passport. 22 00:10:13,334 --> 00:10:14,769 Let's just get a cab. 23 00:10:15,904 --> 00:10:16,838 I'm not feeling great. 24 00:10:16,838 --> 00:10:18,339 It's fine, we'll find it. 25 00:10:34,222 --> 00:10:35,089 - [Man] Excuse me. 26 00:10:37,491 --> 00:10:39,260 Come on, just leave it, keep moving. 27 00:12:09,550 --> 00:12:12,954 (melancholy organ music) 28 00:12:43,684 --> 00:12:45,854 (sighing) 29 00:12:47,922 --> 00:12:50,224 It was a nice service. 30 00:12:50,224 --> 00:12:51,025 Thanks. 31 00:12:57,431 --> 00:12:58,466 Heard you got a dog. 32 00:12:58,466 --> 00:12:59,267 What is his name? 33 00:13:00,668 --> 00:13:01,936 Her name's Cathy. 34 00:14:35,096 --> 00:14:38,199 Just remember, I'm still your big sister, okay? 35 00:14:38,199 --> 00:14:39,867 Don't isolate yourself. 36 00:14:40,801 --> 00:14:42,670 You can come stay with us. 37 00:14:42,670 --> 00:14:44,538 You're always family. 38 00:14:44,538 --> 00:14:46,674 I'll clean up everything here, okay? 39 00:15:46,034 --> 00:15:46,934 Thank you, Barry. 40 00:15:49,703 --> 00:15:50,971 I got your card. 41 00:15:52,073 --> 00:15:53,141 That was good of you. 42 00:15:59,480 --> 00:16:00,348 Say hello, Anna. 43 00:16:15,763 --> 00:16:16,597 Sorry. 44 00:16:17,565 --> 00:16:19,300 That was inappropriate. 45 00:16:21,001 --> 00:16:21,802 Forget it. 46 00:16:23,204 --> 00:16:26,240 I better get going. 47 00:17:25,799 --> 00:17:28,136 Have you seen the rooftop? 48 00:17:46,420 --> 00:17:47,221 Barry? 49 00:18:10,478 --> 00:18:12,280 Something you might consider yourself. 50 00:18:14,515 --> 00:18:15,349 Thanks. 51 00:18:16,317 --> 00:18:17,785 I'll be sure to check it out. 52 00:19:12,706 --> 00:19:13,541 I'm fine. 53 00:19:15,008 --> 00:19:18,679 I'll just sleep on the floor and go home in the morning. 54 00:19:18,679 --> 00:19:20,514 Come on, you need to leave. 55 00:19:23,684 --> 00:19:24,685 It's you. 56 00:19:27,788 --> 00:19:31,024 Look, Rick, you need to stop doing this. 57 00:19:34,228 --> 00:19:36,230 I'll give your sister a call, all right? 58 00:22:46,253 --> 00:22:49,189 She can be your poolside drinking buddy. 59 00:22:49,189 --> 00:22:52,826 The perfect companion for a sweaty workout. 60 00:23:05,973 --> 00:23:08,976 The latest in groundbreaking cyborg technology 61 00:23:08,976 --> 00:23:11,344 from Cybertech Solutions. 62 00:23:14,482 --> 00:23:16,183 Good morning, Don. 63 00:23:16,183 --> 00:23:17,250 Gorgeous. 64 00:23:58,659 --> 00:24:00,828 emotional and behavioral development 65 00:24:00,828 --> 00:24:03,997 but all the while keeping you in control. 66 00:24:03,997 --> 00:24:07,467 Ask yourself this, "What do I want from a companion?" 67 00:24:09,202 --> 00:24:10,904 Maybe you want that beautiful woman 68 00:24:10,904 --> 00:24:12,840 you couldn't get in real life. 69 00:24:12,840 --> 00:24:15,275 Maybe you want to go on a date with that art teacher 70 00:24:15,275 --> 00:24:16,610 you always thought was hot. 71 00:24:17,645 --> 00:24:18,812 Maybe you've lost a loved one 72 00:24:18,812 --> 00:24:20,681 and you want to bring them back. 73 00:24:22,683 --> 00:24:26,219 From the complex personality profile upload process 74 00:24:26,219 --> 00:24:29,790 to a our photo mapping and unique characterizations, 75 00:24:29,790 --> 00:24:31,324 at Cybertech Solutions, 76 00:24:31,324 --> 00:24:34,828 we bring your loved ones back, better. 77 00:24:34,828 --> 00:24:37,430 Read all about the terms and conditions and pricing 78 00:25:44,297 --> 00:25:45,132 What? 79 00:25:46,233 --> 00:25:47,467 You'll laugh. 80 00:25:47,467 --> 00:25:49,803 No I won't, I promise, what? 81 00:25:50,904 --> 00:25:51,739 Cyborg. 82 00:25:52,840 --> 00:25:54,274 (chuckling) What do you mean? 83 00:25:54,274 --> 00:25:55,609 What's a cyborg? 84 00:27:52,225 --> 00:27:54,828 this stuff actually works! 85 00:27:54,828 --> 00:27:59,199 They delivered me the perfect girl, my dream girl, 86 00:27:59,199 --> 00:28:00,433 all through the mail! 87 00:28:00,433 --> 00:28:04,204 Yes, the girl of my dreams through the mail! 88 00:30:58,745 --> 00:31:00,647 Don't worry, you have several days to wait 89 00:31:00,647 --> 00:31:02,182 for your model to arrive. 90 00:31:02,182 --> 00:31:03,883 Now it's time to fill in your 91 00:31:03,883 --> 00:31:06,453 online personality profile questionnaire. 92 00:31:06,453 --> 00:31:10,223 We ask you provide email accounts, social media accounts 93 00:31:10,223 --> 00:31:11,791 of your desired person. 94 00:31:11,791 --> 00:31:15,162 It's also advisable to provide as much video as possible 95 00:31:15,162 --> 00:31:18,865 to allow us to create accurate personal responses. 96 00:31:18,865 --> 00:31:21,768 You'll then be ready for voice calibration. 97 00:31:27,874 --> 00:31:29,509 Hi, Kim. 98 00:31:29,509 --> 00:31:31,311 Hi, Don, you look fabulous today. 99 00:31:35,148 --> 00:31:36,616 Isn't she amazing? 100 00:31:38,018 --> 00:31:41,388 Pretty soon your GR model will be ready for use. 101 00:31:41,388 --> 00:31:43,856 In just a few days, a technician will arrive 102 00:31:43,856 --> 00:31:47,794 to install your CPU brain into the model for you. 103 00:31:47,794 --> 00:31:49,729 They'll also instruct you on how to take care 104 00:32:30,370 --> 00:32:31,204 What? 105 00:32:32,372 --> 00:32:34,341 - [Rick In Video] You look beautiful. 106 00:32:34,341 --> 00:32:36,476 Happy anniversary. 107 00:32:36,476 --> 00:32:39,579 (somber piano music) 108 00:32:59,932 --> 00:33:02,502 (ominous music) 109 00:33:04,137 --> 00:33:05,972 She ready to go? 110 00:33:05,972 --> 00:33:06,806 Yes. 111 00:33:08,041 --> 00:33:08,975 Perfection. 112 00:33:54,321 --> 00:33:57,124 - [Angelique] Yes, how are you? 113 00:34:05,365 --> 00:34:06,199 I'm amazed. 114 00:35:34,354 --> 00:35:35,188 I will. 115 00:35:36,656 --> 00:35:40,092 You have a Don Dan-dazzling-day now. 116 00:35:48,701 --> 00:35:49,536 Morning. 117 00:35:50,403 --> 00:35:55,408 Come in. 118 00:36:51,764 --> 00:36:54,267 (eerie music) 119 00:38:31,798 --> 00:38:34,401 All right, keep this plugged in. 120 00:38:34,401 --> 00:38:36,936 Your bill will probably rocket this month 121 00:38:36,936 --> 00:38:39,606 but she needs to be fully charged. 122 00:38:39,606 --> 00:38:41,741 After that, then the battery will self-charge 123 00:38:41,741 --> 00:38:43,543 using solar energy. 124 00:38:43,543 --> 00:38:46,446 But if she ever has a power failure, 125 00:39:55,648 --> 00:39:58,217 (somber music) 126 00:40:00,753 --> 00:40:02,288 The water's getting cold. 127 00:40:02,288 --> 00:40:03,690 No, it's fine. 128 00:40:03,690 --> 00:40:06,593 (chuckling) 129 00:40:33,686 --> 00:40:34,987 - [Angelique] Hello, Rick. 130 00:41:31,143 --> 00:41:32,478 - [Angelique] Orange? 131 00:41:32,478 --> 00:41:35,782 Who on earth has that as a favorite color? 132 00:41:35,782 --> 00:41:38,284 You're an oddball, Rick Bennett. 133 00:41:38,284 --> 00:41:40,953 I don't need to hear old recordings back. 134 00:42:47,153 --> 00:42:50,056 (computer beeping) 135 00:43:09,041 --> 00:43:12,111 (electronic buzzing) 136 00:43:32,732 --> 00:43:34,133 Yes, I'm fine, thank you. 137 00:43:34,133 --> 00:43:35,034 Yourself? 138 00:43:35,034 --> 00:43:36,736 (man groaning) 139 00:43:36,736 --> 00:43:38,470 I repeat, yes, I'm fine, thank you. 140 00:43:38,470 --> 00:43:40,873 Yourself? (ominous music) 141 00:43:40,873 --> 00:43:41,974 Sad emotion. 142 00:43:41,974 --> 00:43:43,375 Matching emotion. 143 00:43:44,844 --> 00:43:47,880 Oh my, you have a nasty cold. 144 00:43:47,880 --> 00:43:49,816 Let me cook you up a nice chicken soup. 145 00:43:53,720 --> 00:43:56,488 the best thing is a nice warm soup. 146 00:43:56,488 --> 00:43:57,523 It hydrates the body. 147 00:43:58,691 --> 00:44:01,660 It hydrates the body keeping it warm. 148 00:44:01,660 --> 00:44:03,662 It also provides natural vitamins. 149 00:44:03,662 --> 00:44:05,698 Vitamins can heal the body. 150 00:44:05,698 --> 00:44:09,535 Healing, healing, vitamins, vitamins. 151 00:44:09,535 --> 00:44:11,470 Vit, vit, vit, vitamins. 152 00:44:11,470 --> 00:44:12,872 Healing, healing, 153 00:44:13,806 --> 00:44:15,374 vitamins, vitamins. 154 00:44:50,642 --> 00:44:52,411 Did you keep the dog? 155 00:45:14,100 --> 00:45:16,836 He was calling me for a conversation a few months ago. 156 00:45:16,836 --> 00:45:19,772 And you drifted onto the subject of robots. 157 00:45:19,772 --> 00:45:20,973 Yeah, as you do. 158 00:45:22,041 --> 00:45:23,709 - [Rick] How was your experience? 159 00:45:24,877 --> 00:45:26,245 I never felt at ease. 160 00:45:45,364 --> 00:45:46,232 Be careful. 161 00:46:52,164 --> 00:46:52,999 We're home. 162 00:46:57,970 --> 00:46:59,972 Back to your bed, Cathy. 163 00:47:01,740 --> 00:47:02,909 What is that? 164 00:48:02,101 --> 00:48:04,236 It's okay. 165 00:48:05,671 --> 00:48:06,973 - [John On Phone] No problems. 166 00:48:08,574 --> 00:48:09,942 Why do you ask? 167 00:48:11,277 --> 00:48:13,445 - [John On Phone] I was just reconsidering 168 00:48:13,445 --> 00:48:14,546 whether to get one. 169 00:49:42,000 --> 00:49:43,102 Are you not gonna eat? 170 00:49:44,503 --> 00:49:45,537 I'm not hungry. 171 00:49:48,107 --> 00:49:48,940 Do you eat? 172 00:49:50,008 --> 00:49:51,343 Of course. 173 00:49:53,745 --> 00:49:55,347 Do you remember the lobster we had 174 00:49:55,347 --> 00:49:57,149 when we were in the south of France? 175 00:49:58,350 --> 00:49:59,251 You remember that? 176 00:50:01,153 --> 00:50:04,123 It was in my diary and I can picture it 177 00:50:05,057 --> 00:50:07,293 from the video files you kept. 178 00:52:54,125 --> 00:52:55,093 Come to bed. 179 00:53:00,532 --> 00:53:03,569 (somber piano music) 180 00:54:31,423 --> 00:54:32,524 How was it for you? 181 00:54:34,225 --> 00:54:35,026 I enjoyed it. 182 00:55:58,844 --> 00:56:00,679 Don't need to creep up on a person. 183 00:56:02,614 --> 00:56:04,315 If I was not functioned to where I am 184 00:56:04,315 --> 00:56:05,751 I would have been startled. 185 00:56:08,520 --> 00:56:09,354 Back to bed? 186 00:56:10,456 --> 00:56:11,823 It's late, we should sleep. 187 00:56:24,335 --> 00:56:25,671 Another bottle, please. 188 00:56:25,671 --> 00:56:27,839 Anoth, anoth... 189 00:56:27,839 --> 00:56:29,441 (laughing) Wow. 190 00:56:29,441 --> 00:56:31,142 Are you okay? 191 00:56:31,142 --> 00:56:32,578 Quite a nice evening. 192 00:56:33,612 --> 00:56:34,846 Evening. 193 00:56:34,846 --> 00:56:35,681 Another... 194 00:56:36,848 --> 00:56:38,116 Bottle coming up. 195 00:56:40,986 --> 00:56:43,254 (giggling) 196 00:56:46,825 --> 00:56:49,795 (ominous music) 197 00:56:49,795 --> 00:56:51,162 Human emotion. 198 00:56:52,030 --> 00:56:53,665 Bullying. 199 00:56:53,665 --> 00:56:56,201 A defense for those who are pained within 200 00:57:09,815 --> 00:57:12,618 Whatever you're on, we're not interested. 201 00:57:12,618 --> 00:57:13,585 (laughing) 202 00:57:13,585 --> 00:57:15,020 Go whip up another waitress. 203 00:57:16,755 --> 00:57:17,756 What're you, def? 204 00:57:17,756 --> 00:57:18,590 Go away. 205 00:59:47,238 --> 00:59:49,174 (crunching) (dog squealing) 206 00:59:49,174 --> 00:59:51,442 (knocking) 207 01:00:09,027 --> 01:00:10,595 Would you like a cup of tea? 208 01:00:12,130 --> 01:00:13,498 Yeah, sure. 209 01:00:13,498 --> 01:00:14,700 No sugar, please. 210 01:00:15,701 --> 01:00:17,135 What do you know? 211 01:00:19,905 --> 01:00:21,707 Hey, do you know what, love? 212 01:00:36,154 --> 01:00:38,356 I know. 213 01:00:38,356 --> 01:00:41,426 So, do you live alone here? 214 01:01:17,595 --> 01:01:20,665 (ominous music) 215 01:01:20,665 --> 01:01:23,101 (clattering) 216 01:01:43,755 --> 01:01:46,091 Nice place you got here, aye? 217 01:01:46,091 --> 01:01:47,392 Plenty of storage space. 218 01:01:51,162 --> 01:01:52,931 Don't mind me when I'm doing my job. 219 01:02:22,593 --> 01:02:24,362 Come here a minute. 220 01:02:24,362 --> 01:02:25,296 Let me just have a look at something. 221 01:02:25,296 --> 01:02:26,965 Looking for my reset system? 222 01:02:55,460 --> 01:02:57,628 (groaning) 223 01:02:57,628 --> 01:02:59,064 I feel it. 224 01:02:59,064 --> 01:03:00,498 It hurt. 225 01:03:00,498 --> 01:03:01,299 Good. 226 01:03:04,335 --> 01:03:06,304 I'm curious. 227 01:03:06,304 --> 01:03:07,672 Curious about what? 228 01:03:16,147 --> 01:03:19,217 (crunching) 229 01:03:19,217 --> 01:03:21,887 (ominous music) 230 01:03:54,052 --> 01:03:55,086 Rick? 231 01:03:55,987 --> 01:03:57,055 It's me. 232 01:04:28,954 --> 01:04:31,122 (sighing) 233 01:04:33,158 --> 01:04:33,992 Jo? 234 01:05:17,035 --> 01:05:19,104 (sighing) 235 01:05:19,104 --> 01:05:22,673 Good luck trying to give a reasonable explantation, Rick. 236 01:05:22,673 --> 01:05:23,508 I... 237 01:05:26,211 --> 01:05:28,613 See, you can't explain it. 238 01:05:28,613 --> 01:05:30,515 No, you're right. 239 01:05:47,498 --> 01:05:49,934 and making a replica of my ex sister-in-law, 240 01:05:52,170 --> 01:05:53,071 I've had enough. 241 01:05:54,105 --> 01:05:54,939 I wanna go home. 242 01:05:56,107 --> 01:05:57,708 I'm not sure whether to call the loony bin 243 01:05:57,708 --> 01:05:58,776 or the police or not. 244 01:05:59,844 --> 01:06:01,746 I'm sure this isn't legal, Rick. 245 01:06:08,353 --> 01:06:09,187 Jo! 246 01:06:23,634 --> 01:06:26,037 I'm sorry for causing problems. 247 01:08:24,522 --> 01:08:26,791 (knocking) 248 01:08:32,830 --> 01:08:34,699 Hello, Barry. 249 01:08:34,699 --> 01:08:35,866 Rick is not in. 250 01:08:37,535 --> 01:08:40,004 I actually came to see you. 251 01:09:23,080 --> 01:09:23,914 Really? 252 01:09:25,250 --> 01:09:26,083 Yes. 253 01:09:29,854 --> 01:09:32,957 (electronic buzzing) 254 01:10:10,861 --> 01:10:13,931 me and Rick always been good friends. 255 01:10:16,734 --> 01:10:20,137 We had a neighborly understanding. 256 01:11:04,081 --> 01:11:07,151 (electronic beeping) 257 01:11:08,986 --> 01:11:11,689 What would happen to Anna if you sent her back? 258 01:11:11,689 --> 01:11:12,590 (chuckling) 259 01:11:12,590 --> 01:11:13,858 I don't care. 260 01:11:15,360 --> 01:11:19,229 They will probably delete her memories, 261 01:11:19,229 --> 01:11:20,230 reconfigure her. 262 01:11:21,198 --> 01:11:22,500 You mean, she would die. 263 01:11:24,001 --> 01:11:25,570 No. 264 01:11:53,531 --> 01:11:54,331 Come here. 265 01:11:57,234 --> 01:11:59,437 (groaning) 266 01:12:00,270 --> 01:12:02,640 (ominous music) 267 01:12:02,640 --> 01:12:04,809 (gasping) 268 01:13:29,660 --> 01:13:30,495 Come on, girl. 269 01:14:00,090 --> 01:14:01,726 so you can get some sense out of him. 270 01:14:02,860 --> 01:14:04,762 No, I think I know what you're gonna say. 271 01:14:04,762 --> 01:14:05,796 Is it about cyborgs? 272 01:14:06,664 --> 01:14:08,332 You knew? 273 01:14:08,332 --> 01:14:10,868 Yeah, he mentioned it a few days ago. 274 01:14:10,868 --> 01:14:13,671 I have to be honest, Jo, I've had one myself. 275 01:14:13,671 --> 01:14:15,139 I recommended it to his neighbor 276 01:14:15,139 --> 01:14:17,207 and I feel responsible for getting back to Rick. 277 01:14:18,375 --> 01:14:20,811 You knew that he would replicate Angelique? 278 01:15:20,204 --> 01:15:22,873 (ominous music) 279 01:15:38,789 --> 01:15:40,390 (thudding) 280 01:15:40,390 --> 01:15:43,093 (gasping) 281 01:15:43,093 --> 01:15:46,030 (gagging) 282 01:15:46,030 --> 01:15:48,532 (eerie music) 283 01:16:59,436 --> 01:17:02,039 (ominous music) 284 01:17:03,340 --> 01:17:05,776 - [Rick] Where are you going? 285 01:17:43,680 --> 01:17:46,350 If you are concerned about unusual behavior, 286 01:17:46,350 --> 01:17:48,352 check the signs up graph. 287 01:17:48,352 --> 01:17:49,854 This will give an indication of 288 01:17:49,854 --> 01:17:52,156 instinctual response and learning. 289 01:17:52,156 --> 01:17:54,825 If the curves are off, the chart will show. 290 01:18:46,310 --> 01:18:47,711 Where is Barry? 291 01:18:47,711 --> 01:18:49,113 He's of no concern of yours. 292 01:18:50,214 --> 01:18:51,715 What's up with her? 293 01:18:51,715 --> 01:18:53,851 I reset her. 294 01:18:53,851 --> 01:18:56,620 I gotta go, I got problems of my own. 295 01:20:09,093 --> 01:20:10,327 Come on, let's go. 296 01:22:31,735 --> 01:22:32,569 Why are you here? 297 01:22:51,255 --> 01:22:52,622 You were so in that moment. 298 01:22:54,391 --> 01:22:55,192 Not like now. 299 01:22:56,493 --> 01:22:57,827 What is different now? 300 01:23:47,411 --> 01:23:49,012 She's silenced now. 301 01:23:49,012 --> 01:23:50,314 At home. 302 01:23:50,314 --> 01:23:51,681 At home. 303 01:23:51,681 --> 01:23:53,350 She made dinner, wish to see? 304 01:23:53,350 --> 01:23:55,152 I take you, I show you. 305 01:23:57,654 --> 01:23:59,022 The others wait there too. 306 01:25:54,037 --> 01:25:54,871 John! 307 01:25:59,309 --> 01:26:02,312 (screaming) 308 01:26:37,381 --> 01:26:40,049 (ominous music) 309 01:27:56,259 --> 01:27:58,261 have different intentions. 310 01:27:58,261 --> 01:28:00,897 Once silenced, it can be recreated 311 01:28:00,897 --> 01:28:02,599 and made perfect once more. 312 01:28:03,500 --> 01:28:04,934 Perfect family. 19925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.